All language subtitles for Blindspot-S05-E06-Subtitles-STAGATV.COM_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,326 --> 00:00:02,632
[Metal creaking]
2
00:00:02,896 --> 00:00:04,129
[Door opens]
3
00:00:04,277 --> 00:00:07,010
Cream team!
Ah-ah-ah.
4
00:00:07,119 --> 00:00:09,576
I suggest
you not shoot us.
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,691
These little babies
on our wrists,
6
00:00:11,776 --> 00:00:13,089
they read our biorhythms.
7
00:00:13,174 --> 00:00:15,339
They don't like what they read,
they pin your location
8
00:00:15,424 --> 00:00:17,845
to every law
enforcement agency
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,424
in Europe.
10
00:00:19,737 --> 00:00:22,316
Where are the Gardner paintings
that I was promised?
11
00:00:22,401 --> 00:00:24,136
And why haven't
they been delivered yet?
12
00:00:24,221 --> 00:00:26,072
Because I don't have them.
13
00:00:26,156 --> 00:00:27,597
Well, then I'm guessing
14
00:00:27,690 --> 00:00:29,550
you're going to have
to go find them, yeah?
15
00:00:30,135 --> 00:00:32,731
No.
Absolutely not.
16
00:00:32,815 --> 00:00:34,558
- Excuse me?
- [Gun cocks]
17
00:00:35,182 --> 00:00:36,542
[Rich]
Kurt's just kidding around.
18
00:00:36,627 --> 00:00:38,519
You know, he's a bit
of a joke maker.
19
00:00:38,604 --> 00:00:40,363
It's opposite day is what it is.
Remember summer camp?
20
00:00:40,447 --> 00:00:42,531
Tomorrow we're having a whole
pajama jamma-jam thing...
21
00:00:42,615 --> 00:00:43,964
[gunshot]
22
00:00:47,768 --> 00:00:49,393
Drop your weapons...
23
00:00:50,049 --> 00:00:51,315
now.
24
00:00:58,596 --> 00:00:59,832
We had a deal.
25
00:00:59,917 --> 00:01:01,107
[Jane]
Yeah, we sure dead.
26
00:01:01,191 --> 00:01:03,816
In exchange for the paintings,
you promised us protection,
27
00:01:03,901 --> 00:01:06,355
including untraceable
burner phones.
28
00:01:06,440 --> 00:01:09,593
Thanks to your
very traceable phones...
29
00:01:10,010 --> 00:01:11,925
we were located,
droned...
30
00:01:12,010 --> 00:01:14,073
And we lost
one of our best.
31
00:01:14,333 --> 00:01:16,510
So we don't owe you
anything.
32
00:01:16,720 --> 00:01:18,675
Hey, guys,
I'm totally on board
33
00:01:18,760 --> 00:01:19,778
with this whole line
of thinking,
34
00:01:19,862 --> 00:01:21,682
but they still
have their guns and...
35
00:01:21,948 --> 00:01:23,510
I don't know,
you haven't seen Ice Cream
36
00:01:23,595 --> 00:01:24,549
in one of his moods.
37
00:01:24,634 --> 00:01:26,465
[gunshot]
38
00:01:26,686 --> 00:01:27,956
[Rich]
Hey...
39
00:01:28,479 --> 00:01:30,979
This is not a mood.
40
00:01:31,151 --> 00:01:34,308
Hey, Annie Oakley,
enough with the gun show.
41
00:01:34,393 --> 00:01:36,751
- We live here.
- It wasn't like this in Iceland.
42
00:01:36,835 --> 00:01:40,253
I wasn't in debt
in Iceland.
43
00:01:40,549 --> 00:01:42,365
Who'd you promise
the paintings to?
44
00:01:42,449 --> 00:01:44,964
Ilya Mikhaylov.
45
00:01:45,585 --> 00:01:46,878
Oh, boy.
46
00:01:46,963 --> 00:01:48,170
You know him?
47
00:01:48,263 --> 00:01:50,269
Yeah, he's a Russian
mob enforcer.
48
00:01:50,354 --> 00:01:52,136
Basically it's like
if Andre the Giant
49
00:01:52,221 --> 00:01:53,778
and Dwayne "The Rock" Johnson
had a baby,
50
00:01:53,862 --> 00:01:55,683
and that baby was fed
nothing but a steady diet
51
00:01:55,767 --> 00:01:57,839
of Muscle Milk
and Slim Jims.
52
00:01:58,018 --> 00:02:01,907
If I don't deliver
the Gardner paintings to Ilya,
53
00:02:01,991 --> 00:02:03,940
he'll cut my eyes out.
54
00:02:04,120 --> 00:02:06,066
- We're not helping you.
- Then I burn you!
55
00:02:06,151 --> 00:02:08,214
I burn your little bunker.
56
00:02:08,299 --> 00:02:09,581
Go for it.
57
00:02:10,096 --> 00:02:13,105
I'll give Madeline Burke
your exact location.
58
00:02:13,190 --> 00:02:15,877
Then we move.
Pull up stakes. Done it before.
59
00:02:15,961 --> 00:02:18,315
How about we make
a little trade?
60
00:02:18,400 --> 00:02:19,622
What do you say,
Cream Boat?
61
00:02:19,707 --> 00:02:21,668
Okay...
[clears throat]
62
00:02:21,817 --> 00:02:27,432
How about this for a carrot?
I have intel... on Madeline.
63
00:02:27,611 --> 00:02:28,689
Like hell you do.
64
00:02:28,774 --> 00:02:31,527
How would you like ears
on her daily communication?
65
00:02:31,612 --> 00:02:33,245
Anyone ever heard
of Beaconer?
66
00:02:33,330 --> 00:02:35,666
[Patterson] The app?
It's like iMessage
67
00:02:35,751 --> 00:02:37,501
for spies and journalists.
68
00:02:37,586 --> 00:02:39,291
Totally encrypted,
super secure.
69
00:02:39,376 --> 00:02:41,236
Is this the part
where you tell us
70
00:02:41,321 --> 00:02:43,600
that you know how to hack
a completely unhackable app?
71
00:02:43,684 --> 00:02:46,157
No, no, no, this is the part
where I tell you that...
72
00:02:46,773 --> 00:02:48,938
I created Beaconer.
73
00:02:49,168 --> 00:02:53,454
And I left myself a back door
that only I have access to.
74
00:02:53,883 --> 00:02:55,787
Beaconer is yours?
75
00:02:55,871 --> 00:02:58,137
Before you get his autograph,
make him prove it.
76
00:02:58,221 --> 00:03:00,868
What coding language
did you use?
77
00:03:01,155 --> 00:03:02,908
How did said language
allow you
78
00:03:02,993 --> 00:03:05,071
to maximize
Beaconer's security?
79
00:03:05,213 --> 00:03:09,477
I'm not giving you
my security secrets.
80
00:03:12,079 --> 00:03:15,283
Then how do we know
that Madeline uses Beaconer?
81
00:03:15,368 --> 00:03:17,896
How else would I know
that she's in almost
82
00:03:17,980 --> 00:03:22,313
daily communication
with one Ivy Sands?
83
00:03:22,907 --> 00:03:24,685
Regular communication
between Madeline
84
00:03:24,769 --> 00:03:26,295
and a Dabbur Zann terrorist...
85
00:03:26,379 --> 00:03:27,883
...would be a total
game changer.
86
00:03:27,981 --> 00:03:31,814
Great, so you go get me
my Gardner paintings,
87
00:03:31,899 --> 00:03:34,993
and I give you
a smoking gun.
88
00:03:35,880 --> 00:03:37,188
Deal?
89
00:03:39,330 --> 00:03:41,201
[beeping]
90
00:03:41,979 --> 00:03:43,244
Are we really doing this?
91
00:03:43,329 --> 00:03:44,295
Apparently we are.
That's why they got
92
00:03:44,380 --> 00:03:46,795
these GPS monitors on us
like we're migrating whales...
93
00:03:47,045 --> 00:03:48,929
wolves,
migrating wolves.
94
00:03:49,014 --> 00:03:50,798
He thinks we're gonna bail.
It makes sense.
95
00:03:50,882 --> 00:03:52,626
This is the only thing
that makes sense.
96
00:03:52,710 --> 00:03:53,866
The rest of
this stuff's crazy.
97
00:03:53,950 --> 00:03:56,241
Oh, yeah, which part?
Actually believing Fro-Yo
98
00:03:56,326 --> 00:03:57,991
has ears on Madeline's
chatter?
99
00:03:58,076 --> 00:04:00,460
Going out in public again
as wanted fugitives?
100
00:04:00,544 --> 00:04:03,028
Or attempting
to find and steal
101
00:04:03,112 --> 00:04:04,725
priceless works of art
at the behest
102
00:04:04,809 --> 00:04:06,405
of an Icelandic maniac?
103
00:04:06,490 --> 00:04:08,272
Me, I pick "D."
All of the above.
104
00:04:08,365 --> 00:04:09,452
You got a better option?
105
00:04:09,537 --> 00:04:10,687
Tell him to go to hell.
106
00:04:10,771 --> 00:04:11,950
[Patterson]
And then what?
107
00:04:12,034 --> 00:04:13,690
We need this intel
on Madeline.
108
00:04:13,774 --> 00:04:15,040
Do we, though?
I mean, thanks
109
00:04:15,124 --> 00:04:16,256
to that recording we have
110
00:04:16,341 --> 00:04:18,530
of Weller's bondage "sesh"
with Ivy,
111
00:04:18,615 --> 00:04:20,567
we have that phone number
that we're tracking. Sorry.
112
00:04:20,651 --> 00:04:23,568
Well, we assume that Ivy
was calling a phone number.
113
00:04:23,811 --> 00:04:26,154
But it makes more sense
that she was inputting
114
00:04:26,239 --> 00:04:28,898
the 11-digit passcode
for her Beaconer account.
115
00:04:29,107 --> 00:04:32,666
Look, I hate to admit it,
but we need Ice Cream's help.
116
00:04:32,750 --> 00:04:34,059
And this could be
the thing,
117
00:04:34,143 --> 00:04:36,972
the thing that takes
Madeline down for good.
118
00:04:38,040 --> 00:04:41,607
[Ice Cream]
Cream team! Let's do this!
119
00:04:42,978 --> 00:04:45,981
♪♪
120
00:04:51,917 --> 00:04:53,266
You rang?
121
00:04:54,466 --> 00:04:56,428
Matthew, what a pleasure.
122
00:04:56,513 --> 00:04:57,952
It's Director Weitz.
123
00:04:58,036 --> 00:05:00,124
Were you just, um,
sitting there
124
00:05:00,209 --> 00:05:01,453
facing the wall
waiting for me to come in
125
00:05:01,537 --> 00:05:02,813
so you could spin around
like that?
126
00:05:02,897 --> 00:05:04,952
I like to maintain
the element of surprise.
127
00:05:05,037 --> 00:05:06,221
Where is Madeline?
128
00:05:06,305 --> 00:05:09,572
Ms. Burke had some
business to attend to in D.C.
129
00:05:09,656 --> 00:05:12,951
And since I've been appointed
to her review board,
130
00:05:13,036 --> 00:05:15,085
I thought I'd check in,
131
00:05:15,170 --> 00:05:17,061
make sure you're keeping
your promises.
132
00:05:17,577 --> 00:05:19,321
I never promised you
anything.
133
00:05:19,435 --> 00:05:21,941
Susan Shah...
134
00:05:22,026 --> 00:05:24,850
You might not be aware of it.
There was an incident.
135
00:05:25,068 --> 00:05:26,772
That name ring a bell?
136
00:05:27,014 --> 00:05:29,417
You promised you'd handle
our do-gooder
137
00:05:29,502 --> 00:05:31,631
national security advisor.
138
00:05:32,114 --> 00:05:34,989
Or maybe you'd like to pay
a visit to Briana?
139
00:05:35,073 --> 00:05:35,947
[sobbing]
140
00:05:36,031 --> 00:05:38,068
- No, no, no!
- [gunshot]
141
00:05:39,381 --> 00:05:40,864
Yeah, oh, that promise.
142
00:05:40,948 --> 00:05:43,128
I didn't know we were
talking about, um, specific...
143
00:05:43,212 --> 00:05:45,043
You have 24 hours to have
Shah removed
144
00:05:45,127 --> 00:05:47,836
from the short list
for the vice presidency, or...
145
00:05:47,921 --> 00:05:49,612
Oh, Studebaker! Oh.
146
00:05:49,696 --> 00:05:51,665
Listen to me,
I-I can do what I can,
147
00:05:51,750 --> 00:05:53,415
but you know that there
is nothing on her.
148
00:05:53,500 --> 00:05:54,400
She is spotless.
149
00:05:54,484 --> 00:05:55,695
Dirty her up then.
150
00:05:55,912 --> 00:05:58,351
Wait, wait, wait,
just lie?
151
00:05:59,092 --> 00:06:01,984
24 hours...
Director.
152
00:06:05,495 --> 00:06:07,575
All right, so we know who
doesn't have the paintings.
153
00:06:07,775 --> 00:06:09,128
"Buy Buy Baby"?
154
00:06:09,247 --> 00:06:11,025
No, I'm looking up
stuff for Zapata.
155
00:06:11,138 --> 00:06:12,635
You know that kid's
about the size
156
00:06:12,719 --> 00:06:14,115
of a raspberry
right now, right?
157
00:06:14,199 --> 00:06:15,334
I mean, it's gonna be
a long time
158
00:06:15,418 --> 00:06:16,693
before they need...
159
00:06:16,778 --> 00:06:18,163
Toilet seat locks,
those are a thing?
160
00:06:18,247 --> 00:06:20,904
We don't need
to install them right away.
161
00:06:20,988 --> 00:06:23,081
Anyway, as I was saying,
162
00:06:23,165 --> 00:06:25,818
Ilya obviously doesn't
have the paintings.
163
00:06:25,903 --> 00:06:28,583
You're going to find them
by process of elimination?
164
00:06:28,919 --> 00:06:31,810
[Patterson] No, no,
I... I'm reviewing the facts.
165
00:06:31,927 --> 00:06:33,396
Okay, fact one...
166
00:06:33,518 --> 00:06:34,849
The paintings were stolen
167
00:06:34,934 --> 00:06:37,216
from the Isabella Stewart
Gardner Museum
168
00:06:37,301 --> 00:06:39,045
March 18, 1990.
169
00:06:39,130 --> 00:06:40,263
Okay, take it easy.
170
00:06:40,348 --> 00:06:42,099
We don't need to start
from the very beginning.
171
00:06:42,183 --> 00:06:43,449
- Fact number two...
- Or just ignore me.
172
00:06:43,533 --> 00:06:45,146
- That's totally fine, too...
- this very FBI team
173
00:06:45,230 --> 00:06:48,247
tracked the paintings to
a Columbia professor's house...
174
00:06:48,332 --> 00:06:50,138
and stole them back.
175
00:06:52,193 --> 00:06:54,140
Hey, there was a great Zabar's
in that neighborhood,
176
00:06:54,224 --> 00:06:55,154
- remember that?
- Rich, focus!
177
00:06:55,239 --> 00:06:56,804
I mean, I would kill for a knish.
Excuse me,
178
00:06:56,888 --> 00:06:58,116
I think
you're just a little testy
179
00:06:58,200 --> 00:07:01,178
because, fact number three,
a certain Turkish dumpling
180
00:07:01,263 --> 00:07:04,600
and his salty little sidekick
that he occasionally sleeps with
181
00:07:04,684 --> 00:07:06,298
duped the FBI
and stole them back.
182
00:07:06,382 --> 00:07:08,146
Oh, my God,
that was exhilarating!
183
00:07:08,231 --> 00:07:09,366
You got 'em?
184
00:07:09,451 --> 00:07:11,810
Oh, no, the paintings.
Yes, I have them.
185
00:07:11,895 --> 00:07:13,599
[lowers voice]
Not their finest hour.
186
00:07:13,684 --> 00:07:16,600
Okay, so that's great, Rich.
What did you do with them?
187
00:07:16,685 --> 00:07:19,441
Boston sold them and then
stole them right back.
188
00:07:19,525 --> 00:07:20,630
Well, that's genius.
189
00:07:20,715 --> 00:07:21,998
Why sell once
what you can sell twice?
190
00:07:22,082 --> 00:07:24,115
Okay, so who has
the paintings now?
191
00:07:24,560 --> 00:07:27,583
Moe Lewis.
The casino magnate.
192
00:07:27,668 --> 00:07:29,536
Boston figured out
a mathematical flaw
193
00:07:29,621 --> 00:07:30,888
in one of his keno lounges,
194
00:07:30,973 --> 00:07:34,703
and as a gift,
he gave the paintings to Moe
195
00:07:34,811 --> 00:07:36,919
in exchange for not having
his kneecaps broken.
196
00:07:37,004 --> 00:07:38,888
So... Moe Lewis has them.
197
00:07:38,990 --> 00:07:40,716
Gonna say Moe had 'em.
198
00:07:40,801 --> 00:07:42,576
Moe got robbed
about three months ago.
199
00:07:42,661 --> 00:07:45,507
Oh, my God.
Seriously? By Boston?
200
00:07:45,592 --> 00:07:47,615
No, no, Boston doesn't
have them, I'm sure of that.
201
00:07:47,700 --> 00:07:49,404
Great, so we know
absolutely nothing.
202
00:07:49,489 --> 00:07:50,685
I got a theory.
203
00:07:50,770 --> 00:07:53,232
Moe assumed that his ex
ripped him off.
204
00:07:53,317 --> 00:07:55,247
They were going through
a hellish divorce.
205
00:07:55,332 --> 00:07:56,380
Prenup, people.
206
00:07:56,465 --> 00:07:57,583
So his ex has them?
207
00:07:57,668 --> 00:08:00,529
No, Moe was blinded
by rage and legal fees.
208
00:08:00,629 --> 00:08:02,939
I think his art restorer
nabbed 'em.
209
00:08:03,040 --> 00:08:04,716
Guy would've had
access to his galleries
210
00:08:04,801 --> 00:08:07,599
right around the same time
that the paintings went missing.
211
00:08:07,684 --> 00:08:12,255
His name was Irving...
something.
212
00:08:12,934 --> 00:08:14,130
Sutton.
213
00:08:14,257 --> 00:08:15,865
Irving Sutton!
Yeah, yeah, yeah.
214
00:08:15,950 --> 00:08:16,990
How'd you know that?
215
00:08:17,075 --> 00:08:18,701
He was a middling
hit man for hire
216
00:08:18,786 --> 00:08:21,177
who burnt out after
killing quite a few people.
217
00:08:21,445 --> 00:08:24,016
Then he refocused
his rather serious OCD
218
00:08:24,101 --> 00:08:26,482
on becoming the underworld's
greatest art restorer.
219
00:08:26,927 --> 00:08:29,019
Actually, come to think of it,
he used to bug Boston
220
00:08:29,103 --> 00:08:30,579
all the time for private viewings
of the Gardner paintings.
221
00:08:30,663 --> 00:08:33,318
- Well, that can't be a coincidence.
- Yeah.
222
00:08:35,617 --> 00:08:38,508
All right, so looks like
Irving is living in...
223
00:08:38,809 --> 00:08:40,109
Lucca, Italy.
224
00:08:40,194 --> 00:08:41,570
Great! We'll send
the tough ones.
225
00:08:41,655 --> 00:08:43,343
Wow, I'm more brilliant
than tough, but...
226
00:08:43,523 --> 00:08:45,242
By that, I would mean
Jane and Weller.
227
00:08:45,327 --> 00:08:47,112
They can take my jet.
228
00:08:52,245 --> 00:08:53,988
I can't believe
we're doing this...
229
00:08:54,073 --> 00:08:55,898
Breaking and entering to steal.
230
00:08:56,010 --> 00:08:58,508
Look, Rich thinks
there's about a 0% chance
231
00:08:58,612 --> 00:09:00,225
the paintings are in here.
232
00:09:00,310 --> 00:09:02,576
All we gotta do is get
Irving to talk.
233
00:09:02,661 --> 00:09:03,883
[sighs]
Well...
234
00:09:04,008 --> 00:09:05,757
- sounds like he's home.
- [piano music playing inside]
235
00:09:05,841 --> 00:09:08,422
Remember, this guy
is a contract killer.
236
00:09:08,644 --> 00:09:10,516
Good?
237
00:09:10,632 --> 00:09:13,896
[piano music playing]
238
00:09:31,674 --> 00:09:34,982
[piano music continues]
239
00:09:40,593 --> 00:09:43,359
- Irving Sutton?
- We just want to talk.
240
00:09:44,802 --> 00:09:47,066
Keep your hands where
we can see them, sir.
241
00:09:47,852 --> 00:09:49,000
Who are you?
242
00:09:49,196 --> 00:09:51,854
MI6? Interpol?
243
00:09:52,265 --> 00:09:54,975
We're not here
to arrest you.
244
00:09:55,059 --> 00:09:56,194
Then what do you want?
245
00:09:56,278 --> 00:09:57,453
Hands now!
246
00:09:59,281 --> 00:10:01,283
[gunshots]
247
00:10:06,234 --> 00:10:08,004
Where are
the Gardner paintings?
248
00:10:09,630 --> 00:10:11,715
How did you know
it was me?
249
00:10:12,346 --> 00:10:13,869
How did you...?
250
00:10:20,105 --> 00:10:22,473
How are we gonna find
the paintings now?
251
00:10:24,697 --> 00:10:27,961
♪♪
252
00:10:30,520 --> 00:10:32,548
*BLINDSPOT*
Season 05 Episode 06
253
00:10:32,632 --> 00:10:34,632
Episode Title : "Fire & Brimstone"
Aired on: June 18, 2020
254
00:10:44,012 --> 00:10:45,543
[Weller]
Nothing?
255
00:10:47,113 --> 00:10:48,863
The Gardner paintings
aren't here.
256
00:10:48,948 --> 00:10:50,602
Just get out of there, okay?
257
00:10:50,687 --> 00:10:51,716
[Ice Cream]
Nah, nah-nah-nah-nah.
258
00:10:51,800 --> 00:10:53,889
Check under the bed
or something.
259
00:10:55,044 --> 00:10:57,441
No Irving and no paintings.
260
00:10:57,528 --> 00:10:59,663
No paintings, yes.
Take it easy, Patty Panic.
261
00:10:59,748 --> 00:11:02,153
Yeah, try and keep your eyes
on Madeline.
262
00:11:02,238 --> 00:11:03,997
So how are we gonna figure out
where he stashed these things?
263
00:11:04,081 --> 00:11:06,565
Unfortunately, Irving
didn't leave any leads
264
00:11:06,650 --> 00:11:08,002
or anyone to talk to.
265
00:11:08,087 --> 00:11:09,613
He's your typical
artsy recluse...
266
00:11:09,698 --> 00:11:13,066
Unmarried, childless,
zero online presence.
267
00:11:13,151 --> 00:11:14,589
Zero public online presence.
268
00:11:14,674 --> 00:11:16,402
He's got a site
on the dark web.
269
00:11:16,502 --> 00:11:17,796
Well, that would have been
really nice to know.
270
00:11:17,880 --> 00:11:19,312
- Just... oh, my God.
- Well, I doubt
271
00:11:19,396 --> 00:11:20,741
it'll be
much help.
272
00:11:22,230 --> 00:11:24,493
[Patterson]
Oh, Irving just posted.
273
00:11:25,983 --> 00:11:28,075
[computer chirping]
274
00:11:28,679 --> 00:11:30,608
If you're watching
this recording,
275
00:11:30,890 --> 00:11:32,678
I've sadly passed away.
276
00:11:32,763 --> 00:11:33,859
Those are
the Gardner paintings.
277
00:11:33,943 --> 00:11:35,237
And rest in peace.
278
00:11:35,332 --> 00:11:37,380
I know that many of you
thought of me
279
00:11:37,495 --> 00:11:39,745
as an art restorer.
280
00:11:41,656 --> 00:11:44,542
A footnote to the masters.
281
00:11:45,042 --> 00:11:46,605
Well, I was much more
than that.
282
00:11:46,690 --> 00:11:48,379
Insecure much?
283
00:11:48,464 --> 00:11:50,183
I was a brilliant thief.
284
00:11:50,315 --> 00:11:53,331
And none of you
ever suspected it.
285
00:11:54,701 --> 00:11:58,099
I've left the treasure
in a safe place.
286
00:11:58,260 --> 00:12:00,091
Review this video diligently.
287
00:12:00,278 --> 00:12:02,457
To my words
should you mind.
288
00:12:02,541 --> 00:12:04,128
[keyboard clacking]
289
00:12:06,368 --> 00:12:08,461
No, no, no, no, no.
This thing's going viral.
290
00:12:08,600 --> 00:12:09,723
It's spreading
to the whole dark web.
291
00:12:09,807 --> 00:12:11,253
What if Ilya sees this?
292
00:12:11,338 --> 00:12:12,690
Oh, he's for sure seen this.
293
00:12:12,775 --> 00:12:14,613
No, because I...
I have to deliver
294
00:12:14,698 --> 00:12:15,703
the paintings to him,
otherwise
295
00:12:15,787 --> 00:12:17,394
my debt
will not be repaid.
296
00:12:17,479 --> 00:12:19,356
Every... every two-bit con
out there now
297
00:12:19,441 --> 00:12:20,776
is going to be
going after these.
298
00:12:20,920 --> 00:12:22,889
We'll just have
to get there first.
299
00:12:27,650 --> 00:12:28,912
Hey.
300
00:12:29,028 --> 00:12:30,511
I need a favor
from you pronto.
301
00:12:30,626 --> 00:12:31,748
Okay.
302
00:12:31,875 --> 00:12:33,772
It's for our friends
on the outside.
303
00:12:33,864 --> 00:12:35,069
You heard from the team?
304
00:12:35,154 --> 00:12:37,546
Look, I need you
to, uh, do
305
00:12:37,631 --> 00:12:38,753
an untraceable
wire transfer
306
00:12:38,838 --> 00:12:39,945
from my account,
that's the first number,
307
00:12:40,029 --> 00:12:41,770
into the second
account, okay?
308
00:12:43,741 --> 00:12:46,265
Okay, okay, okay.
[clears throat]
309
00:12:47,039 --> 00:12:48,392
We can't do this.
310
00:12:48,477 --> 00:12:49,959
Well, not like this.
311
00:12:50,733 --> 00:12:53,702
There's no such thing as
an untraceable wire transfer.
312
00:12:53,809 --> 00:12:54,952
Maybe in the movies,
but in the
313
00:12:55,036 --> 00:12:55,975
- real world...
- Yes, I know that, Afreen.
314
00:12:56,060 --> 00:12:57,171
You don't think I know that?
I know that.
315
00:12:57,255 --> 00:13:00,340
Then you want the deposit
from your account
316
00:13:00,425 --> 00:13:01,951
to be traced
to the offshore account?
317
00:13:02,194 --> 00:13:03,647
Yes. Yes, I do.
318
00:13:03,732 --> 00:13:05,702
It's complicated.
It's part of a big plan.
319
00:13:05,787 --> 00:13:07,477
Just trust me.
Can you trust me, please,
320
00:13:07,562 --> 00:13:09,350
and do the thing
I'm asking, please?
321
00:13:09,434 --> 00:13:11,936
Yeah. Yeah, of course.
322
00:13:14,656 --> 00:13:18,446
[piano plays,
rapid speaking on video]
323
00:13:18,530 --> 00:13:20,842
Okay, what if we translate it
into Italian?
324
00:13:20,952 --> 00:13:22,100
I... I already did.
325
00:13:22,185 --> 00:13:25,365
I ran every variant
of a translation-based solve
326
00:13:25,450 --> 00:13:27,342
and just got a whole
bunch of nothing.
327
00:13:27,427 --> 00:13:29,907
This is very, very,
very not good.
328
00:13:29,992 --> 00:13:32,824
Well, it sounds like
somebody's a little hungry.
329
00:13:33,233 --> 00:13:35,240
I... I'm not hungry.
Thank you very much.
330
00:13:35,325 --> 00:13:37,417
I'll have hers.No.
331
00:13:37,502 --> 00:13:39,464
[Ice Cream]
What's wrong? You keep kosher?
332
00:13:39,549 --> 00:13:41,336
You can't have
any deli meat.
333
00:13:41,421 --> 00:13:43,373
There's a listeria risk.
334
00:13:46,315 --> 00:13:48,014
You're preggers?
335
00:13:48,162 --> 00:13:52,088
Well, come on!
Why didn't you say something?
336
00:13:52,172 --> 00:13:53,611
Oh, my God,
I'm sorry.
337
00:13:53,695 --> 00:13:55,365
I'm sorry. I shouldn't
have said anything.
338
00:13:55,450 --> 00:13:58,543
I just... Everyone, uh,
avoids the obvious foods,
339
00:13:58,628 --> 00:14:01,678
but they forget about... Oh,
the lethal deli meat?
340
00:14:02,569 --> 00:14:04,012
[Rich]
Wait a second.
341
00:14:04,225 --> 00:14:06,276
What if we're doing that
with Irving's video, too?
342
00:14:06,522 --> 00:14:09,514
We're spending so much time
trying to solve Irving's riddle,
343
00:14:09,611 --> 00:14:11,759
the obvious,
we're not paying attention
344
00:14:11,844 --> 00:14:13,217
to the music underscoring
at all.
345
00:14:13,302 --> 00:14:16,725
Oh, my God.
Oh, my God, he's right.
346
00:14:17,006 --> 00:14:19,147
We've been neglecting
the music.
347
00:14:22,018 --> 00:14:23,248
Okay.
348
00:14:25,908 --> 00:14:27,358
Okay. I know that
many of you
349
00:14:27,443 --> 00:14:29,865
thought of me
as an art restorer.
350
00:14:29,950 --> 00:14:31,473
It's Webern's opus 27,
351
00:14:31,558 --> 00:14:32,824
variations for the piano.
352
00:14:32,974 --> 00:14:35,871
Uh, it's a 12-tone piece,
meaning every pitch
353
00:14:35,955 --> 00:14:38,709
corresponds with a number
zero through 11.
354
00:14:39,817 --> 00:14:42,779
Oh, my God,
uh, uh, in the video,
355
00:14:42,864 --> 00:14:44,618
Irving, you know,
crosses his arms,
356
00:14:44,703 --> 00:14:46,451
his legs, I thought
he was just fidgeting.
357
00:14:46,536 --> 00:14:49,064
But what if he's highlighting
certain tones?
358
00:14:49,442 --> 00:14:50,918
What is she talking about?
359
00:14:51,003 --> 00:14:52,045
Just let her
run with it.
360
00:14:52,130 --> 00:14:53,928
This is fantastic,
by the way.
361
00:14:54,017 --> 00:14:55,801
[Patterson humming]
362
00:14:59,022 --> 00:15:00,635
Has she been drinking?
363
00:15:00,719 --> 00:15:03,420
[Patterson continues humming]
364
00:15:03,504 --> 00:15:06,249
[computer chirping]
365
00:15:06,333 --> 00:15:07,813
[Patterson gasps]
366
00:15:09,047 --> 00:15:10,704
They're GPS coordinates.
367
00:15:11,258 --> 00:15:13,224
He's pointing us to a spot
in Zagreb.
368
00:15:13,365 --> 00:15:14,997
Yeah, us,
and a dozen other crooks.
369
00:15:15,081 --> 00:15:16,782
Let's hope they didn't
take music theory.
370
00:15:16,866 --> 00:15:18,570
- [Weller on radio] Patterson?
- Hey, perfect timing.
371
00:15:18,654 --> 00:15:19,748
Are you on the plane?
372
00:15:19,833 --> 00:15:20,756
Just took off.
373
00:15:20,841 --> 00:15:22,107
[Rich, mouth full]
Well, turn around.
374
00:15:22,191 --> 00:15:23,932
You're going to Croatia.
375
00:15:28,312 --> 00:15:30,880
[jet engine whirring]
376
00:15:32,751 --> 00:15:33,970
[beeps]
377
00:15:35,295 --> 00:15:37,254
[sighs]
This is the spot.
378
00:15:52,370 --> 00:15:55,513
Ah, I think
we're getting warm.
379
00:15:56,472 --> 00:15:57,472
Yeah.
380
00:15:57,705 --> 00:16:00,818
"Left the treasure
in a safe place."
381
00:16:01,545 --> 00:16:02,957
You think
you can crack that?
382
00:16:03,158 --> 00:16:05,073
Yeah, I can crack it.
383
00:16:07,227 --> 00:16:08,707
[clicking]
384
00:16:21,131 --> 00:16:22,829
[exhales]
385
00:16:23,864 --> 00:16:25,303
You okay?
386
00:16:25,756 --> 00:16:27,893
We killed a man
this morning.
387
00:16:29,203 --> 00:16:31,817
A former hit man
and a criminal
388
00:16:31,924 --> 00:16:33,343
that was shooting at us.
389
00:16:33,428 --> 00:16:35,553
After we broke
into his home.
390
00:16:36,177 --> 00:16:39,248
I just keep thinking about
what you asked me yesterday...
391
00:16:39,927 --> 00:16:42,162
Are you the man
you think you are?
392
00:16:43,126 --> 00:16:45,615
Maybe I'm not the best person
to answer that.
393
00:16:49,570 --> 00:16:52,334
You know me
better than anyone.
394
00:16:52,419 --> 00:16:54,374
Yeah, but what if
that's the problem?
395
00:16:54,988 --> 00:16:58,238
What if we're too close?
What if we can't see clearly?
396
00:16:58,746 --> 00:17:00,102
Maybe we have changed.
397
00:17:00,186 --> 00:17:03,018
Maybe we're just...
fooling ourselves.
398
00:17:03,250 --> 00:17:04,676
[clicking]
399
00:17:08,124 --> 00:17:09,868
[Jane sighs]
400
00:17:10,543 --> 00:17:12,293
A geode and a Bible.
401
00:17:14,569 --> 00:17:16,008
That could be
the next clue.
402
00:17:16,202 --> 00:17:18,512
Let's get out of here before
another hunter shows up.
403
00:17:18,821 --> 00:17:20,518
[woman]
Don't move.
404
00:17:23,493 --> 00:17:25,567
We'll be taking those,
thank you.
405
00:17:29,574 --> 00:17:31,144
[alarm blaring]
406
00:17:31,590 --> 00:17:33,465
Patterson,
we got a problem.
407
00:17:33,910 --> 00:17:36,513
How stupid can they be?!
408
00:17:36,598 --> 00:17:38,794
Tied up?
How do these two get tied up?
409
00:17:38,879 --> 00:17:40,181
Hey, hey, hey,
the more you rant,
410
00:17:40,265 --> 00:17:42,044
the less I'm able to focus
on fixing this.
411
00:17:42,129 --> 00:17:43,553
What is... what's the...
The... the brand
412
00:17:43,637 --> 00:17:45,396
on the security system?
413
00:17:45,481 --> 00:17:49,068
Uh, I can't really see,
but it... it looks like
414
00:17:49,153 --> 00:17:51,018
there might be
a blue "S," maybe.
415
00:17:51,176 --> 00:17:54,152
No, looks like a "Z" to me.
416
00:17:54,457 --> 00:17:58,722
Uh, okay, so let's go
with "Z" for Zastita.
417
00:17:58,996 --> 00:18:01,333
It's Croatia's biggest
security company.
418
00:18:01,417 --> 00:18:02,982
[Rich]
Guys, when was the last time
419
00:18:03,067 --> 00:18:04,641
you updated your wills?
420
00:18:04,725 --> 00:18:06,036
Fix this!
421
00:18:06,121 --> 00:18:07,653
Or I burn you
right now.
422
00:18:07,738 --> 00:18:08,840
Okay, then give us
a chance.
423
00:18:08,925 --> 00:18:10,176
We want to get
these paintings
424
00:18:10,261 --> 00:18:11,879
and get this over with
as much as you do.
425
00:18:11,964 --> 00:18:15,114
This does not make it
over with.
426
00:18:15,199 --> 00:18:16,217
In Iceland,
I was promised two things...
427
00:18:16,301 --> 00:18:19,934
One, paintings,
but also my TBD, yeah?
428
00:18:20,168 --> 00:18:22,200
You still owe me
my TBD.
429
00:18:22,285 --> 00:18:23,465
Oh, we owe you?
430
00:18:23,550 --> 00:18:26,504
If it wasn't for you,
my best friend would still be alive.
431
00:18:33,802 --> 00:18:35,021
Sorry.
432
00:18:36,762 --> 00:18:38,746
But I still get my TBD.
433
00:18:39,498 --> 00:18:42,044
And I haven't decided exactly
what it is that I want yet,
434
00:18:42,129 --> 00:18:43,671
but I'm thinking
I would like to own Tesla,
435
00:18:43,755 --> 00:18:46,590
not a Tesla,
but the company Tesla.
436
00:18:47,763 --> 00:18:52,160
Or what about the cover
of "Time," you know?
437
00:18:56,145 --> 00:18:57,625
Hey.
438
00:18:58,542 --> 00:18:59,952
Oh, hi.
439
00:19:00,037 --> 00:19:01,487
I moved money overseas
440
00:19:01,572 --> 00:19:03,922
thinking it was coming
from your account.
441
00:19:04,618 --> 00:19:05,824
Huh?
442
00:19:06,086 --> 00:19:07,755
Why did you have me steal
443
00:19:07,840 --> 00:19:09,440
from the national
security advisor?
444
00:19:09,524 --> 00:19:11,399
Okay, shh, shh, shh.
445
00:19:11,483 --> 00:19:13,613
Um... listen.
446
00:19:13,771 --> 00:19:16,091
Nobody stole
anything, okay?
447
00:19:16,176 --> 00:19:17,492
It just...
448
00:19:17,576 --> 00:19:19,052
This is actually
good news.
449
00:19:19,137 --> 00:19:21,966
Shah wants to help
fund the resistance.
450
00:19:22,051 --> 00:19:23,933
You lied to me once.
Don't do it again.
451
00:19:24,262 --> 00:19:25,614
Okay, fine.
452
00:19:25,699 --> 00:19:27,005
This is a favor for Madeline.
453
00:19:27,090 --> 00:19:29,435
She wants me to get Shah
off the short list
454
00:19:29,520 --> 00:19:31,609
for the vice presidency.
455
00:19:32,896 --> 00:19:36,206
You used me to blackmail her?
456
00:19:36,613 --> 00:19:39,278
No. Nobody is
blackmailing anybody.
457
00:19:39,363 --> 00:19:41,857
Moving large sums of money
to an offshore account,
458
00:19:41,942 --> 00:19:43,380
I know how that looks.
459
00:19:43,465 --> 00:19:45,707
And what was your plan,
huh?
460
00:19:46,215 --> 00:19:48,841
Tell Shah you have evidence
of some heinous secret?
461
00:19:48,926 --> 00:19:50,046
Claim you have
the financials
462
00:19:50,130 --> 00:19:53,350
to... prove that she was
paying out hush money?
463
00:19:53,435 --> 00:19:55,389
That is actually...
You're smarter than you look.
464
00:19:55,474 --> 00:19:57,924
I don't care what Madeline
is threatening you with.
465
00:19:58,256 --> 00:20:02,972
If you have a soul,
don't do this.
466
00:20:03,318 --> 00:20:05,514
And if Madeline
gets rid of us,
467
00:20:05,599 --> 00:20:07,615
then no one
can help the team.
468
00:20:07,826 --> 00:20:10,381
I'm up against the wall
here, Afreen.
469
00:20:14,396 --> 00:20:16,898
I was able to hack
into Zastita's mainframe
470
00:20:16,983 --> 00:20:18,553
and turn off the alarm
remotely.
471
00:20:18,637 --> 00:20:19,946
[phone ringing]We noticed, thank you.
472
00:20:20,030 --> 00:20:21,686
Yeah, the security company
needs a verbal "okay"
473
00:20:21,770 --> 00:20:23,164
or they come
and check on the place.
474
00:20:23,248 --> 00:20:24,281
Yeah, how did you know that?
475
00:20:24,365 --> 00:20:25,908
Because the phone's been
ringing off the hook.
476
00:20:25,992 --> 00:20:28,967
Yeah, and we're not exactly
in a position to answer it.
477
00:20:29,052 --> 00:20:32,819
Okay, so the best defense
is a good offense.
478
00:20:32,904 --> 00:20:34,718
I will call
the security company
479
00:20:34,803 --> 00:20:37,788
from a spoofed Croatian
cell number
480
00:20:37,873 --> 00:20:39,389
and claim that
the landline is busted.
481
00:20:39,474 --> 00:20:41,924
- Hey, you speak Croatian?
- No, you do.
482
00:20:42,008 --> 00:20:44,248
Why would you think
I speak Croatian?
483
00:20:44,693 --> 00:20:47,787
Did you lie on your FBI
core competencies survey?
484
00:20:48,797 --> 00:20:51,064
No, I would not lie on...
485
00:20:51,148 --> 00:20:53,749
Are you...
Yes, I did.
486
00:20:53,834 --> 00:20:55,087
I lied on that.
487
00:20:55,179 --> 00:20:57,005
Do you speak
any Croatian?
488
00:20:57,559 --> 00:21:00,185
Speaking Croatian...
489
00:21:01,466 --> 00:21:02,857
Okay, Plan B.
490
00:21:02,942 --> 00:21:05,107
I can see if I can get
back into the mainframe
491
00:21:05,192 --> 00:21:06,678
and overwhelm their system
492
00:21:06,763 --> 00:21:09,584
and set off all their
customers' alarms at once.
493
00:21:13,083 --> 00:21:14,739
Oh, Matthew Weitz.
494
00:21:14,823 --> 00:21:16,002
Such a pleasure
to see you again.
495
00:21:16,086 --> 00:21:17,428
Thank you for coming in,
Ms. Shah.
496
00:21:17,513 --> 00:21:18,656
No, no, no,
call me Susan.
497
00:21:18,740 --> 00:21:20,585
Now, I don't wanna
embarrass myself,
498
00:21:20,670 --> 00:21:21,991
but I have had
my eye on you
499
00:21:22,076 --> 00:21:24,725
ever since your filibuster
in Helsinki.
500
00:21:24,810 --> 00:21:26,349
You are a good egg.
501
00:21:26,531 --> 00:21:28,632
You do inspiring work
for The Rosera Foundation
502
00:21:28,717 --> 00:21:29,811
for Social Progress.
503
00:21:29,896 --> 00:21:32,757
That's... How did you...
Um...
504
00:21:32,927 --> 00:21:35,100
Not a lot of people
ask me about my work
505
00:21:35,185 --> 00:21:36,034
outside the office.
506
00:21:36,119 --> 00:21:37,655
Oh, probably
because they're jealous.
507
00:21:37,740 --> 00:21:39,507
You've climbed very far
very fast.
508
00:21:39,592 --> 00:21:41,538
No one wants to hear
you're also a great guy.
509
00:21:41,623 --> 00:21:44,452
Ah, I'm not... I wouldn't
say a great guy.
510
00:21:44,537 --> 00:21:46,380
Ha-ha, humble too, hm?
511
00:21:46,464 --> 00:21:48,382
Just the kind of guy
I'd like on my team.
512
00:21:48,467 --> 00:21:50,197
In fact, I was hoping
I could twist your arm
513
00:21:50,282 --> 00:21:52,719
into co-hosting a benefit
for a charity of my choice...
514
00:21:52,804 --> 00:21:54,213
The Adolescent Welfare Group.
515
00:21:54,376 --> 00:21:56,916
They help abused children
navigate the court process.
516
00:21:57,001 --> 00:21:59,259
Of course they do.
517
00:22:00,081 --> 00:22:01,346
Sorry?
518
00:22:01,554 --> 00:22:04,462
Nope, nothing, that's...
I have heard of them.
519
00:22:04,602 --> 00:22:05,891
So think about it.
520
00:22:05,976 --> 00:22:08,063
I'm sorry, you must
have questions for me.
521
00:22:08,797 --> 00:22:09,993
I do?
522
00:22:10,454 --> 00:22:12,840
Well, the Bureau is vetting
the short list.
523
00:22:12,925 --> 00:22:14,470
I figured that's
what this was about.
524
00:22:14,555 --> 00:22:17,016
Yes! The sh...
Yeah, um...
525
00:22:19,041 --> 00:22:20,303
So...
526
00:22:25,758 --> 00:22:28,016
Congratulations.
You passed... A-plus.
527
00:22:28,751 --> 00:22:30,511
- Really?
- Mm-hmm.
528
00:22:30,595 --> 00:22:32,580
You don't have
any questions for me?
529
00:22:32,665 --> 00:22:35,150
You know, I just...
This is just a formality.
530
00:22:35,235 --> 00:22:37,720
Just forms to sign.
These are not them.
531
00:22:37,938 --> 00:22:42,041
But I would love to do that
hosting with the children.
532
00:22:42,134 --> 00:22:43,618
- Excellent.
- Yeah.
533
00:22:43,710 --> 00:22:46,048
I'm gonna... yep.
534
00:22:47,535 --> 00:22:50,799
[Weller and Jane grunting]
535
00:22:54,400 --> 00:22:55,696
Jane...
536
00:22:56,171 --> 00:22:57,825
there's something
written here.
537
00:23:00,191 --> 00:23:01,888
It's etched into the lid.
538
00:23:03,327 --> 00:23:05,924
We said the items in the safe
were red herrings.
539
00:23:06,009 --> 00:23:07,540
[Jane grunting]
540
00:23:07,648 --> 00:23:09,288
Can you...?
I need more leverage.
541
00:23:09,373 --> 00:23:10,595
Can you lean back?
542
00:23:10,680 --> 00:23:11,774
Okay, sorry.
543
00:23:11,859 --> 00:23:13,119
[grunts]
544
00:23:13,203 --> 00:23:16,337
[tape ripping]
[Jane] Almost.
545
00:23:21,630 --> 00:23:24,392
[Weller] Patterson,
I think we just found the real clue.
546
00:23:24,477 --> 00:23:25,998
All right, it's some
kind of a list.
547
00:23:26,762 --> 00:23:28,767
"A vibrant thread...
548
00:23:29,055 --> 00:23:31,680
"blue, gold, red.
549
00:23:32,079 --> 00:23:36,470
A tapestry.
And a viola da gamba."
550
00:23:36,618 --> 00:23:38,492
A viola da gamba
and what?
551
00:23:38,743 --> 00:23:40,146
Nothing.
That's all it says.
552
00:23:40,230 --> 00:23:41,641
Guys, I hate to be a noodge,
553
00:23:41,726 --> 00:23:43,994
but you guys gotta skedaddle,
like now.
554
00:23:44,079 --> 00:23:45,541
[Weller]
Fine. Decode that list.
555
00:23:45,626 --> 00:23:46,603
We're flying back.
556
00:23:46,688 --> 00:23:48,893
It'd be great to have the next
location by the time we land.
557
00:23:48,977 --> 00:23:50,806
Oh, yeah,
that's a great idea, Kurt.
558
00:23:50,891 --> 00:23:53,353
Let me just, uh, put that
into my magic beep-boop machine
559
00:23:53,438 --> 00:23:55,204
and find us an answer.
560
00:23:55,288 --> 00:23:57,879
Whoa, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
561
00:23:57,964 --> 00:23:59,923
Hey, hold on a second.
562
00:24:02,251 --> 00:24:04,728
- It's okay to be upset.
- No, I'm fine, I'm fine.
563
00:24:04,813 --> 00:24:06,346
- Are you?
- Yeah.
564
00:24:06,430 --> 00:24:08,408
I mean, you've been
pretty different
565
00:24:08,493 --> 00:24:11,046
since the news
of little baby Zapata.
566
00:24:11,282 --> 00:24:13,396
Searching for toilet seat
locks online, uh,
567
00:24:13,480 --> 00:24:14,674
panicking about listeria.
568
00:24:14,759 --> 00:24:16,408
Listeria is
a serious disease.
569
00:24:16,493 --> 00:24:18,290
I'm just...
I'm being attentive.
570
00:24:18,375 --> 00:24:21,243
A little obsessively
attentive.
571
00:24:21,360 --> 00:24:22,720
I'm gonna put this out there.
572
00:24:22,805 --> 00:24:24,929
You are trying to be protective
of the baby-to-be
573
00:24:25,013 --> 00:24:26,322
because you haven't
been able
574
00:24:26,406 --> 00:24:28,493
to be protective
of your own family.
575
00:24:29,016 --> 00:24:31,040
Wow, that's...
576
00:24:31,125 --> 00:24:32,259
That's ridiculous.
577
00:24:32,344 --> 00:24:33,851
Look what happened
to your father in Helsinki.
578
00:24:33,935 --> 00:24:36,134
You weren't able to keep him
out of harm's way.
579
00:24:37,265 --> 00:24:39,009
My dad is fine.
580
00:24:39,289 --> 00:24:41,352
He's brilliant.
He's resourceful.
581
00:24:41,508 --> 00:24:43,948
He's... not a fetus.Yeah.
582
00:24:44,032 --> 00:24:46,845
So, if you could stop
playing Freud for a minute,
583
00:24:46,930 --> 00:24:48,779
I would really like
to focus on this clue.
584
00:24:49,071 --> 00:24:52,041
Okay, sorry.
Just trying to...
585
00:24:52,126 --> 00:24:53,595
Never mind.
Okay, right, the clue.
586
00:24:53,680 --> 00:24:56,290
Right, it's the tapestry
and the... the...
587
00:24:56,375 --> 00:24:58,033
Viola da Gaga?
588
00:24:58,118 --> 00:25:00,400
Da gamba, it's... it's...
It's an old-school cello.
589
00:25:00,484 --> 00:25:04,186
So... I'm noticing
a pattern here.Yeah.
590
00:25:04,270 --> 00:25:06,541
For Irving's video,
we were meant to focus
591
00:25:06,626 --> 00:25:09,821
on... the music,
not the words.
592
00:25:09,915 --> 00:25:12,455
With the safe, it was
about the inscription
593
00:25:12,539 --> 00:25:13,587
and not its contents.
594
00:25:13,671 --> 00:25:15,705
What if we're not
meant to focus
595
00:25:15,790 --> 00:25:19,180
on a literal tapestry
and viola?
596
00:25:19,680 --> 00:25:22,887
What if it's about
a depiction of those things?
597
00:25:23,811 --> 00:25:25,294
You mean like a still life?
598
00:25:25,594 --> 00:25:27,672
- I mean, he was an art guy.
- Vermeer.
599
00:25:28,032 --> 00:25:29,255
Vermeer, Vermeer, Vermeer!
600
00:25:29,339 --> 00:25:31,080
He's pointing us
to "The Concert" by Vermeer,
601
00:25:31,164 --> 00:25:34,032
the most valuable item
in the Gardner collection.
602
00:25:34,118 --> 00:25:36,087
Okay, does it feature
a... a tapestry
603
00:25:36,171 --> 00:25:37,567
and a viola da gamba?
604
00:25:37,651 --> 00:25:39,658
Uh, well... you tell me.
605
00:25:39,743 --> 00:25:42,442
Always looked like
a weirdly drawn guitar.
606
00:25:42,610 --> 00:25:44,400
Hey, look.
The tapestry.
607
00:25:44,491 --> 00:25:47,153
Red, gold, blue.
This is it.
608
00:25:47,454 --> 00:25:48,541
Wait a second.
609
00:25:48,626 --> 00:25:50,322
We're looking for
the Gardner paintings.
610
00:25:50,407 --> 00:25:52,887
Why would the next clue
be the Gardner paintings?
611
00:25:52,971 --> 00:25:56,126
Maybe the fact
that we're searching
612
00:25:56,403 --> 00:25:57,581
is part of the clue.
613
00:25:57,666 --> 00:26:00,853
Okay, so I saw
a search bar
614
00:26:00,938 --> 00:26:02,548
- on Irving's website.
- Mm-hmm.
615
00:26:02,633 --> 00:26:05,196
So, if we type in
the name of the painting...
616
00:26:06,708 --> 00:26:08,800
An FTP site.
617
00:26:08,987 --> 00:26:10,902
[keyboard clacking]
618
00:26:12,088 --> 00:26:13,861
[Patterson]
"Congratulations, you have won
619
00:26:13,946 --> 00:26:15,150
"a thirty-minute head start.
620
00:26:15,235 --> 00:26:16,409
"The world will know
who I was.
621
00:26:16,493 --> 00:26:18,329
"The next clue will be
posted on the dark web
622
00:26:18,414 --> 00:26:19,679
in half an hour."
623
00:26:19,824 --> 00:26:23,297
Half an hour from when?
What is the next clue?
624
00:26:23,382 --> 00:26:24,719
Oh, no.
625
00:26:24,804 --> 00:26:26,149
No, no, no, no, no.
626
00:26:26,234 --> 00:26:29,095
This is... hours,
maybe days
627
00:26:29,180 --> 00:26:31,795
of advanced trigonometric
and hyperbolic functions.
628
00:26:31,879 --> 00:26:34,494
I mean, we need every second
of this head start.
629
00:26:34,578 --> 00:26:37,805
Or we're gonna lose our
smoking gun against Madeline.
630
00:26:42,681 --> 00:26:45,283
Okay, because this problem
is massive
631
00:26:45,368 --> 00:26:48,408
and we're under
a significant time crunch,
632
00:26:48,493 --> 00:26:50,970
I'm crowdsourcing
Irving's latest clue.
633
00:26:51,055 --> 00:26:53,237
What happened to "in my head,
where math is done"?
634
00:26:53,322 --> 00:26:55,001
[Patterson]
Please use pencil
635
00:26:55,086 --> 00:26:57,613
and show your work
so I can check it.
636
00:26:57,698 --> 00:27:00,555
Give one to Sven.
He has a PhD in physics.
637
00:27:02,048 --> 00:27:04,184
This pays better
than academia.
638
00:27:04,447 --> 00:27:06,141
Oh, that's depressing.
639
00:27:16,422 --> 00:27:17,993
You're right.
640
00:27:19,768 --> 00:27:22,321
This... isn't us.
641
00:27:23,046 --> 00:27:25,563
We're stealing
from criminals,
642
00:27:25,648 --> 00:27:26,987
for criminals.
643
00:27:27,072 --> 00:27:28,282
Then why are
we doing it?
644
00:27:28,367 --> 00:27:29,837
Because we don't
have a choice.
645
00:27:30,272 --> 00:27:31,798
If we want
to stop Madeline...
646
00:27:31,882 --> 00:27:33,974
No, we can't keep telling
ourselves that it's...
647
00:27:34,058 --> 00:27:35,628
I want nothing more
648
00:27:35,712 --> 00:27:37,540
than for us to be
at home with Bethany.
649
00:27:38,454 --> 00:27:39,969
You know that.
650
00:27:40,369 --> 00:27:44,637
I wish... we were
building pillow forts,
651
00:27:44,805 --> 00:27:46,421
making pancakes right now,
652
00:27:46,505 --> 00:27:49,726
not on some scavenger hunt
around Europe.
653
00:27:51,063 --> 00:27:52,900
But I refuse to let
my daughter grow up
654
00:27:52,985 --> 00:27:55,608
in a world controlled
by Madeline Burke.
655
00:27:56,548 --> 00:27:58,249
This...
656
00:27:58,614 --> 00:28:00,508
This isn't
about us anymore.
657
00:28:03,303 --> 00:28:05,071
It's about everyone else.
658
00:28:06,759 --> 00:28:09,170
- The future.
- Yeah.
659
00:28:10,791 --> 00:28:13,794
♪♪
660
00:28:24,761 --> 00:28:27,721
♪♪
661
00:28:30,981 --> 00:28:32,756
Rich, pencils down. All right.
662
00:28:32,900 --> 00:28:36,577
So I inputted all of our answers
into my graphing program,
663
00:28:36,662 --> 00:28:37,787
and...
664
00:28:37,872 --> 00:28:38,937
[sighs]
665
00:28:39,022 --> 00:28:40,248
I got a whole lot of nothing.
666
00:28:40,333 --> 00:28:41,903
Why couldn't this guy
just left a map
667
00:28:41,988 --> 00:28:45,428
like every other maniac who
devises a posthumous treasure hunt?
668
00:28:45,834 --> 00:28:47,022
CAD.
669
00:28:47,107 --> 00:28:48,633
Did you just call me
a cad?
670
00:28:48,912 --> 00:28:50,831
What's next, are you gonna
slap me with your riding glove?
671
00:28:50,915 --> 00:28:53,834
No, no, no, no, no.
Computer-Aided Design... CAD.
672
00:28:53,919 --> 00:28:56,229
Oh, that's a very good idea.
673
00:28:56,327 --> 00:28:58,609
Irving restored art
for a living.
674
00:28:58,694 --> 00:29:00,278
And CAD is exactly
the type of program
675
00:29:00,362 --> 00:29:02,410
an artsy guy like him
would use.
676
00:29:02,494 --> 00:29:06,632
Okay, so if I input
all of our data
677
00:29:06,716 --> 00:29:09,722
into a CAD 3-D
modeling program,
678
00:29:09,806 --> 00:29:12,769
I get a totally clear answer.
679
00:29:12,853 --> 00:29:14,319
Holy hell.
680
00:29:15,057 --> 00:29:17,062
No, holy monastery.
681
00:29:17,147 --> 00:29:19,109
As in Saint Florence Monastery
682
00:29:19,217 --> 00:29:21,483
- in County Limerick in...
- Ireland.
683
00:29:21,568 --> 00:29:23,304
We can't wait
for Ink and Mumbles.
684
00:29:23,389 --> 00:29:25,476
He's right. Jane and Weller
are too far east.
685
00:29:25,561 --> 00:29:26,475
Somebody could beat us there.
686
00:29:26,560 --> 00:29:28,694
So what,
we hijack a plane?
687
00:29:28,781 --> 00:29:31,272
None of us can board a
commercial flight right now, so...
688
00:29:31,357 --> 00:29:32,678
Get us a plane.
689
00:29:33,882 --> 00:29:35,495
I already got you one.
690
00:29:35,580 --> 00:29:37,084
So get us another one.
691
00:29:37,241 --> 00:29:38,592
What am I,
made of planes?
692
00:29:38,677 --> 00:29:40,772
I thought you were
the Rich.com of Europe.
693
00:29:40,857 --> 00:29:42,470
No, no, no, if anything,
694
00:29:42,628 --> 00:29:45,801
you are the Ice Cream
of the Americas, or you were.
695
00:29:45,886 --> 00:29:49,541
So prove it.
Get us a second plane.
696
00:29:50,904 --> 00:29:52,678
Give me 40 minutes.
697
00:29:55,311 --> 00:29:56,897
[female reporter on TV]
Less than an hour ago,
698
00:29:56,981 --> 00:29:58,906
National Security Advisor
Susan Shah
699
00:29:58,991 --> 00:30:00,836
was found dead
in her D.C. home.
700
00:30:00,944 --> 00:30:02,775
Police responded
to an anonymous...
701
00:30:02,859 --> 00:30:04,007
You killed her?
702
00:30:04,092 --> 00:30:05,835
Excuse me?
I didn't kill anybody.
703
00:30:05,920 --> 00:30:08,062
Authorities believe
Shah's husband of 15 years
704
00:30:08,147 --> 00:30:10,834
took her life after news broke
about her alleged affair
705
00:30:10,920 --> 00:30:13,139
with a former intern
and the substantial pay...
706
00:30:13,248 --> 00:30:15,459
Hey, it was just
gettin' good.
707
00:30:15,976 --> 00:30:17,807
I told you
I was handling it.
708
00:30:17,892 --> 00:30:19,331
And you did.
709
00:30:19,702 --> 00:30:22,577
Hmph, moving money from
her account to the intern's
710
00:30:22,662 --> 00:30:24,272
making it look
like a bribe?
711
00:30:24,357 --> 00:30:26,189
Hmm, inspired work,
Matthew.
712
00:30:26,274 --> 00:30:29,545
All I did was release
the info to the press.
713
00:30:29,764 --> 00:30:31,978
The media hullabaloo
would've been more than enough
714
00:30:32,062 --> 00:30:32,936
to make her step down.
715
00:30:33,021 --> 00:30:35,436
Who knew her hubby
was such a hothead?
716
00:30:36,631 --> 00:30:39,553
You and Madeline,
you're ruining lives.
717
00:30:39,638 --> 00:30:41,608
Shah's husband
killed Shah.
718
00:30:41,693 --> 00:30:44,295
Not Madeline, not me.
719
00:30:44,593 --> 00:30:46,380
[inhales, then exhales]
720
00:30:46,511 --> 00:30:49,709
All this could've
been avoided if you just...
721
00:30:50,038 --> 00:30:53,577
talked some sense into Shah
like you said you would.
722
00:30:54,424 --> 00:30:56,749
There are consequences
723
00:30:56,834 --> 00:30:59,436
to reneging
on a promise, Matthew.
724
00:31:08,533 --> 00:31:10,281
[Patterson]
This monastery is massive.
725
00:31:10,366 --> 00:31:12,515
It's not just a church,
there's a cloister
726
00:31:12,600 --> 00:31:15,592
and a bell tower, a school,
like 60 other buildings.
727
00:31:15,677 --> 00:31:17,086
How the hell are we supposed
to find these paintings?
728
00:31:17,170 --> 00:31:19,156
- Sinner!
- Okay, can we focus, please?
729
00:31:19,240 --> 00:31:20,810
If we don't find
those paintings,
730
00:31:20,894 --> 00:31:22,202
we don't get the back door
into Beaconer,
731
00:31:22,286 --> 00:31:23,936
which means
we can't tie Madeline
732
00:31:24,021 --> 00:31:25,459
to Ivy and the Dabbur Zann,
733
00:31:25,550 --> 00:31:27,258
which means we can't stop her
before she executes
734
00:31:27,342 --> 00:31:29,577
a cataclysmic chemical weapons
attack against millions.
735
00:31:29,662 --> 00:31:31,147
Okay, okay, where do
you wanna start?
736
00:31:31,232 --> 00:31:32,655
I don't know.
737
00:31:32,740 --> 00:31:34,046
Morning, Father.
738
00:31:35,645 --> 00:31:36,836
All right, now look alive.
739
00:31:36,921 --> 00:31:37,967
We might not be
the first ones here.
740
00:31:38,051 --> 00:31:39,381
Okay.
741
00:31:47,964 --> 00:31:50,361
Ilya, there are priests
everywhere.
742
00:31:50,966 --> 00:31:52,489
Speaking Russian...
743
00:31:57,974 --> 00:32:00,934
♪♪
744
00:32:06,499 --> 00:32:08,874
Found it! I know exactly
where you should be.
745
00:32:08,959 --> 00:32:10,651
The monastery's great room.
746
00:32:10,736 --> 00:32:12,262
Yeah, Irving did
a ten-month restoration
747
00:32:12,346 --> 00:32:13,698
on a painting display there.
748
00:32:13,782 --> 00:32:15,700
We'll send you the details now.[typing]
749
00:32:16,186 --> 00:32:17,702
[sighs]
750
00:32:17,866 --> 00:32:20,390
Of all the paintings
that Irving could have restored,
751
00:32:20,475 --> 00:32:21,750
this has to be the one?
752
00:32:21,834 --> 00:32:23,534
"Father and Daughter,"
seriously?
753
00:32:23,618 --> 00:32:25,679
Oh, does that have some
sort of resonance for you?
754
00:32:25,764 --> 00:32:28,601
I... Okay, you know what?
Yes, you're right.
755
00:32:28,686 --> 00:32:31,787
I feel terrible about
not protecting my dad.
756
00:32:31,887 --> 00:32:33,280
He never should've
gone to Helsinki.
757
00:32:33,364 --> 00:32:35,499
I should've put my foot down
and I didn't.
758
00:32:35,584 --> 00:32:36,960
And now you're compensating
759
00:32:37,045 --> 00:32:38,991
by being overly protective
of Zapata.
760
00:32:40,578 --> 00:32:41,843
[scoffs]
761
00:32:42,076 --> 00:32:43,733
My dad is on the run
because of me.
762
00:32:43,818 --> 00:32:45,452
He helped you
because he loves you.
763
00:32:45,537 --> 00:32:47,499
And he's tough.
You said so yourself.
764
00:32:47,749 --> 00:32:49,493
[sighs]
Yeah.
765
00:32:49,623 --> 00:32:51,127
[mimics Irish brogue]
Forgiveness,
766
00:32:51,211 --> 00:32:55,041
especially of one's self,
is a cornerstone of our faith.
767
00:32:56,977 --> 00:32:58,721
Yeah, okay.
768
00:32:59,334 --> 00:33:02,037
Hey, look at this placard.
769
00:33:04,007 --> 00:33:06,186
Some of the letters
are capitalized.
770
00:33:06,270 --> 00:33:08,101
[normal voice]
And some of them aren't.
771
00:33:08,185 --> 00:33:09,621
It's encoded.
772
00:33:10,927 --> 00:33:14,063
Okay, what if we convert
the uppercase letters
773
00:33:14,193 --> 00:33:16,108
to their numeric equivalent?
774
00:33:17,268 --> 00:33:18,490
Holy...
775
00:33:18,575 --> 00:33:19,971
It's a Dewey Decimal number.
776
00:33:20,056 --> 00:33:21,495
He's pointing us
to a book.
777
00:33:22,100 --> 00:33:23,835
It's gotta be
in the monastery's library.
778
00:33:23,958 --> 00:33:26,249
- Well, then let's go.
- Yeah, okay.
779
00:33:26,334 --> 00:33:31,522
♪♪ [bell tolling]
780
00:33:37,508 --> 00:33:40,358
Ah, hey, hey.
I found it.
781
00:33:40,623 --> 00:33:42,303
Whoo, some light
summer reading.
782
00:33:42,403 --> 00:33:44,147
Here, bring it here.
783
00:33:44,623 --> 00:33:47,108
Hey, look,
there's a bookmark. What?
784
00:33:47,366 --> 00:33:50,373
It's marking the spot
where...
785
00:33:50,512 --> 00:33:52,470
there is a page missing.
786
00:33:54,666 --> 00:33:56,281
Hey, how they doing?
787
00:33:56,366 --> 00:33:57,411
Eh, mezzo-mezzo.
788
00:33:57,495 --> 00:33:59,413
Hold on, hold on.
I think I found something.
789
00:33:59,497 --> 00:34:01,806
That page looks like
it contains
790
00:34:01,890 --> 00:34:03,889
negative feedback
on one of Irving's
791
00:34:03,974 --> 00:34:04,935
early restorations.
792
00:34:05,020 --> 00:34:06,929
So he tore it
out of the book
793
00:34:07,014 --> 00:34:09,320
because he's a megalomaniac
who can't stand criticism?
794
00:34:09,405 --> 00:34:12,600
Wait, maybe it's not
what's on the page that matters.
795
00:34:12,684 --> 00:34:15,522
Maybe the fact that the page
is missing is the clue.
796
00:34:16,092 --> 00:34:17,531
I like where your head's at.
797
00:34:17,616 --> 00:34:19,432
All right, uh, maybe
we're supposed to be
798
00:34:19,517 --> 00:34:20,898
looking for something, um...
799
00:34:20,983 --> 00:34:23,756
missing or...
Or incomplete or...
800
00:34:23,850 --> 00:34:25,090
Amputees!
801
00:34:25,175 --> 00:34:27,507
- Right there!
- Rich! We are in a library.
802
00:34:27,592 --> 00:34:29,577
Also,
that is extremely insensitive.
803
00:34:29,662 --> 00:34:32,499
It's a painting
of... amputees.
804
00:34:32,584 --> 00:34:33,534
I can see that.
805
00:34:33,618 --> 00:34:35,928
Well, you said look for a clue
where something's missing.
806
00:34:36,012 --> 00:34:38,452
Those people...
are missing limbs.
807
00:34:38,537 --> 00:34:40,881
Guys, we'll get
back to you in a bit.
808
00:34:44,584 --> 00:34:46,100
"The Beggars."
809
00:34:50,028 --> 00:34:51,647
Hey, look at this frame.
810
00:34:51,732 --> 00:34:53,084
There's a piece missing.
811
00:34:53,410 --> 00:34:54,980
Wait a second,
it looked just like...
812
00:34:55,127 --> 00:34:56,476
Bookmark.
813
00:35:01,168 --> 00:35:04,345
♪♪
814
00:35:08,131 --> 00:35:09,631
[door creaks]
815
00:35:11,109 --> 00:35:14,068
This is some
Temple of Doom-ish.
816
00:35:20,963 --> 00:35:23,986
Jesus,
Mary and Jessica Biel.
817
00:35:29,764 --> 00:35:31,334
The Gardner paintings.
818
00:35:31,458 --> 00:35:32,810
[both gasping]
819
00:35:32,894 --> 00:35:34,160
Okay, okay, okay, okay, okay.
820
00:35:34,244 --> 00:35:35,564
Okay, let's divide
and conquer.
821
00:35:35,649 --> 00:35:37,674
Um, I'll take the paintings
out of the frames.
822
00:35:37,766 --> 00:35:39,611
- You stand guard.
- Okay, yeah.
823
00:35:39,962 --> 00:35:41,548
[sighs]
Okay.
824
00:35:41,984 --> 00:35:43,868
[Patterson]
Okay, okay.
825
00:35:45,478 --> 00:35:46,911
Hey, wait a minute.
826
00:35:47,252 --> 00:35:49,777
- [gun cocks]
- [Ilya] Hands up... now!
827
00:35:53,001 --> 00:35:55,415
Oh, I don't think so.
We've come too far to...
828
00:35:55,500 --> 00:35:56,964
Patterson,
what are you doing?
829
00:35:57,049 --> 00:35:59,315
- Trying not to die.
- Goonies never say die!
830
00:35:59,414 --> 00:36:01,024
Speaking Russian...
831
00:36:01,613 --> 00:36:03,095
[Rich]
What? Oh.
832
00:36:08,566 --> 00:36:10,524
Put them in there.
833
00:36:12,705 --> 00:36:13,927
Okay.
834
00:36:14,370 --> 00:36:17,202
Drop your gun.
835
00:36:17,650 --> 00:36:20,876
People don't steal from me.
I steal from people.
836
00:36:20,961 --> 00:36:23,690
Rich, these are not
worth dying for.
837
00:36:23,775 --> 00:36:26,212
[Ilya]
Listen to your friend.
838
00:36:27,775 --> 00:36:29,751
I don't want
to make a scene.
839
00:36:31,039 --> 00:36:33,986
But I will
if I have to.
840
00:36:34,782 --> 00:36:37,658
[suspenseful music playing]
841
00:36:56,413 --> 00:36:57,783
Okay.
842
00:36:58,763 --> 00:37:00,423
Just...
You wanna... Okay.
843
00:37:00,704 --> 00:37:02,509
Just like
a little bit awkward.
844
00:37:02,837 --> 00:37:06,064
Don't... don't...
Do not... don't... don't...
845
00:37:10,470 --> 00:37:12,377
You know you're robbing
a priest and a nun.
846
00:37:12,462 --> 00:37:13,580
That's not gonna
sit well with God.
847
00:37:13,664 --> 00:37:15,017
And He sees
the whole thing, right?
848
00:37:15,101 --> 00:37:16,581
So, you know...
849
00:37:18,432 --> 00:37:19,828
[door creaks]
850
00:37:19,913 --> 00:37:21,204
[door slams]
851
00:37:21,289 --> 00:37:24,150
I can't believe you gave away
the Gardner paintings.
852
00:37:27,853 --> 00:37:30,490
I'm not letting that ogre
get away with our meal ticket.
853
00:37:30,575 --> 00:37:32,236
Rich, Rich, stop!
854
00:37:32,992 --> 00:37:34,908
- Come here.
- What?!
855
00:37:35,048 --> 00:37:37,697
I need you to take
a deep breath.
856
00:37:37,813 --> 00:37:39,237
You need me
to take a deep breath?
857
00:37:39,322 --> 00:37:40,870
He just got away with
our one chance at freedom
858
00:37:40,954 --> 00:37:43,229
and you're running
a freakin' Lamaze class?
859
00:37:43,314 --> 00:37:45,283
No, those were not
the real Gardner paintings.
860
00:37:45,368 --> 00:37:47,298
What are you talking about?
861
00:37:50,637 --> 00:37:52,853
[Patterson]
Oh, so satisfying.
862
00:37:58,681 --> 00:38:00,079
These are.
863
00:38:00,392 --> 00:38:03,510
Would Irving, a man
who put decoy clues
864
00:38:03,595 --> 00:38:05,698
in a safe really put
the grand prize
865
00:38:05,783 --> 00:38:07,283
just right out in the open?
866
00:38:07,368 --> 00:38:09,096
No way.
That's not his style.
867
00:38:09,181 --> 00:38:10,542
He always wants us
to dig a little deeper.
868
00:38:10,626 --> 00:38:12,829
That's what he's done
with every single clue!
869
00:38:12,913 --> 00:38:14,392
[Rich gasps]
870
00:38:15,997 --> 00:38:18,785
Oh, sweet.
[laughing]
871
00:38:19,026 --> 00:38:20,423
Oh, my God.
872
00:38:20,508 --> 00:38:23,189
I'm so glad you also
figured that out.
873
00:38:26,884 --> 00:38:28,584
[metal whirring, creaking]
874
00:38:28,669 --> 00:38:30,019
[door opening]
875
00:38:30,432 --> 00:38:32,619
Well, look what's behind
door number two!
876
00:38:32,704 --> 00:38:34,198
- It's the Gardner paintings!
- Whoo!
877
00:38:34,282 --> 00:38:36,580
All right, all right,
all right.
878
00:38:36,665 --> 00:38:38,992
It's Brennivin.
Icelandic schnapps.
879
00:38:39,106 --> 00:38:40,198
Ooh.
880
00:38:40,319 --> 00:38:41,073
Careful.
881
00:38:41,158 --> 00:38:44,797
Okay, so... here's
to Patterson and Rich
882
00:38:44,882 --> 00:38:46,344
for bringing us
one step closer
883
00:38:46,429 --> 00:38:47,891
to taking down Madeline.
884
00:38:47,976 --> 00:38:49,687
So, hopefully,
one step closer
885
00:38:49,803 --> 00:38:51,195
to going home.
886
00:38:51,280 --> 00:38:52,555
I will drink to that.
887
00:38:52,640 --> 00:38:54,726
And to the death of Ilya.
888
00:38:54,967 --> 00:38:57,367
Ilya and his goon were in a
standoff with the Irish police,
889
00:38:57,452 --> 00:38:58,829
during which
they refused to back down.
890
00:38:58,913 --> 00:38:59,671
Skal!
891
00:38:59,756 --> 00:39:02,055
It's in bad taste
to toast to someone's death,
892
00:39:02,140 --> 00:39:03,663
even if it's an enemy's.
893
00:39:03,866 --> 00:39:05,177
You do you.
894
00:39:05,398 --> 00:39:08,354
I've got some black-market
paintings to sell.
895
00:39:08,438 --> 00:39:09,953
Or you could do
the right thing
896
00:39:10,038 --> 00:39:11,357
and give 'em back
to the museum.
897
00:39:11,441 --> 00:39:13,625
- [Rich chuckles]
- Have you met this man?
898
00:39:13,710 --> 00:39:15,759
I mean, you think he's gonna
take a $5 million finder's fee
899
00:39:15,843 --> 00:39:17,736
when he can sell them
for upwards of $200 million?
900
00:39:17,820 --> 00:39:20,105
I mean, he's an animal.
He's a cold, calculating...
901
00:39:20,249 --> 00:39:21,702
Nobody.
902
00:39:21,822 --> 00:39:23,102
Hm?
903
00:39:23,187 --> 00:39:26,148
Right now,
you're a nobody.
904
00:39:26,773 --> 00:39:28,376
You wanna be on the cover
of "Time" magazine.
905
00:39:28,460 --> 00:39:30,125
This may be
your only shot.
906
00:39:30,210 --> 00:39:31,421
I'm listening.
907
00:39:31,679 --> 00:39:34,930
Imagine being the guy
known for finding
908
00:39:35,015 --> 00:39:37,328
and returning
the Gardner paintings.
909
00:39:37,413 --> 00:39:39,922
You'd be on the cover of "Time" magazine,
probably a book deal.
910
00:39:40,007 --> 00:39:41,262
Oh, yeah, for sure
a book deal.
911
00:39:41,347 --> 00:39:43,905
Which would then probably
get made into a movie.
912
00:39:44,605 --> 00:39:47,257
Paul Rudd is Ice Cream.
913
00:39:48,859 --> 00:39:51,327
"Time," book, movie.
Yeah, okay.
914
00:39:51,468 --> 00:39:54,554
I think I'm going to do
the right thing.
915
00:39:54,756 --> 00:39:56,250
I'll return the paintings,
916
00:39:56,335 --> 00:39:58,359
and if I get famous,
I get famous.
917
00:39:58,444 --> 00:40:00,835
Then our debt's
officially... settled.
918
00:40:01,085 --> 00:40:02,350
Yeah.
919
00:40:02,435 --> 00:40:05,236
Oh, but you still
owe us access to Beaconer.
920
00:40:05,430 --> 00:40:06,866
Oh, yeah.
921
00:40:07,811 --> 00:40:09,198
Voilà.
922
00:40:09,282 --> 00:40:11,757
The key to Beaconer's
back door.
923
00:40:12,124 --> 00:40:15,100
I hope Madeline says
something really good.
924
00:40:15,272 --> 00:40:17,194
- Skal.
- Skal.
925
00:40:21,207 --> 00:40:22,776
Hey, hey,
can I talk to you?
926
00:40:22,860 --> 00:40:24,169
Can I talk to you
for a second?
927
00:40:24,253 --> 00:40:26,202
Listen, it wasn't me,
I swear.
928
00:40:26,311 --> 00:40:27,673
I didn't release
anything to the press.
929
00:40:27,757 --> 00:40:30,014
- It was Shirley.
- But we were complicit.
930
00:40:30,303 --> 00:40:32,359
Listen, if we didn't
wire-transfer that money...
931
00:40:32,444 --> 00:40:34,297
Susan Shah will still
be alive.
932
00:40:34,382 --> 00:40:36,772
But I wouldn't be
and neither would you.
933
00:40:36,968 --> 00:40:39,179
I get that you're
scared, Matthew,
934
00:40:39,264 --> 00:40:41,960
but we need to do
something for Susan.
935
00:40:42,632 --> 00:40:46,358
Yeah, look, I like
your sentiment, I really do.
936
00:40:46,741 --> 00:40:48,773
But we are trapped here.
937
00:40:48,858 --> 00:40:50,024
We can't go
to the authorities.
938
00:40:50,108 --> 00:40:52,796
Madeline is the authorities,
all of them.
939
00:40:54,007 --> 00:40:56,570
Our best move is just
to lay low
940
00:40:56,655 --> 00:40:58,726
and hope that the team
is making progress.
941
00:40:58,811 --> 00:41:01,827
We have to be ready to help
when they call on us.
942
00:41:03,186 --> 00:41:04,803
I got work to do.
943
00:41:12,327 --> 00:41:14,656
I came across
an academic article
944
00:41:14,741 --> 00:41:16,069
posted today.
945
00:41:16,154 --> 00:41:18,550
And it referenced
Madeline's dispersal device.
946
00:41:18,889 --> 00:41:21,007
The article was nonsensical,
947
00:41:21,092 --> 00:41:24,842
but it was written
by a Brian Mudkeele.
948
00:41:25,647 --> 00:41:28,211
That's an anagram
for Madeline Burke.
949
00:41:28,296 --> 00:41:30,496
So someone wanted us
to find that article.
950
00:41:30,580 --> 00:41:31,802
Oh, yeah.
951
00:41:31,886 --> 00:41:33,914
We think that
it was written
952
00:41:33,999 --> 00:41:36,343
by whoever's been sending us
the tattoo clues.
953
00:41:36,428 --> 00:41:38,499
- What does it say?
- Not much.
954
00:41:38,912 --> 00:41:40,718
At least not till
we decoded it.
955
00:41:40,803 --> 00:41:42,375
[keyboard clacking]
956
00:41:42,483 --> 00:41:43,687
What... what is it?
957
00:41:43,772 --> 00:41:47,132
Uh, the article decodes to
the chemical formula for ZIP.
958
00:41:47,663 --> 00:41:49,297
We think they're trying
to tell us
959
00:41:49,382 --> 00:41:50,908
that Madeline
is weaponizing it.
960
00:41:50,992 --> 00:41:53,242
If that's true, thousands,
maybe millions of people
961
00:41:53,327 --> 00:41:55,617
could have their minds
just wiped clean.
962
00:41:55,702 --> 00:41:57,820
Their lives, their histories
would be...
963
00:41:57,905 --> 00:41:59,272
Gone.
964
00:41:59,842 --> 00:42:01,898
Whole cities would
collapse.
965
00:42:01,983 --> 00:42:03,834
They're not trying
to kill people.
966
00:42:04,185 --> 00:42:05,885
They're trying
to erase them.
967
00:42:05,976 --> 00:42:07,823
Synchronized by srjanapala
70244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.