Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,545 --> 00:00:46,046
Authorities worldwide
2
00:00:46,129 --> 00:00:47,673
expressed shock
at these allegations.
3
00:00:47,756 --> 00:00:49,967
Most daring
thefts of modern times.
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,528
Fowl is said
to be hiding ancient relics
5
00:00:51,552 --> 00:00:52,654
worth hundreds of millions of...
6
00:00:52,678 --> 00:00:53,720
Time and again,
7
00:00:53,804 --> 00:00:56,390
these museums
were robbed of untold riches.
8
00:00:56,473 --> 00:00:57,575
Some say the true amount stolen
9
00:00:57,599 --> 00:00:58,642
may never be known.
10
00:00:58,725 --> 00:01:00,644
Where I am amidst
what can only be described
11
00:01:00,727 --> 00:01:02,229
as a media frenzy.
12
00:01:02,312 --> 00:01:04,249
He couldn't dismiss the fact
that when he was arrested...
13
00:01:04,273 --> 00:01:05,315
The collection contains
14
00:01:05,399 --> 00:01:06,459
the rarest evidence
of ancient worlds.
15
00:01:06,483 --> 00:01:09,528
Most expressed horror at his
alleged criminal activity,
16
00:01:09,695 --> 00:01:12,614
while others hinted at a more
widespread conspiracy.
17
00:01:12,781 --> 00:01:13,824
Many similarities
18
00:01:13,907 --> 00:01:16,702
to numerous daring thefts
shrouded in mystery.
19
00:01:16,785 --> 00:01:18,078
A crowd has gathered...
20
00:01:18,161 --> 00:01:19,162
It's him! It's him!
21
00:01:19,246 --> 00:01:20,706
Breaking news.
There is the car.
22
00:01:20,873 --> 00:01:22,249
Yes, the car has come down.
23
00:01:22,332 --> 00:01:24,018
And it looks like
young Artemis Fowl is here.
24
00:01:24,042 --> 00:01:27,421
Authorities
have now made connections
25
00:01:27,504 --> 00:01:28,505
to one man.
26
00:01:28,672 --> 00:01:30,340
Artemis Fowl.
27
00:01:30,507 --> 00:01:31,633
Breaking news now
28
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
and a suspected accomplice
of Artemis Fowl
29
00:01:33,844 --> 00:01:35,220
is today arrested
near Fowl Manor.
30
00:01:35,304 --> 00:01:36,305
Help me.
31
00:01:36,388 --> 00:01:38,807
Is this
unidentified individual a link
32
00:01:38,891 --> 00:01:41,560
to Artemis Fowl
and the multiple thefts?
33
00:01:43,687 --> 00:01:44,813
We have reports
34
00:01:44,897 --> 00:01:46,332
that British intelligence
authorities
35
00:01:46,356 --> 00:01:48,692
are expected to question
the subject immediately.
36
00:01:48,775 --> 00:01:50,027
Is it true?
37
00:01:50,194 --> 00:01:51,634
Do you have anything to say,
Artemis?
38
00:01:51,695 --> 00:01:52,946
How does it feel
39
00:01:53,030 --> 00:01:54,630
to have a criminal
for a father, Artemis?
40
00:02:13,800 --> 00:02:14,968
Your name?
41
00:02:15,469 --> 00:02:17,471
Mulch Diggums.
42
00:02:17,638 --> 00:02:20,182
Exactly what were you doing
near Fowl Manor?
43
00:02:20,265 --> 00:02:21,266
So now it's illegal
44
00:02:21,391 --> 00:02:22,392
to go for a hike?
45
00:02:22,559 --> 00:02:23,685
This was no hike.
46
00:02:24,186 --> 00:02:26,647
Unless you tell us exactly
what happened at Fowl Manor,
47
00:02:26,813 --> 00:02:28,690
you will be
permanently imprisoned.
48
00:02:28,857 --> 00:02:30,400
Wait, wait, wait.
49
00:02:30,567 --> 00:02:31,985
You don't want me.
50
00:02:32,152 --> 00:02:34,905
No. No, I'm just
a talented tunneler.
51
00:02:35,364 --> 00:02:37,658
You want the brains
of the operation.
52
00:02:38,242 --> 00:02:40,619
The one who stole the Aculos.
53
00:02:40,786 --> 00:02:43,038
What, precisely, is the Aculos?
54
00:02:43,622 --> 00:02:45,082
The Aculos.
55
00:02:45,249 --> 00:02:48,210
A weapon
so powerful and mysterious,
56
00:02:48,293 --> 00:02:49,711
it can barely be imagined.
57
00:02:49,878 --> 00:02:51,046
You're lying.
58
00:02:51,213 --> 00:02:52,607
Look, I know
you don't believe my story,
59
00:02:52,631 --> 00:02:53,632
but I can prove it.
60
00:02:53,715 --> 00:02:56,093
Mr. Diggums,
I highly doubt that.
61
00:02:56,510 --> 00:02:58,554
You will see.
62
00:02:58,637 --> 00:02:59,721
All I see is
63
00:02:59,847 --> 00:03:01,825
that there was some highly
unusual seismic activity
64
00:03:01,849 --> 00:03:03,350
around Fowl Manor
65
00:03:03,517 --> 00:03:06,019
and reports from a crazed
fisherman of fairies.
66
00:03:06,186 --> 00:03:10,107
Well, maybe the fisherman saw
something he wasn't meant to.
67
00:03:10,274 --> 00:03:11,275
It's fantasy.
68
00:03:11,441 --> 00:03:13,277
What's reality is that
you are a common thief
69
00:03:13,443 --> 00:03:16,029
who is somehow in league
with a quite uncommon thief.
70
00:03:16,196 --> 00:03:18,907
We want to know everything
about the man you work for.
71
00:03:19,074 --> 00:03:20,242
The man?
72
00:03:20,409 --> 00:03:22,244
No.
73
00:03:22,661 --> 00:03:24,621
This isn't about the father.
74
00:03:25,080 --> 00:03:27,207
This is about the son.
75
00:03:27,708 --> 00:03:28,959
The son?
76
00:03:29,126 --> 00:03:32,045
Do not underestimate the kid.
77
00:03:33,463 --> 00:03:35,799
Let me show you
78
00:03:35,966 --> 00:03:40,345
the infinite possibilities
of magic.
79
00:03:41,305 --> 00:03:43,515
Let me tell you
80
00:03:43,682 --> 00:03:47,186
the story of Artemis Fowl.
81
00:03:53,233 --> 00:03:56,945
A story that begins where
every great story begins,
82
00:03:57,112 --> 00:04:00,949
in a place where magic
and wonder still exist.
83
00:04:01,116 --> 00:04:03,452
The most magical place on Earth.
84
00:04:04,036 --> 00:04:05,245
Ireland.
85
00:04:05,412 --> 00:04:08,207
Home of Artemis Fowl.
86
00:04:51,834 --> 00:04:53,961
Artemis loved Ireland.
87
00:04:58,715 --> 00:05:01,718
The sea and the land.
88
00:05:01,885 --> 00:05:04,137
Not so much the school.
89
00:05:08,600 --> 00:05:10,894
You see, he just didn't need it.
90
00:05:11,061 --> 00:05:12,062
When he was seven,
91
00:05:12,229 --> 00:05:14,481
he beat European
chess champion Evan Rashoggi
92
00:05:14,565 --> 00:05:16,066
in five moves.
93
00:05:16,233 --> 00:05:18,569
When he was nine, he won
the architectural competition
94
00:05:18,735 --> 00:05:20,529
to design
the Dublin Opera House.
95
00:05:20,696 --> 00:05:22,030
When he was ten,
96
00:05:22,114 --> 00:05:24,157
he cloned a goat
and named it Bruce.
97
00:05:24,324 --> 00:05:25,909
Weird choice,
but he's an unusual kid.
98
00:05:25,993 --> 00:05:26,994
Good.
99
00:05:29,079 --> 00:05:31,164
And you know
when you're that unusual,
100
00:05:31,331 --> 00:05:33,000
you're going to stick out.
101
00:05:37,546 --> 00:05:40,424
Well, Artemis,
let's talk, shall we?
102
00:05:40,591 --> 00:05:41,592
Certainly, sir.
103
00:05:45,220 --> 00:05:46,597
I can see
you're admiring my chair.
104
00:05:47,723 --> 00:05:49,224
It's a family heirloom.
105
00:05:49,391 --> 00:05:52,352
Grandfather acquired it
from Sotheby's.
106
00:05:52,936 --> 00:05:54,354
William and Mary period,
107
00:05:54,438 --> 00:05:57,774
1689 to 1702,
as I'm sure you know.
108
00:05:58,317 --> 00:05:59,401
Impressive.
109
00:05:59,568 --> 00:06:02,487
Once in use at the palace,
Buckingham Palace.
110
00:06:02,654 --> 00:06:04,406
Queen's favorite chair,
apparently.
111
00:06:04,990 --> 00:06:07,492
Now, Artemis,
there is a problem.
112
00:06:07,659 --> 00:06:09,828
The problem is that
I know the textbook reply
113
00:06:09,912 --> 00:06:11,788
to any question
you may choose to ask.
114
00:06:11,955 --> 00:06:14,416
The problem is that you don't
respect anyone enough
115
00:06:14,499 --> 00:06:16,126
to treat them as an equal.
116
00:06:16,293 --> 00:06:17,853
That's ridiculous.
I hold several people
117
00:06:17,878 --> 00:06:18,962
in the very highest esteem.
118
00:06:19,129 --> 00:06:21,632
Really? Who, for example?
119
00:06:21,798 --> 00:06:23,008
Albert Einstein.
120
00:06:23,175 --> 00:06:24,968
His theories
were usually correct.
121
00:06:26,595 --> 00:06:28,972
How about someone
you actually know?
122
00:06:31,517 --> 00:06:33,393
You seem to have
all the answers, Doctor.
123
00:06:33,477 --> 00:06:34,561
Why don't you tell me?
124
00:06:34,728 --> 00:06:35,938
Well,
125
00:06:36,104 --> 00:06:37,648
where shall we start?
126
00:06:37,814 --> 00:06:40,526
That's my biography, I presume?
127
00:06:40,692 --> 00:06:43,445
It is.
It explains quite a lot.
128
00:06:43,654 --> 00:06:44,947
Such as?
129
00:06:45,113 --> 00:06:46,615
Well, firstly,
130
00:06:46,698 --> 00:06:49,117
there's your dear mother,
of course.
131
00:06:49,868 --> 00:06:52,996
Who was a wonderful woman,
in my opinion,
132
00:06:53,163 --> 00:06:56,041
and taken from us far too soon,
133
00:06:56,917 --> 00:07:00,796
but who sadly had absolutely
no control over your behavior.
134
00:07:02,548 --> 00:07:05,592
Then, of course,
there's your father
135
00:07:05,759 --> 00:07:09,096
and his mysterious absences
from home.
136
00:07:10,305 --> 00:07:12,432
This is a sensitive area,
Doctor.
137
00:07:13,600 --> 00:07:16,395
But do you think
that's why you are as you are?
138
00:07:17,396 --> 00:07:18,397
No.
139
00:07:18,564 --> 00:07:19,666
And by the way, I didn't know
140
00:07:19,690 --> 00:07:21,358
they allowed fakes
at the palace.
141
00:07:21,525 --> 00:07:22,693
- Fake?
- It's clever,
142
00:07:22,776 --> 00:07:23,777
I'll give you that.
143
00:07:23,944 --> 00:07:25,362
But look at these
furniture tacks.
144
00:07:25,529 --> 00:07:27,030
Crisscross pattern on the head.
145
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
Machine-tooled.
146
00:07:28,282 --> 00:07:31,285
Makes it 1890s at the earliest.
147
00:07:31,451 --> 00:07:32,786
Your grandfather was duped.
148
00:07:32,953 --> 00:07:34,705
Artemis,
you're lashing out at me,
149
00:07:34,788 --> 00:07:36,790
but I think I know
what this is really about.
150
00:07:37,249 --> 00:07:40,711
Is it because of the burden
of your father's name?
151
00:07:41,837 --> 00:07:42,838
No.
152
00:07:43,338 --> 00:07:45,048
It's because
I'm forced to endure
153
00:07:45,132 --> 00:07:46,717
this ridiculous therapy.
154
00:07:47,176 --> 00:07:48,218
Artemis?
155
00:07:48,677 --> 00:07:50,846
Look! Just who do you think
you are?
156
00:07:54,266 --> 00:07:57,269
But, of course,
Artemis wasn't on his own,
157
00:07:57,436 --> 00:08:00,814
even if it may have seemed
that way sometimes.
158
00:08:09,990 --> 00:08:12,367
For if there was one thing
Artemis liked
159
00:08:12,451 --> 00:08:14,369
more than his own company,
160
00:08:14,536 --> 00:08:18,373
it was being at home
with his dad.
161
00:08:19,833 --> 00:08:22,503
Artemis Fowl, Sr.,
162
00:08:22,669 --> 00:08:25,672
a dealer
of antiques and rarities
163
00:08:25,839 --> 00:08:28,175
and just about
every Irish fairy tale
164
00:08:28,258 --> 00:08:30,177
you might care to imagine.
165
00:08:38,560 --> 00:08:39,621
They're trained in the art of...
166
00:08:39,645 --> 00:08:42,564
Except that
you didn't have to imagine,
167
00:08:42,731 --> 00:08:45,192
for Artemis Sr.
Taught Artemis Jr.
168
00:08:45,275 --> 00:08:46,395
Everything there was to know
169
00:08:46,485 --> 00:08:48,779
about the leprechauns
and the banshees
170
00:08:48,946 --> 00:08:52,407
and the sprites and the goblins.
171
00:08:52,574 --> 00:08:54,618
So much so that you might
even have thought
172
00:08:54,785 --> 00:08:56,411
that Artemis Sr. believed
173
00:08:56,495 --> 00:08:59,289
in the legends
of the little people.
174
00:08:59,456 --> 00:09:01,583
He certainly shared
his passion with his son
175
00:011449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.