Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,523 --> 00:00:07,058
Cream team! Ah-ah-ah.
2
00:00:07,125 --> 00:00:09,693
I suggest you not shoot us.
3
00:00:09,761 --> 00:00:11,495
These little babies on our wrists,
4
00:00:11,563 --> 00:00:13,052
they read our biorhythms.
5
00:00:13,101 --> 00:00:14,302
They don't like what they read,
6
00:00:14,351 --> 00:00:17,554
they pin your location
to every law enforcement agency
7
00:00:17,969 --> 00:00:19,203
in Europe.
8
00:00:19,716 --> 00:00:22,168
Where are the Gardner paintings
that I was promised?
9
00:00:22,216 --> 00:00:24,050
And why haven't
they been delivered yet?
10
00:00:24,118 --> 00:00:26,019
Because I don't have them.
11
00:00:26,086 --> 00:00:27,420
Well, then I'm guessing
12
00:00:27,488 --> 00:00:29,656
you're going to have
to go find them, yeah?
13
00:00:30,113 --> 00:00:32,659
No. Absolutely not.
14
00:00:32,726 --> 00:00:34,427
Excuse me?
15
00:00:35,261 --> 00:00:36,996
Kurt's just kidding around, you know.
16
00:00:37,045 --> 00:00:38,298
He's a bit of a joke maker.
17
00:00:38,365 --> 00:00:40,334
It's opposite day is what it is,
remember summer camp?
18
00:00:40,383 --> 00:00:42,415
Tomorrow we're having a whole
pajama jamma-jam thing...
19
00:00:47,741 --> 00:00:49,474
Drop your weapons...
20
00:00:49,967 --> 00:00:51,272
now.
21
00:00:58,400 --> 00:00:59,700
We had a deal.
22
00:00:59,749 --> 00:01:01,120
Yeah, we sure dead.
23
00:01:01,188 --> 00:01:03,824
In exchange for the paintings,
you promised us protection,
24
00:01:03,873 --> 00:01:06,192
including untraceable burner phones.
25
00:01:06,419 --> 00:01:09,175
Thanks to your very traceable phones...
26
00:01:10,054 --> 00:01:11,872
we were located, droned...
27
00:01:11,921 --> 00:01:14,018
And we lost one of our best.
28
00:01:14,487 --> 00:01:16,532
So we don't owe you anything.
29
00:01:16,754 --> 00:01:18,421
Hey, guys, I'm totally on board
30
00:01:18,470 --> 00:01:19,666
with this whole line of thinking,
31
00:01:19,715 --> 00:01:21,449
but they still have their guns and...
32
00:01:22,100 --> 00:01:23,562
I don't know, you haven't seen
Ice Cream
33
00:01:23,611 --> 00:01:24,677
in one of his moods.
34
00:01:26,704 --> 00:01:28,137
Hey...
35
00:01:28,534 --> 00:01:31,002
This is not a mood.
36
00:01:31,070 --> 00:01:34,105
Hey, Annie Oakley,
enough with the gun show.
37
00:01:34,154 --> 00:01:35,299
We live here.
38
00:01:35,348 --> 00:01:36,615
It wasn't like this in Iceland.
39
00:01:36,809 --> 00:01:40,011
I wasn't in debt in Iceland.
40
00:01:40,520 --> 00:01:42,480
Who'd you promise the paintings to?
41
00:01:42,548 --> 00:01:45,067
Ilya Mikhaylov.
42
00:01:45,727 --> 00:01:46,827
Oh, boy.
43
00:01:47,093 --> 00:01:48,167
You know him?
44
00:01:48,216 --> 00:01:50,250
Yeah, he's a Russian mob enforcer.
45
00:01:50,356 --> 00:01:51,990
Basically it's like if Andre the Giant
46
00:01:52,058 --> 00:01:53,725
and Dwayne "The Rock" Johnson
had a baby,
47
00:01:53,793 --> 00:01:55,727
and that baby was fed
nothing but a steady diet of
48
00:01:55,926 --> 00:01:57,960
Muscle Milk and Slim Jims.
49
00:01:58,101 --> 00:02:01,960
If I don't deliver
the Gardner paintings to Ilya,
50
00:02:02,009 --> 00:02:03,793
he'll cut my eyes out.
51
00:02:04,173 --> 00:02:06,028
- We're not helping you.
- Then I burn you!
52
00:02:06,170 --> 00:02:08,457
I burn your little bunker.
53
00:02:08,549 --> 00:02:09,949
Go for it.
54
00:02:10,098 --> 00:02:13,011
I'll give Madeline Burke
your exact location.
55
00:02:13,079 --> 00:02:15,914
Then we move. Pull up stakes.
Done it before.
56
00:02:15,981 --> 00:02:18,303
How about we make a little trade?
57
00:02:18,459 --> 00:02:19,693
What do you say, Cream Boat?
58
00:02:19,742 --> 00:02:21,643
Okay...
59
00:02:21,830 --> 00:02:23,465
How about this for a carrot?
60
00:02:23,546 --> 00:02:27,466
I have intel... on Madeline.
61
00:02:27,526 --> 00:02:28,778
Like hell you do.
62
00:02:28,827 --> 00:02:31,515
How would you like ears
on her daily communication?
63
00:02:31,564 --> 00:02:33,442
Anyone ever heard of Beaconer?
64
00:02:33,491 --> 00:02:34,624
The app?
65
00:02:34,673 --> 00:02:37,457
It's like iMessage
for spies and journalists.
66
00:02:37,506 --> 00:02:39,192
Totally encrypted, super secure.
67
00:02:39,305 --> 00:02:40,841
Is this the part where you
68
00:02:40,890 --> 00:02:42,091
tell us that you know how to hack
69
00:02:42,140 --> 00:02:43,675
a completely unhackable app?
70
00:02:43,742 --> 00:02:46,215
No, no, no, this is the part
where I tell you that...
71
00:02:46,989 --> 00:02:49,147
I created Beaconer.
72
00:02:49,207 --> 00:02:51,286
And I left myself a back door
73
00:02:51,335 --> 00:02:53,343
that only I have access to.
74
00:02:53,871 --> 00:02:55,887
Beaconer is yours?
75
00:02:55,955 --> 00:02:58,151
Before you get his autograph,
make him prove it.
76
00:02:58,218 --> 00:03:00,987
What coding language did you use?
77
00:03:01,227 --> 00:03:02,727
How did said language allow you
78
00:03:02,795 --> 00:03:05,097
to maximize Beaconer's security?
79
00:03:05,225 --> 00:03:09,378
I'm not giving you my security secrets.
80
00:03:11,971 --> 00:03:15,324
Then how do we know
that Madeline uses Beaconer?
81
00:03:15,418 --> 00:03:17,842
How else would I know
that she's in almost
82
00:03:17,910 --> 00:03:20,052
daily communication with one
83
00:03:20,101 --> 00:03:22,247
Ivy Sands?
84
00:03:22,903 --> 00:03:24,734
Regular communication between Madeline
85
00:03:24,783 --> 00:03:26,316
and a Dabbur Zann terrorist...
86
00:03:26,365 --> 00:03:27,819
...would be a total game changer.
87
00:03:27,900 --> 00:03:31,702
Great, so you go get me
my Gardner paintings,
88
00:03:31,857 --> 00:03:35,085
and I give you a smoking gun.
89
00:03:35,928 --> 00:03:37,209
Deal?
90
00:03:42,028 --> 00:03:43,168
Are we really doing this?
91
00:03:43,217 --> 00:03:44,697
Apparently we are,
that's why they got these
92
00:03:44,745 --> 00:03:45,505
GPS monitors on us,
93
00:03:45,554 --> 00:03:46,762
like we're migrating whales...
94
00:03:46,939 --> 00:03:48,773
wolves, migrating wolves.
95
00:03:49,041 --> 00:03:50,729
He thinks we're gonna bail.
It makes sense.
96
00:03:50,778 --> 00:03:52,579
This is the only thing
that makes sense.
97
00:03:52,659 --> 00:03:53,910
The rest of this stuff's crazy.
98
00:03:53,959 --> 00:03:55,145
Oh, yeah, which part?
99
00:03:55,194 --> 00:03:56,314
Actually believing Fro-Yo
100
00:03:56,382 --> 00:03:58,010
has ears on Madeline's chatter?
101
00:03:58,059 --> 00:04:00,416
Going out in public again
as wanted fugitives?
102
00:04:00,465 --> 00:04:03,054
Or attempting to find and steal
103
00:04:03,122 --> 00:04:04,722
priceless works of art at the behest
104
00:04:04,790 --> 00:04:06,090
of an Icelandic maniac?
105
00:04:06,287 --> 00:04:08,221
Me, I pick "D." All of the above.
106
00:04:08,270 --> 00:04:09,460
You got a better option?
107
00:04:09,528 --> 00:04:10,695
Tell him to go to hell.
108
00:04:10,763 --> 00:04:11,930
And then what?
109
00:04:11,997 --> 00:04:13,603
We need this intel on Madeline.
110
00:04:13,652 --> 00:04:14,751
Do we, though?
111
00:04:14,800 --> 00:04:16,120
I mean,
thanks to that recording we have
112
00:04:16,168 --> 00:04:18,593
of Weller's bondage "sesh" with Ivy,
113
00:04:18,642 --> 00:04:20,605
we have that phone number
that we're tracking. Sorry.
114
00:04:20,673 --> 00:04:23,508
Well, we assume that Ivy
was calling a phone number.
115
00:04:23,840 --> 00:04:25,780
But it makes more sense
that she was inputting
116
00:04:25,829 --> 00:04:28,831
the 11-digit passcode
for her Beaconer account.
117
00:04:29,107 --> 00:04:31,134
Look, I hate to admit it,
118
00:04:31,183 --> 00:04:32,717
but we need Ice Cream's help.
119
00:04:32,785 --> 00:04:34,759
And this could be the thing, the thing,
120
00:04:34,808 --> 00:04:36,969
that takes Madeline down for good.
121
00:04:38,157 --> 00:04:39,580
Cream team!
122
00:04:39,629 --> 00:04:41,540
Let's do this!
123
00:04:52,004 --> 00:04:53,471
You rang?
124
00:04:54,540 --> 00:04:56,507
Matthew, what a pleasure.
125
00:04:56,575 --> 00:04:58,009
It's Director Weitz.
126
00:04:58,077 --> 00:04:59,454
Were you just, um,
127
00:04:59,677 --> 00:05:01,479
sitting there facing the wall
waiting for me to come in
128
00:05:01,547 --> 00:05:02,714
so you could spin around like that?
129
00:05:02,781 --> 00:05:04,782
I like to maintain
the element of surprise.
130
00:05:04,988 --> 00:05:06,288
Where is Madeline?
131
00:05:06,337 --> 00:05:09,621
Ms. Burke had some
business to attend to in D.C.
132
00:05:09,688 --> 00:05:12,970
And since I've been appointed
to her review board,
133
00:05:13,019 --> 00:05:15,157
I thought I'd check in,
134
00:05:15,220 --> 00:05:17,562
make sure you're keeping your promises.
135
00:05:17,630 --> 00:05:19,397
I never promised you anything.
136
00:05:20,173 --> 00:05:21,892
Susan Shah...
137
00:05:21,962 --> 00:05:24,669
You might not be aware of it.
There was an incident.
138
00:05:25,064 --> 00:05:26,690
That name ring a bell?
139
00:05:26,985 --> 00:05:29,474
You promised you'd handle our do-gooder
140
00:05:29,541 --> 00:05:31,497
national security advisor.
141
00:05:32,161 --> 00:05:34,673
Or maybe you'd like to pay
a visit to Briana?
142
00:05:36,081 --> 00:05:37,915
No, no, no!
143
00:05:39,352 --> 00:05:40,952
Yeah, oh, that promise.
144
00:05:41,020 --> 00:05:43,121
I didn't know we were
talking about, um, specific...
145
00:05:43,188 --> 00:05:44,502
You have 24 hours,
146
00:05:44,551 --> 00:05:46,025
to have Shah removed
from the short list
147
00:05:46,074 --> 00:05:47,517
for the vice presidency, or...
148
00:05:47,566 --> 00:05:49,462
- Oh, Studebaker!
- Oh.
149
00:05:49,511 --> 00:05:51,462
Listen to me, I-I can do what I can,
150
00:05:51,530 --> 00:05:53,331
but you know that there
is nothing on her.
151
00:05:53,399 --> 00:05:55,767
- She is spotless.
- Dirty her up then.
152
00:05:55,834 --> 00:05:57,902
Wait, wait, wait, just lie?
153
00:05:59,106 --> 00:06:02,457
24 hours... Director.
154
00:06:05,611 --> 00:06:07,545
All right, so we know who
doesn't have the paintings.
155
00:06:07,613 --> 00:06:09,013
"Buy Buy Baby"?
156
00:06:09,196 --> 00:06:11,225
No, I'm looking up stuff for Zapata.
157
00:06:11,274 --> 00:06:12,759
You know that kid's about the size of
158
00:06:12,808 --> 00:06:14,470
a raspberry right now, right? I mean,
159
00:06:14,519 --> 00:06:16,572
It's gonna be a long
time before they need...
160
00:06:16,696 --> 00:06:18,540
Toilet seat locks, those are a thing?
161
00:06:18,626 --> 00:06:20,858
We don't need
to install them right away.
162
00:06:21,035 --> 00:06:23,203
Anyway, as I was saying,
163
00:06:23,345 --> 00:06:25,689
Ilya obviously doesn't
have the paintings.
164
00:06:25,790 --> 00:06:28,333
You're going to find them
by process of elimination?
165
00:06:28,892 --> 00:06:29,970
No, no.
166
00:06:30,019 --> 00:06:31,720
I... I'm reviewing the facts.
167
00:06:31,931 --> 00:06:33,571
Okay, fact one...
168
00:06:33,639 --> 00:06:34,931
the paintings were stolen
169
00:06:34,980 --> 00:06:37,243
from the Isabella Stewart
Gardner Museum
170
00:06:37,294 --> 00:06:39,032
March 18, 1990.
171
00:06:39,103 --> 00:06:40,212
Okay, take it easy.
172
00:06:40,261 --> 00:06:41,984
We don't need to start
from the very beginning.
173
00:06:42,033 --> 00:06:43,366
- Fact number two...
- Or just ignore me.
174
00:06:43,434 --> 00:06:45,114
- That's totally fine, too.
- ...this very FBI team
175
00:06:45,162 --> 00:06:48,210
tracked the paintings to
a Columbia professor's house...
176
00:06:48,406 --> 00:06:50,106
and stole them back.
177
00:06:52,149 --> 00:06:53,361
Hey, there was a great Zabar's
178
00:06:53,410 --> 00:06:54,690
in that neighborhood, remember that?
179
00:06:54,739 --> 00:06:56,299
- Rich, focus!
- I mean, I would kill for a knish.
180
00:06:56,347 --> 00:06:58,066
Excuse me, I think
you're just a little testy
181
00:06:58,115 --> 00:06:59,548
because, fact number three,
182
00:06:59,597 --> 00:07:00,817
a certain Turkish dumpling
183
00:07:00,876 --> 00:07:02,735
and his salty little sidekick
184
00:07:02,793 --> 00:07:04,579
that he occasionally sleeps with
185
00:07:04,649 --> 00:07:06,350
duped the FBI and stole them back.
186
00:07:06,399 --> 00:07:08,058
Oh, my God, that was exhilarating!
187
00:07:08,125 --> 00:07:09,292
You got 'em?
188
00:07:09,360 --> 00:07:10,712
Oh, no, the paintings.
189
00:07:10,761 --> 00:07:12,028
Yes, I have them.
190
00:07:12,196 --> 00:07:13,663
Not their finest hour.
191
00:07:13,731 --> 00:07:15,283
Okay, so that's great, Rich.
192
00:07:15,332 --> 00:07:16,687
What did you do with them?
193
00:07:16,736 --> 00:07:19,329
Boston sold them and then
stole them right back.
194
00:07:19,378 --> 00:07:20,678
Well, that's genius.
195
00:07:20,727 --> 00:07:22,038
Why sell once what you can sell twice?
196
00:07:22,106 --> 00:07:23,873
Okay, so who has the paintings now?
197
00:07:24,641 --> 00:07:27,368
Moe Lewis. The casino magnate.
198
00:07:27,566 --> 00:07:29,608
Boston figured out a mathematical flaw
199
00:07:29,657 --> 00:07:32,541
in one of his keno lounges,
and as a gift,
200
00:07:32,590 --> 00:07:34,561
he gave the paintings to Moe
201
00:07:34,610 --> 00:07:36,519
in exchange for not having
his kneecaps broken.
202
00:07:36,587 --> 00:07:37,978
So...
203
00:07:38,027 --> 00:07:39,089
Moe Lewis has them.
204
00:07:39,156 --> 00:07:40,523
Gonna say Moe had 'em.
205
00:07:40,591 --> 00:07:42,626
Moe got robbed about three months ago.
206
00:07:42,693 --> 00:07:44,678
Oh, my God. Seriously?
207
00:07:44,727 --> 00:07:46,041
- By Boston?
- No, no,
208
00:07:46,090 --> 00:07:47,597
Boston doesn't have them,
I'm sure of that.
209
00:07:47,665 --> 00:07:49,423
Great, so we know absolutely nothing.
210
00:07:49,472 --> 00:07:50,872
I got a theory.
211
00:07:50,921 --> 00:07:53,241
Moe assumed that his ex ripped him off.
212
00:07:53,290 --> 00:07:55,220
They were going through
a hellish divorce.
213
00:07:55,269 --> 00:07:56,335
Prenup, people.
214
00:07:56,384 --> 00:07:57,607
So his ex has them?
215
00:07:57,656 --> 00:08:00,538
No, Moe was blinded
by rage and legal fees.
216
00:08:00,587 --> 00:08:02,874
I think his art restorer nabbed 'em.
217
00:08:03,009 --> 00:08:04,725
Guy would've had
access to his galleries
218
00:08:04,774 --> 00:08:05,994
right around the same time
219
00:08:06,043 --> 00:08:07,517
that the paintings went missing.
220
00:08:07,585 --> 00:08:10,158
His name was Irving...
221
00:08:11,277 --> 00:08:12,403
something.
222
00:08:12,923 --> 00:08:14,064
Sutton.
223
00:08:14,196 --> 00:08:15,868
Irving Sutton! Yeah, yeah, yeah.
224
00:08:15,917 --> 00:08:16,978
How'd you know that?
225
00:08:17,027 --> 00:08:18,655
He was a middling hit man for hire
226
00:08:18,704 --> 00:08:21,164
who burnt out after
killing quite a few people.
227
00:08:21,432 --> 00:08:23,833
Then he refocused
his rather serious OCD
228
00:08:23,901 --> 00:08:26,696
on becoming the underworld's
greatest art restorer.
229
00:08:26,872 --> 00:08:27,970
Actually, come to think of it,
230
00:08:28,019 --> 00:08:29,267
he used to bug Boston all the time,
231
00:08:29,316 --> 00:08:30,916
for private viewings of
the Gardner paintings.
232
00:08:30,964 --> 00:08:32,298
Well, that can't be a coincidence.
233
00:08:32,347 --> 00:08:33,645
[ICE CREAM} Yeah, yeah yeah.
234
00:08:35,713 --> 00:08:38,716
All right, so looks like
Irving is living in...
235
00:08:38,771 --> 00:08:40,171
Lucca, Italy.
236
00:08:40,220 --> 00:08:41,651
Great! We'll send the tough ones.
237
00:08:41,719 --> 00:08:43,420
Wow, I'm more brilliant
than tough, but...
238
00:08:43,487 --> 00:08:45,132
By that, I would mean Jane and Weller.
239
00:08:45,181 --> 00:08:46,949
They can take my jet.
240
00:08:52,264 --> 00:08:54,022
I can't believe we're doing this...
241
00:08:54,233 --> 00:08:56,032
breaking and entering to steal.
242
00:08:56,100 --> 00:08:58,435
Look, Rich thinks
there's about a 0% chance
243
00:08:58,502 --> 00:09:00,036
the paintings are in here.
244
00:09:00,320 --> 00:09:02,405
All we gotta do is get Irving to talk.
245
00:09:02,473 --> 00:09:03,873
Well...
246
00:09:03,941 --> 00:09:05,781
sounds like he's home.
247
00:09:05,874 --> 00:09:08,304
Remember, this guy
is a contract killer.
248
00:09:08,865 --> 00:09:10,231
Good?
249
00:09:40,608 --> 00:09:43,443
- Irving Sutton?
- We just want to talk.
250
00:09:44,928 --> 00:09:47,030
Keep your hands where
we can see them, sir.
251
00:09:47,911 --> 00:09:49,045
Who are you?
252
00:09:49,262 --> 00:09:50,749
MI6?
253
00:09:50,916 --> 00:09:52,305
Interpol?
254
00:09:52,392 --> 00:09:54,812
We're not here to arrest you.
255
00:09:55,421 --> 00:09:57,360
- Then what do you want?
- Hands now!
256
00:10:06,364 --> 00:10:08,332
Where are the Gardner paintings?
257
00:10:09,673 --> 00:10:11,945
How did you know it was me?
258
00:10:12,376 --> 00:10:13,943
How did you...?
259
00:10:20,020 --> 00:10:22,792
How are we gonna find
the paintings now?
260
00:10:44,039 --> 00:10:45,506
Nothing?
261
00:10:47,156 --> 00:10:49,076
The Gardner paintings aren't here.
262
00:10:49,144 --> 00:10:50,544
Just get out of there, okay?
263
00:10:50,612 --> 00:10:51,843
Nah, nah-nah-nah-nah.
264
00:10:51,892 --> 00:10:53,826
Check under the bed or something.
265
00:10:55,203 --> 00:10:57,304
No Irving and no paintings.
266
00:10:57,353 --> 00:10:58,419
No paintings, yes.
267
00:10:58,468 --> 00:10:59,639
Take it easy, Patty Panic.
268
00:10:59,688 --> 00:11:02,089
Yeah, try and keep your eyes
on Madeline.
269
00:11:02,157 --> 00:11:04,157
So how are we gonna figure out
where he stashed these things?
270
00:11:04,205 --> 00:11:06,560
Unfortunately, Irving
didn't leave any leads
271
00:11:06,609 --> 00:11:08,009
or anyone to talk to.
272
00:11:08,058 --> 00:11:09,617
He's your typical artsy recluse...
273
00:11:09,666 --> 00:11:11,630
unmarried, childless,
274
00:11:11,744 --> 00:11:13,300
zero online presence.
275
00:11:13,359 --> 00:11:14,795
Zero public online presence.
276
00:11:14,853 --> 00:11:16,321
He's got a site on the dark web.
277
00:11:16,485 --> 00:11:18,045
Well, that would have been
really nice to know.
278
00:11:18,093 --> 00:11:20,596
- Just... oh, my God.
- Well, I doubt it'll be much help.
279
00:11:22,247 --> 00:11:24,315
Oh, Irving just posted.
280
00:11:28,643 --> 00:11:30,634
If you're watching this recording,
281
00:11:31,019 --> 00:11:32,760
I've sadly passed away.
282
00:11:32,809 --> 00:11:34,021
Those are the Gardner paintings.
283
00:11:34,089 --> 00:11:35,523
And rest in peace.
284
00:11:35,590 --> 00:11:37,554
I know that many of you thought of me
285
00:11:37,603 --> 00:11:39,504
as an art restorer.
286
00:11:41,732 --> 00:11:44,333
A footnote to the masters.
287
00:11:45,109 --> 00:11:46,727
Well, I was much more than that.
288
00:11:46,776 --> 00:11:48,140
Insecure much?
289
00:11:48,359 --> 00:11:50,319
I was a brilliant thief.
290
00:11:50,429 --> 00:11:53,407
And none of you ever suspected it.
291
00:11:54,843 --> 00:11:58,279
I've left the treasure in a safe place.
292
00:11:58,346 --> 00:12:00,281
Review this video diligently.
293
00:12:00,348 --> 00:12:02,114
To my words should you mind.
294
00:12:06,455 --> 00:12:08,556
No, no, no, no, no.
This thing's going viral.
295
00:12:08,623 --> 00:12:10,024
It's spreading to the whole dark web.
296
00:12:10,091 --> 00:12:11,225
What if Ilya sees this?
297
00:12:11,285 --> 00:12:12,652
Oh, he's for sure seen this.
298
00:12:12,719 --> 00:12:14,655
No, because I... I have to deliver
299
00:12:14,704 --> 00:12:15,859
the paintings to him, otherwise
300
00:12:15,908 --> 00:12:17,223
my debt will not be repaid.
301
00:12:17,272 --> 00:12:19,046
Every... every two-bit con out there
302
00:12:19,095 --> 00:12:20,801
now is going to be going after these.
303
00:12:21,036 --> 00:12:22,699
We'll just have to get there first.
304
00:12:27,642 --> 00:12:29,143
Hey.
305
00:12:29,211 --> 00:12:30,611
I need a favor from you pronto.
306
00:12:30,679 --> 00:12:31,944
Okay.
307
00:12:32,067 --> 00:12:33,819
It's for our friends on the outside.
308
00:12:34,015 --> 00:12:35,773
- You heard from the team?
- Look,
309
00:12:35,822 --> 00:12:37,291
I need you to, uh, do
310
00:12:37,352 --> 00:12:38,619
an untraceable wire transfer
311
00:12:38,687 --> 00:12:40,087
from my account,
that's the first number,
312
00:12:40,155 --> 00:12:41,689
into the second account, okay?
313
00:12:43,886 --> 00:12:45,460
Okay, okay, okay.
314
00:12:47,203 --> 00:12:48,470
We can't do this.
315
00:12:48,519 --> 00:12:50,120
Well, not like this.
316
00:12:50,741 --> 00:12:53,585
There's no such thing as
an untraceable wire transfer.
317
00:12:53,662 --> 00:12:54,858
Maybe in the movies,
318
00:12:54,907 --> 00:12:56,024
- but in the real world...
- Yes, I know that, Afreen.
319
00:12:56,072 --> 00:12:57,392
You don't think I know that?
I know that.
320
00:12:57,440 --> 00:13:00,335
Then you want the
deposit from your account
321
00:13:00,384 --> 00:13:01,990
to be traced to the offshore account?
322
00:13:02,145 --> 00:13:03,744
Yes. Yes, I do.
323
00:13:03,812 --> 00:13:05,671
It's complicated.
It's part of a big plan.
324
00:13:05,756 --> 00:13:07,561
Just trust me.
Can you trust me, please,
325
00:13:07,661 --> 00:13:09,395
and do the thing I'm asking, please?
326
00:13:09,494 --> 00:13:12,029
Yeah. Yeah, of course.
327
00:13:18,639 --> 00:13:20,995
Okay, what if we translate it
into Italian?
328
00:13:21,062 --> 00:13:22,238
I... I already did.
329
00:13:22,287 --> 00:13:25,179
I ran every variant
of a translation-based solve
330
00:13:25,228 --> 00:13:27,329
and just got a whole bunch of nothing.
331
00:13:27,452 --> 00:13:29,953
This is very, very, very not good.
332
00:13:30,044 --> 00:13:32,934
Well, it sounds like
somebody's a little hungry.
333
00:13:33,270 --> 00:13:35,239
I... I'm not hungry.
Thank you very much.
334
00:13:35,365 --> 00:13:37,246
- I'll have hers.
- No.
335
00:13:37,463 --> 00:13:39,431
What's wrong? You keep kosher?
336
00:13:40,051 --> 00:13:41,382
You can't have any deli meat.
337
00:13:41,449 --> 00:13:43,551
There's a listeria risk.
338
00:13:46,444 --> 00:13:48,111
You're preggers?
339
00:13:48,801 --> 00:13:49,910
Well, come on!
340
00:13:49,999 --> 00:13:52,079
Why didn't you say something?
341
00:13:52,227 --> 00:13:54,340
Oh, my God, I'm sorry, I'm sorry.
342
00:13:54,389 --> 00:13:55,981
I shouldn't have
said anything, I just...
343
00:13:56,030 --> 00:13:58,535
Everyone, uh, avoids the obvious foods,
344
00:13:58,584 --> 00:14:01,508
- but they forget about...
- Oh, the lethal deli meat?
345
00:14:02,719 --> 00:14:04,071
Wait a second.
346
00:14:04,302 --> 00:14:06,340
What if we're doing that
with Irving's video, too?
347
00:14:06,559 --> 00:14:08,114
We're spending so much time
348
00:14:08,163 --> 00:14:09,610
trying to solve Irving's riddle,
349
00:14:09,678 --> 00:14:11,645
the obvious, we're not paying attention
350
00:14:11,713 --> 00:14:13,347
to the music underscoring at all.
351
00:14:13,415 --> 00:14:14,746
Oh, my God.
352
00:14:15,085 --> 00:14:16,483
Oh, my God, he's right.
353
00:14:17,394 --> 00:14:19,360
We've been neglecting the music.
354
00:14:22,190 --> 00:14:23,490
Okay.
355
00:14:25,961 --> 00:14:27,496
- Okay.
- I know that many of you
356
00:14:27,545 --> 00:14:29,579
thought of me as an art restorer.
357
00:14:29,931 --> 00:14:31,365
It's Webern's opus 27,
358
00:14:31,433 --> 00:14:32,900
variations for the piano.
359
00:14:32,975 --> 00:14:34,606
Uh, it's a 12-tone piece,
360
00:14:34,655 --> 00:14:35,743
meaning every pitch
361
00:14:35,804 --> 00:14:38,439
corresponds with a number
zero through 11.
362
00:14:39,869 --> 00:14:40,969
Oh, my God,
363
00:14:41,018 --> 00:14:42,837
uh, uh, in the video,
364
00:14:42,996 --> 00:14:44,760
Irving, you know, crosses his arms,
365
00:14:44,809 --> 00:14:46,547
his legs, I thought
he was just fidgeting.
366
00:14:46,615 --> 00:14:49,064
But what if he's highlighting
certain tones?
367
00:14:49,483 --> 00:14:50,913
What is she talking about?
368
00:14:50,993 --> 00:14:52,160
Just let her run with it.
369
00:14:52,209 --> 00:14:53,393
This is fantastic, by the way.
370
00:14:58,911 --> 00:15:00,211
Has she been drinking?
371
00:15:09,349 --> 00:15:11,184
They're GPS coordinates.
372
00:15:11,251 --> 00:15:13,141
He's pointing us to a spot in Zagreb.
373
00:15:13,313 --> 00:15:15,075
Yeah, us, and a dozen other crooks.
374
00:15:15,143 --> 00:15:16,677
Let's hope they didn't
take music theory.
375
00:15:16,745 --> 00:15:17,985
- Patterson?
- Hey!
376
00:15:18,033 --> 00:15:19,539
Perfect timing. Are you on the plane?
377
00:15:19,633 --> 00:15:20,727
Just took off.
378
00:15:20,776 --> 00:15:22,336
Well, turn around.
379
00:15:22,385 --> 00:15:24,046
You're going to Croatia.
380
00:15:35,257 --> 00:15:37,091
This is the spot.
381
00:15:52,336 --> 00:15:53,641
Ah...
382
00:15:53,909 --> 00:15:55,764
I think we're getting warm.
383
00:15:56,586 --> 00:15:57,755
Yeah.
384
00:15:57,886 --> 00:16:00,621
"Left the treasure in a safe place."
385
00:16:01,458 --> 00:16:02,956
You think you can crack that?
386
00:16:03,078 --> 00:16:04,946
Yeah, I can crack it.
387
00:16:23,978 --> 00:16:25,312
You okay?
388
00:16:25,824 --> 00:16:27,959
We killed a man this morning.
389
00:16:29,193 --> 00:16:30,933
A former hit man...
390
00:16:30,982 --> 00:16:33,126
and a criminal,
that was shooting at us.
391
00:16:33,175 --> 00:16:35,476
After we broke into his home.
392
00:16:36,221 --> 00:16:37,487
I just keep thinking about
393
00:16:37,536 --> 00:16:39,260
what you asked me yesterday...
394
00:16:40,057 --> 00:16:42,011
are you the man you think you are?
395
00:16:43,234 --> 00:16:45,736
Maybe I'm not the best person
to answer that.
396
00:16:49,681 --> 00:16:52,573
You know me, better than anyone.
397
00:16:52,782 --> 00:16:54,216
Yeah, but what if that's the problem?
398
00:16:54,870 --> 00:16:56,144
What if we're too close?
399
00:16:56,193 --> 00:16:57,967
What if we can't see clearly?
400
00:16:58,643 --> 00:17:00,110
Maybe we have changed.
401
00:17:00,159 --> 00:17:01,463
Maybe we're just...
402
00:17:01,677 --> 00:17:02,816
Fooling ourselves.
403
00:17:10,631 --> 00:17:12,632
A geode and a Bible.
404
00:17:14,629 --> 00:17:16,130
That could be the next clue.
405
00:17:16,346 --> 00:17:18,726
Let's get out of here before
another hunter shows up.
406
00:17:19,123 --> 00:17:20,790
Don't move.
407
00:17:23,756 --> 00:17:25,510
We'll be taking those, thank you.
408
00:17:31,732 --> 00:17:33,833
Patterson, we got a problem.
409
00:17:34,080 --> 00:17:36,402
How stupid can they be?!
410
00:17:36,451 --> 00:17:37,534
Tied up?
411
00:17:37,583 --> 00:17:38,893
How do these two get tied up?
412
00:17:38,942 --> 00:17:40,330
Hey, hey, hey, the more you rant,
413
00:17:40,379 --> 00:17:41,985
the less I'm able to focus
on fixing this.
414
00:17:42,034 --> 00:17:43,501
What is, what's the-the-the brand
415
00:17:43,568 --> 00:17:45,092
on the security system?
416
00:17:45,948 --> 00:17:47,792
Uh, I can't really see,
417
00:17:47,841 --> 00:17:49,628
but it-it looks like there might be
418
00:17:49,677 --> 00:17:51,263
a blue "S," maybe.
419
00:17:51,312 --> 00:17:54,414
No, looks like a "Z" to me.
420
00:17:54,546 --> 00:17:58,916
Uh, okay, so let's go
with "Z" for Zastita.
421
00:17:59,081 --> 00:18:01,585
It's Croatia's biggest
security company.
422
00:18:01,653 --> 00:18:03,087
Guys, when was the last time
423
00:18:03,155 --> 00:18:04,722
you updated your wills?
424
00:18:04,790 --> 00:18:06,123
Fix this!
425
00:18:06,191 --> 00:18:07,591
Or I burn you right now.
426
00:18:07,659 --> 00:18:09,073
Okay, then give us a chance.
427
00:18:09,122 --> 00:18:10,283
We want to get these paintings
428
00:18:10,332 --> 00:18:11,796
and get this over with
as much as you do.
429
00:18:12,003 --> 00:18:14,398
This does not make it over with.
430
00:18:15,190 --> 00:18:16,470
In Iceland, I was promised two things,
431
00:18:16,518 --> 00:18:17,675
one, paintings,
432
00:18:17,724 --> 00:18:19,971
but also my TBD, yeah?
433
00:18:20,053 --> 00:18:22,068
You still owe me my TBD.
434
00:18:22,207 --> 00:18:23,582
Oh, we owe you?
435
00:18:23,631 --> 00:18:25,151
If it wasn't for you, my best friend
436
00:18:25,200 --> 00:18:26,627
would still be alive.
437
00:18:33,878 --> 00:18:35,045
Sorry.
438
00:18:36,878 --> 00:18:39,038
But I still get my TBD.
439
00:18:39,563 --> 00:18:42,094
And I haven't decided exactly
what it is that I want yet,
440
00:18:42,143 --> 00:18:43,627
but I'm thinking
I would like to own Tesla,
441
00:18:43,695 --> 00:18:44,886
not a Tesla,
442
00:18:44,935 --> 00:18:46,896
but the company Tesla.
443
00:18:47,865 --> 00:18:50,003
Or what about the cover
444
00:18:50,052 --> 00:18:52,501
of "Time," you know?
445
00:18:56,241 --> 00:18:57,541
Hey.
446
00:18:58,721 --> 00:19:00,044
Oh, hi.
447
00:19:00,112 --> 00:19:01,452
I moved money overseas
448
00:19:01,501 --> 00:19:03,702
thinking it was coming
from your account.
449
00:19:05,143 --> 00:19:06,193
Huh?
450
00:19:06,241 --> 00:19:07,708
Why did you have me steal
451
00:19:07,757 --> 00:19:09,599
from the national security advisor?
452
00:19:09,648 --> 00:19:11,193
Okay, shh, shh, shh.
453
00:19:11,456 --> 00:19:13,758
Um... listen.
454
00:19:13,882 --> 00:19:16,060
Nobody stole anything, okay?
455
00:19:16,128 --> 00:19:17,463
It just...
456
00:19:17,562 --> 00:19:19,028
This is actually good news.
457
00:19:19,077 --> 00:19:22,013
Shah wants to help fund the resistance.
458
00:19:22,062 --> 00:19:24,265
You lied to me once. Don't do it again.
459
00:19:24,491 --> 00:19:25,593
Okay, fine.
460
00:19:25,642 --> 00:19:26,976
This is a favor for Madeline.
461
00:19:27,043 --> 00:19:28,452
She wants me to get Shah
462
00:19:28,501 --> 00:19:31,159
off the short list for
the vice presidency.
463
00:19:33,049 --> 00:19:36,392
You used me to blackmail her?
464
00:19:36,586 --> 00:19:39,221
No. Nobody is blackmailing anybody.
465
00:19:39,382 --> 00:19:41,857
Moving large sums of money
to an offshore account,
466
00:19:41,925 --> 00:19:43,292
I know how that looks.
467
00:19:43,360 --> 00:19:45,674
And what was your plan, huh?
468
00:19:46,335 --> 00:19:48,904
Tell Shah you have evidence
of some heinous secret?
469
00:19:48,953 --> 00:19:50,432
Claim you have the financials to...
470
00:19:51,257 --> 00:19:53,215
Prove that she was
paying out hush money?
471
00:19:53,264 --> 00:19:55,249
That is actually...
You're smarter than you look.
472
00:19:55,327 --> 00:19:57,962
I don't care what Madeline
is threatening you with.
473
00:19:58,330 --> 00:20:00,683
If you have a soul,
474
00:20:01,123 --> 00:20:03,000
don't do this.
475
00:20:03,573 --> 00:20:05,403
And if Madeline gets rid of us,
476
00:20:05,470 --> 00:20:07,246
then no one can help the team.
477
00:20:07,848 --> 00:20:10,183
I'm up against the wall here, Afreen.
478
00:20:14,590 --> 00:20:16,981
I was able to hack
into Zastita's mainframe
479
00:20:17,049 --> 00:20:18,716
and turn off the alarm remotely.
480
00:20:18,784 --> 00:20:20,004
We noticed, thank you.
481
00:20:20,052 --> 00:20:21,752
Yeah, the security company
needs a verbal "okay"
482
00:20:21,820 --> 00:20:23,092
or they come and check on the place.
483
00:20:23,141 --> 00:20:24,821
- Yeah, how did you know that?
- Because the phone's
484
00:20:24,869 --> 00:20:25,876
been ringing off the hook.
485
00:20:25,925 --> 00:20:27,524
Yeah,
and we're not exactly in a position
486
00:20:27,573 --> 00:20:28,804
to answer it.
487
00:20:29,173 --> 00:20:30,223
Okay.
488
00:20:30,271 --> 00:20:32,697
So the best defense is a good offense.
489
00:20:32,764 --> 00:20:34,665
I will call the security company
490
00:20:34,733 --> 00:20:37,719
from a spoofed Croatian cell number
491
00:20:37,768 --> 00:20:39,377
and claim that the landline is busted.
492
00:20:39,478 --> 00:20:40,940
Hey, you speak Croatian?
493
00:20:40,989 --> 00:20:42,092
No, you do.
494
00:20:42,149 --> 00:20:43,977
Why would you think I speak Croatian?
495
00:20:44,737 --> 00:20:47,942
Did you lie on your FBI
core competencies survey?
496
00:20:48,830 --> 00:20:51,349
No, I would not lie on...
497
00:20:51,416 --> 00:20:53,551
Are you... Yes, I did.
498
00:20:53,830 --> 00:20:55,154
I lied on that.
499
00:20:55,203 --> 00:20:56,937
Do you speak any Croatian?
500
00:21:01,426 --> 00:21:02,927
Okay, Plan B.
501
00:21:02,995 --> 00:21:05,034
I can see if I can get
back into the mainframe
502
00:21:05,083 --> 00:21:06,684
and overwhelm their system
503
00:21:06,733 --> 00:21:09,268
and set off all their
customers' alarms at once.
504
00:21:13,142 --> 00:21:14,773
Oh, Matthew Weitz.
505
00:21:14,873 --> 00:21:16,007
Such a pleasure to see you again.
506
00:21:16,074 --> 00:21:17,408
Thank you for coming in, Ms. Shah.
507
00:21:17,476 --> 00:21:18,659
No, no, no, call me Susan.
508
00:21:18,708 --> 00:21:20,530
Now, I don't wanna embarrass myself,
509
00:21:20,579 --> 00:21:21,812
but I have had my eye on you
510
00:21:21,880 --> 00:21:24,548
ever since your filibuster in Helsinki.
511
00:21:24,901 --> 00:21:26,584
You are a good egg.
512
00:21:26,652 --> 00:21:28,519
You do inspiring work
for The Rosera Foundation
513
00:21:28,587 --> 00:21:29,820
for Social Progress.
514
00:21:29,888 --> 00:21:32,698
That's... How did you... Um...
515
00:21:32,917 --> 00:21:34,807
Not a lot of people ask me about my
516
00:21:34,856 --> 00:21:36,052
work outside the office.
517
00:21:36,128 --> 00:21:37,662
Oh, probably because they're jealous.
518
00:21:37,729 --> 00:21:39,330
You've climbed very far very fast.
519
00:21:39,398 --> 00:21:41,385
No one wants to hear
you're also a great guy.
520
00:21:41,478 --> 00:21:43,120
Ah, I'm not...
521
00:21:43,169 --> 00:21:44,442
I wouldn't say a great guy.
522
00:21:44,503 --> 00:21:46,570
Ha-ha, humble too, hm?
523
00:21:46,638 --> 00:21:48,272
Just the kind of guy
I'd like on my team.
524
00:21:48,340 --> 00:21:50,007
In fact, I was hoping
I could twist your arm
525
00:21:50,075 --> 00:21:51,362
into co-hosting a benefit
526
00:21:51,411 --> 00:21:52,838
for a charity of my choice...
527
00:21:52,887 --> 00:21:54,245
The Adolescent Welfare Group.
528
00:21:54,313 --> 00:21:56,781
They help abused children
navigate the court process.
529
00:21:57,097 --> 00:21:59,792
Of course they do.
530
00:22:00,252 --> 00:22:01,519
Sorry?
531
00:22:01,586 --> 00:22:02,972
Nope, nothing, that's...
532
00:22:03,021 --> 00:22:04,455
I have heard of them.
533
00:22:04,523 --> 00:22:05,990
So think about it.
534
00:22:06,058 --> 00:22:07,591
I'm sorry, you must
have questions for me.
535
00:22:08,676 --> 00:22:10,194
I do?
536
00:22:10,534 --> 00:22:12,897
Well, the Bureau is vetting
the short list.
537
00:22:12,965 --> 00:22:14,398
I figured that's what this was about.
538
00:22:14,543 --> 00:22:17,045
Yes! The sh... Yeah, um...
539
00:22:18,999 --> 00:22:20,333
So...
540
00:22:25,752 --> 00:22:27,945
Congratulations. You passed, A-plus.
541
00:22:28,818 --> 00:22:30,648
- Really?
- Mm-hmm.
542
00:22:30,716 --> 00:22:32,516
You don't have any questions for me?
543
00:22:32,584 --> 00:22:34,986
You know, I just...
This is just a formality.
544
00:22:35,053 --> 00:22:36,276
Just forms to sign.
545
00:22:36,325 --> 00:22:37,815
These are not them.
546
00:22:37,948 --> 00:22:39,956
But I would love to do that,
547
00:22:40,005 --> 00:22:41,859
hosting with the children.
548
00:22:42,220 --> 00:22:43,728
- Excellent.
- Yeah.
549
00:22:43,795 --> 00:22:45,830
I'm gonna... yep.
550
00:22:54,759 --> 00:22:56,107
Jane...
551
00:22:56,174 --> 00:22:58,285
there's something written here.
552
00:23:00,382 --> 00:23:02,049
It's etched into the lid.
553
00:23:03,518 --> 00:23:05,783
We said the items in the safe
were red herrings.
554
00:23:07,911 --> 00:23:09,245
Can you...? I need more leverage.
555
00:23:09,294 --> 00:23:10,465
Can you lean back?
556
00:23:10,619 --> 00:23:11,823
Okay, sorry.
557
00:23:13,252 --> 00:23:16,775
Almost.
558
00:23:21,838 --> 00:23:22,986
Patterson,
559
00:23:23,035 --> 00:23:24,331
I think we just found the real clue.
560
00:23:24,486 --> 00:23:26,220
All right, it's some kind of a list.
561
00:23:27,018 --> 00:23:28,705
"A vibrant thread..."
562
00:23:29,213 --> 00:23:31,829
"blue, gold, red."
563
00:23:32,307 --> 00:23:33,784
"A tapestry."
564
00:23:33,833 --> 00:23:36,013
"And a viola da gamba."
565
00:23:36,635 --> 00:23:38,649
A viola da gamba and what?
566
00:23:38,832 --> 00:23:40,266
Nothing. That's all it says.
567
00:23:40,315 --> 00:23:41,705
Guys, I hate to be a noodge,
568
00:23:41,754 --> 00:23:43,848
but you guys gotta skedaddle, like now.
569
00:23:43,955 --> 00:23:45,356
Fine. Decode that list.
570
00:23:45,405 --> 00:23:46,542
We're flying back.
571
00:23:46,591 --> 00:23:47,871
It'd be great to have the next location
572
00:23:47,919 --> 00:23:48,815
by the time we land.
573
00:23:48,920 --> 00:23:50,851
Oh, yeah, that's a great idea, Kurt.
574
00:23:50,900 --> 00:23:51,987
Let me just, uh,
575
00:23:52,036 --> 00:23:54,062
put that into my magic
beep-boop machine and...
576
00:23:54,111 --> 00:23:55,266
Find us an answer.
577
00:23:55,333 --> 00:23:56,838
Whoa, hey.
578
00:23:56,887 --> 00:23:57,902
Hey, hey, hey, hey, hey.
579
00:23:57,969 --> 00:23:59,703
Hey, hold on a second.
580
00:24:02,240 --> 00:24:04,675
- It's okay to be upset.
- No, I'm fine, I'm fine.
581
00:24:04,743 --> 00:24:06,432
- Are you?
- Yeah.
582
00:24:06,494 --> 00:24:07,628
I mean,
583
00:24:07,677 --> 00:24:09,831
you've been pretty
different since the news of
584
00:24:09,880 --> 00:24:11,119
little baby Zapata.
585
00:24:11,275 --> 00:24:13,672
Searching for toilet seat
locks online, uh,
586
00:24:13,721 --> 00:24:16,420
- panicking about listeria.
- Listeria is a serious disease.
587
00:24:16,488 --> 00:24:18,427
I'm just... I'm being attentive.
588
00:24:18,525 --> 00:24:20,793
A little obsessively attentive.
589
00:24:21,250 --> 00:24:22,717
I'm gonna put this out there.
590
00:24:22,766 --> 00:24:24,962
You are trying to be protective
of the baby-to-be
591
00:24:25,030 --> 00:24:26,753
because you haven't been able to be
592
00:24:26,802 --> 00:24:28,281
protective of your own family.
593
00:24:28,973 --> 00:24:31,022
Wow, that's...
594
00:24:31,126 --> 00:24:32,293
That's ridiculous.
595
00:24:32,346 --> 00:24:33,906
Look what happened
to your father in Helsinki.
596
00:24:33,954 --> 00:24:36,189
You weren't able to keep him
out of harm's way.
597
00:24:37,877 --> 00:24:39,243
My dad is fine.
598
00:24:39,311 --> 00:24:41,479
He's brilliant. He's resourceful.
599
00:24:41,533 --> 00:24:44,033
- He's... not a fetus.
- Yeah.
600
00:24:44,082 --> 00:24:45,426
So, if...
601
00:24:45,475 --> 00:24:46,875
You could stop playing
Freud for a minute,
602
00:24:46,923 --> 00:24:48,958
I would really like
to focus on this clue.
603
00:24:49,118 --> 00:24:51,956
Okay, sorry. Just trying to...
604
00:24:52,023 --> 00:24:53,652
Never mind. Okay, right, the clue.
605
00:24:53,703 --> 00:24:56,427
Right, it's the tapestry and the-the...
606
00:24:56,476 --> 00:24:57,892
viola da Gaga?
607
00:24:57,941 --> 00:25:00,464
Da gamba, it's-it's,
it's an old-school cello.
608
00:25:00,532 --> 00:25:01,749
So...
609
00:25:02,006 --> 00:25:04,243
- I'm noticing a pattern here.
- Yeah.
610
00:25:04,292 --> 00:25:07,523
For Irving's video,
we were meant to focus on...
611
00:25:08,007 --> 00:25:09,607
the music, not the words.
612
00:25:09,898 --> 00:25:12,409
With the safe, it was
about the inscription
613
00:25:12,477 --> 00:25:13,664
and not its contents.
614
00:25:13,713 --> 00:25:15,614
What if we're not meant to focus
615
00:25:15,663 --> 00:25:19,132
on a literal tapestry and viola?
616
00:25:19,725 --> 00:25:22,746
What if it's about
a depiction of those things?
617
00:25:23,889 --> 00:25:25,492
You mean like a still life?
618
00:25:25,585 --> 00:25:27,458
- I mean, he was an art guy.
- Vermeer.
619
00:25:28,119 --> 00:25:29,226
Vermeer, Vermeer, Vermeer!
620
00:25:29,294 --> 00:25:31,117
He's pointing us
to "The Concert" by Vermeer,
621
00:25:31,166 --> 00:25:32,578
the most valuable item
622
00:25:32,627 --> 00:25:33,816
in the Gardner collection.
623
00:25:34,078 --> 00:25:36,133
Okay, does it feature a-a tapestry
624
00:25:36,201 --> 00:25:37,589
and a viola da gamba?
625
00:25:37,638 --> 00:25:39,747
Uh, well... you tell me.
626
00:25:39,796 --> 00:25:42,640
Always looked like
a weirdly drawn guitar.
627
00:25:42,707 --> 00:25:44,608
Hey, look. The tapestry.
628
00:25:44,676 --> 00:25:46,810
Red, gold, blue. This is it.
629
00:25:47,480 --> 00:25:48,530
Wait a second.
630
00:25:48,578 --> 00:25:50,247
We're looking for
the Gardner paintings.
631
00:25:50,315 --> 00:25:52,983
Why would the next clue
be the Gardner paintings?
632
00:25:53,051 --> 00:25:56,175
Maybe the fact that we're searching
633
00:25:56,341 --> 00:25:57,708
is part of the clue.
634
00:25:57,757 --> 00:26:00,812
Okay, so I saw a search bar
635
00:26:00,884 --> 00:26:02,551
- on Irving's website.
- Mm-hmm.
636
00:26:02,600 --> 00:26:05,035
So, if we type in
the name of the painting...
637
00:26:07,093 --> 00:26:08,682
An FTP site.
638
00:26:11,972 --> 00:26:13,589
"Congratulations, you have won"
639
00:26:13,638 --> 00:26:14,872
"a thirty-minute head start."
640
00:26:14,940 --> 00:26:16,273
"The world will know who I was."
641
00:26:16,341 --> 00:26:18,755
"The next clue will be
posted on the dark web in"
642
00:26:18,804 --> 00:26:20,007
"half an hour."
643
00:26:20,070 --> 00:26:22,846
Half an hour from when?
What is the next clue?
644
00:26:23,499 --> 00:26:24,890
Oh, no.
645
00:26:24,991 --> 00:26:26,109
No, no, no, no, no.
646
00:26:26,158 --> 00:26:28,234
This is... hours,
647
00:26:28,283 --> 00:26:29,984
maybe days of advanced
648
00:26:30,033 --> 00:26:31,889
trigonometric and hyperbolic functions.
649
00:26:31,957 --> 00:26:34,531
I mean, we need every second
of this head start.
650
00:26:34,580 --> 00:26:37,115
Or we're gonna lose our
smoking gun against Madeline.
651
00:26:42,148 --> 00:26:43,336
Okay,
652
00:26:43,385 --> 00:26:45,312
because this problem is massive
653
00:26:45,398 --> 00:26:48,400
and we're under
a significant time crunch,
654
00:26:48,467 --> 00:26:50,914
I'm crowdsourcing Irving's latest clue.
655
00:26:51,023 --> 00:26:53,171
What happened to "in my head,
where math is done"?
656
00:26:53,395 --> 00:26:55,008
Please use pencil
657
00:26:55,057 --> 00:26:57,655
and show your work so I can check it.
658
00:26:57,703 --> 00:27:00,671
Give one to Sven.
He has a PhD in physics.
659
00:27:02,206 --> 00:27:04,274
This pays better than academia.
660
00:27:04,538 --> 00:27:05,971
Oh, that's depressing.
661
00:27:16,521 --> 00:27:18,288
You're right.
662
00:27:19,916 --> 00:27:22,117
This... isn't us.
663
00:27:23,190 --> 00:27:25,296
We're stealing from criminals,
664
00:27:25,591 --> 00:27:26,731
for criminals.
665
00:27:27,004 --> 00:27:28,237
Then why are we doing it?
666
00:27:28,305 --> 00:27:30,073
Because we don't have a choice.
667
00:27:30,370 --> 00:27:31,626
If we want to stop Madeline...
668
00:27:31,675 --> 00:27:33,843
No, we can't keep telling
ourselves that it's...
669
00:27:34,035 --> 00:27:35,535
I want nothing more,
670
00:27:35,596 --> 00:27:37,197
than for us to be at home with Bethany.
671
00:27:38,517 --> 00:27:39,994
You know that.
672
00:27:40,443 --> 00:27:41,893
I wish...
673
00:27:42,389 --> 00:27:44,471
We were building pillow forts,
674
00:27:44,948 --> 00:27:46,556
making pancakes right now,
675
00:27:46,605 --> 00:27:49,740
not on some scavenger hunt
around Europe.
676
00:27:51,222 --> 00:27:52,823
But I refuse to let my daughter grow up
677
00:27:52,890 --> 00:27:55,099
in a world controlled
by Madeline Burke.
678
00:27:56,794 --> 00:27:58,300
This...
679
00:27:58,702 --> 00:28:00,480
This isn't about us anymore.
680
00:28:03,268 --> 00:28:05,235
It's about everyone else.
681
00:28:06,904 --> 00:28:09,530
- The future.
- Yeah.
682
00:28:31,178 --> 00:28:32,712
- Rich, pencils down.
- All right.
683
00:28:33,022 --> 00:28:35,014
So I inputted all of our answers,
684
00:28:35,063 --> 00:28:37,467
into my graphing program, and...
685
00:28:38,943 --> 00:28:40,237
I got a whole lot of nothing.
686
00:28:40,296 --> 00:28:41,811
Why couldn't this guy just left a map
687
00:28:41,860 --> 00:28:42,991
like every other maniac
688
00:28:43,040 --> 00:28:44,843
who devises a posthumous treasure hunt?
689
00:28:45,807 --> 00:28:47,244
CAD.
690
00:28:47,311 --> 00:28:48,879
Did you just call me a cad?
691
00:28:48,946 --> 00:28:50,866
What's next, are you gonna
slap me with your riding glove?
692
00:28:50,914 --> 00:28:53,299
No, no, no, no,
no. Computer-Aided Design...
693
00:28:53,348 --> 00:28:54,948
- CAD.
- Oh...
694
00:28:54,997 --> 00:28:56,286
That's a very good idea.
695
00:28:56,354 --> 00:28:58,388
Irving restored art for a living.
696
00:28:58,456 --> 00:29:00,157
And CAD is exactly the type of program
697
00:29:00,224 --> 00:29:01,876
an artsy guy like him would use.
698
00:29:02,568 --> 00:29:06,429
Okay, so if I input all of our data
699
00:29:06,497 --> 00:29:09,485
into a CAD 3-D modeling program,
700
00:29:09,964 --> 00:29:12,521
I get a totally clear answer.
701
00:29:12,657 --> 00:29:13,991
Holy hell.
702
00:29:15,072 --> 00:29:17,073
No, holy monastery.
703
00:29:17,141 --> 00:29:19,109
As in Saint Florence Monastery
704
00:29:19,177 --> 00:29:21,444
- in County Limerick in...
- Ireland.
705
00:29:21,512 --> 00:29:23,241
We can't wait for Ink and Mumbles.
706
00:29:23,290 --> 00:29:24,344
He's right.
707
00:29:24,393 --> 00:29:25,518
Jane and Weller are too far east.
708
00:29:25,567 --> 00:29:26,631
Somebody could beat us there.
709
00:29:26,680 --> 00:29:28,693
So what, we hijack a plane?
710
00:29:28,742 --> 00:29:31,173
None of us can board a
commercial flight right now,
711
00:29:31,222 --> 00:29:33,189
- so unless...
- Get us a plane.
712
00:29:33,925 --> 00:29:35,425
I already got you one.
713
00:29:35,493 --> 00:29:36,827
So get us another one.
714
00:29:37,172 --> 00:29:38,595
What am I, made of planes?
715
00:29:38,663 --> 00:29:40,795
I thought you were
the Rich.com of Europe.
716
00:29:41,141 --> 00:29:42,631
No, no, no, if anything,
717
00:29:42,680 --> 00:29:45,947
you are the Ice Cream
of the Americas, or you were.
718
00:29:45,996 --> 00:29:49,232
So prove it. Get us a second plane.
719
00:29:51,052 --> 00:29:52,619
Give me 40 minutes.
720
00:29:55,368 --> 00:29:56,888
Less than an hour ago,
721
00:29:56,936 --> 00:29:58,920
National Security Advisor Susan Shah
722
00:29:58,969 --> 00:30:00,817
was found dead in her D.C. home.
723
00:30:00,885 --> 00:30:02,875
Police responded to an anonymous...
724
00:30:02,969 --> 00:30:04,061
You killed her?
725
00:30:04,110 --> 00:30:05,774
Excuse me? I didn't kill anybody.
726
00:30:05,852 --> 00:30:08,133
Authorities believe
Shah's husband of 15 years
727
00:30:08,182 --> 00:30:10,945
took her life after news brokeabout her alleged affair
728
00:30:11,000 --> 00:30:13,260
with a former intern
and the substantial pay...
729
00:30:13,309 --> 00:30:15,444
Hey, it was just gettin' good.
730
00:30:16,086 --> 00:30:17,853
I told you I was handling it.
731
00:30:18,007 --> 00:30:19,374
And you did.
732
00:30:19,637 --> 00:30:22,572
Hmph, moving money from
her account to the intern's
733
00:30:22,640 --> 00:30:24,441
making it look like a bribe?
734
00:30:24,508 --> 00:30:26,209
Hmm, inspired work, Matthew.
735
00:30:26,277 --> 00:30:29,045
All I did was release
the info to the press.
736
00:30:29,852 --> 00:30:31,742
The media hullabaloo
would've been more than enough
737
00:30:31,791 --> 00:30:32,883
to make her step down.
738
00:30:32,950 --> 00:30:35,418
Who knew her hubby was such a hothead?
739
00:30:36,854 --> 00:30:39,555
You and Madeline, you're ruining lives.
740
00:30:39,604 --> 00:30:41,543
Shah's husband killed Shah.
741
00:30:41,671 --> 00:30:44,273
Not Madeline, not me.
742
00:30:46,464 --> 00:30:49,683
All this could've
been avoided if you just...
743
00:30:50,099 --> 00:30:53,502
talked some sense into Shah
like you said you would.
744
00:30:54,605 --> 00:30:56,706
There are consequences
745
00:30:56,774 --> 00:30:58,909
to reneging on a promise, Matthew.
746
00:31:08,452 --> 00:31:10,156
This monastery is massive.
747
00:31:10,303 --> 00:31:11,353
It's not just a church,
748
00:31:11,401 --> 00:31:13,867
there's a cloister, and a bell tower,
749
00:31:13,916 --> 00:31:15,499
a school, like 60 other buildings.
750
00:31:15,559 --> 00:31:17,319
How the hell are we supposed
to find these paintings?
751
00:31:17,367 --> 00:31:19,162
- Sinner!
- Okay, can we focus, please?
752
00:31:19,230 --> 00:31:20,664
If we don't find those paintings,
753
00:31:20,731 --> 00:31:22,198
we don't get the back door
into Beaconer,
754
00:31:22,266 --> 00:31:23,900
which means we can't tie Madeline
755
00:31:23,968 --> 00:31:25,438
to Ivy and the Dabbur Zann,
756
00:31:25,487 --> 00:31:26,594
which means we can't stop her
757
00:31:26,643 --> 00:31:27,985
before she executes a cataclysmic
758
00:31:28,034 --> 00:31:29,514
chemical weapons
attack against millions.
759
00:31:29,562 --> 00:31:31,184
Okay, okay, where do you wanna start?
760
00:31:31,233 --> 00:31:32,411
I don't know.
761
00:31:32,910 --> 00:31:34,311
Morning, Father.
762
00:31:35,747 --> 00:31:36,881
All right, now look alive.
763
00:31:36,930 --> 00:31:38,097
We might not be the first ones here.
764
00:31:38,146 --> 00:31:39,380
Okay.
765
00:31:48,166 --> 00:31:50,634
Ilya, there are priests everywhere.
766
00:31:50,805 --> 00:31:52,758
_
767
00:31:52,915 --> 00:31:54,657
_
768
00:32:06,008 --> 00:32:07,131
Found it!
769
00:32:07,180 --> 00:32:08,881
I know exactly where you should be.
770
00:32:08,948 --> 00:32:10,656
The monastery's great room.
771
00:32:10,705 --> 00:32:12,304
Yeah, Irving did
a ten-month restoration
772
00:32:12,352 --> 00:32:13,652
on a painting display there.
773
00:32:13,720 --> 00:32:15,621
We'll send you the details now.
774
00:32:17,922 --> 00:32:20,092
Of all the paintings
that Irving could have restored,
775
00:32:20,160 --> 00:32:21,727
this has to be the one?
776
00:32:21,899 --> 00:32:23,600
"Father and Daughter," seriously?
777
00:32:23,649 --> 00:32:25,464
Oh, does that have some
sort of resonance for you?
778
00:32:25,524 --> 00:32:27,032
I... Okay, you know what?
779
00:32:27,081 --> 00:32:28,399
Yes, you're right.
780
00:32:28,711 --> 00:32:31,742
I feel terrible about
not protecting my dad.
781
00:32:32,095 --> 00:32:33,405
He never should've gone to Helsinki.
782
00:32:33,473 --> 00:32:35,541
I should've put my foot down
and I didn't.
783
00:32:35,609 --> 00:32:36,776
And now you're compensating
784
00:32:36,843 --> 00:32:39,130
by being overly protective of Zapata.
785
00:32:42,182 --> 00:32:43,682
My dad is on the run because of me.
786
00:32:43,750 --> 00:32:45,500
He helped you because he loves you.
787
00:32:45,549 --> 00:32:47,584
And he's tough. You said so yourself.
788
00:32:47,788 --> 00:32:49,522
Yeah.
789
00:32:49,672 --> 00:32:51,042
Forgiveness,
790
00:32:51,091 --> 00:32:52,563
especially of one's self,
791
00:32:52,612 --> 00:32:54,942
is a cornerstone of our faith.
792
00:32:57,197 --> 00:32:58,764
Yeah, okay.
793
00:32:59,370 --> 00:33:02,138
Hey, look at this placard.
794
00:33:04,051 --> 00:33:06,119
Some of the letters are capitalized.
795
00:33:06,273 --> 00:33:07,907
And some of them aren't.
796
00:33:08,083 --> 00:33:09,584
It's encoded.
797
00:33:11,133 --> 00:33:14,079
Okay, what if we convert
the uppercase letters
798
00:33:14,147 --> 00:33:16,091
to their numeric equivalent?
799
00:33:17,350 --> 00:33:18,484
Holy...
800
00:33:18,552 --> 00:33:20,119
It's a Dewey Decimal number.
801
00:33:20,187 --> 00:33:21,587
He's pointing us to a book.
802
00:33:22,237 --> 00:33:23,789
It's gotta be
in the monastery's library.
803
00:33:23,857 --> 00:33:25,958
- Well, then let's go.
- Yeah, okay.
804
00:33:37,671 --> 00:33:40,090
Ah, hey, hey. I found it.
805
00:33:40,815 --> 00:33:42,360
Whoo, some light summer reading.
806
00:33:42,431 --> 00:33:43,950
Here, bring it here.
807
00:33:44,708 --> 00:33:46,193
Hey, look, there's a bookmark.
808
00:33:46,242 --> 00:33:47,467
What?
809
00:33:47,516 --> 00:33:49,934
It's marking the spot where...
810
00:33:50,456 --> 00:33:52,424
There is a page missing.
811
00:33:54,914 --> 00:33:56,188
Hey, how they doing?
812
00:33:56,256 --> 00:33:57,456
Eh, mezzo-mezzo.
813
00:33:57,524 --> 00:33:59,391
Hold on, hold on.
I think I found something.
814
00:33:59,459 --> 00:34:01,727
That page looks like it contains
815
00:34:01,795 --> 00:34:03,695
negative feedback on one of Irving's
816
00:34:03,744 --> 00:34:04,997
early restorations.
817
00:34:05,344 --> 00:34:06,765
So he tore it out of the book
818
00:34:06,833 --> 00:34:09,258
because he's a megalomaniac
who can't stand criticism?
819
00:34:09,399 --> 00:34:12,605
Wait, maybe it's not
what's on the page that matters.
820
00:34:12,672 --> 00:34:14,974
Maybe the fact that the page
is missing is the clue.
821
00:34:16,276 --> 00:34:17,643
I like where your head's at.
822
00:34:17,711 --> 00:34:19,378
All right, uh, maybe
we're supposed to be
823
00:34:19,446 --> 00:34:20,928
looking for something, um...
824
00:34:20,977 --> 00:34:23,849
missing or-or incomplete or...
825
00:34:23,917 --> 00:34:25,985
- Amputees! Right there!
- Rich!
826
00:34:26,034 --> 00:34:27,399
We are in a library.
827
00:34:27,468 --> 00:34:29,454
Also, that is extremely insensitive.
828
00:34:29,503 --> 00:34:31,174
It's a painting of...
829
00:34:31,479 --> 00:34:33,412
- Amputees.
- I can see that.
830
00:34:33,461 --> 00:34:35,828
Well, you said look for a clue
where something's missing.
831
00:34:35,896 --> 00:34:38,430
Those people... are missing limbs.
832
00:34:38,500 --> 00:34:40,666
Guys, we'll get back to you in a bit.
833
00:34:44,750 --> 00:34:46,317
"The Beggars."
834
00:34:50,043 --> 00:34:51,692
Hey, look at this frame.
835
00:34:52,045 --> 00:34:53,612
There's a piece missing.
836
00:34:53,680 --> 00:34:55,047
Wait a second, it looked just like...
837
00:34:55,231 --> 00:34:56,664
Bookmark.
838
00:35:11,456 --> 00:35:14,591
This is some Temple of Doom-ish.
839
00:35:21,041 --> 00:35:23,509
Jesus, Mary and Jessica Biel.
840
00:35:29,716 --> 00:35:31,417
The Gardner paintings.
841
00:35:32,786 --> 00:35:34,253
Okay, okay, okay, okay, okay.
842
00:35:34,321 --> 00:35:35,539
Okay, let's divide and conquer.
843
00:35:35,588 --> 00:35:37,322
Um, I'll take the paintings
out of the frames.
844
00:35:37,624 --> 00:35:39,191
- You stand guard.
- Okay, yeah.
845
00:35:40,148 --> 00:35:41,566
Okay.
846
00:35:42,095 --> 00:35:44,163
Okay, okay.
847
00:35:45,569 --> 00:35:47,036
Hey, wait a minute.
848
00:35:47,182 --> 00:35:49,717
Hands up... now!
849
00:35:53,039 --> 00:35:54,453
Oh, I don't think so.
850
00:35:54,502 --> 00:35:55,607
We've come too far to...
851
00:35:55,675 --> 00:35:56,828
Patterson, what are you doing?
852
00:35:56,877 --> 00:35:57,984
Trying not to die.
853
00:35:58,033 --> 00:35:59,278
Goonies never say die!
854
00:36:01,681 --> 00:36:03,082
What? Oh.
855
00:36:08,624 --> 00:36:10,358
Put them in there.
856
00:36:12,706 --> 00:36:14,073
Okay.
857
00:36:14,546 --> 00:36:17,022
Drop your gun.
858
00:36:17,750 --> 00:36:19,508
People don't steal from me.
859
00:36:19,557 --> 00:36:20,799
I steal from people.
860
00:36:20,992 --> 00:36:23,578
Rich, these are not worth dying for.
861
00:36:23,804 --> 00:36:25,871
Listen to your friend.
862
00:36:27,741 --> 00:36:29,541
I don't want to make a scene.
863
00:36:31,142 --> 00:36:33,744
But I will if I have to.
864
00:36:56,503 --> 00:36:58,037
Okay.
865
00:36:58,683 --> 00:36:59,761
Just... You wanna...
866
00:36:59,810 --> 00:37:00,876
Okay.
867
00:37:00,925 --> 00:37:02,705
Just like a little bit awkward.
868
00:37:02,903 --> 00:37:04,565
Don't-don't... Do not...
869
00:37:04,646 --> 00:37:06,287
Don't-don't...
870
00:37:10,659 --> 00:37:12,470
You know you're robbing
a priest and a nun.
871
00:37:12,519 --> 00:37:13,679
That's not gonna sit well with God.
872
00:37:13,727 --> 00:37:14,956
And He sees the whole thing, right?
873
00:37:15,005 --> 00:37:16,539
So, you know...
874
00:37:21,276 --> 00:37:23,811
I can't believe you gave away
the Gardner paintings.
875
00:37:27,910 --> 00:37:29,235
I'm not letting that [???]
876
00:37:29,284 --> 00:37:30,481
get away with our meal ticket.
877
00:37:30,589 --> 00:37:32,355
Rich, Rich, stop!
878
00:37:33,089 --> 00:37:35,024
- Come here.
- What?!
879
00:37:35,091 --> 00:37:37,819
I need you to take a deep breath.
880
00:37:37,868 --> 00:37:39,302
You need me to take a deep breath?
881
00:37:39,351 --> 00:37:41,227
He just got away with
our one chance at freedom and,
882
00:37:41,276 --> 00:37:43,407
you're running a freakin' Lamaze class?
883
00:37:43,456 --> 00:37:45,433
No, those were not
the real Gardner paintings.
884
00:37:45,482 --> 00:37:47,107
What are you talking about?
885
00:37:50,907 --> 00:37:53,017
Oh, so satisfying.
886
00:37:58,831 --> 00:38:00,425
These are.
887
00:38:00,503 --> 00:38:01,566
Would Irving,
888
00:38:01,615 --> 00:38:04,370
a man who put decoy clues in a safe,
889
00:38:04,419 --> 00:38:05,654
really put the grand prize
890
00:38:05,722 --> 00:38:07,287
just right out in the open?
891
00:38:07,386 --> 00:38:09,058
No way. That's not his style.
892
00:38:09,107 --> 00:38:10,467
He always wants us
to dig a little deeper.
893
00:38:10,515 --> 00:38:12,542
That's what he's done
with every single clue!
894
00:38:16,900 --> 00:38:19,041
Oh, sweet.
895
00:38:19,536 --> 00:38:20,769
Oh, my God.
896
00:38:20,837 --> 00:38:23,138
I'm so glad you also figured that out.
897
00:38:30,513 --> 00:38:32,381
Well, look what's behind
door number two!
898
00:38:32,449 --> 00:38:34,190
It's the Gardner paintings!
899
00:38:34,239 --> 00:38:36,573
- Whoo!
- All right, all right, all right.
900
00:38:36,631 --> 00:38:38,865
It's Brennivin. Icelandic schnapps.
901
00:38:39,222 --> 00:38:41,010
- Ooh.
- Careful.
902
00:38:41,067 --> 00:38:42,783
Okay, so...
903
00:38:43,137 --> 00:38:44,834
Here's to Patterson and Rich
904
00:38:44,935 --> 00:38:46,369
for bringing us one step closer
905
00:38:46,450 --> 00:38:47,863
to taking down Madeline.
906
00:38:47,931 --> 00:38:50,148
So, hopefully, one step closer to...
907
00:38:50,197 --> 00:38:51,385
Going home.
908
00:38:51,434 --> 00:38:52,733
I will drink to that.
909
00:38:52,782 --> 00:38:54,816
And to the death of Ilya.
910
00:38:55,166 --> 00:38:56,237
Ilya and his goon
911
00:38:56,286 --> 00:38:57,646
were in a standoff
with the Irish police,
912
00:38:57,695 --> 00:38:59,094
during which they refused to back down.
913
00:38:59,162 --> 00:39:00,816
- Skal!
- It's in bad taste to,
914
00:39:00,865 --> 00:39:02,077
toast to someone's death,
915
00:39:02,145 --> 00:39:03,512
even if it's an enemy's.
916
00:39:03,924 --> 00:39:05,414
You do you.
917
00:39:05,482 --> 00:39:08,197
I've got some black-market
paintings to sell.
918
00:39:08,494 --> 00:39:10,250
Or you could do the right thing, and
919
00:39:10,299 --> 00:39:12,260
give 'em back to the museum.
920
00:39:12,309 --> 00:39:14,299
Have you met this man? I mean.
921
00:39:14,348 --> 00:39:16,029
You think he's gonna
take a $5 million finder's fee
922
00:39:16,078 --> 00:39:17,812
when he can sell them
for upwards of $200 million?
923
00:39:17,861 --> 00:39:20,213
I mean, he's an animal,
he's a cold, calculating...
924
00:39:20,262 --> 00:39:21,633
Nobody.
925
00:39:22,041 --> 00:39:23,098
Hm?
926
00:39:23,166 --> 00:39:24,447
Right now...
927
00:39:24,622 --> 00:39:26,068
You're a nobody.
928
00:39:26,752 --> 00:39:28,409
You wanna be on the cover
of "Time" magazine.
929
00:39:28,458 --> 00:39:30,092
This may be your only shot.
930
00:39:30,368 --> 00:39:31,720
I'm listening.
931
00:39:31,769 --> 00:39:33,440
Imagine being the guy,
932
00:39:33,489 --> 00:39:34,986
known for finding and
933
00:39:35,035 --> 00:39:37,301
returning the Gardner paintings.
934
00:39:37,401 --> 00:39:39,237
You'd be on the cover
of "Time" magazine,
935
00:39:39,286 --> 00:39:41,284
- probably a book deal.
- Oh, yeah, for sure a book deal.
936
00:39:41,333 --> 00:39:43,768
Which would then probably
get made into a movie.
937
00:39:44,921 --> 00:39:47,189
Paul Rudd is Ice Cream.
938
00:39:48,792 --> 00:39:51,417
"Time," book, movie. Yeah, okay.
939
00:39:51,542 --> 00:39:53,034
I think I'm going to do...
940
00:39:53,083 --> 00:39:54,603
The right thing.
941
00:39:54,764 --> 00:39:56,213
I'll return the paintings,
942
00:39:56,262 --> 00:39:58,320
and if I get famous, I get famous.
943
00:39:58,369 --> 00:40:00,276
Then our debt's officially...
944
00:40:00,325 --> 00:40:02,271
- Settled.
- Yeah.
945
00:40:02,339 --> 00:40:03,894
Oh, but you still...
946
00:40:03,943 --> 00:40:05,441
Owe us access to Beaconer.
947
00:40:05,570 --> 00:40:07,071
Oh, yeah.
948
00:40:07,978 --> 00:40:09,327
VoilĂ .
949
00:40:09,428 --> 00:40:11,929
The key to Beaconer's back door.
950
00:40:12,167 --> 00:40:14,984
I hope Madeline says
something really good.
951
00:40:15,300 --> 00:40:17,199
- Skal.
- Skal.
952
00:40:21,248 --> 00:40:22,915
Hey, hey, can I talk to you?
953
00:40:23,038 --> 00:40:24,272
Can I talk to you for a second?
954
00:40:24,321 --> 00:40:26,315
Listen, it wasn't me, I swear.
955
00:40:26,429 --> 00:40:28,370
I didn't release anything
to the press, it was Shirley.
956
00:40:28,419 --> 00:40:30,096
But we were complicit.
957
00:40:30,323 --> 00:40:32,334
Listen, if we didn't
wire-transfer that money...
958
00:40:32,402 --> 00:40:34,331
Susan Shah will still be alive.
959
00:40:34,380 --> 00:40:36,776
But I wouldn't be
and neither would you.
960
00:40:37,252 --> 00:40:39,274
I get that you're scared, Matthew,
961
00:40:39,342 --> 00:40:41,744
but we need to do something for Susan.
962
00:40:43,279 --> 00:40:46,378
Yeah, look, I like
your sentiment, I really do.
963
00:40:46,825 --> 00:40:48,525
But we are trapped here.
964
00:40:48,913 --> 00:40:50,065
We can't go to the authorities.
965
00:40:50,114 --> 00:40:52,859
Madeline is the authorities,
all of them.
966
00:40:54,133 --> 00:40:56,440
Our best move is just to lay low
967
00:40:56,489 --> 00:40:58,524
and hope that the team
is making progress.
968
00:40:58,597 --> 00:41:00,105
We have to be ready to help,
969
00:41:00,154 --> 00:41:01,945
when they call on us.
970
00:41:03,198 --> 00:41:05,233
I got work to do.
971
00:41:12,596 --> 00:41:14,729
I came across an academic article,
972
00:41:14,778 --> 00:41:15,996
posted today.
973
00:41:16,045 --> 00:41:18,513
And it referenced
Madeline's dispersal device.
974
00:41:18,947 --> 00:41:21,081
The article was nonsensical,
975
00:41:21,212 --> 00:41:24,347
but it was written by a Brian Mudkeele.
976
00:41:25,688 --> 00:41:28,274
That's an anagram for Madeline Burke.
977
00:41:28,389 --> 00:41:30,791
So someone wanted us
to find that article.
978
00:41:30,840 --> 00:41:31,901
Oh, yeah.
979
00:41:31,950 --> 00:41:33,868
We think that it was written
980
00:41:33,917 --> 00:41:36,298
by whoever's been sending us
the tattoo clues.
981
00:41:36,366 --> 00:41:38,559
- What does it say?
- Not much.
982
00:41:38,963 --> 00:41:40,736
At least not till we decoded it.
983
00:41:42,646 --> 00:41:43,739
What... What is it?
984
00:41:43,822 --> 00:41:46,730
Uh, the article decodes to
the chemical formula for ZIP.
985
00:41:47,948 --> 00:41:49,346
We think they're trying to tell us
986
00:41:49,395 --> 00:41:51,042
that Madeline is weaponizing it.
987
00:41:51,091 --> 00:41:53,026
If that's true, thousands,
maybe millions of people
988
00:41:53,075 --> 00:41:55,431
could have their minds
just wiped clean.
989
00:41:55,585 --> 00:41:57,753
Their lives, their histories
would be...
990
00:41:57,821 --> 00:41:59,154
Gone.
991
00:41:59,958 --> 00:42:01,692
Whole cities would collapse.
992
00:42:02,081 --> 00:42:04,093
They're not trying to kill people.
993
00:42:04,269 --> 00:42:06,437
They're trying to erase them.
994
00:42:06,749 --> 00:42:09,672
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
69536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.