All language subtitles for Art of the Heist Series 1 6of6 Den of Antiquities 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:01,510 (dramatic music) 2 00:00:01,510 --> 00:00:03,750 In the 1970s, the black market 3 00:00:03,750 --> 00:00:05,790 in religious artifacts had exploded 4 00:00:05,790 --> 00:00:08,053 into a multimillion-dollar industry. 5 00:00:10,270 --> 00:00:13,343 The war-torn island of Cyprus was being picked clean. 6 00:00:15,110 --> 00:00:18,820 This is the story of how a sophisticated ring of smugglers 7 00:00:18,820 --> 00:00:22,330 ripped a sacred mosaic from the walls of a church, 8 00:00:22,330 --> 00:00:24,453 then tried to hawk it on the open market. 9 00:00:25,290 --> 00:00:27,320 Little did they realize that their greed 10 00:00:27,320 --> 00:00:30,690 would trigger a global hunt for its recovery, 11 00:00:30,690 --> 00:00:33,250 that would culminate in a daring police raid, 12 00:00:33,250 --> 00:00:37,040 which uncovered $40 million of stolen artifacts, 13 00:00:37,040 --> 00:00:40,494 and changed the trade in antiquities forever. 14 00:00:40,494 --> 00:00:43,244 (dramatic music) 15 00:00:50,964 --> 00:00:53,964 (suspenseful music) 16 00:00:59,960 --> 00:01:02,140 In 1988, some packing cases 17 00:01:02,140 --> 00:01:04,963 were delivered to the cargo zone of Geneva Airport. 18 00:01:06,240 --> 00:01:08,280 As the boxes were pried open, 19 00:01:08,280 --> 00:01:10,623 a series of mosaics were revealed. 20 00:01:11,490 --> 00:01:15,400 Present were a Turkish national named Aydin Dikmen, 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,920 who claimed ownership of the artifacts, 22 00:01:17,920 --> 00:01:20,990 and an American art dealer from Indianapolis 23 00:01:20,990 --> 00:01:22,473 called Peg Goldberg. 24 00:01:23,350 --> 00:01:25,600 She had just minutes to ascertain 25 00:01:25,600 --> 00:01:30,180 if these were the legendary Kanakaria mosaics of Cyprus. 26 00:01:30,180 --> 00:01:32,743 The way they smelled, the way they felt to touch, 27 00:01:34,760 --> 00:01:38,913 and there was this one that had an aura. 28 00:01:41,350 --> 00:01:45,310 This was the earliest surviving depiction 29 00:01:45,310 --> 00:01:48,633 of Jesus as a young boy. 30 00:01:50,260 --> 00:01:52,610 It was love at first sight. 31 00:01:52,610 --> 00:01:57,230 She had to have them, even with a $1 million price tag. 32 00:01:57,230 --> 00:01:58,900 But unbeknownst to her, 33 00:01:58,900 --> 00:02:00,890 Dikmen was suspected of masterminding 34 00:02:00,890 --> 00:02:04,420 one of the largest looting operations in the world, 35 00:02:04,420 --> 00:02:08,363 and in the end, this deal would be the undoing of them both. 36 00:02:09,700 --> 00:02:12,180 My reputation had been destroyed in the process 37 00:02:12,180 --> 00:02:16,250 and people now thought I was an idiot, and a crook. 38 00:02:16,250 --> 00:02:18,833 (mellow music) 39 00:02:20,010 --> 00:02:22,430 The story begins in Cyprus, 40 00:02:22,430 --> 00:02:26,863 a small island in the Mediterranean, 1,500 years ago. 41 00:02:28,780 --> 00:02:31,630 In the church of Panaia Kanakaria, 42 00:02:31,630 --> 00:02:34,210 Christian monks use semi-precious stone 43 00:02:34,210 --> 00:02:37,853 and mother-of-pearl to create a dazzling mosaic. 44 00:02:38,890 --> 00:02:42,130 It depicted a series of images showing Christ 45 00:02:42,130 --> 00:02:45,423 and the apostles in extraordinary detail. 46 00:02:46,800 --> 00:02:47,940 They're very rare. 47 00:02:47,940 --> 00:02:50,830 There are very few mosaics at this stage. 48 00:02:50,830 --> 00:02:53,380 It's like an impressionist painting. 49 00:02:53,380 --> 00:02:55,630 You need to stand back 50 00:02:55,630 --> 00:02:58,330 before the figures glow in front of you. 51 00:02:58,330 --> 00:03:00,200 If you get too close, 52 00:03:00,200 --> 00:03:02,333 they're just pieces of stone and glass. 53 00:03:03,820 --> 00:03:06,310 Cloistered away in northern Cyprus, 54 00:03:06,310 --> 00:03:08,950 the Kanakaria mosaic endured the ravages 55 00:03:08,950 --> 00:03:12,159 of time, until 1974. 56 00:03:12,159 --> 00:03:14,742 (guns banging) 57 00:03:15,840 --> 00:03:18,780 On July 20th, the country was ripped in two 58 00:03:18,780 --> 00:03:20,839 when Turkey invaded the island. 59 00:03:20,839 --> 00:03:23,030 (slow dramatic music) 60 00:03:23,030 --> 00:03:26,720 For centuries, the Christian majority had co-existed 61 00:03:26,720 --> 00:03:29,583 in relative peace with the Muslim minority. 62 00:03:30,550 --> 00:03:33,480 Now they were forcibly separated by a border 63 00:03:33,480 --> 00:03:35,930 that cut the capital in two. 64 00:03:35,930 --> 00:03:39,020 The northern third of Cyprus fell under Turkish control 65 00:03:39,020 --> 00:03:40,470 and became Muslim. 66 00:03:40,470 --> 00:03:42,523 The rest was Christian. 67 00:03:46,040 --> 00:03:47,980 In the chaos that ensued, 68 00:03:47,980 --> 00:03:50,980 tens of thousands of people were forced to flee 69 00:03:50,980 --> 00:03:54,523 and places of worship on both sides were left unguarded. 70 00:03:55,900 --> 00:03:58,273 It wasn't long before looters moved in. 71 00:04:00,346 --> 00:04:01,400 It broke my heart. 72 00:04:01,400 --> 00:04:04,750 I saw piles of icons burning. 73 00:04:04,750 --> 00:04:08,120 It was like an aggressive atmosphere there. 74 00:04:08,120 --> 00:04:10,220 I mean, it was, you know, 75 00:04:10,220 --> 00:04:12,750 you dealt with people from the army, 76 00:04:12,750 --> 00:04:17,180 or you dealt with people who were, 77 00:04:17,180 --> 00:04:19,723 you know, robbing churches. 78 00:04:21,060 --> 00:04:23,440 Dutch art dealer Michel Van Rijn 79 00:04:23,440 --> 00:04:25,140 had already made his first million 80 00:04:25,140 --> 00:04:28,670 smuggling orthodox icons out of the Soviet Union. 81 00:04:28,670 --> 00:04:31,200 Now, he turned to Cyprus. 82 00:04:31,200 --> 00:04:35,150 What was conspicuous about Michel Van Rijn 83 00:04:35,150 --> 00:04:38,323 was his very good eye for the important. 84 00:04:39,260 --> 00:04:43,240 There's no point operating on the looting level 85 00:04:43,240 --> 00:04:45,340 without being able to sell. 86 00:04:45,340 --> 00:04:47,070 And the importance of Michel Van Rijn 87 00:04:47,070 --> 00:04:51,310 was that he was a dealer, he had his contacts, 88 00:04:51,310 --> 00:04:55,160 he could become the middleman between the looters, 89 00:04:55,160 --> 00:04:58,737 and between museums and other collectors. 90 00:04:58,737 --> 00:05:00,430 (upbeat music) 91 00:05:00,430 --> 00:05:02,370 In the international art world, 92 00:05:02,370 --> 00:05:05,770 religious artifacts were skyrocketing in value. 93 00:05:05,770 --> 00:05:09,153 A black market developed that was exploding in Cyprus. 94 00:05:11,200 --> 00:05:13,220 I would be hypocrite if I would say, 95 00:05:13,220 --> 00:05:15,440 you know, it's for the glory of mankind. 96 00:05:15,440 --> 00:05:18,510 I was enjoying making the money, 97 00:05:18,510 --> 00:05:21,030 having the action, but at the same time, 98 00:05:21,030 --> 00:05:23,413 I made a tremendous private collection. 99 00:05:25,730 --> 00:05:27,710 Perhaps the greatest prize, 100 00:05:27,710 --> 00:05:29,730 the Kanakaria mosaic, 101 00:05:29,730 --> 00:05:32,943 was lying in an abandoned church in northern Cyprus. 102 00:05:34,460 --> 00:05:39,173 Sometime in 1979, two men waited for dusk to fall. 103 00:05:40,950 --> 00:05:42,480 They were seen entering the church 104 00:05:42,480 --> 00:05:45,693 with a long wooden step ladder, and some tools. 105 00:05:47,280 --> 00:05:49,733 They knew exactly what they were looking for, 106 00:05:50,870 --> 00:05:53,883 and what to do to reach the precious mosaic. 107 00:05:55,160 --> 00:05:58,403 But most of all, they knew how to rip it down. 108 00:06:00,510 --> 00:06:02,673 It was painted over with glue, 109 00:06:04,910 --> 00:06:08,363 and covered in muslin to stop any pieces from falling. 110 00:06:09,970 --> 00:06:11,580 Then they set to work, 111 00:06:11,580 --> 00:06:14,123 brutally chipping out the ancient artifact. 112 00:06:15,490 --> 00:06:17,290 The theft had all the hallmarks 113 00:06:17,290 --> 00:06:19,530 of a professional smuggling ring. 114 00:06:19,530 --> 00:06:22,150 The suspected brains behind the operation 115 00:06:22,150 --> 00:06:26,470 was an alleged antiquities trafficker named Aydin Dickmen. 116 00:06:26,470 --> 00:06:29,080 He profiled himself in Cyprus 117 00:06:29,080 --> 00:06:34,080 as the official archeologist for the Turkish side. 118 00:06:34,380 --> 00:06:37,550 And obviously, the Turks, 119 00:06:37,550 --> 00:06:39,910 they were not contradicting him 120 00:06:39,910 --> 00:06:42,430 because he had a very fluid network. 121 00:06:42,430 --> 00:06:43,825 He paid the right people off. 122 00:06:43,825 --> 00:06:45,300 (slow dramatic music) 123 00:06:45,300 --> 00:06:48,730 By 1982, Dickmen's name was on a list 124 00:06:48,730 --> 00:06:50,850 of suspected antiquities smugglers 125 00:06:50,850 --> 00:06:54,250 wanted for questioning by the police in Cyprus. 126 00:06:54,250 --> 00:06:56,860 Journalist Michael Jansen has lived on the island 127 00:06:56,860 --> 00:07:00,270 for 30 years, and investigated his network. 128 00:07:00,270 --> 00:07:03,460 Dickmen was a wholesaler. 129 00:07:03,460 --> 00:07:05,370 He was the man who put the money up 130 00:07:05,370 --> 00:07:08,210 for people to go and rob churches 131 00:07:08,210 --> 00:07:10,883 and loot archeological sites. 132 00:07:11,960 --> 00:07:16,000 He was the man who brought in retailers 133 00:07:16,000 --> 00:07:18,767 like Michel Van Rijn, to sell his goods. 134 00:07:19,720 --> 00:07:20,820 Dickmen claims 135 00:07:20,820 --> 00:07:22,830 that as an official archeologist, 136 00:07:22,830 --> 00:07:24,840 his role was to rescue artifacts 137 00:07:24,840 --> 00:07:26,950 from obliteration in the war, 138 00:07:26,950 --> 00:07:28,823 and he was authorized to do so. 139 00:07:30,800 --> 00:07:33,150 Dickmen had said that he had recovered them 140 00:07:33,150 --> 00:07:36,913 from the rubble, from a church which blown to pieces. 141 00:07:39,090 --> 00:07:43,170 It was a known fact that he had them in the trade. 142 00:07:43,170 --> 00:07:46,337 (slow dramatic music) 143 00:07:52,950 --> 00:07:54,700 Whether Dickmen himself ordered 144 00:07:54,700 --> 00:07:57,510 the theft of the mosaics wasn't clear, 145 00:07:57,510 --> 00:08:00,440 but some of them ended up in his apartment in Germany, 146 00:08:00,440 --> 00:08:02,990 where Van Rijn first saw them. 147 00:08:02,990 --> 00:08:06,590 They were revealed to me just piece-by-piece, 148 00:08:06,590 --> 00:08:11,590 and it was like seeing the Mona Lisa of Byzantinite. 149 00:08:14,730 --> 00:08:17,673 You know, sparkling, they were alive. 150 00:08:19,800 --> 00:08:22,413 And you can see that they cut it out in pieces. 151 00:08:25,660 --> 00:08:28,160 There's still a scrap of the mosaic left 152 00:08:28,160 --> 00:08:29,083 in the arch here. 153 00:08:30,030 --> 00:08:34,163 And the rest has all been just ripped off the wall. 154 00:08:35,770 --> 00:08:38,210 And I think it's maybe even more shocking 155 00:08:38,210 --> 00:08:40,820 now that I see it in real life. 156 00:08:40,820 --> 00:08:42,993 All I can say it's an abomination. 157 00:08:46,890 --> 00:08:49,110 For a dealer in religious icons, 158 00:08:49,110 --> 00:08:51,913 it was an opportunity too good to pass up. 159 00:08:52,890 --> 00:08:54,870 Back in Dickmen's apartment in Munich, 160 00:08:54,870 --> 00:08:56,883 Van Rijn seized his chance. 161 00:08:58,160 --> 00:09:00,910 The mosaics were, you could say, 162 00:09:00,910 --> 00:09:03,100 long forgotten by everybody, 163 00:09:03,100 --> 00:09:06,320 so we thought it was safe to deal. 164 00:09:06,320 --> 00:09:10,490 And if they came from the rubble, we didn't know, 165 00:09:10,490 --> 00:09:12,780 but I must tell you honestly also 166 00:09:12,780 --> 00:09:14,643 that we went for the deal. 167 00:09:16,660 --> 00:09:18,290 He took out an option with Dickmen 168 00:09:18,290 --> 00:09:21,223 on the ancient artifacts and went in search of a buyer. 169 00:09:22,080 --> 00:09:23,423 But who would touch them? 170 00:09:24,960 --> 00:09:28,417 His first stop was the antiquities capital of the world. 171 00:09:28,417 --> 00:09:31,917 (upbeat orchestral music) 172 00:09:41,220 --> 00:09:43,987 His question was, "Could these be sold 173 00:09:43,987 --> 00:09:45,950 "on the London market?" 174 00:09:45,950 --> 00:09:47,370 My answer's rather simple, 175 00:09:47,370 --> 00:09:49,940 that they were completely unsaleable, 176 00:09:49,940 --> 00:09:51,600 I thought, in any market, 177 00:09:51,600 --> 00:09:55,460 since any specialist would instantly identify 178 00:09:55,460 --> 00:09:57,433 these extremely rare mosaics. 179 00:10:00,040 --> 00:10:03,250 Across the world in Indianapolis, Indiana, 180 00:10:03,250 --> 00:10:05,670 Peg Goldberg had recently given up a career 181 00:10:05,670 --> 00:10:08,323 in local politics to become an art dealer. 182 00:10:09,230 --> 00:10:11,480 I really wanted to work for myself. 183 00:10:11,480 --> 00:10:14,430 And I figured that way, if I succeeded, 184 00:10:14,430 --> 00:10:16,240 I got the credit, emotionally. 185 00:10:16,240 --> 00:10:18,736 And if I failed, I had nobody to blame but myself. 186 00:10:18,736 --> 00:10:20,330 (slow dramatic music) 187 00:10:20,330 --> 00:10:22,580 Goldberg was a small-time dealer, 188 00:10:22,580 --> 00:10:24,593 but she had some big-time connections. 189 00:10:25,670 --> 00:10:30,330 Early in 1988, she got a call from a wealthy Japanese client 190 00:10:30,330 --> 00:10:33,240 looking to spend $3 million on a painting 191 00:10:33,240 --> 00:10:35,483 by the Italian artist Modigliani. 192 00:10:36,330 --> 00:10:38,543 It was the break Peg had been waiting for. 193 00:10:39,489 --> 00:10:41,620 In the 80s, you know, a million-dollar painting 194 00:10:41,620 --> 00:10:45,450 or two or $5 million painting was big sale. 195 00:10:45,450 --> 00:10:47,810 By coincidence, she was contacted 196 00:10:47,810 --> 00:10:51,733 shortly thereafter by a fellow dealer named Bob Fitzgerald. 197 00:10:52,720 --> 00:10:54,580 Fitzgerald was a well-known figure 198 00:10:54,580 --> 00:10:57,220 on the Indianapolis art scene, who was friends 199 00:10:57,220 --> 00:10:59,233 with a certain Michel Van Rijn. 200 00:11:00,088 --> 00:11:02,480 I met Peg through Robert Fitzgerald, 201 00:11:02,480 --> 00:11:04,540 Robert Jones, Robert Evans, 202 00:11:04,540 --> 00:11:07,480 they're all aliases of him. 203 00:11:07,480 --> 00:11:11,530 Bob Fitzgerald is actually a local guy 204 00:11:11,530 --> 00:11:16,530 of multiple attributes, and erstwhile careers. 205 00:11:17,350 --> 00:11:20,820 When I developed as a dealer, he was always out there. 206 00:11:20,820 --> 00:11:23,403 Somehow we were in contact, we were friends. 207 00:11:24,510 --> 00:11:28,330 They had mutually reinforcing styles 208 00:11:28,330 --> 00:11:31,770 of attaching themselves to people with money 209 00:11:31,770 --> 00:11:36,500 who might wanna spend it on works of art or such. 210 00:11:36,500 --> 00:11:37,333 He said, you know, 211 00:11:37,333 --> 00:11:39,030 "Are you looking for anything in particular?" 212 00:11:39,030 --> 00:11:40,587 And then I said, "Well, as a matter of fact, 213 00:11:40,587 --> 00:11:44,140 "I got a call from somebody, and they're serious." 214 00:11:44,140 --> 00:11:46,530 And he said, "Let me think about it." 215 00:11:46,530 --> 00:11:47,930 Once Fitzgerald found out 216 00:11:47,930 --> 00:11:50,970 that Peg had several million dollars to spend, 217 00:11:50,970 --> 00:11:52,873 he knew exactly who to turn to. 218 00:11:53,790 --> 00:11:56,773 We decided that this was a great opportunity. 219 00:11:58,240 --> 00:12:02,330 I had a painting which by Modigliani 220 00:12:02,330 --> 00:12:05,433 from one of the top dealers in Amsterdam. 221 00:12:06,980 --> 00:12:08,960 After talking to Van Rijn, 222 00:12:08,960 --> 00:12:11,230 Fitzgerald phoned Peg to tell her 223 00:12:11,230 --> 00:12:13,000 a painting had been located. 224 00:12:13,000 --> 00:12:14,990 I knew Bob had lived in the Netherlands 225 00:12:14,990 --> 00:12:17,660 for quite a time also, so when he called me, 226 00:12:17,660 --> 00:12:19,090 that wasn't a big surprise. 227 00:12:19,090 --> 00:12:22,600 And then he said, "I think I've got one for you." 228 00:12:22,600 --> 00:12:24,790 Goldberg wasted no time. 229 00:12:24,790 --> 00:12:26,820 She called her Japanese client, 230 00:12:26,820 --> 00:12:29,820 and just as importantly, an old friend 231 00:12:29,820 --> 00:12:32,973 who was the head of one of Indiana's largest banks. 232 00:12:33,880 --> 00:12:37,780 She needed him to loan her the $3 million for the painting, 233 00:12:37,780 --> 00:12:41,323 until she could sell it on to her client, he agreed. 234 00:12:42,490 --> 00:12:45,263 At the end of June, Peg Goldberg flew to Holland. 235 00:12:46,430 --> 00:12:48,090 She came with a letter of credit 236 00:12:48,090 --> 00:12:50,823 of a couple of million to buy this Modigliani. 237 00:12:52,750 --> 00:12:54,180 Peg met Fitzgerald 238 00:12:54,180 --> 00:12:56,600 and the owner of the Modigliani. 239 00:12:56,600 --> 00:12:58,060 He showed her the rare painting 240 00:12:58,060 --> 00:12:59,843 and invited her to examine it. 241 00:13:00,890 --> 00:13:03,950 There are only four surviving, 242 00:13:03,950 --> 00:13:06,830 very large nudes that Modigliani did, 243 00:13:06,830 --> 00:13:08,440 so this would be the fifth, 244 00:13:08,440 --> 00:13:10,610 or the sixth, as the case may be, 245 00:13:10,610 --> 00:13:13,760 and all the others were identical size, 246 00:13:13,760 --> 00:13:15,683 except this one was a hair smaller. 247 00:13:16,580 --> 00:13:18,510 She had her doubts, 248 00:13:18,510 --> 00:13:21,860 so she asked Fitzgerald for a photographic transparency 249 00:13:21,860 --> 00:13:25,923 to send to a friend for verification, he refused. 250 00:13:27,060 --> 00:13:29,317 So I said to him, "Well, no transparency, 251 00:13:29,317 --> 00:13:30,940 "we're not going any further with this." 252 00:13:30,940 --> 00:13:34,630 I'd already shown him a letter of credit from my bank, 253 00:13:34,630 --> 00:13:36,667 and Bob said don't be ridiculous, and I said, 254 00:13:36,667 --> 00:13:37,560 "I'm sorry, I'm leaving." 255 00:13:37,560 --> 00:13:40,310 So I started walking back to the hotel, 256 00:13:40,310 --> 00:13:43,340 and a few minutes later, Bob caught up with me 257 00:13:43,340 --> 00:13:45,690 and he had the transparency. 258 00:13:45,690 --> 00:13:47,470 But when she sent the transparency 259 00:13:47,470 --> 00:13:49,700 to the United States to be authenticated, 260 00:13:49,700 --> 00:13:51,400 there was a problem. 261 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 Then we had to check, then double-check 262 00:13:53,400 --> 00:13:55,225 and triple-check, and it didn't work out. 263 00:13:55,225 --> 00:13:58,130 Modigliani turned out to be a forgery. 264 00:13:58,130 --> 00:14:01,170 Peg was ready to go home with her $3 million. 265 00:14:01,170 --> 00:14:03,933 Fitzgerald and Van Rijn could not let that happen. 266 00:14:04,880 --> 00:14:07,880 Here, we have this mountain of a woman, 267 00:14:07,880 --> 00:14:11,720 she's huge, with this mountain of a letter of credit 268 00:14:11,720 --> 00:14:14,420 of a check, so, well. 269 00:14:14,420 --> 00:14:16,527 And then I started thinking, 270 00:14:16,527 --> 00:14:19,298 "What do I have, what do I know?" 271 00:14:19,298 --> 00:14:20,940 (slow dramatic music) 272 00:14:20,940 --> 00:14:23,680 A few days later, on July 1st, 273 00:14:23,680 --> 00:14:26,450 Bob Fitzgerald took Peg Goldberg out to lunch 274 00:14:26,450 --> 00:14:27,953 and invited Michel Van Rijn. 275 00:14:32,010 --> 00:14:35,103 He showed up with a packet of photos 276 00:14:35,103 --> 00:14:36,773 that he wanted to hawk. 277 00:14:39,180 --> 00:14:44,180 And Fitzgerald knew about my extreme interest 278 00:14:44,640 --> 00:14:49,513 in Judeo-Christian antiquities. 279 00:14:51,240 --> 00:14:55,690 But Van Rijn was springing were these Byzantine, 280 00:14:55,690 --> 00:14:59,850 you know, endless Madonnas, blood and gore, 281 00:14:59,850 --> 00:15:02,123 very stylized photos. 282 00:15:03,720 --> 00:15:05,150 Three quarters away through the stack, 283 00:15:05,150 --> 00:15:07,463 here came these photos. 284 00:15:09,400 --> 00:15:12,403 And I did an immediate double take. 285 00:15:13,700 --> 00:15:15,950 And I remember spreading them out 286 00:15:15,950 --> 00:15:19,100 and looking at them, trying to make some sense of them. 287 00:15:19,100 --> 00:15:21,050 You know, how big could they have been. 288 00:15:22,030 --> 00:15:22,950 They were completely different 289 00:15:22,950 --> 00:15:24,800 than anything else he was showing me. 290 00:15:26,110 --> 00:15:27,300 And I'd already figured out 291 00:15:27,300 --> 00:15:31,760 that two of the photographs were Matthew and James, 292 00:15:31,760 --> 00:15:33,970 from the inscriptions on them. 293 00:15:33,970 --> 00:15:37,600 The third one was a child 294 00:15:37,600 --> 00:15:40,923 with basically a scroll in its hand. 295 00:15:43,280 --> 00:15:46,610 And so I asked him several questions about that piece, 296 00:15:46,610 --> 00:15:50,100 and was hurtling through my brain about, 297 00:15:50,100 --> 00:15:51,950 you know, how early could this have been 298 00:15:51,950 --> 00:15:55,043 and I asked him when he thought they were created. 299 00:15:56,590 --> 00:15:58,630 I brought everything, I brought the books 300 00:15:58,630 --> 00:15:59,870 where they were published. 301 00:15:59,870 --> 00:16:01,430 I brought the photographs. 302 00:16:01,430 --> 00:16:04,963 I brought the whole enchilada, so she saw everything. 303 00:16:06,300 --> 00:16:07,850 Then Rijn could see Goldberg 304 00:16:07,850 --> 00:16:09,480 was getting hooked. 305 00:16:09,480 --> 00:16:11,070 He told her the mosaics were owned 306 00:16:11,070 --> 00:16:13,283 by a Turkish art dealer living in Munich. 307 00:16:14,360 --> 00:16:18,700 He talked about that the church was in ruins, 308 00:16:18,700 --> 00:16:21,270 and after the partition of Cyprus, 309 00:16:21,270 --> 00:16:24,230 basically no longer existed. 310 00:16:24,230 --> 00:16:27,620 And that Dickmen was a very important antiques, 311 00:16:27,620 --> 00:16:30,253 antiquities collector and dealer. 312 00:16:32,370 --> 00:16:33,457 She asked, of course, 313 00:16:33,457 --> 00:16:36,347 "Why haven't these pieces been sold before?" 314 00:16:37,240 --> 00:16:41,350 So, I mean, let's say we were all players. 315 00:16:41,350 --> 00:16:45,390 We were all out there 316 00:16:45,390 --> 00:16:47,746 to see to make this work. 317 00:16:47,746 --> 00:16:50,421 (slow dramatic music) 318 00:16:50,421 --> 00:16:51,940 Dickmen was very ill, 319 00:16:51,940 --> 00:16:54,320 and needed an infusion of immediate capital 320 00:16:54,320 --> 00:16:56,860 for his ship salvage business in Turkey. 321 00:16:56,860 --> 00:16:58,710 He'd offered them to Van Rijn. 322 00:16:58,710 --> 00:17:01,090 Van Rijn had his own financial problems, 323 00:17:01,090 --> 00:17:03,120 had no money to acquire them. 324 00:17:03,120 --> 00:17:05,700 This woman from the Midwest, 325 00:17:05,700 --> 00:17:07,100 who was lured into a deal, 326 00:17:07,100 --> 00:17:10,053 she was out there to make a mark and to make money. 327 00:17:11,060 --> 00:17:14,093 Goldberg asked how much for all four pieces. 328 00:17:15,200 --> 00:17:16,040 I mean, in my mind, 329 00:17:16,040 --> 00:17:19,763 I was going 30, 40, 50, 60,000, maybe $100,000. 330 00:17:20,670 --> 00:17:24,510 His price was $3 million, by coincidence, 331 00:17:24,510 --> 00:17:27,260 the exact amount she was going to pay for the painting. 332 00:17:28,635 --> 00:17:29,485 I just laughed. 333 00:17:30,660 --> 00:17:33,017 And so I said, "Well there's no way." 334 00:17:34,340 --> 00:17:36,010 Desperate to make the sale, 335 00:17:36,010 --> 00:17:40,233 Van Rijn dropped the price, all the way down to $1 million. 336 00:17:41,580 --> 00:17:45,690 For Peg, it was an opportunity too good to pass up, 337 00:17:45,690 --> 00:17:48,730 but it was also the biggest gamble of her career. 338 00:17:48,730 --> 00:17:51,610 This was a huge risk, just a huge risk about 339 00:17:51,610 --> 00:17:54,020 was I gonna be wrong and they weren't gonna be real 340 00:17:54,020 --> 00:17:56,693 in a business littered with fakes. 341 00:17:57,720 --> 00:18:00,750 The question was, would I miss-guess 342 00:18:00,750 --> 00:18:03,510 my ability to resell them for X amount of money. 343 00:18:03,510 --> 00:18:06,760 And I thought that with luck 344 00:18:06,760 --> 00:18:08,710 I might be able to double my money. 345 00:18:08,710 --> 00:18:11,910 So, in other words, if I paid a million, with luck, 346 00:18:11,910 --> 00:18:14,603 I would be able to resell them for $2 million. 347 00:18:16,230 --> 00:18:20,063 And if I guessed wrong, I'd be on the hook. 348 00:18:21,117 --> 00:18:24,090 (upbeat music) 349 00:18:24,090 --> 00:18:27,630 The intoxication and exhilaration, 350 00:18:27,630 --> 00:18:32,043 and the lure of this chance to suddenly transcend 351 00:18:33,630 --> 00:18:37,810 the quotidian realities of being a middle-tier art dealer 352 00:18:37,810 --> 00:18:39,540 in Indianapolis, Indiana, 353 00:18:39,540 --> 00:18:43,567 to suddenly plane on this scale, on this stage. 354 00:18:43,567 --> 00:18:46,730 (dramatic music) 355 00:18:46,730 --> 00:18:49,450 But she saw her chance and she jumped at it. 356 00:18:49,450 --> 00:18:51,380 The next day, Peg was instructed 357 00:18:51,380 --> 00:18:54,400 to fly to Geneva where the deal would be done. 358 00:18:54,400 --> 00:18:56,210 From her hotel room on the lake, 359 00:18:56,210 --> 00:18:59,270 she made a series of phone calls to reassure herself 360 00:18:59,270 --> 00:19:01,720 that she was making a safe purchase. 361 00:19:01,720 --> 00:19:04,790 The mosaics had never been reported stolen or missing 362 00:19:05,640 --> 00:19:10,533 to Interpol, FBI, customs in any country, 363 00:19:11,790 --> 00:19:13,873 so this was very reassuring to me. 364 00:19:14,720 --> 00:19:18,620 Also, by this time, Fitzgerald and Van Rijn's attorney 365 00:19:18,620 --> 00:19:22,300 from L.A. had showed up, and you know, 366 00:19:22,300 --> 00:19:24,950 he had given me reassurances, he had talked 367 00:19:24,950 --> 00:19:26,723 to Vic, my attorney. 368 00:19:27,630 --> 00:19:29,980 They'd gone over the potential contract, 369 00:19:29,980 --> 00:19:34,313 we'd negotiated terms, so I was very comfortable. 370 00:19:35,220 --> 00:19:37,580 On July 5th, Goldberg went alone 371 00:19:37,580 --> 00:19:39,960 to the cargo zone of Geneva Airport 372 00:19:39,960 --> 00:19:42,930 to meet the man she assumed was Dikmen. 373 00:19:42,930 --> 00:19:45,000 I've been told that Dikmen was terminally ill 374 00:19:45,000 --> 00:19:46,510 with liver cancer. 375 00:19:46,510 --> 00:19:49,563 This man was jaundiced, sweating profusely, 376 00:19:50,550 --> 00:19:52,223 essentially non-communicative. 377 00:19:53,360 --> 00:19:54,830 For the first time, 378 00:19:54,830 --> 00:19:57,070 Goldberg was able to see if the mosaics 379 00:19:57,070 --> 00:19:59,163 lived up to the promise of the photos. 380 00:20:01,070 --> 00:20:05,600 There was this one that had an aura, 381 00:20:05,600 --> 00:20:07,970 and immediately stole my eye. 382 00:20:07,970 --> 00:20:11,763 It was his eyes, it was his gaze, 383 00:20:13,450 --> 00:20:16,803 the whole countenance, the utter simplicity, 384 00:20:18,560 --> 00:20:20,940 it was unlike any others that I'd seen, 385 00:20:20,940 --> 00:20:22,263 and I'd seen thousands. 386 00:20:24,100 --> 00:20:26,010 Inside the crates were fragments 387 00:20:26,010 --> 00:20:30,110 of a young Christ, Matthew, James, and the Archangel 388 00:20:30,110 --> 00:20:32,130 that had so captivated her. 389 00:20:32,130 --> 00:20:33,290 They were in even worse shape 390 00:20:33,290 --> 00:20:34,820 than I had expected them to be, you know. 391 00:20:34,820 --> 00:20:35,887 I started to touch a piece 392 00:20:35,887 --> 00:20:37,920 and it kind of crumbled in my hand. 393 00:20:37,920 --> 00:20:41,250 (suspenseful music) 394 00:20:41,250 --> 00:20:42,790 Got down on my knees, I smelled them, 395 00:20:42,790 --> 00:20:45,360 and eyeballed them trying to figure out, you know, 396 00:20:45,360 --> 00:20:47,583 how they had looked on the wall. 397 00:20:49,370 --> 00:20:51,440 I mean, it's all very stupid things 398 00:20:51,440 --> 00:20:52,860 that most dealers would make fun of, 399 00:20:52,860 --> 00:20:55,853 but for me, it's how I sensed things. 400 00:20:57,530 --> 00:20:59,070 She had just a few minutes 401 00:20:59,070 --> 00:21:01,420 to verify the authenticity of the piece 402 00:21:01,420 --> 00:21:02,660 before sealing the deal. 403 00:21:02,660 --> 00:21:04,770 I went back through my list of questions, 404 00:21:04,770 --> 00:21:07,730 what else had I failed to think of 405 00:21:07,730 --> 00:21:09,690 because I certainly didn't come from money, 406 00:21:09,690 --> 00:21:12,180 and this represented essentially my net worth 407 00:21:12,180 --> 00:21:14,603 that I was putting up for grabs. 408 00:21:16,750 --> 00:21:17,933 And I was satisfied. 409 00:21:19,070 --> 00:21:21,577 And so, I said, "We'll do the deal." 410 00:21:23,195 --> 00:21:25,520 (dramatic music) 411 00:21:25,520 --> 00:21:30,130 On July 7th, Goldberg packed $1,080,000 412 00:21:30,130 --> 00:21:31,513 into two suitcases. 413 00:21:33,320 --> 00:21:36,280 She handed them over to Bob Fitzgerald at the airport 414 00:21:36,280 --> 00:21:38,633 and flew back to America with the mosaics. 415 00:21:40,630 --> 00:21:43,550 Fitzgerald, meanwhile, took the money to Amsterdam 416 00:21:43,550 --> 00:21:45,900 for Van Rijn to divvy up. 417 00:21:45,900 --> 00:21:50,420 I paid the Turk, I paid Aydin Dikmen 350,000. 418 00:21:50,420 --> 00:21:51,990 I might have nibbled them down 419 00:21:51,990 --> 00:21:53,180 because that's the way it works. 420 00:21:53,180 --> 00:21:54,763 Afterwards, a little bit more. 421 00:21:56,290 --> 00:21:59,833 And I split the rest with Fitzgerald, he's my partner. 422 00:22:01,450 --> 00:22:03,560 Safely back in Indianapolis, 423 00:22:03,560 --> 00:22:06,270 Peg could examine her purchase in earnest. 424 00:22:06,270 --> 00:22:08,800 I did some more research, 425 00:22:08,800 --> 00:22:12,400 got a couple of my friends in the field of religion, 426 00:22:12,400 --> 00:22:14,360 started putting things together, 427 00:22:14,360 --> 00:22:17,680 discovered, and verified, at least to my satisfaction 428 00:22:17,680 --> 00:22:21,190 and everybody else's, that this was the earliest 429 00:22:21,190 --> 00:22:25,893 surviving depiction of Jesus as a young boy. 430 00:22:27,780 --> 00:22:32,770 And they were one of only, I believe, four mosaics 431 00:22:32,770 --> 00:22:35,070 or frescoes any place in the world 432 00:22:35,070 --> 00:22:37,720 that had survived total destruction. 433 00:22:37,720 --> 00:22:39,650 Goldberg was ready to put the mosaics 434 00:22:39,650 --> 00:22:42,550 on the market, but first, she needed to send 435 00:22:42,550 --> 00:22:44,823 the ancient relics to a local restorer. 436 00:22:46,650 --> 00:22:48,670 He stabilized the artifacts, which means 437 00:22:48,670 --> 00:22:51,840 he did enough to prevent them from falling apart. 438 00:22:51,840 --> 00:22:54,950 I mean, these are crumbling old mosaics, 439 00:22:54,950 --> 00:22:57,470 and they're moving around a lot. 440 00:22:57,470 --> 00:22:59,830 Even though I think that they were well-packed, 441 00:22:59,830 --> 00:23:01,810 any kind of movement, any kind of stress, 442 00:23:01,810 --> 00:23:04,633 is ultimately gonna be bad for these pieces. 443 00:23:07,710 --> 00:23:10,970 Because they come from arches and, you know, from walls, 444 00:23:10,970 --> 00:23:14,240 she saw probably as a picture of lithograph dealer 445 00:23:14,240 --> 00:23:17,440 that they would be more valuable if they would be complete, 446 00:23:17,440 --> 00:23:19,940 so she had them flattened, straightened out, 447 00:23:19,940 --> 00:23:22,863 which takes also part of the beauty away. 448 00:23:23,730 --> 00:23:24,700 The time had come 449 00:23:24,700 --> 00:23:26,760 to get one of the apostles valued. 450 00:23:26,760 --> 00:23:29,020 Goldberg was in for a shock. 451 00:23:29,020 --> 00:23:31,140 I had a transparency shot 452 00:23:31,140 --> 00:23:34,553 and sent it to Sotheby's in London. 453 00:23:35,820 --> 00:23:38,330 And to my absolute disbelief, 454 00:23:38,330 --> 00:23:40,150 the next thing I know, they're on the phone to me 455 00:23:40,150 --> 00:23:42,457 going, "This would be the most important antiquity 456 00:23:42,457 --> 00:23:45,570 "to come on the market in the 20th century." 457 00:23:45,570 --> 00:23:47,607 You know, "We will give you a written guarantee 458 00:23:47,607 --> 00:23:49,847 "of the equivalent of $4 million." 459 00:23:51,748 --> 00:23:53,148 Well I was really staggered. 460 00:23:54,120 --> 00:23:56,760 Sotheby's soon had second thoughts 461 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 and withdrew their offer. 462 00:23:58,560 --> 00:24:00,890 But Goldberg calculated that if one apostle 463 00:24:00,890 --> 00:24:03,090 was valued at $4 million, 464 00:24:03,090 --> 00:24:06,003 then all four might be worth 20 million. 465 00:24:07,120 --> 00:24:09,140 If you do the simple math, you know, 466 00:24:09,140 --> 00:24:12,190 four times four is 16, and Jesus and Mary, 467 00:24:12,190 --> 00:24:13,270 if you wanna look at it crassly, 468 00:24:13,270 --> 00:24:14,710 it was twice the size of the others, 469 00:24:14,710 --> 00:24:17,430 and that's where the figure 20 million came up from. 470 00:24:17,430 --> 00:24:20,487 What was I supposed to do, if Sotheby's said, 471 00:24:20,487 --> 00:24:22,660 "You know, you'll get $20 million." 472 00:24:22,660 --> 00:24:24,410 Go, gosh, I really only want 1 1/2? 473 00:24:25,280 --> 00:24:27,930 But Goldberg wanted more than just money. 474 00:24:27,930 --> 00:24:29,900 She wanted to ensure that the mosaics 475 00:24:29,900 --> 00:24:31,663 remained in the United States. 476 00:24:32,830 --> 00:24:34,337 I thought, "Wouldn't it be better 477 00:24:34,337 --> 00:24:37,510 "to sell them to someone so I could visit them?" 478 00:24:37,510 --> 00:24:40,123 That way, the world could appreciate them. 479 00:24:41,450 --> 00:24:43,530 One of Goldberg's intermediaries 480 00:24:43,530 --> 00:24:46,240 contacted the Getty Museum in Los Angeles 481 00:24:46,240 --> 00:24:50,200 to offer its curator, Marion True, the mosaics. 482 00:24:50,200 --> 00:24:52,300 It was to prove a tactical error. 483 00:24:52,300 --> 00:24:53,550 I heard that she offered them 484 00:24:53,550 --> 00:24:56,770 to the Getty Museum from Fitzgerald. 485 00:24:56,770 --> 00:25:00,650 And I knew there was going to be problems in paradise now. 486 00:25:00,650 --> 00:25:04,300 These Kanakaria mosaics were too hot 487 00:25:04,300 --> 00:25:05,573 for anybody to handle. 488 00:25:06,700 --> 00:25:08,170 And she might have got away with it 489 00:25:08,170 --> 00:25:10,570 if it hadn't been for Marion True, 490 00:25:10,570 --> 00:25:12,783 the Getty Museum curator. 491 00:25:14,180 --> 00:25:16,770 True recognized that these were the mosaics 492 00:25:16,770 --> 00:25:18,980 looted from the abandoned church. 493 00:25:18,980 --> 00:25:23,200 She contacted the Republic of Cyprus and reported Goldberg. 494 00:25:23,200 --> 00:25:26,133 Getty Museum itself informed us about it, 495 00:25:28,130 --> 00:25:30,120 that somebody was making queries 496 00:25:32,130 --> 00:25:36,207 and approaches to the museum to sell it to the museum. 497 00:25:36,207 --> 00:25:38,240 (slow dramatic music) 498 00:25:38,240 --> 00:25:42,060 The Kanakaria mosaics were such an important part 499 00:25:42,060 --> 00:25:44,300 of Cyprus' cultural heritage. 500 00:25:44,300 --> 00:25:47,910 They could not possibly allow those mosaics 501 00:25:47,910 --> 00:25:52,910 to sit in an American museum or a private collection. 502 00:25:53,210 --> 00:25:55,690 They had to claim them back. 503 00:25:55,690 --> 00:25:59,170 Van Rijn was furious at the turn of events. 504 00:25:59,170 --> 00:26:01,260 Well, we told her to sell them privately. 505 00:26:01,260 --> 00:26:02,610 Well, we were not that stupid 506 00:26:02,610 --> 00:26:04,500 that we couldn't think of the Getty Museum 507 00:26:04,500 --> 00:26:07,643 ourselves that time, but you know, we were very wary. 508 00:26:08,520 --> 00:26:12,030 They found out that Peg Goldberg was 509 00:26:15,680 --> 00:26:19,770 an artist or an owner of a gallery, 510 00:26:19,770 --> 00:26:22,223 a small gallery in Indiana. 511 00:26:23,345 --> 00:26:26,090 And so we ran after her. 512 00:26:26,090 --> 00:26:28,260 Goldberg had no idea that Cyprus 513 00:26:28,260 --> 00:26:30,030 was mounting a landmark campaign 514 00:26:30,030 --> 00:26:33,870 to rescue the mosaics of Kanakaria and bring them home. 515 00:26:33,870 --> 00:26:35,493 But she was about to find out. 516 00:26:37,120 --> 00:26:40,120 We've already had a little pre-celebration dinner, 517 00:26:40,120 --> 00:26:43,390 and this woman who looks like a guard (chuckles) 518 00:26:43,390 --> 00:26:45,530 comes over and asks if I'm Peg Goldberg 519 00:26:45,530 --> 00:26:48,559 and I said yes, and the next thing I knew she served me. 520 00:26:48,559 --> 00:26:50,900 (slow dramatic music) 521 00:26:50,900 --> 00:26:52,800 I was just in shock. 522 00:26:52,800 --> 00:26:57,790 I'd been sued personally, and my company had been sued. 523 00:26:57,790 --> 00:27:00,790 The next thing I know is I'd glanced at the news stand 524 00:27:00,790 --> 00:27:02,233 and I'm the headlines. 525 00:27:03,480 --> 00:27:06,320 The city editor came up to me with a legal filing 526 00:27:06,320 --> 00:27:08,880 that had been brought to him from Federal District Court 527 00:27:08,880 --> 00:27:10,310 by one of our other reporters. 528 00:27:10,310 --> 00:27:12,107 He handed it to me and he said, 529 00:27:12,107 --> 00:27:14,000 "Should we pay attention to this?" 530 00:27:14,000 --> 00:27:14,900 I looked at the front page, 531 00:27:14,900 --> 00:27:17,310 saw that it was a lawsuit from Cyprus 532 00:27:17,310 --> 00:27:19,550 against a local art dealer having to do 533 00:27:19,550 --> 00:27:23,310 with potentially smuggled or stolen antiquities. 534 00:27:23,310 --> 00:27:26,217 I knew enough about that to say, 535 00:27:26,217 --> 00:27:27,417 "Well, I think, potentially, 536 00:27:27,417 --> 00:27:30,007 "this is a major international news story." 537 00:27:30,007 --> 00:27:32,460 (somber music) 538 00:27:32,460 --> 00:27:35,410 Peg Goldberg wasn't the only one in the news. 539 00:27:35,410 --> 00:27:38,420 Included in the court documents was a bill of sale 540 00:27:38,420 --> 00:27:40,403 bearing the name of Aydin Dikmen. 541 00:27:41,690 --> 00:27:44,573 It purported to make the sale of the mosaics legitimate. 542 00:27:46,400 --> 00:27:50,340 The alleged smuggler had become a household name. 543 00:27:50,340 --> 00:27:53,410 We did call a phone number in Germany 544 00:27:53,410 --> 00:27:55,943 listed under Aydin Dikmen's name. 545 00:27:55,943 --> 00:27:59,110 (slow dramatic music) 546 00:28:00,600 --> 00:28:04,710 And I personally spoke to some person who, 547 00:28:04,710 --> 00:28:06,690 I said, "Aydin Dikmen, Mr. Dikmen?" 548 00:28:06,690 --> 00:28:09,007 He said, "Yes, yes, what is it? 549 00:28:09,007 --> 00:28:10,423 "I'm calling from the Indianapolis Star. 550 00:28:10,423 --> 00:28:12,657 "We're trying to find out about your relationship 551 00:28:12,657 --> 00:28:14,190 "to the Kanakaria mosaics." 552 00:28:14,190 --> 00:28:16,130 He said, "What, "I don't know what you're talking about." 553 00:28:16,130 --> 00:28:16,963 Blah, blah, blah. 554 00:28:16,963 --> 00:28:19,450 It was a very short and aborted conversation, 555 00:28:19,450 --> 00:28:21,240 lasted perhaps two minutes. 556 00:28:21,240 --> 00:28:24,220 And subsequent efforts to recontact him 557 00:28:24,220 --> 00:28:27,346 at that number proved futile. 558 00:28:27,346 --> 00:28:30,360 Dikmen, who had been behind the scenes, 559 00:28:30,360 --> 00:28:34,260 pulling strings and selling items before that case, 560 00:28:34,260 --> 00:28:36,873 suddenly was a world-famous figure. 561 00:28:38,110 --> 00:28:39,600 His name was now linked 562 00:28:39,600 --> 00:28:42,463 with the international trade in stolen antiquities. 563 00:28:43,670 --> 00:28:47,630 He blamed it on Van Rijn, which was rather unfair 564 00:28:47,630 --> 00:28:49,800 because Michel did not expose Dikmen. 565 00:28:49,800 --> 00:28:51,900 It was the deal that exposed them. 566 00:28:51,900 --> 00:28:54,427 (dramatic music) 567 00:28:54,427 --> 00:28:56,920 But he forgot that he signed himself. 568 00:28:56,920 --> 00:29:00,763 Um, and he sent people out for me. 569 00:29:02,380 --> 00:29:05,010 Van Rijn claimed he feared for his life, 570 00:29:05,010 --> 00:29:06,073 and went on the run. 571 00:29:07,010 --> 00:29:09,750 But neither he nor Dikmen had been called 572 00:29:09,750 --> 00:29:11,763 to testify in Indianapolis. 573 00:29:12,680 --> 00:29:15,795 Only Peg Goldberg would stand trial. 574 00:29:15,795 --> 00:29:19,295 (mellow orchestral music) 575 00:29:21,630 --> 00:29:23,640 The case of the Republic of Cyprus 576 00:29:23,640 --> 00:29:26,283 versus Peg Goldberg was called to order. 577 00:29:27,202 --> 00:29:28,720 (gavel bangs) 578 00:29:28,720 --> 00:29:30,840 At stake was her reputation 579 00:29:30,840 --> 00:29:33,223 and the future of the Kanakaria mosaic. 580 00:29:34,600 --> 00:29:39,140 Our case all along has been that Peg Goldberg 581 00:29:39,140 --> 00:29:44,140 ought to have suspected that it was smuggled out of Cyprus. 582 00:29:44,460 --> 00:29:49,460 She closed her eyes, and she bought them without caring, 583 00:29:51,140 --> 00:29:56,140 without making the basic preliminary examination 584 00:29:56,180 --> 00:29:58,550 about these mosaics. 585 00:29:58,550 --> 00:30:00,630 (suspenseful music) 586 00:30:00,630 --> 00:30:02,580 My attorneys told me that absolutely, 587 00:30:02,580 --> 00:30:05,810 I was not to have friends or family in there. 588 00:30:05,810 --> 00:30:07,760 You know, the judge would dislike it. 589 00:30:07,760 --> 00:30:09,890 It looked like one of those lopsided weddings 590 00:30:09,890 --> 00:30:12,500 where everybody is a friend of the bride. 591 00:30:12,500 --> 00:30:14,970 Everybody in there was Greek or Greek-Cypriot 592 00:30:14,970 --> 00:30:17,473 or friends of, or attorneys having to do with. 593 00:30:20,120 --> 00:30:21,520 It's pretty exciting. 594 00:30:21,520 --> 00:30:25,250 We had testimony from Greek Orthodox priests 595 00:30:25,250 --> 00:30:28,990 who came in full attire with a black staff 596 00:30:28,990 --> 00:30:31,240 or the gold ornately carved gold head, 597 00:30:31,240 --> 00:30:35,067 on the witness stand saying in deep resonant tones, 598 00:30:35,067 --> 00:30:40,067 "These are our mosaics, these are our holy treasures." 599 00:30:41,860 --> 00:30:44,600 And that's the sort of drama 600 00:30:44,600 --> 00:30:47,774 that one often does not find in local cases. 601 00:30:47,774 --> 00:30:49,440 (slow dramatic music) 602 00:30:49,440 --> 00:30:52,510 The story didn't just grip Indianapolis. 603 00:30:52,510 --> 00:30:55,010 Around the world, museums and galleries 604 00:30:55,010 --> 00:30:56,683 were now following the trial. 605 00:30:57,830 --> 00:31:00,940 Would Peg's defense that she had purchased the mosaics 606 00:31:00,940 --> 00:31:03,960 in good faith, from a seemingly credible dealer, 607 00:31:03,960 --> 00:31:06,130 be enough to get her acquitted? 608 00:31:06,130 --> 00:31:08,020 In that part of the world, 609 00:31:08,020 --> 00:31:12,100 there are hundreds of ruined monasteries 610 00:31:12,100 --> 00:31:14,080 and churches, and mosques 611 00:31:14,080 --> 00:31:16,873 that literally dot the landscape, 612 00:31:17,850 --> 00:31:20,800 so, the fact that I was told 613 00:31:20,800 --> 00:31:22,840 that the monastery and the church 614 00:31:22,840 --> 00:31:26,540 were now in ruins and no longer existed, 615 00:31:26,540 --> 00:31:29,290 didn't strike me as unusual at all. 616 00:31:29,290 --> 00:31:32,610 At London's Courtauld Institute, Robin Cormack, 617 00:31:32,610 --> 00:31:36,350 who had been offered the mosaics himself, had his doubts. 618 00:31:36,350 --> 00:31:39,610 It's very, very difficult for me to imagine 619 00:31:39,610 --> 00:31:44,310 that Peg Goldberg did not know the dated mosaics 620 00:31:44,310 --> 00:31:48,133 and where they came from, and was not able to research that. 621 00:31:49,080 --> 00:31:50,270 They were well-known mosaics. 622 00:31:50,270 --> 00:31:52,340 They even appear in slide tests 623 00:31:52,340 --> 00:31:53,884 for students at the Courtauld. 624 00:31:53,884 --> 00:31:56,070 These are not obscure works. 625 00:31:56,070 --> 00:31:57,783 These are major works of art. 626 00:31:58,680 --> 00:32:00,750 The trial against Peg Goldberg 627 00:32:00,750 --> 00:32:02,790 lasted for six days. 628 00:32:02,790 --> 00:32:04,570 She's a woman, I think, of great strength, 629 00:32:04,570 --> 00:32:08,260 and she maintained her composure 630 00:32:08,260 --> 00:32:10,500 pretty much throughout the trial. 631 00:32:10,500 --> 00:32:11,450 I think there were moments 632 00:32:11,450 --> 00:32:16,450 where Peg's otherwise unflappable confidence got flapped. 633 00:32:17,860 --> 00:32:19,350 I mean, really, I was not scared 634 00:32:19,350 --> 00:32:20,560 as much as I was outraged. 635 00:32:20,560 --> 00:32:22,400 I thought, "Well, when are these people gonna go away?" 636 00:32:22,400 --> 00:32:24,370 I've been told by everyone I can think of, 637 00:32:24,370 --> 00:32:26,800 and everyone in the government can think of, 638 00:32:26,800 --> 00:32:28,900 you know, that they have no legal standing. 639 00:32:28,900 --> 00:32:31,450 These pieces had been out of the country years ago. 640 00:32:33,369 --> 00:32:35,440 (gavel bangs) 641 00:32:35,440 --> 00:32:39,000 After deliberations on August 3rd, 1989, 642 00:32:39,000 --> 00:32:40,910 Judge Nolan ruled that the mosaics 643 00:32:40,910 --> 00:32:45,000 belong to the church of Cyprus, and were still. 644 00:32:45,000 --> 00:32:48,020 Goldberg should have known or at least suspected 645 00:32:48,020 --> 00:32:50,341 that she was dealing in plundered art. 646 00:32:50,341 --> 00:32:52,693 (chuckles) It was a landslide against me. 647 00:32:54,000 --> 00:32:56,910 The judge ruled that I was too intelligent 648 00:32:56,910 --> 00:33:00,260 not to know that the Autocephalus Greek Orthodox Church 649 00:33:00,260 --> 00:33:05,260 of Cyprus would have rights in perpetuity to any item 650 00:33:05,370 --> 00:33:09,207 that had exited their church on either side of the island. 651 00:33:09,207 --> 00:33:10,310 (upbeat music) 652 00:33:10,310 --> 00:33:12,150 The decision sent shock waves 653 00:33:12,150 --> 00:33:13,820 around the art world. 654 00:33:13,820 --> 00:33:15,860 Museums that had turned a blind eye 655 00:33:15,860 --> 00:33:18,100 to the origin of some of their pieces 656 00:33:18,100 --> 00:33:20,600 now had to sit up and take notice. 657 00:33:20,600 --> 00:33:23,730 That case, I think, was the beginning 658 00:33:23,730 --> 00:33:26,630 of the transformation of the situation 659 00:33:26,630 --> 00:33:30,180 on the art and antiquities market scene, 660 00:33:30,180 --> 00:33:34,930 where museums, and collectors, and dealers 661 00:33:34,930 --> 00:33:36,937 started watching their back. 662 00:33:36,937 --> 00:33:38,500 (mellow music) 663 00:33:38,500 --> 00:33:40,930 In Cyprus, journalist Steve Mannheimer 664 00:33:40,930 --> 00:33:43,430 was attending a concert with the president 665 00:33:43,430 --> 00:33:45,840 when the verdict was handed down. 666 00:33:45,840 --> 00:33:48,060 The president gets up onstage, 667 00:33:48,060 --> 00:33:52,167 interrupts the orchestra and announces in Greek, 668 00:33:52,167 --> 00:33:54,762 "Great news from Indianapolis, we've won the case." 669 00:33:54,762 --> 00:33:58,410 (church bell pealing) 670 00:33:58,410 --> 00:34:00,640 And the crowd goes wild. 671 00:34:00,640 --> 00:34:02,540 I mean, everybody in the auditorium, 672 00:34:02,540 --> 00:34:05,000 it was difficult perhaps for me to understand 673 00:34:05,000 --> 00:34:07,710 how truly important this was 674 00:34:07,710 --> 00:34:11,190 to the average Cypriot citizen, Greek Cypriot citizen, 675 00:34:11,190 --> 00:34:13,720 and the auditorium erupted in applause, 676 00:34:13,720 --> 00:34:17,298 and the orchestra struck up Beethoven's Fifth. 677 00:34:17,298 --> 00:34:18,870 ♪ Duh duh duh duh ♪ 678 00:34:18,870 --> 00:34:20,888 I mean, it was a scene from a movie. 679 00:34:20,888 --> 00:34:23,550 (bright music) 680 00:34:23,550 --> 00:34:27,223 It was my happiest day in my life. 681 00:34:29,170 --> 00:34:33,113 We all felt so emotional about it. 682 00:34:36,100 --> 00:34:38,027 It was a very touched moment. 683 00:34:40,950 --> 00:34:43,850 The Cypriot reaction to the court case in Indianapolis 684 00:34:43,850 --> 00:34:48,050 was one of delight, because they suddenly felt 685 00:34:48,050 --> 00:34:51,010 that someone was addressing their grievances 686 00:34:51,010 --> 00:34:53,150 against partition, against the looting 687 00:34:53,150 --> 00:34:56,107 of the cultural heritage in the north. 688 00:34:56,107 --> 00:34:58,400 The reclaimed relic was placed 689 00:34:58,400 --> 00:35:00,843 in the Byzantine Museum in Nicosia. 690 00:35:01,890 --> 00:35:04,100 That seemed to be the end of the matter, 691 00:35:04,100 --> 00:35:05,940 though it was anything but. 692 00:35:05,940 --> 00:35:08,523 The mosaic was still incomplete. 693 00:35:09,420 --> 00:35:10,820 The only people who might know 694 00:35:10,820 --> 00:35:12,690 where the remaining pieces were 695 00:35:12,690 --> 00:35:15,020 were locked in a bitter feud. 696 00:35:15,020 --> 00:35:16,940 Van Rijn was now in hiding, 697 00:35:16,940 --> 00:35:19,310 claiming that his former colleague, Dikmen, 698 00:35:19,310 --> 00:35:20,943 had issued threats against him. 699 00:35:22,140 --> 00:35:25,320 I was living in a hotel in The Hague that time. 700 00:35:25,320 --> 00:35:27,520 I had like eight Yugoslav bodyguards 701 00:35:27,520 --> 00:35:30,900 because, you know, he had all his gang there. 702 00:35:30,900 --> 00:35:34,210 So, what I did is I hired the gang in Holland 703 00:35:34,210 --> 00:35:37,370 so they had interest together, 704 00:35:37,370 --> 00:35:39,190 but they were also in competition together, 705 00:35:39,190 --> 00:35:42,300 but it was a way of getting communication 706 00:35:42,300 --> 00:35:46,293 and trying to save my life. 707 00:35:47,760 --> 00:35:49,490 The time had come for Van Rijn 708 00:35:49,490 --> 00:35:51,650 to consider going legitimate. 709 00:35:51,650 --> 00:35:54,970 I think he got himself into a situation 710 00:35:54,970 --> 00:35:59,970 where he didn't see that dealing in stolen art 711 00:36:00,080 --> 00:36:04,070 and antiquities was the job of the future, 712 00:36:04,070 --> 00:36:04,940 let's put it that way. 713 00:36:04,940 --> 00:36:08,040 I think the Kanakaria case shook him. 714 00:36:08,040 --> 00:36:10,400 I think he saw that this was a turning point 715 00:36:10,400 --> 00:36:13,163 in this sort of profession. 716 00:36:14,360 --> 00:36:16,780 And that saving antiquities could be 717 00:36:16,780 --> 00:36:18,993 as just as much fun as dealing it. 718 00:36:19,917 --> 00:36:23,875 And so he changed his way of working. 719 00:36:23,875 --> 00:36:26,458 (gentle music) 720 00:36:27,930 --> 00:36:30,650 Van Rijn made a bold move. 721 00:36:30,650 --> 00:36:34,490 He contacted the Honorary Consul of Cyprus in The Hague 722 00:36:34,490 --> 00:36:37,073 to suggest an unorthodox collaboration. 723 00:36:38,320 --> 00:36:41,590 I was called by Michel Van Rijn 724 00:36:41,590 --> 00:36:44,690 who said he was an art dealer, 725 00:36:44,690 --> 00:36:47,310 and he had some very information for me 726 00:36:47,310 --> 00:36:49,870 regarding the cultural heritage of Cyprus 727 00:36:49,870 --> 00:36:51,010 in the occupied area. 728 00:36:52,180 --> 00:36:56,760 He said enough on the telephone to trigger my interest. 729 00:36:56,760 --> 00:37:00,420 Therefore, I didn't want to let go of the possibility 730 00:37:00,420 --> 00:37:02,633 that he had something useful to tell me. 731 00:37:04,040 --> 00:37:06,840 With trepidation, Hadjitofi agreed 732 00:37:06,840 --> 00:37:09,290 to meet Van Rijn in a public place, 733 00:37:09,290 --> 00:37:11,550 a cafe in the center of The Hague. 734 00:37:11,550 --> 00:37:14,060 My first impressions about him 735 00:37:14,060 --> 00:37:16,890 were that he's very controversial. 736 00:37:16,890 --> 00:37:19,033 There was something not right. 737 00:37:19,950 --> 00:37:22,350 I will never forget the way his cool, 738 00:37:22,350 --> 00:37:24,110 light-blue eyes were looking. 739 00:37:24,110 --> 00:37:26,860 He made me very, very nervous. 740 00:37:26,860 --> 00:37:29,920 Van Rijn made Tasoula a proposal. 741 00:37:29,920 --> 00:37:32,580 He would use his connections in the underworld 742 00:37:32,580 --> 00:37:35,840 to help her recover artifacts looted from Cyprus, 743 00:37:35,840 --> 00:37:37,233 with one condition. 744 00:37:38,070 --> 00:37:41,880 He offered to give to my country via me 745 00:37:42,800 --> 00:37:46,120 two mosaics and two icons, 746 00:37:46,120 --> 00:37:49,350 in return for keeping one of the mosaics 747 00:37:49,350 --> 00:37:50,963 free of charge and legally. 748 00:37:52,430 --> 00:37:54,517 My immediate reaction, "No way." 749 00:37:56,580 --> 00:37:59,410 And as I was newly appointed, 750 00:37:59,410 --> 00:38:02,340 the first thing I did is to inform my government, 751 00:38:02,340 --> 00:38:04,963 who put me in contact with Mr. Kyprianou. 752 00:38:07,710 --> 00:38:09,640 I disagreed totally 753 00:38:10,630 --> 00:38:15,630 with having any deals whatsoever with Van Rijn. 754 00:38:17,910 --> 00:38:22,910 We knew of his participation in the Kanakaria case, 755 00:38:24,450 --> 00:38:28,190 and therefore, I wouldn't trust him for anything, 756 00:38:28,190 --> 00:38:29,997 and I wouldn't mix with him. 757 00:38:31,200 --> 00:38:33,260 Kyprianou responded by alerting 758 00:38:33,260 --> 00:38:35,480 the authorities in Holland. 759 00:38:35,480 --> 00:38:40,260 He sends me two police officers within 48 hours. 760 00:38:40,260 --> 00:38:42,640 So that is how serious my country took it 761 00:38:42,640 --> 00:38:44,593 and how important it was for us. 762 00:38:45,580 --> 00:38:46,980 Accompanied by the police, 763 00:38:46,980 --> 00:38:49,433 Tasoula went to confront Van Rijn. 764 00:38:50,610 --> 00:38:51,910 I was very naive. 765 00:38:51,910 --> 00:38:53,487 I thought, "Of course, they would arrest him 766 00:38:53,487 --> 00:38:55,937 "and they will force him to give them back to me. 767 00:38:56,777 --> 00:38:59,177 "That's how things work when you go through 768 00:38:59,177 --> 00:39:02,300 "the legal routes," I thought. 769 00:39:02,300 --> 00:39:05,353 But the reality turned out to be different. 770 00:39:05,353 --> 00:39:06,810 (somber music) 771 00:39:06,810 --> 00:39:08,300 They went up to a private suite 772 00:39:08,300 --> 00:39:11,633 to question Van Rijn, who was waiting with his bodyguards. 773 00:39:15,130 --> 00:39:18,160 The Dutch police officer who was with the Cypriots 774 00:39:18,160 --> 00:39:20,487 put a tape recorder on the table and told him, 775 00:39:20,487 --> 00:39:22,630 "We are going to record everything." 776 00:39:22,630 --> 00:39:25,877 And they started asking him, 777 00:39:25,877 --> 00:39:30,877 "Did you offer this mosaics to Mrs. Georgiou at the time?" 778 00:39:31,410 --> 00:39:36,410 And he said, "No, I think she misunderstood things. 779 00:39:36,477 --> 00:39:38,707 "I do not have them. 780 00:39:38,707 --> 00:39:40,767 "I do not know who has them." 781 00:39:41,860 --> 00:39:44,630 It became a very nasty situation. 782 00:39:44,630 --> 00:39:47,420 She wanted to have me arrested at one stage. 783 00:39:47,420 --> 00:39:51,533 And he asked that the tape recorder is switched off. 784 00:39:53,130 --> 00:39:56,960 He requested the police to leave the room 785 00:39:56,960 --> 00:39:59,803 because he wanted to have a private word with me. 786 00:40:02,060 --> 00:40:05,900 It's a nasty world, and I'm exposing parts of it, 787 00:40:05,900 --> 00:40:07,890 so I'm always very cautious. 788 00:40:07,890 --> 00:40:09,623 And I'm no hero. 789 00:40:10,480 --> 00:40:12,367 He said to me, "I thought you were 790 00:40:12,367 --> 00:40:14,687 "a much more clever woman than this. 791 00:40:14,687 --> 00:40:17,277 "Did you really think you will get what you want 792 00:40:17,277 --> 00:40:19,257 "by bringing me the police? 793 00:40:19,257 --> 00:40:22,467 "If you want to get your artifacts back, 794 00:40:22,467 --> 00:40:25,337 "you will just have to do it my way. 795 00:40:25,337 --> 00:40:26,897 "And this is not my way. 796 00:40:26,897 --> 00:40:28,317 "I don't work with police. 797 00:40:28,317 --> 00:40:29,867 "I frame police." 798 00:40:30,850 --> 00:40:32,273 And that is how it begun. 799 00:40:34,310 --> 00:40:36,380 To halt the trade in looted art, 800 00:40:36,380 --> 00:40:38,600 they needed to work together. 801 00:40:38,600 --> 00:40:40,680 Van Rijn's only stipulation 802 00:40:40,680 --> 00:40:43,780 was that he would report to no one but Tasoula. 803 00:40:43,780 --> 00:40:46,580 First of all, she's a woman, so that was very, 804 00:40:46,580 --> 00:40:50,310 you know, I'd more trust a woman than a man somehow. 805 00:40:50,310 --> 00:40:55,310 I knew she had heart for her country and for the arts. 806 00:40:55,430 --> 00:40:57,410 It was like a cat and mouse 807 00:40:57,410 --> 00:41:01,840 because, also, Michel Van Rijn is quite intelligent 808 00:41:03,260 --> 00:41:07,780 and controversial, and he did enjoy, 809 00:41:07,780 --> 00:41:09,820 I think, playing the game with me. 810 00:41:09,820 --> 00:41:13,027 He was studying me as much as I was studying him. 811 00:41:14,647 --> 00:41:18,100 It was like, you know, two porcupines making love, 812 00:41:18,100 --> 00:41:21,970 our discussions, 'cause we were very wary 813 00:41:21,970 --> 00:41:25,490 and afraid that there were second-served agendas. 814 00:41:25,490 --> 00:41:28,367 So, my instructions for Cyprus were, 815 00:41:28,367 --> 00:41:30,237 "Keep in contact, make sure you get 816 00:41:30,237 --> 00:41:33,167 "as much information as possible, 817 00:41:33,167 --> 00:41:34,747 "but give away nothing." 818 00:41:35,670 --> 00:41:38,430 It was the start of an unconventional 819 00:41:38,430 --> 00:41:40,713 but fruitful relationship. 820 00:41:42,120 --> 00:41:44,550 Now, this icon of John the Baptist, 821 00:41:44,550 --> 00:41:46,780 we retrieved from London, 822 00:41:46,780 --> 00:41:49,073 after negotiations with the professor. 823 00:41:49,993 --> 00:41:51,490 Over a nine-year period, 824 00:41:51,490 --> 00:41:53,360 Van Rijn's tips helped Tasoula 825 00:41:53,360 --> 00:41:55,740 call back over 200 artifacts 826 00:41:55,740 --> 00:41:58,170 from private collections around the world. 827 00:41:58,170 --> 00:41:59,363 All of these ones, 828 00:42:02,130 --> 00:42:04,500 which are part of that wall, 829 00:42:04,500 --> 00:42:06,173 that's how it was originally. 830 00:42:08,000 --> 00:42:12,090 Now, this was in the hands of a doctor in The Hague, 831 00:42:12,090 --> 00:42:14,860 and he gave it back to us after explaining to him 832 00:42:14,860 --> 00:42:16,503 what happened to Cyprus. 833 00:42:17,690 --> 00:42:22,690 I felt at the time that although I would have loved 834 00:42:22,760 --> 00:42:25,420 to have the pieces in my private collection, 835 00:42:25,420 --> 00:42:27,530 but there are pieces which are bigger 836 00:42:27,530 --> 00:42:30,353 than a private collection, and somehow, 837 00:42:32,020 --> 00:42:34,260 with the risk of sounding corny, 838 00:42:34,260 --> 00:42:35,993 but they belong to history. 839 00:42:37,040 --> 00:42:38,733 Now, this icon here, 840 00:42:39,610 --> 00:42:43,290 was found in Switzerland, and the owner, 841 00:42:43,290 --> 00:42:45,470 he volunteered to give it back to Cyprus 842 00:42:45,470 --> 00:42:48,640 because when he bought it, he didn't know it was stolen. 843 00:42:48,640 --> 00:42:52,710 This icon was bought by a Greek in an auction in London 844 00:42:52,710 --> 00:42:56,240 and he thought, when he discovered that it was from Cyprus, 845 00:42:56,240 --> 00:42:59,040 and it was shaded, and he gave it back to us. 846 00:42:59,040 --> 00:43:01,660 The remaining pieces of the Kanakaria mosaic 847 00:43:01,660 --> 00:43:03,703 were not among the recovered relics. 848 00:43:04,930 --> 00:43:06,680 They were still missing. 849 00:43:06,680 --> 00:43:08,490 Did Van Rijn's adversary, Dikmen, 850 00:43:08,490 --> 00:43:10,312 have them stashed in Munich? 851 00:43:10,312 --> 00:43:13,479 (slow dramatic music) 852 00:43:15,010 --> 00:43:18,930 Finally, Tasoula got the call she was waiting for. 853 00:43:18,930 --> 00:43:21,387 He said to me, "Okay, I'm going to help you now 854 00:43:21,387 --> 00:43:25,160 "to make the biggest discovery of the century." 855 00:43:25,160 --> 00:43:28,640 I thought, "Oh, well, perhaps this time he's serious." 856 00:43:28,640 --> 00:43:31,500 Van Rijn had a plan to go after Dikmen. 857 00:43:31,500 --> 00:43:35,437 He said, "Well, I need money to go and buy 858 00:43:35,437 --> 00:43:38,820 "these artifacts on behalf of Cyprus." 859 00:43:38,820 --> 00:43:40,880 Van Rijn wanted half a million dollars 860 00:43:40,880 --> 00:43:44,280 to buy another piece of the Kanakaria mosaic from Dikmen, 861 00:43:44,280 --> 00:43:46,267 and incriminate him in the process. 862 00:43:46,267 --> 00:43:48,597 "You have to trust me on this one. 863 00:43:48,597 --> 00:43:49,967 "You really have to trust me. 864 00:43:49,967 --> 00:43:52,057 "I can only get them with money." 865 00:43:52,920 --> 00:43:55,370 And I said, "Are you perhaps buying from Dikmen?" 866 00:43:56,500 --> 00:44:01,500 And he says to me, "No, they're various, 867 00:44:01,797 --> 00:44:04,027 "but Dikmen could be one of them." 868 00:44:05,230 --> 00:44:06,270 Tasoula took his offer 869 00:44:06,270 --> 00:44:08,850 straight to the archbishop of Cyprus. 870 00:44:08,850 --> 00:44:11,507 He said to me, "Do you really believe 871 00:44:11,507 --> 00:44:13,777 "that Van Rijn is going to deliver?" 872 00:44:16,260 --> 00:44:20,267 I said, "Your beatitude, I must be honest with you. 873 00:44:20,267 --> 00:44:25,267 "My logic says no, but my instinct says yes." 874 00:44:28,920 --> 00:44:31,070 The Cypriots agreed to front the money 875 00:44:31,070 --> 00:44:33,870 for Van Rijn to trap Dikmen. 876 00:44:33,870 --> 00:44:37,153 It was the first step in an elaborate sting operation. 877 00:44:40,410 --> 00:44:42,500 Without meeting Dikmen directly, 878 00:44:42,500 --> 00:44:45,130 Van Rijn would pose as a Greek millionaire 879 00:44:45,130 --> 00:44:46,730 who wanted to buy the mosaic 880 00:44:46,730 --> 00:44:49,027 of Saint Thaddeus from Kanakaria. 881 00:44:50,030 --> 00:44:51,990 It was a risky maneuver. 882 00:44:51,990 --> 00:44:54,150 If Dikmen rumbled his identity, 883 00:44:54,150 --> 00:44:56,783 Van Rijn feared that he might take revenge. 884 00:44:59,220 --> 00:45:00,930 You go alone because in this world, 885 00:45:00,930 --> 00:45:04,100 if you don't show that you have the balls, 886 00:45:04,100 --> 00:45:05,640 I'm sorry I don't have another word for it, 887 00:45:05,640 --> 00:45:07,993 to come along, you're not a player. 888 00:45:07,993 --> 00:45:10,000 (dramatic music) 889 00:45:10,000 --> 00:45:12,130 Van Rijn set out from Amsterdam 890 00:45:12,130 --> 00:45:13,253 bound for Germany. 891 00:45:14,350 --> 00:45:17,140 His underworld contacts had set up a buy 892 00:45:17,140 --> 00:45:18,823 from one of Dikmen's gang. 893 00:45:19,700 --> 00:45:22,010 I was traveling with a lot of money also, 894 00:45:22,010 --> 00:45:25,040 which was my money because the church 895 00:45:25,040 --> 00:45:27,479 didn't wanna pay upfront, because they thought, 896 00:45:27,479 --> 00:45:29,117 "We're not gonna give Van Rijn 897 00:45:29,117 --> 00:45:30,867 "a couple of hundred thousand pounds, 898 00:45:30,867 --> 00:45:31,700 "because the next day, 899 00:45:31,700 --> 00:45:34,047 "he's on a nice tropical island probably." 900 00:45:35,810 --> 00:45:38,130 They would meet in a casino parking lot 901 00:45:38,130 --> 00:45:43,130 in Wiesbaden, Germany to do the deal, or so he hoped. 902 00:45:43,370 --> 00:45:46,310 So, I saw the guy who I had 903 00:45:46,310 --> 00:45:50,260 as a mutual friend between us, and I trusted enough 904 00:45:50,260 --> 00:45:52,677 that he wouldn't sell me out to Dikmen, 905 00:45:52,677 --> 00:45:54,510 but you never know. 906 00:45:54,510 --> 00:45:57,150 The two men casually headed inside, 907 00:45:57,150 --> 00:45:59,650 leaving the money and the mosaic behind 908 00:45:59,650 --> 00:46:01,500 in the trunks of their cars. 909 00:46:01,500 --> 00:46:03,800 They could have organized to have somebody there 910 00:46:03,800 --> 00:46:05,680 to have my car burgled. 911 00:46:05,680 --> 00:46:09,089 You know, they're professionals. 912 00:46:09,089 --> 00:46:10,950 (suspenseful music) 913 00:46:10,950 --> 00:46:12,320 After several hours, 914 00:46:12,320 --> 00:46:14,433 the two men exited the casino. 915 00:46:15,340 --> 00:46:16,850 If all went to plan, 916 00:46:16,850 --> 00:46:18,780 Van Rijn was about to take possession 917 00:46:18,780 --> 00:46:21,180 of another piece of the mosaic. 918 00:46:21,180 --> 00:46:23,483 They exchanged the unopened packages. 919 00:46:24,920 --> 00:46:28,040 I was concerned because, you know, 920 00:46:28,040 --> 00:46:29,280 they didn't count the money, 921 00:46:29,280 --> 00:46:30,943 and I didn't see the mosaic. 922 00:46:32,630 --> 00:46:34,530 He headed off into the night, 923 00:46:34,530 --> 00:46:37,520 checking repeatedly that he wasn't being followed. 924 00:46:37,520 --> 00:46:39,960 Once safely across the Dutch border, 925 00:46:39,960 --> 00:46:43,196 he pulled over to check his precious cargo. 926 00:46:43,196 --> 00:46:48,196 I opened the trunk and I lifted the box, 927 00:46:51,022 --> 00:46:52,718 and in the light of the stars and the moon, 928 00:46:52,718 --> 00:46:55,494 it was like an explosion of stars. 929 00:46:55,494 --> 00:46:59,413 It was right spot-on beautiful. 930 00:47:02,650 --> 00:47:06,383 Close the car, zoop, went back. 931 00:47:08,063 --> 00:47:09,750 Van Rijn drove through the night 932 00:47:09,750 --> 00:47:12,560 to the ABN AMRO Bank in Rotterdam 933 00:47:12,560 --> 00:47:14,770 to deliver the mosaic to Tasoula. 934 00:47:14,770 --> 00:47:16,587 The first thing he said is, 935 00:47:16,587 --> 00:47:18,997 "Please look at me straight in the eyes, 936 00:47:18,997 --> 00:47:22,627 "and tell me, will you have me arrested?" 937 00:47:24,280 --> 00:47:28,017 And I said, "Michel, I wish I could, 938 00:47:28,017 --> 00:47:30,787 "but you've only got Thaddeus today, 939 00:47:30,787 --> 00:47:34,506 "so, I need you, and you know it, and I know it." 940 00:47:34,506 --> 00:47:37,673 (slow dramatic music) 941 00:47:38,900 --> 00:47:40,530 Van Rijn had proved himself 942 00:47:40,530 --> 00:47:42,330 to the Cypriot government. 943 00:47:42,330 --> 00:47:45,823 Now, he needed to ensure that Dikmen was put behind bars. 944 00:47:47,110 --> 00:47:49,920 And only the police could do that. 945 00:47:49,920 --> 00:47:52,720 I could not duck him off because this is not my MO. 946 00:47:52,720 --> 00:47:54,690 I had to do something, so, 947 00:47:54,690 --> 00:47:57,340 I thought the best thing to do was a sting operation. 948 00:47:58,490 --> 00:48:01,060 The sting operation would involve officers 949 00:48:01,060 --> 00:48:03,850 from Munich led by Peter Kitschler, 950 00:48:03,850 --> 00:48:06,823 head of the Art Theft Unit of the Bavarian Police. 951 00:48:07,979 --> 00:48:09,810 (Peter speaking in foreign language) 952 00:48:09,810 --> 00:48:12,130 Mr. Dikmen was on file with us, 953 00:48:12,130 --> 00:48:14,430 but even though his name had come up 954 00:48:14,430 --> 00:48:17,410 in connection with other questionable deals, 955 00:48:17,410 --> 00:48:20,030 he himself had never been arrested. 956 00:48:20,030 --> 00:48:23,720 (Peter speaking in foreign language) 957 00:48:23,720 --> 00:48:25,320 (suspenseful music) 958 00:48:25,320 --> 00:48:27,000 The plan was simple. 959 00:48:27,000 --> 00:48:30,070 Use Van Rijn's intermediaries to get Dikmen 960 00:48:30,070 --> 00:48:33,280 to reveal the objects he had hidden in his apartment. 961 00:48:33,280 --> 00:48:35,480 Then, send in the police. 962 00:48:35,480 --> 00:48:38,030 If all went smoothly, Dikmen's empire 963 00:48:38,030 --> 00:48:39,485 was about to crumble. 964 00:48:39,485 --> 00:48:42,650 (upbeat music) 965 00:48:42,650 --> 00:48:46,000 Van Rijn and Tasoula Hadjitofi took up their position 966 00:48:46,000 --> 00:48:47,320 at the Park Hilton. 967 00:48:47,320 --> 00:48:50,450 My part was that I would be 968 00:48:50,450 --> 00:48:53,080 with a team of policemen 969 00:48:53,080 --> 00:48:56,437 in the hotel next to Van Rijn, 970 00:48:56,437 --> 00:48:58,600 and Van Rijn would be on the telephone 971 00:48:59,530 --> 00:49:02,920 with his collaborators pretending 972 00:49:02,920 --> 00:49:05,273 he was this rich Greek guy. 973 00:49:06,450 --> 00:49:08,930 If you do a sting operation like this, 974 00:49:08,930 --> 00:49:12,170 everything can go pear-shaped in one second. 975 00:49:12,170 --> 00:49:13,710 Van Rijn set to work, 976 00:49:13,710 --> 00:49:15,940 luring Dikmen into the trap. 977 00:49:15,940 --> 00:49:19,280 He instructed his middleman to offer him $5 million 978 00:49:19,280 --> 00:49:22,640 to clean out his stock of artifacts from Cyprus. 979 00:49:22,640 --> 00:49:25,670 If the ploy worked, an unsuspecting Dikmen 980 00:49:25,670 --> 00:49:28,173 would reveal all to Van Rijn's henchmen. 981 00:49:29,447 --> 00:49:31,620 (Peter speaking in foreign language) 982 00:49:31,620 --> 00:49:34,030 In this case, it was crucial 983 00:49:34,030 --> 00:49:36,770 that our informer played an active role 984 00:49:36,770 --> 00:49:39,930 because otherwise, we would never have been able 985 00:49:39,930 --> 00:49:41,763 to get access to the items. 986 00:49:45,280 --> 00:49:47,070 On a cue from Van Rijn, 987 00:49:47,070 --> 00:49:50,210 the police would send in a 30-strong SWAT team, 988 00:49:50,210 --> 00:49:51,860 but not until his accomplices 989 00:49:51,860 --> 00:49:53,760 had safely left Dikmen's apartment. 990 00:49:53,760 --> 00:49:56,350 I say, "Look, you have to leave immediately." 991 00:49:56,350 --> 00:49:58,210 Police, et cetera, they didn't ask questions, 992 00:49:58,210 --> 00:49:59,520 they were out. 993 00:49:59,520 --> 00:50:00,353 I didn't wanna take the risk 994 00:50:00,353 --> 00:50:02,240 that they were going to be arrested. 995 00:50:02,240 --> 00:50:05,130 They walked out of the apartment of Dikmen 996 00:50:05,130 --> 00:50:09,066 and then Van Rijn gave the go ahead to Mr. Kitschler. 997 00:50:09,066 --> 00:50:12,066 (suspenseful music) 998 00:50:16,180 --> 00:50:18,900 But after weeks of meticulous planning, 999 00:50:18,900 --> 00:50:21,960 the police were in for a bitter letdown. 1000 00:50:21,960 --> 00:50:23,360 I was back at the hotel, 1001 00:50:23,360 --> 00:50:25,360 waiting desperately to see 1002 00:50:25,360 --> 00:50:28,240 how many artifacts did they find. 1003 00:50:28,240 --> 00:50:33,240 And I was shocked to hear that they found none. 1004 00:50:34,281 --> 00:50:35,250 (dramatic music) 1005 00:50:35,250 --> 00:50:38,780 The police radioed in, awaiting instructions. 1006 00:50:38,780 --> 00:50:40,530 All seemed lost. 1007 00:50:40,530 --> 00:50:43,430 Then Van Rijn remembered an old smuggling trick. 1008 00:50:43,430 --> 00:50:46,787 Said, "Just break down the walls, break down the walls." 1009 00:50:46,787 --> 00:50:49,787 (suspenseful music) 1010 00:50:53,640 --> 00:50:56,357 10 minutes later, they were calling me and said, 1011 00:50:56,357 --> 00:50:58,800 "Bingo", that's it. 1012 00:50:58,800 --> 00:51:00,070 The walls, they came down, 1013 00:51:00,070 --> 00:51:04,639 and it's one Aladdin's cave, it's one treasure trove. 1014 00:51:04,639 --> 00:51:05,750 (dramatic music) 1015 00:51:05,750 --> 00:51:08,830 It was an unprecedented discovery. 1016 00:51:08,830 --> 00:51:12,720 Stashed behind false walls were suitcases and boxes 1017 00:51:12,720 --> 00:51:15,330 containing some 4,000 pieces, 1018 00:51:15,330 --> 00:51:17,860 from half a dozen civilizations, 1019 00:51:17,860 --> 00:51:20,853 with an estimated value of $40 million. 1020 00:51:21,762 --> 00:51:24,200 (Peter speaking in foreign language) 1021 00:51:24,200 --> 00:51:25,530 Here it is, 1022 00:51:25,530 --> 00:51:27,723 all arranged according to origin. 1023 00:51:29,660 --> 00:51:31,823 The vases are from Bulgaria. 1024 00:51:33,250 --> 00:51:38,250 The gourds, the coins, and icons from Cyprus. 1025 00:51:39,540 --> 00:51:41,030 It's all still here. 1026 00:51:41,030 --> 00:51:42,823 We haven't returned anything yet. 1027 00:51:43,840 --> 00:51:46,800 Among the artifacts was another precious piece 1028 00:51:46,800 --> 00:51:50,113 of the Kanakaria mosaic, Saint Thomas. 1029 00:51:51,143 --> 00:51:52,810 (Peter speaking in foreign language) 1030 00:51:52,810 --> 00:51:54,830 When we first confiscated it, 1031 00:51:54,830 --> 00:51:58,250 we realized it was an ancient piece, 1032 00:51:58,250 --> 00:52:00,693 but none of us knew its exact value. 1033 00:52:02,920 --> 00:52:04,080 Included in the haul 1034 00:52:04,080 --> 00:52:06,550 were some extraordinary photographs. 1035 00:52:06,550 --> 00:52:08,460 They detailed the looters at work 1036 00:52:08,460 --> 00:52:10,400 and revealed the ruthless efficiency 1037 00:52:10,400 --> 00:52:12,442 of the plan behind it. 1038 00:52:12,442 --> 00:52:14,740 (Peter speaking in foreign language) 1039 00:52:14,740 --> 00:52:16,130 We were wondering 1040 00:52:16,130 --> 00:52:18,963 why someone would have photos of looting. 1041 00:52:19,820 --> 00:52:22,000 But we assumed that they took them 1042 00:52:22,000 --> 00:52:24,323 to prove where the pieces came from. 1043 00:52:27,375 --> 00:52:28,550 (suspenseful music) 1044 00:52:28,550 --> 00:52:30,840 10 years later, the treasures found 1045 00:52:30,840 --> 00:52:34,550 in Aydin Dikmen's apartment remain here in Munich. 1046 00:52:34,550 --> 00:52:36,770 Dikmen himself was arrested on suspicion 1047 00:52:36,770 --> 00:52:40,140 of possession and attempted sale of stolen goods. 1048 00:52:40,140 --> 00:52:42,500 He was held in custody for a year, 1049 00:52:42,500 --> 00:52:44,500 then released without charge. 1050 00:52:44,500 --> 00:52:46,360 The police could not prove precisely 1051 00:52:46,360 --> 00:52:49,440 where and when the artifacts were obtained. 1052 00:52:49,440 --> 00:52:51,253 Dikmen was in the clear. 1053 00:52:52,540 --> 00:52:54,580 The historic pieces themselves 1054 00:52:54,580 --> 00:52:57,290 are still being fought over in the courts. 1055 00:52:57,290 --> 00:53:00,360 In July 2004, a judge in Munich ruled 1056 00:53:00,360 --> 00:53:03,830 that some 200 relics must be returned to Cyprus, 1057 00:53:03,830 --> 00:53:07,060 including Saint Thomas of Kanakaria. 1058 00:53:07,060 --> 00:53:09,253 But Dikmen is appealing the decision. 1059 00:53:10,190 --> 00:53:12,030 The central witness in the case, 1060 00:53:12,030 --> 00:53:15,770 Michel Van Rijn, has since moved to London. 1061 00:53:15,770 --> 00:53:18,350 He refused to testify against Dikmen, 1062 00:53:18,350 --> 00:53:20,520 claiming he had been the victim of a death threat. 1063 00:53:20,520 --> 00:53:22,940 I still get messages 1064 00:53:22,940 --> 00:53:24,830 from the underbelly of the art world, 1065 00:53:24,830 --> 00:53:29,300 from informants, that he is sleeping on it, 1066 00:53:29,300 --> 00:53:32,363 that it's not gone for me. 1067 00:53:32,363 --> 00:53:35,690 (mellow music) 1068 00:53:35,690 --> 00:53:37,330 The three remaining apostles 1069 00:53:37,330 --> 00:53:39,740 plundered from the church of Kanakaria 1070 00:53:39,740 --> 00:53:41,660 have never been found. 1071 00:53:41,660 --> 00:53:44,940 So for now, like the island of Cyprus itself, 1072 00:53:44,940 --> 00:53:48,040 the ancient mosaic remains divided, 1073 00:53:48,040 --> 00:53:51,044 and Tasoula must continue her quest. 1074 00:53:51,044 --> 00:53:53,100 I was very naive. 1075 00:53:53,100 --> 00:53:55,420 I thought I would pack them 1076 00:53:55,420 --> 00:53:57,760 and take them back to Cyprus. 1077 00:53:57,760 --> 00:53:59,423 That was the whole idea. 1078 00:54:00,450 --> 00:54:02,250 I convinced the archbishop 1079 00:54:02,250 --> 00:54:05,960 to take this calculated risk, but a risk, 1080 00:54:05,960 --> 00:54:08,850 and there were so many people pulled together, 1081 00:54:08,850 --> 00:54:12,100 whole team, German police, Cypriot police, 1082 00:54:12,100 --> 00:54:16,373 and I realized that the world doesn't work like that. 1083 00:54:17,430 --> 00:54:20,280 Money shouldn't be allowed to buy everything. 1084 00:54:25,631 --> 00:54:28,381 (dramatic music) 83032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.