All language subtitles for Almost Family - 1x03 - Notorious AF.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,924 --> 00:00:03,363 MAN: Previously on Almost Family... 2 00:00:03,363 --> 00:00:05,099 Dr. Bechley, Jane Horner from The Wall Street Journal. 3 00:00:05,099 --> 00:00:07,363 My source says that you used your own sperm 4 00:00:07,363 --> 00:00:09,594 to impregnate a patient at your practice. 5 00:00:09,594 --> 00:00:10,792 Hi, I’m Julia. 6 00:00:10,792 --> 00:00:12,792 Hi. How do you know each other? 7 00:00:12,792 --> 00:00:14,165 -Oh, um... -(moans) 8 00:00:14,165 --> 00:00:15,660 Leon Bechley is my dad. 9 00:00:15,660 --> 00:00:18,495 So that means you two might be brother and sister? 10 00:00:18,495 --> 00:00:20,396 -Julia, we have to let you go. -This is total crap! 11 00:00:20,396 --> 00:00:21,792 I mean, how can they do this to you? 12 00:00:21,792 --> 00:00:24,066 I brought my employment agreement because I was hoping 13 00:00:24,066 --> 00:00:25,693 maybe you guys can look at it. 14 00:00:25,693 --> 00:00:27,627 It’s like I finally know what it feels like 15 00:00:27,627 --> 00:00:28,924 to have an actual dad. 16 00:00:28,924 --> 00:00:30,132 Get out. 17 00:00:30,132 --> 00:00:32,165 Get out! Get out of our house! 18 00:00:32,165 --> 00:00:34,363 You’re welcome to stay here as long as you need to. 19 00:00:34,363 --> 00:00:36,495 I read your employment agreement. 20 00:00:36,495 --> 00:00:38,627 -You run the clinic now. -I’m the boss? 21 00:00:38,627 --> 00:00:41,396 -I’m gonna need your help. -We’ll do it together. 22 00:00:41,396 --> 00:00:43,792 Our office has determined that Dr. Bechley’s misuse 23 00:00:43,792 --> 00:00:47,825 of his genetic material rises to the level of sexual assault. 24 00:00:47,825 --> 00:00:50,363 Is it me, or is there, like, a vibe happening 25 00:00:50,363 --> 00:00:53,627 between you and Amanda Doherty? 26 00:00:53,627 --> 00:00:55,297 (softly) Holy... 27 00:00:57,000 --> 00:00:58,891 I’m so glad to see you all today 28 00:00:58,891 --> 00:01:00,924 at our first NPE group-- 29 00:01:00,924 --> 00:01:02,495 "Not Parent Expected." 30 00:01:02,495 --> 00:01:05,033 Whether you’re a Bechley client or not, 31 00:01:05,033 --> 00:01:06,363 all are welcome here. 32 00:01:06,363 --> 00:01:10,033 So thank you for coming and welcome to the group. 33 00:01:10,033 --> 00:01:11,495 In one way, or another, 34 00:01:11,495 --> 00:01:15,297 all of us have had our lives disrupted, changed, 35 00:01:15,297 --> 00:01:17,825 by the miracle of DNA testing. 36 00:01:17,825 --> 00:01:19,825 We all have stories. 37 00:01:19,825 --> 00:01:20,891 Who would like to begin? 38 00:01:20,891 --> 00:01:23,594 I have a story to share. 39 00:01:23,594 --> 00:01:24,957 Oh. Oh, no. 40 00:01:24,957 --> 00:01:29,066 My husband cheated on me with someone he met on a sex app. 41 00:01:29,066 --> 00:01:30,396 -Oh, my God. -You, Julia. 42 00:01:30,396 --> 00:01:31,891 You slept with my husband. 43 00:01:31,891 --> 00:01:33,099 -No, I-- -Just admit it. 44 00:01:33,099 --> 00:01:34,627 I--I had no idea. 45 00:01:34,627 --> 00:01:35,858 So you did? 46 00:01:35,858 --> 00:01:37,594 -Well--okay. -He did? 47 00:01:37,594 --> 00:01:39,528 Didn’t you know he was your brother? 48 00:01:39,528 --> 00:01:40,594 Um-- 49 00:01:40,594 --> 00:01:42,660 Yeah, my husband is her brother! 50 00:01:42,660 --> 00:01:43,660 JULIA: Okay. 51 00:01:43,660 --> 00:01:46,363 She had sex with her own brother! 52 00:01:46,363 --> 00:01:47,561 And yet here she is, trying to help all of you. 53 00:01:47,561 --> 00:01:50,297 -Oh, my God. -(dramatic music) 54 00:01:50,297 --> 00:01:52,495 -Can we talk outsi-- -Pathetic. 55 00:01:52,495 --> 00:01:55,330 I’m so sorry. I-I didn’t know he was married. 56 00:01:57,561 --> 00:01:58,924 Or my brother. 57 00:01:58,924 --> 00:02:02,891 ♪ ♪ 58 00:02:02,891 --> 00:02:06,627 This isn’t a friendly visit for either of us, Roxy. 59 00:02:07,495 --> 00:02:09,297 This is a business meeting. 60 00:02:09,297 --> 00:02:10,660 DIANE: We understand that you don’t want 61 00:02:10,660 --> 00:02:12,495 anything to do with us right now 62 00:02:12,495 --> 00:02:15,594 in this moment of genetic exploration of yours. 63 00:02:15,594 --> 00:02:17,462 RON: But we still work together. 64 00:02:17,462 --> 00:02:19,561 And there are certain obligations 65 00:02:19,561 --> 00:02:21,594 that we’ve committed to that you need to honor. 66 00:02:21,594 --> 00:02:24,825 I’m not doing anymore birthday party gigs. 67 00:02:24,825 --> 00:02:26,264 They’re soul-crushing. 68 00:02:26,264 --> 00:02:28,264 This one’s different. 69 00:02:28,264 --> 00:02:31,891 This one’s for a producer who works for Bob Costas. 70 00:02:31,891 --> 00:02:34,429 No. No birthdays. 71 00:02:34,429 --> 00:02:36,693 This could open all kinds of doors for you, honey. 72 00:02:36,693 --> 00:02:38,231 -ROXY: (scoffs) -On-air opportunities. 73 00:02:38,231 --> 00:02:40,066 Hard pass. 74 00:02:40,066 --> 00:02:41,561 Are we done? 75 00:02:41,561 --> 00:02:44,693 Yeah...(stammers) You-- no, really, honey, um, 76 00:02:44,693 --> 00:02:47,495 I-I don’t think I made myself clear here. 77 00:02:47,495 --> 00:02:50,363 Uh, you have to do this gig, Roxy. 78 00:02:50,363 --> 00:02:52,726 DIANE: We have a contract with these people 79 00:02:52,726 --> 00:02:54,858 and we can’t afford to be held in breach. 80 00:02:57,660 --> 00:02:59,264 (sighs) 81 00:02:59,264 --> 00:03:03,000 I am so sick of being paraded around 82 00:03:03,000 --> 00:03:06,660 like a circus freak with a 15-year-old silver medal. 83 00:03:09,000 --> 00:03:10,891 That’s not who I am anymore. 84 00:03:10,891 --> 00:03:12,429 Really? 85 00:03:14,231 --> 00:03:15,693 So who are you? 86 00:03:15,693 --> 00:03:17,330 Yes. 87 00:03:17,330 --> 00:03:19,330 We’re dying to know. 88 00:03:19,330 --> 00:03:22,924 (gentle music) 89 00:03:22,924 --> 00:03:25,132 (sighs) 90 00:03:25,132 --> 00:03:26,132 Give me the address. 91 00:03:26,132 --> 00:03:30,759 ♪ ♪ 92 00:03:30,759 --> 00:03:32,429 RON: Thanks, sweetheart. 93 00:03:35,726 --> 00:03:38,264 JUDGE: The prosecution requests a continuance? 94 00:03:38,264 --> 00:03:41,693 Our key witness can’t be in New York until after the new year. 95 00:03:41,693 --> 00:03:44,297 You’ve accused my client of assaulting dozens of women. 96 00:03:44,297 --> 00:03:46,396 You can’t find one who can testify before then? 97 00:03:46,396 --> 00:03:48,066 She’s a public school teacher. 98 00:03:48,066 --> 00:03:50,726 We shouldn’t penalize her for educating our children. 99 00:03:50,726 --> 00:03:52,495 An admirable stance, 100 00:03:52,495 --> 00:03:54,396 but Ms. Palmer makes a valid point. 101 00:03:54,396 --> 00:03:56,264 Find another key witness. 102 00:03:56,264 --> 00:03:59,231 (mellow music) 103 00:03:59,231 --> 00:04:01,726 ♪ ♪ 104 00:04:01,726 --> 00:04:03,198 I understand if you’re freaking out. 105 00:04:03,198 --> 00:04:04,231 I’m not. 106 00:04:04,231 --> 00:04:06,759 I--I’ve been there. I get it. 107 00:04:06,759 --> 00:04:07,858 Amanda, it was a mistake. 108 00:04:07,858 --> 00:04:10,132 (sighs) Was it? 109 00:04:10,132 --> 00:04:12,165 I can’t blow up my life over this. 110 00:04:12,165 --> 00:04:14,495 I--it just-- (sighs) 111 00:04:14,495 --> 00:04:16,297 -It’s a lot. -Look, it’s okay, okay? 112 00:04:16,297 --> 00:04:18,561 (stammers) I can be patient. 113 00:04:18,561 --> 00:04:20,924 You aren’t my first freaked out, first-time lesbian. 114 00:04:20,924 --> 00:04:22,099 -Oh, really? -Yeah. 115 00:04:22,099 --> 00:04:24,792 How many first time, freaked-out lesbians have you-- 116 00:04:24,792 --> 00:04:26,825 Gotten freaky with? 117 00:04:26,825 --> 00:04:27,825 I mean-- 118 00:04:27,825 --> 00:04:30,000 I’m married 119 00:04:30,000 --> 00:04:31,891 to an amazing guy. 120 00:04:31,891 --> 00:04:33,957 I... (sighs) 121 00:04:33,957 --> 00:04:37,297 (softly) Getting involved with opposing counsel-- 122 00:04:37,297 --> 00:04:38,594 talk about a rookie mistake. 123 00:04:38,594 --> 00:04:41,066 I can’t, I-- (sighs) 124 00:04:41,066 --> 00:04:44,330 And yet, here we are. 125 00:04:44,330 --> 00:04:49,132 Look, if you wanna stop, we stop, but... 126 00:04:49,132 --> 00:04:50,858 I think we have something here. 127 00:04:52,561 --> 00:04:55,825 Something more than just a one-time thing. 128 00:04:55,825 --> 00:04:59,198 And we’re both professionals so we keep it that way, right? 129 00:04:59,198 --> 00:05:00,495 Keep the business, business, 130 00:05:00,495 --> 00:05:03,561 and the personal, personal. 131 00:05:04,792 --> 00:05:06,363 See where it leads. 132 00:05:08,231 --> 00:05:09,858 Hm? 133 00:05:09,858 --> 00:05:13,132 (adam&steve’s "Wherever You Are") 134 00:05:13,132 --> 00:05:14,957 Ball’s in your court, Counselor. 135 00:05:14,957 --> 00:05:16,297 ♪ ♪ 136 00:05:16,297 --> 00:05:18,891 SINGER: ♪ Oh, no, you hit me in the heart ♪ 137 00:05:18,891 --> 00:05:21,528 ♪ Bull’s-eye, right where the feelings are ♪ 138 00:05:21,528 --> 00:05:23,726 ♪ Meet me at the beach, meet me at the park ♪ 139 00:05:23,726 --> 00:05:25,693 ♪ I just wanna be wherever you are ♪ 140 00:05:25,693 --> 00:05:26,858 (sighs) 141 00:05:28,264 --> 00:05:30,297 (cell phone rings) 142 00:05:30,297 --> 00:05:32,627 (sighs) Hey. 143 00:05:32,627 --> 00:05:36,462 Hey, Jules-y, have you checked social medes? 144 00:05:36,462 --> 00:05:37,825 Oh, no. What’s happening? 145 00:05:37,825 --> 00:05:39,957 #Bechley. 146 00:05:39,957 --> 00:05:43,330 I’m around if you need me, and, uh, you’re gonna need me. 147 00:05:43,330 --> 00:05:46,033 (tense music) 148 00:05:46,033 --> 00:05:47,462 KIM (on phone): Didn’t you know he was your brother? 149 00:05:47,462 --> 00:05:48,957 Oh, my God. 150 00:05:48,957 --> 00:05:50,726 She had sex with her own brother! 151 00:05:50,726 --> 00:05:52,627 Brother! Brother! 152 00:05:52,627 --> 00:05:55,330 SINGER: ♪ Gonna bring you down ♪ 153 00:05:55,330 --> 00:05:58,726 ♪ I don’t know, but I’m gonna bring you down ♪ 154 00:05:58,726 --> 00:06:02,099 ♪ I don’t know what’s gonna bring you down ♪ 155 00:06:02,099 --> 00:06:04,495 ♪ ♪ 156 00:06:04,495 --> 00:06:07,066 (exhales sharply) 157 00:06:07,066 --> 00:06:10,726 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 158 00:06:10,726 --> 00:06:14,198 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 159 00:06:14,198 --> 00:06:16,462 Okay, so I ask you questions. 160 00:06:16,462 --> 00:06:19,429 You answer honestly and completely. 161 00:06:19,429 --> 00:06:22,066 No secrets or lies. I need to know everything. 162 00:06:22,066 --> 00:06:25,693 Uh, you’ve grown into a very confident young woman, Edie. 163 00:06:25,693 --> 00:06:28,066 I’d like you to take me through each instance 164 00:06:28,066 --> 00:06:30,462 in which you were the donor as best you can recall. 165 00:06:30,462 --> 00:06:31,891 We could be looking at a count for each, 166 00:06:31,891 --> 00:06:33,693 so it’s important to be thorough. 167 00:06:33,693 --> 00:06:35,825 Always a leader, even as a little girl. 168 00:06:35,825 --> 00:06:37,627 Leon, please. 169 00:06:37,627 --> 00:06:39,660 I wanna establish a clear timeline 170 00:06:39,660 --> 00:06:42,099 as well as the medical reasoning behind your actions. 171 00:06:42,099 --> 00:06:43,495 Of course. 172 00:06:47,693 --> 00:06:50,957 Oh, yeah, that was always a favorite Thanksgiving of mine. 173 00:06:50,957 --> 00:06:53,132 I think you and Julia 174 00:06:53,132 --> 00:06:55,858 are, what, like, eight there? 175 00:06:55,858 --> 00:06:57,792 Uh, yeah, nine. 176 00:06:57,792 --> 00:06:59,462 You were a little lawyer even then. 177 00:06:59,462 --> 00:07:02,264 Stickler for accuracy. 178 00:07:02,264 --> 00:07:04,495 You used to torment Genevieve. 179 00:07:04,495 --> 00:07:06,594 "That’s not actually what you said. 180 00:07:06,594 --> 00:07:09,660 For the record, you said holiday bedtime is 10:00." 181 00:07:09,660 --> 00:07:11,792 (chuckles) You know, 182 00:07:11,792 --> 00:07:15,297 I’d like to think that some of that determination of yours, 183 00:07:15,297 --> 00:07:17,495 you got from me. 184 00:07:17,495 --> 00:07:18,825 You know what? 185 00:07:18,825 --> 00:07:21,594 I think we should pick this back up at the office. 186 00:07:21,594 --> 00:07:23,231 It’ll be more professional there. 187 00:07:23,231 --> 00:07:26,198 (mellow music) 188 00:07:26,198 --> 00:07:32,132 ♪ ♪ 189 00:07:32,132 --> 00:07:35,132 (upbeat pop rock music) 190 00:07:35,132 --> 00:07:36,132 ♪ ♪ 191 00:07:36,132 --> 00:07:37,165 (shutter clicks) 192 00:07:37,165 --> 00:07:39,099 SINGER: ♪ I, I ♪ 193 00:07:39,099 --> 00:07:40,231 ♪ ♪ 194 00:07:40,231 --> 00:07:42,066 ♪ Hey, are you talking to me? ♪ 195 00:07:42,066 --> 00:07:44,297 ♪ I don’t know what to believe ♪ 196 00:07:44,297 --> 00:07:46,528 ♪ So many words, I don’t wanna... ♪ 197 00:07:46,528 --> 00:07:49,099 All right, good job. 198 00:07:49,099 --> 00:07:50,132 Who’s next? 199 00:07:50,132 --> 00:07:51,264 This is boring. 200 00:07:51,264 --> 00:07:54,297 Yeah, well, you know, they’re the fundamentals. 201 00:07:54,297 --> 00:07:55,429 They’re supposed to be. 202 00:07:55,429 --> 00:07:57,561 You gotta get this stuff down first 203 00:07:57,561 --> 00:07:58,495 before you get to the good stuff. 204 00:07:58,495 --> 00:08:00,627 That’s where you really fly. 205 00:08:00,627 --> 00:08:02,000 Why don’t you give it a shot? 206 00:08:02,000 --> 00:08:05,495 I wanted Logan Paul, but Mom said he was too expensive. 207 00:08:05,495 --> 00:08:08,132 Well, you know, uh, I’m on YouTube too. 208 00:08:08,132 --> 00:08:10,132 You can check out some of my old routines. 209 00:08:10,132 --> 00:08:11,924 They’re a little tougher than somersaults. 210 00:08:11,924 --> 00:08:14,033 That’s not the kind of content I’m interested in. 211 00:08:14,033 --> 00:08:20,363 ♪ ♪ 212 00:08:20,363 --> 00:08:22,660 Can I try? 213 00:08:22,660 --> 00:08:24,099 Yeah, sure. Let’s see what you got. 214 00:08:28,660 --> 00:08:30,792 That’s pretty good. What’s your name? 215 00:08:30,792 --> 00:08:32,792 -Izzy. -Hi, Izzy. 216 00:08:32,792 --> 00:08:35,462 Nice to meet you. You wanna try it again? 217 00:08:35,462 --> 00:08:36,825 Keep your feet together. 218 00:08:41,033 --> 00:08:43,462 Yeah, Bechley. That’s right. 219 00:08:43,462 --> 00:08:45,198 It’s me. You want an autograph? 220 00:08:45,198 --> 00:08:47,396 Ironic selfie? 221 00:08:47,396 --> 00:08:48,462 SAM: Oh, good. You’re here. 222 00:08:48,462 --> 00:08:49,957 Oh, my God. Really? 223 00:08:49,957 --> 00:08:51,891 I wanted to talk to you to apologize. 224 00:08:51,891 --> 00:08:53,264 I forgive you. Now go. 225 00:08:53,264 --> 00:08:54,495 Kim found my phone 226 00:08:54,495 --> 00:08:55,924 and that’s what I wanted to talk to you about. 227 00:08:55,924 --> 00:08:58,330 My marriage is a very-- (sighs) 228 00:08:58,330 --> 00:09:00,957 Complicated situation. 229 00:09:00,957 --> 00:09:02,099 Please don’t insult my intelligence 230 00:09:02,099 --> 00:09:03,033 with lame excuses, Sam. 231 00:09:03,033 --> 00:09:03,957 You are the last person in the world 232 00:09:03,957 --> 00:09:05,198 that I wanted to see right now. 233 00:09:05,198 --> 00:09:07,099 -I get that. -Then why am I still seeing you? 234 00:09:07,099 --> 00:09:09,924 Because this is messing with my life, too, okay? 235 00:09:09,924 --> 00:09:12,132 I work at a very conservative firm. 236 00:09:12,132 --> 00:09:13,429 And we need to do something. 237 00:09:13,429 --> 00:09:14,858 I-I’m getting a lot of heat for this. 238 00:09:14,858 --> 00:09:15,957 Are you? 239 00:09:15,957 --> 00:09:17,132 Are you getting a lot of heat for this, 240 00:09:17,132 --> 00:09:18,561 because I’m getting burned at the stake, 241 00:09:18,561 --> 00:09:20,264 and I didn’t cheat on anyone or lie 242 00:09:20,264 --> 00:09:22,495 or do anything except use modern technology 243 00:09:22,495 --> 00:09:25,528 to have quick, consensual, and fairly unmemorable sex. 244 00:09:25,528 --> 00:09:27,198 So no, I don’t care about your problems. 245 00:09:27,198 --> 00:09:28,891 I need you to leave and never come back 246 00:09:28,891 --> 00:09:30,165 and delete me from your app. 247 00:09:30,165 --> 00:09:31,858 (gritty pop music) 248 00:09:31,858 --> 00:09:34,924 SINGER: ♪ I’ve been six feet underground ♪ 249 00:09:34,924 --> 00:09:36,429 Oh, no, no, no. It’s not what it looks like. 250 00:09:36,429 --> 00:09:39,495 We weren’t even doing anything. We were just talking! 251 00:09:39,495 --> 00:09:40,957 SINGER: ♪ Be interested ♪ 252 00:09:40,957 --> 00:09:43,759 ♪ I’m gonna do the understated ♪ 253 00:09:43,759 --> 00:09:46,495 ♪ I am being interested ♪ 254 00:09:46,495 --> 00:09:49,066 ♪ Whoa, whoa ♪ 255 00:09:49,066 --> 00:09:51,858 ♪ Chew me up and spit me out ♪ 256 00:09:51,858 --> 00:09:54,429 ♪ Thought I’d never come back around ♪ 257 00:09:54,429 --> 00:09:56,891 ♪ I am being interested ♪ 258 00:09:56,891 --> 00:10:00,099 ♪ Whoa, whoa ♪ 259 00:10:02,198 --> 00:10:05,165 My question is, were you attracted to him 260 00:10:05,165 --> 00:10:07,165 despite the genetic connection or because of it? 261 00:10:07,165 --> 00:10:10,693 (laughing) Because I’m not sure which one’s more upsetting. 262 00:10:10,693 --> 00:10:12,132 I am not available for your teasing right now. 263 00:10:12,132 --> 00:10:14,528 I am walking through a living nightmare. 264 00:10:14,528 --> 00:10:15,858 I’m sorry. I’m sorry. 265 00:10:15,858 --> 00:10:17,759 I couldn’t resist. It must be really awful. 266 00:10:17,759 --> 00:10:19,858 You have no idea. 267 00:10:21,264 --> 00:10:22,726 Well, do you wanna tell me what’s up? 268 00:10:22,726 --> 00:10:24,693 I’m assuming that’s not for me. 269 00:10:24,693 --> 00:10:26,297 I’m going to a client bris later, 270 00:10:26,297 --> 00:10:27,165 or believe me, 271 00:10:27,165 --> 00:10:29,000 I would be in bed under the covers. 272 00:10:29,000 --> 00:10:30,495 Well, you said you wanted to meet. 273 00:10:30,495 --> 00:10:32,858 I told you I was too busy and you said it couldn’t wait, so... 274 00:10:34,495 --> 00:10:36,792 Edie, I saw you 275 00:10:36,792 --> 00:10:40,297 with that DA, Amanda Doherty, 276 00:10:40,297 --> 00:10:42,297 in the courthouse. 277 00:10:44,330 --> 00:10:46,693 (scoffs) 278 00:10:46,693 --> 00:10:47,957 I’m not sure what you think you saw. 279 00:10:47,957 --> 00:10:50,066 I think I saw you kissing the woman 280 00:10:50,066 --> 00:10:52,924 who is prosecuting the case against my father. 281 00:10:54,033 --> 00:10:56,858 (scoffs) It was nothing. 282 00:10:56,858 --> 00:10:57,924 And it’s none of your business. 283 00:10:57,924 --> 00:10:59,165 Is it nothing or none of my business, 284 00:10:59,165 --> 00:11:01,330 because those are two very different things. 285 00:11:01,330 --> 00:11:04,198 It doesn’t matter because it’s over, okay? 286 00:11:04,198 --> 00:11:06,858 Edie, I’m not trying to tell you how to live your life. 287 00:11:06,858 --> 00:11:08,561 -Because-- -Oh, great. 288 00:11:08,561 --> 00:11:10,363 Thank you, Julia, because you’re not exactly the first person 289 00:11:10,363 --> 00:11:12,528 I’d go to for life advice. 290 00:11:12,528 --> 00:11:14,462 If you are--I don’t know, 291 00:11:14,462 --> 00:11:16,330 going through something or struggling with your sexuality-- 292 00:11:16,330 --> 00:11:18,825 I’m not struggling. 293 00:11:18,825 --> 00:11:22,000 I’m happily married to the greatest guy in the world. 294 00:11:22,000 --> 00:11:24,561 I know. 295 00:11:24,561 --> 00:11:25,561 I made one dumb decision. 296 00:11:25,561 --> 00:11:28,330 With serious consequences. 297 00:11:28,330 --> 00:11:30,858 I don’t understand why you would wanna jeopardize my dad’s case, 298 00:11:30,858 --> 00:11:34,066 not to mention your entire career 299 00:11:34,066 --> 00:11:35,924 unless this is-- this is who you are. 300 00:11:35,924 --> 00:11:37,462 (whispers) Are you-- 301 00:11:37,462 --> 00:11:39,231 do you like women, or you have always liked women, 302 00:11:39,231 --> 00:11:41,000 or are you a lesbia-- are you dating the prosecutor? 303 00:11:41,000 --> 00:11:42,132 (whispers harshly) Keep your voice down. 304 00:11:42,132 --> 00:11:43,825 Please. 305 00:11:43,825 --> 00:11:46,891 We do not all need to be Internet notorious. 306 00:11:46,891 --> 00:11:48,363 I was literally whispering. 307 00:11:48,363 --> 00:11:50,297 I couldn’t have been any softer. 308 00:11:51,396 --> 00:11:54,198 Look, if you wanna blow up your life, that’s fine, 309 00:11:54,198 --> 00:11:56,033 but I’m not gonna let you blow up mine 310 00:11:56,033 --> 00:11:57,792 and my father’s in the process. 311 00:11:57,792 --> 00:11:59,627 I have it under control, okay? 312 00:11:59,627 --> 00:12:01,594 As for the blowing up your life thing, 313 00:12:01,594 --> 00:12:03,891 I think you’re doing a pretty good job of it on your own. 314 00:12:03,891 --> 00:12:05,924 (soft music) 315 00:12:05,924 --> 00:12:08,495 (cell phone blips) 316 00:12:08,495 --> 00:12:11,957 (sighs) Come on, people. What is wrong with you? 317 00:12:11,957 --> 00:12:13,396 -Let it go. -(phone clatters) 318 00:12:16,066 --> 00:12:17,627 Hi. 319 00:12:17,627 --> 00:12:19,660 (scoffs) 320 00:12:19,660 --> 00:12:22,297 Debbie, mazel tov. 321 00:12:22,297 --> 00:12:23,924 Julia, you came. 322 00:12:23,924 --> 00:12:26,165 Yeah, of course. I RSVP-ed, didn’t I? 323 00:12:26,165 --> 00:12:29,099 I would love to hold the little guy before the action starts. 324 00:12:29,099 --> 00:12:30,759 Oh, I’m-- 325 00:12:30,759 --> 00:12:33,825 I’m afraid I-- I can’t let you do that. 326 00:12:33,825 --> 00:12:35,627 Oh, right. It’s a big day. 327 00:12:35,627 --> 00:12:37,132 Needs to keep his game face on. 328 00:12:37,132 --> 00:12:40,660 No, I can’t let you come inside I have a lot of family here. 329 00:12:40,660 --> 00:12:42,825 They’re very conservative people. 330 00:12:44,726 --> 00:12:47,330 Oh. 331 00:12:47,330 --> 00:12:51,132 Oh, my God. This is about the, um--right. 332 00:12:51,132 --> 00:12:53,495 Debbie, that-- that was a mistake. 333 00:12:53,495 --> 00:12:55,759 That’s not who I am. 334 00:12:55,759 --> 00:12:58,594 It sure looked like you in the video. 335 00:12:58,594 --> 00:13:01,297 I’m sorry, Julia, this is a religious ceremony. 336 00:13:01,297 --> 00:13:03,429 We just can’t have the distraction. 337 00:13:03,429 --> 00:13:06,429 (somber guitar music) 338 00:13:06,429 --> 00:13:07,561 ♪ ♪ 339 00:13:07,561 --> 00:13:09,165 (clicks tongue) Right. 340 00:13:09,165 --> 00:13:11,000 Okay, fine. 341 00:13:11,000 --> 00:13:13,363 Yeah, I’ll just--I’ll just go, 342 00:13:13,363 --> 00:13:15,825 and I’m gonna take these onesies with me 343 00:13:15,825 --> 00:13:18,792 because they’re friggin’ adorable. 344 00:13:18,792 --> 00:13:21,231 I--what am I gonna do with them? Here. 345 00:13:21,231 --> 00:13:22,396 Mazel tov. 346 00:13:22,396 --> 00:13:25,660 Thank you, Julia. 347 00:13:25,660 --> 00:13:27,198 (sighs) 348 00:13:27,198 --> 00:13:29,792 ♪ ♪ 349 00:13:33,561 --> 00:13:36,396 (mellow music) 350 00:13:36,396 --> 00:13:38,957 (sighing) Okay, let’s try this again. 351 00:13:38,957 --> 00:13:41,957 I am your lawyer. You are my client. 352 00:13:41,957 --> 00:13:43,726 There will be no talking about Thanksgiving 353 00:13:43,726 --> 00:13:45,165 or when Julia and I were kids. 354 00:13:45,165 --> 00:13:46,660 Just business. Got it? 355 00:13:46,660 --> 00:13:48,000 Yes. 356 00:13:49,000 --> 00:13:50,099 Why are you smiling? 357 00:13:50,099 --> 00:13:51,825 You actually just reminded me of me-- 358 00:13:51,825 --> 00:13:54,066 Leon, please. 359 00:13:54,066 --> 00:13:55,858 Tell me about the first time you intervened. 360 00:13:55,858 --> 00:13:58,363 Intervened? 361 00:13:58,363 --> 00:13:59,825 Not a word I would use. 362 00:13:59,825 --> 00:14:01,165 Use your own, then. 363 00:14:01,165 --> 00:14:02,792 Okay. 364 00:14:02,792 --> 00:14:04,825 Now, in the early ’80s, 365 00:14:04,825 --> 00:14:07,462 technology wasn’t what it is now. 366 00:14:07,462 --> 00:14:09,660 We didn’t have the same storage capabilities. 367 00:14:09,660 --> 00:14:12,066 Now, the client in this case-- 368 00:14:12,066 --> 00:14:14,726 she had already endured, you know, 369 00:14:14,726 --> 00:14:16,594 multiple failed attempts at conception. 370 00:14:16,594 --> 00:14:18,132 Now, at the time, 371 00:14:18,132 --> 00:14:20,264 you know, we suspected the husband was the problem. 372 00:14:20,264 --> 00:14:23,660 She was ovulating. The situation was optimal. 373 00:14:23,660 --> 00:14:25,165 But the husband-- 374 00:14:25,165 --> 00:14:28,033 you know, he wouldn’t admit that maybe he was the problem. 375 00:14:28,033 --> 00:14:31,660 He refused to submit to testing his sperm. 376 00:14:31,660 --> 00:14:32,759 So they were ready to give up. 377 00:14:32,759 --> 00:14:34,693 Now, she came to me 378 00:14:34,693 --> 00:14:37,891 and she was desperate for anything that might, you know, 379 00:14:37,891 --> 00:14:40,099 produce a viable pregnancy. 380 00:14:40,099 --> 00:14:42,561 She begged me for help-- 381 00:14:42,561 --> 00:14:45,495 help in any way I could. 382 00:14:45,495 --> 00:14:46,693 Her words. 383 00:14:46,693 --> 00:14:48,297 So you helped her? 384 00:14:48,297 --> 00:14:49,858 Oh, who was I to get in the way of motherhood 385 00:14:49,858 --> 00:14:51,561 when I knew I could create success? 386 00:14:51,561 --> 00:14:56,099 She deserved to have the next piece in her life story. 387 00:14:56,099 --> 00:14:58,726 You know, sometimes, the universe can’t wait for science. 388 00:14:58,726 --> 00:15:01,495 That’s good. It sounds compassionate. 389 00:15:01,495 --> 00:15:04,528 If you tell it just like that, the jury will respond. 390 00:15:04,528 --> 00:15:05,858 -That’s a good story. -Yeah, but no, it’s no-- 391 00:15:05,858 --> 00:15:07,792 I mean, it’s not a story. It’s the truth. 392 00:15:07,792 --> 00:15:09,165 (soft dramatic music) 393 00:15:09,165 --> 00:15:11,726 What, do you-- I mean, do you believe me? 394 00:15:11,726 --> 00:15:13,429 Doesn’t matter if I believe you. 395 00:15:13,429 --> 00:15:15,198 It helps make a personal connection. 396 00:15:15,198 --> 00:15:17,660 If the jury feels something, 397 00:15:17,660 --> 00:15:19,495 it only benefits our side. 398 00:15:21,693 --> 00:15:23,198 I know you can handle a jury. 399 00:15:23,198 --> 00:15:25,759 It’s like that pro bono case, Malcolm Bradley. 400 00:15:25,759 --> 00:15:28,165 -What? -Yeah, you were right. 401 00:15:28,165 --> 00:15:29,957 He never should’ve been tried as an adult. 402 00:15:29,957 --> 00:15:32,858 How do you know about that? 403 00:15:32,858 --> 00:15:34,792 You’ve had a successful career. 404 00:15:34,792 --> 00:15:36,495 I--I followed it. 405 00:15:36,495 --> 00:15:40,528 That case in particular stayed with me. 406 00:15:40,528 --> 00:15:42,198 You know, the other cases, you know, showed your savvy, 407 00:15:42,198 --> 00:15:45,099 but that one, that showed your heart. 408 00:15:45,099 --> 00:15:47,561 You followed my career? 409 00:15:47,561 --> 00:15:50,660 I’ve been invested in you your entire life. 410 00:15:50,660 --> 00:15:52,759 Invested? 411 00:15:52,759 --> 00:15:56,957 (stammers) Just, you know, that you’re a very talented lawyer. 412 00:15:58,330 --> 00:16:00,495 Uh-huh. 413 00:16:00,495 --> 00:16:03,561 You know, I think-- I think we should take a break. 414 00:16:05,396 --> 00:16:08,759 Edie, for the record, I don’t care about the jury. 415 00:16:08,759 --> 00:16:10,561 I care about you. 416 00:16:10,561 --> 00:16:16,528 ♪ ♪ 417 00:16:17,561 --> 00:16:19,429 (upbeat pop music) 418 00:16:19,429 --> 00:16:21,891 Yeah, crushed it. 419 00:16:21,891 --> 00:16:25,528 Hey, #Roxycontin. It’s our turn. 420 00:16:25,528 --> 00:16:28,000 ROXY: Bring it on back. Let’s see another one. 421 00:16:28,000 --> 00:16:30,429 ♪ ♪ 422 00:16:30,429 --> 00:16:33,495 That’s my nanny’s kid. I didn’t even invite her. 423 00:16:35,033 --> 00:16:37,066 Okay. 424 00:16:37,066 --> 00:16:38,693 Don’t pay attention to her, okay? 425 00:16:38,693 --> 00:16:41,957 She’s just jealous because you have talent, 426 00:16:41,957 --> 00:16:46,330 and she’s just a rich, spoiled bitch, okay? 427 00:16:46,330 --> 00:16:47,528 Okay? 428 00:16:47,528 --> 00:16:49,066 All right. 429 00:16:53,099 --> 00:16:55,429 Listen, birthday girl, 430 00:16:55,429 --> 00:16:58,000 you’ve never done a hard day’s work in your life. 431 00:16:58,000 --> 00:17:00,957 At the ranch, they’d tape your knees together 432 00:17:00,957 --> 00:17:02,792 and put you on a saltine cracker diet 433 00:17:02,792 --> 00:17:05,297 until you were begging for mercy. 434 00:17:05,297 --> 00:17:07,660 (whispers) And you wouldn’t last a day. 435 00:17:07,660 --> 00:17:08,891 (pensive music) 436 00:17:08,891 --> 00:17:11,792 CAITLYN: Daddy! 437 00:17:11,792 --> 00:17:13,198 I think you owe us an apology. 438 00:17:13,198 --> 00:17:15,924 ♪ ♪ 439 00:17:15,924 --> 00:17:18,792 Okay. 440 00:17:18,792 --> 00:17:20,594 I’m sorry. 441 00:17:20,594 --> 00:17:22,726 I’m sorry your daughter’s a spoiled weakling 442 00:17:22,726 --> 00:17:24,033 who’s had every obstacle 443 00:17:24,033 --> 00:17:25,594 snowplowed out of the way by her parents. 444 00:17:25,594 --> 00:17:27,165 -Get out! -Yeah, way ahead of you, pal. 445 00:17:27,165 --> 00:17:29,099 (rousing music) 446 00:17:29,099 --> 00:17:31,726 Hey, keep tumbling, okay? 447 00:17:31,726 --> 00:17:37,000 ♪ ♪ 448 00:17:37,000 --> 00:17:38,495 (Linzi Jai’s "Bleed") 449 00:17:38,495 --> 00:17:41,000 SINGER: ♪ We lost it all, we lost the war ♪ 450 00:17:41,000 --> 00:17:42,924 ♪ We lost the war ♪ 451 00:17:42,924 --> 00:17:44,858 ♪ We lost the fight ♪ 452 00:17:44,858 --> 00:17:46,231 ♪ But not our love, no ♪ 453 00:17:46,231 --> 00:17:49,000 ♪ We lost it all ♪ 454 00:17:49,000 --> 00:17:50,825 ♪ We lost the war ♪ 455 00:17:50,825 --> 00:17:52,561 -SINGER: ♪ We lost the fight ♪ -JULIA (on phone): Oh, no, no. 456 00:17:52,561 --> 00:17:54,330 SINGER: ♪ We lost our hearts ♪ 457 00:17:54,330 --> 00:17:56,957 ♪ But not our love, no ♪ 458 00:17:56,957 --> 00:18:00,033 ♪ ♪ 459 00:18:00,033 --> 00:18:01,132 ♪ Not our love ♪ 460 00:18:01,132 --> 00:18:03,594 Everyone’s waiting for you at the-- 461 00:18:03,594 --> 00:18:05,132 are you hiding? 462 00:18:05,132 --> 00:18:07,693 SINGER: ♪ Love, no ♪ 463 00:18:07,693 --> 00:18:08,792 No. 464 00:18:08,792 --> 00:18:12,066 Listen, this is all going to blow over. 465 00:18:12,066 --> 00:18:13,066 It will. 466 00:18:13,066 --> 00:18:14,462 Well, no. 467 00:18:14,462 --> 00:18:16,594 The Internet is forever, but eventually, 468 00:18:16,594 --> 00:18:17,858 you won’t be trending at number one. 469 00:18:17,858 --> 00:18:19,264 (clicks tongue) 470 00:18:19,264 --> 00:18:21,660 -That’s not encouraging. -(phone clatters) 471 00:18:21,660 --> 00:18:23,759 Okay, we’re just gonna wait this crap out. 472 00:18:23,759 --> 00:18:26,660 Meanwhile, you can’t sit up in here and sulk all day. 473 00:18:26,660 --> 00:18:28,561 You have a whole team out there that’s counting on you. 474 00:18:28,561 --> 00:18:30,561 ♪ ♪ 475 00:18:30,561 --> 00:18:33,726 Isaac, I really need you to hear what I’m about to say. 476 00:18:33,726 --> 00:18:35,858 I’m not leaving this chair 477 00:18:35,858 --> 00:18:37,627 or this sweatshirt 478 00:18:37,627 --> 00:18:39,033 ever. 479 00:18:39,033 --> 00:18:41,528 Hey, hey. Julia. 480 00:18:41,528 --> 00:18:44,165 -ISAAC: Come on. -JULIA: (whimpers) 481 00:18:44,165 --> 00:18:45,495 (sighs) 482 00:18:45,495 --> 00:18:47,363 -Unabomber, come on. -No. 483 00:18:47,363 --> 00:18:49,495 Okay, you need to get up. 484 00:18:49,495 --> 00:18:50,891 Take your sweatshirt off. 485 00:18:50,891 --> 00:18:52,660 Go to the staff meeting. 486 00:18:52,660 --> 00:18:54,429 Hold your head high, 487 00:18:54,429 --> 00:18:56,792 and let them know that this #brotherhumper 488 00:18:56,792 --> 00:18:58,825 is not gonna take this crap lying down. 489 00:19:00,627 --> 00:19:02,132 You and I are partners, remember? 490 00:19:02,132 --> 00:19:05,000 A team. 491 00:19:05,000 --> 00:19:06,297 I need you. 492 00:19:06,297 --> 00:19:11,066 ♪ ♪ 493 00:19:11,066 --> 00:19:12,759 All right. 494 00:19:12,759 --> 00:19:14,561 Okay. 495 00:19:14,561 --> 00:19:17,000 But I’m still the boss bitch. 496 00:19:17,000 --> 00:19:18,957 You’re still the boss bitch. 497 00:19:18,957 --> 00:19:21,792 ♪ ♪ 498 00:19:21,792 --> 00:19:24,297 (sniffs, sighs) 499 00:19:24,297 --> 00:19:25,627 How do I look? 500 00:19:25,627 --> 00:19:32,528 ♪ ♪ 501 00:19:40,792 --> 00:19:42,528 KIM (on phone): Didn’t you know he was your brother? 502 00:19:42,528 --> 00:19:45,264 Yeah, my husband is her brother! 503 00:19:45,264 --> 00:19:46,792 JULIA (on phone): Okay, no-- 504 00:19:46,792 --> 00:19:48,495 KIM (on phone): She had sex with her own brother, 505 00:19:48,495 --> 00:19:50,924 And yet here she is, trying to help all of you. 506 00:19:54,957 --> 00:19:57,000 (line ringing) 507 00:19:57,000 --> 00:19:58,429 JULIA: Hey, it’s Julia. 508 00:19:58,429 --> 00:19:59,825 You know what to do. (beep) 509 00:19:59,825 --> 00:20:03,594 Hey, I brought the Nelson file for you to look over. 510 00:20:05,858 --> 00:20:08,858 What about the Andersons and the Gottliebs? 511 00:20:10,396 --> 00:20:12,363 No longer clients? 512 00:20:13,132 --> 00:20:15,429 Mm, I see. 513 00:20:15,429 --> 00:20:16,891 Have you seen this? 514 00:20:18,264 --> 00:20:19,297 I have. 515 00:20:19,297 --> 00:20:20,561 (softly) Yeah. 516 00:20:24,825 --> 00:20:26,231 How’s she holding up? 517 00:20:28,165 --> 00:20:29,924 Not so great. 518 00:20:29,924 --> 00:20:32,297 I mean, it’s one thing for them to, you know, come after me, 519 00:20:32,297 --> 00:20:34,561 but my daughter? 520 00:20:34,561 --> 00:20:35,957 It’s killing me, Isaac. 521 00:20:35,957 --> 00:20:37,033 Yeah, I understand, it’s-- 522 00:20:37,033 --> 00:20:39,165 No, I’m not sure you do. 523 00:20:39,165 --> 00:20:41,165 I mean, it is killing me. 524 00:20:41,165 --> 00:20:42,891 She won’t take my calls. 525 00:20:44,891 --> 00:20:46,594 What’s--what’s the plan? 526 00:20:48,330 --> 00:20:49,627 PR people say we lay low. 527 00:20:49,627 --> 00:20:51,231 -Eh, that PR. -Wait it out. 528 00:20:51,231 --> 00:20:53,198 PR people are idiots. 529 00:20:53,198 --> 00:20:56,363 No--politically-correct wusses, 530 00:20:56,363 --> 00:20:58,099 saying that we should sit on our heels. 531 00:20:58,099 --> 00:21:00,429 Meanwhile, my daughter is being raked over the coals 532 00:21:00,429 --> 00:21:02,660 for something that is entirely my fault. 533 00:21:02,660 --> 00:21:04,924 Leon, we’re not even supposed to meet at all. 534 00:21:04,924 --> 00:21:06,858 I think we should just stick to the patients. 535 00:21:06,858 --> 00:21:10,165 Now, for the Nelsons, the 26th looks optimal for egg retrieval. 536 00:21:10,165 --> 00:21:12,330 This has to land on me, all right? 537 00:21:12,330 --> 00:21:13,759 Not Julia. 538 00:21:13,759 --> 00:21:15,627 You have to tell Julia that she needs to, 539 00:21:15,627 --> 00:21:17,132 you know, create a new narrative. 540 00:21:17,132 --> 00:21:18,561 She needs to get out in front of this. 541 00:21:18,561 --> 00:21:21,297 She needs to fight back and she has to remind people 542 00:21:21,297 --> 00:21:23,330 that I’m the villain of the story. 543 00:21:23,330 --> 00:21:24,561 But it has to come from you 544 00:21:24,561 --> 00:21:26,594 ’cause she’s not listening to me right now. 545 00:21:26,594 --> 00:21:29,033 Sir, I don’t-- I don’t think I can-- 546 00:21:29,033 --> 00:21:30,627 Yes, you can, 547 00:21:30,627 --> 00:21:32,660 because you care about her as much as anyone. 548 00:21:32,660 --> 00:21:34,792 -Leon, I-- -LEON: Isaac. 549 00:21:35,891 --> 00:21:36,957 Please. 550 00:21:38,330 --> 00:21:43,000 Now, look, I agree with you on the 26th-- 551 00:21:43,000 --> 00:21:45,858 the Nelsons, egg retrieval-- 552 00:21:45,858 --> 00:21:48,000 because as usual... 553 00:21:48,000 --> 00:21:49,957 (chuckles) You’re right. 554 00:21:52,396 --> 00:21:53,891 And as for the--you know, 555 00:21:53,891 --> 00:21:55,330 the Andersons and the Gottliebs, you know, 556 00:21:55,330 --> 00:21:57,924 you just tell them they can rot in hell. 557 00:22:01,033 --> 00:22:03,033 KIM (on laptop): She had sex with her own brother! 558 00:22:03,033 --> 00:22:04,726 She had sex with her own brother! 559 00:22:04,726 --> 00:22:07,099 -She had sex with her own... -Wow. 560 00:22:07,099 --> 00:22:08,627 It’s auto-tuned and everything. 561 00:22:08,627 --> 00:22:09,759 KIM (on laptop): She had sex with her own brother! 562 00:22:09,759 --> 00:22:11,330 You know, I gotta say it is kinda catchy. 563 00:22:11,330 --> 00:22:12,792 KIM (on laptop): Her own brother! 564 00:22:12,792 --> 00:22:14,396 She had sex with her own bro-- 565 00:22:14,396 --> 00:22:16,825 You know, in, like, a super mean-spirited, 566 00:22:16,825 --> 00:22:18,330 uncool kind of way. 567 00:22:19,759 --> 00:22:21,924 Look, don’t worry. We’re gonna fix this, okay? 568 00:22:21,924 --> 00:22:22,957 I got a guy. 569 00:22:22,957 --> 00:22:25,165 He does search engine optimization. 570 00:22:25,165 --> 00:22:27,891 I used him for that DUI I got two days before trials. 571 00:22:27,891 --> 00:22:29,099 There is no fixing this. 572 00:22:29,099 --> 00:22:32,264 I’m branded for life with a scarlet hashtag. 573 00:22:32,264 --> 00:22:33,759 The Internet is forever. 574 00:22:33,759 --> 00:22:36,165 Hey, didn’t you just clean those cups? 575 00:22:36,165 --> 00:22:37,561 I’m cleaning them again. 576 00:22:37,561 --> 00:22:39,528 It’s the one thing in my life I can control right now. 577 00:22:39,528 --> 00:22:41,858 Sis, you and I are not that different. 578 00:22:41,858 --> 00:22:43,957 Not sure that’s helping. 579 00:22:43,957 --> 00:22:46,264 People wanna brand me too, you know? 580 00:22:46,264 --> 00:22:47,759 "Roxycontin." (scoffs) 581 00:22:47,759 --> 00:22:50,363 -It’s a good pun. -Screw those losers. 582 00:22:50,363 --> 00:22:52,462 Okay, here he is. 583 00:22:52,462 --> 00:22:54,198 So he can’t scrub you completely, 584 00:22:54,198 --> 00:22:56,495 but he can push all this stuff down to the tenth search page. 585 00:22:56,495 --> 00:22:58,165 (door bell rings) 586 00:22:58,165 --> 00:22:59,924 ROXY: I just need $10,000. 587 00:22:59,924 --> 00:23:00,891 What? 588 00:23:03,660 --> 00:23:04,858 Oh. 589 00:23:04,858 --> 00:23:06,594 Hello, tall. 590 00:23:06,594 --> 00:23:08,363 Hey, uh, is Julia here? 591 00:23:08,363 --> 00:23:09,726 Hey. 592 00:23:09,726 --> 00:23:11,066 Hey. 593 00:23:11,066 --> 00:23:12,726 (gentle music) 594 00:23:12,726 --> 00:23:14,627 So, um, 595 00:23:14,627 --> 00:23:17,099 why don’t I whip us up a couple Hot Pockets? 596 00:23:17,099 --> 00:23:18,726 -Sounds good. -Okay. 597 00:23:20,528 --> 00:23:21,726 What are you doing here? 598 00:23:23,429 --> 00:23:24,759 I think you should fight this. 599 00:23:24,759 --> 00:23:25,924 Fight it? 600 00:23:25,924 --> 00:23:27,462 I thought you said that we should wait it out. 601 00:23:27,462 --> 00:23:28,858 The PR people said-- 602 00:23:28,858 --> 00:23:32,033 The PR people are politically-correct wusses. 603 00:23:32,033 --> 00:23:34,759 Listen, what if you made a statement, all right? 604 00:23:34,759 --> 00:23:36,561 You’re not this person that they’re dragging on Twitter. 605 00:23:36,561 --> 00:23:38,132 Why don’t you just show them who you really are? 606 00:23:38,132 --> 00:23:40,594 (scoffs) That will definitely make things worse. 607 00:23:40,594 --> 00:23:41,957 I mean, it’s me. (laughs) 608 00:23:41,957 --> 00:23:45,066 Definitely will not make things worse. 609 00:23:45,066 --> 00:23:46,132 If people see you-- 610 00:23:46,132 --> 00:23:48,660 I mean, if they see who you really are, 611 00:23:48,660 --> 00:23:50,429 people would fall in love with you. 612 00:23:50,429 --> 00:23:52,693 ♪ ♪ 613 00:23:52,693 --> 00:23:55,759 I mean, just don’t wear your normal clothes 614 00:23:55,759 --> 00:23:57,528 and put a brush through your hair, but... 615 00:23:59,198 --> 00:24:00,957 I don’t know. No. 616 00:24:00,957 --> 00:24:03,891 Will you at least think about it? 617 00:24:03,891 --> 00:24:05,495 Okay. 618 00:24:05,495 --> 00:24:07,858 Cool, yeah. 619 00:24:07,858 --> 00:24:10,429 -That’s all I got. -Okay. 620 00:24:10,429 --> 00:24:12,627 And have fun with the Hot Pockets. 621 00:24:12,627 --> 00:24:14,660 -(door opens) -JULIA: All right, see you. 622 00:24:14,660 --> 00:24:17,528 -(door closes) -Whoa. 623 00:24:17,528 --> 00:24:19,231 I think tall guy speaks the truth. 624 00:24:19,231 --> 00:24:21,165 Jeez. 625 00:24:21,165 --> 00:24:23,165 -You were listening? -Not intentionally. 626 00:24:23,165 --> 00:24:25,132 I have insanely-good hearing. 627 00:24:25,132 --> 00:24:26,264 Is he single? 628 00:24:26,264 --> 00:24:28,363 Tall guy. He’s Isaac. 629 00:24:28,363 --> 00:24:30,033 Um, I suppose? 630 00:24:30,033 --> 00:24:32,396 And you’re sure you’re not, you know... 631 00:24:32,396 --> 00:24:34,363 Ew. (laughs) No. 632 00:24:34,363 --> 00:24:36,066 -Mm. -Why? 633 00:24:36,066 --> 00:24:38,066 Oh, uh, no reason. 634 00:24:38,066 --> 00:24:40,726 (quirky music) 635 00:24:45,594 --> 00:24:47,033 MAN: Beautiful form. 636 00:24:47,033 --> 00:24:49,363 That is one of Roxy’s signature skills. 637 00:24:49,363 --> 00:24:51,594 She combines such grace with incredible athleticism... 638 00:24:51,594 --> 00:24:53,495 (softly) Okay, come on. 639 00:24:53,495 --> 00:24:55,165 -Come on. -MAN: And now her dismount. 640 00:24:55,165 --> 00:24:56,627 (exhales) Come on, Roxy. 641 00:24:56,627 --> 00:24:58,165 MAN: She’s been landing these throughout the competition. 642 00:24:58,165 --> 00:24:59,594 MAN: Roxy Doyle for the silver. 643 00:24:59,594 --> 00:25:02,099 -Nice, nice. -(cell phone rings) 644 00:25:02,099 --> 00:25:03,033 (keyboard clacks) 645 00:25:05,198 --> 00:25:07,198 -What, Mom? -DIANE: I’ll tell you what. 646 00:25:07,198 --> 00:25:10,066 I just spoke to our client and he is not happy. 647 00:25:10,066 --> 00:25:12,561 Oh, really? Well, that makes two of us. 648 00:25:12,561 --> 00:25:15,066 You made his daughter cry? 649 00:25:15,066 --> 00:25:17,099 You don’t know how nasty she was to me. 650 00:25:17,099 --> 00:25:19,363 Do you know what she said? How humiliating that was? 651 00:25:19,363 --> 00:25:20,726 DIANE (over phone): You’re going right back over there 652 00:25:20,726 --> 00:25:22,198 and saying you’re sorry. 653 00:25:22,198 --> 00:25:23,528 We cannot afford this. 654 00:25:23,528 --> 00:25:26,924 Your reputation is hanging on here by a thread as it is. 655 00:25:26,924 --> 00:25:28,858 Did you hear anything that I just said? 656 00:25:28,858 --> 00:25:31,099 -(dog barks) -It was a horrible experience. 657 00:25:31,099 --> 00:25:33,066 I can’t take that kind of thing anymore. 658 00:25:33,066 --> 00:25:34,297 DIANE (over phone): It’s okay, honey. 659 00:25:34,297 --> 00:25:36,627 Mommy’s got you. 660 00:25:36,627 --> 00:25:38,528 -She’s so sweet. (smooches) -(dog barks) 661 00:25:38,528 --> 00:25:39,792 (scoffs) 662 00:25:41,330 --> 00:25:42,429 You know, for a minute there, 663 00:25:42,429 --> 00:25:44,099 I thought you were talking to me. 664 00:25:44,099 --> 00:25:45,858 I wish I could be Mitch Gaylord for a day 665 00:25:45,858 --> 00:25:48,330 to see what it feels like to have your unconditional love. 666 00:25:48,330 --> 00:25:49,957 That’s ridiculous. 667 00:25:49,957 --> 00:25:51,957 -Oh, is it? -DIANE (over phone): Yes. 668 00:25:51,957 --> 00:25:54,363 Now, I need you to go over there and apologize. 669 00:25:54,363 --> 00:25:56,957 This is important for your future. 670 00:25:56,957 --> 00:25:59,594 Yeah, I know what’s important to you, Diane. 671 00:25:59,594 --> 00:26:02,429 (somber music) 672 00:26:02,429 --> 00:26:05,825 ♪ ♪ 673 00:26:05,825 --> 00:26:08,396 -Hey, I’m so glad you called. -Hey, Ma. 674 00:26:08,396 --> 00:26:10,957 So how you doing with everything? 675 00:26:10,957 --> 00:26:12,363 I know it’s all so-- (mimic explosion) 676 00:26:12,363 --> 00:26:14,231 -I’m okay. -Oh. 677 00:26:16,561 --> 00:26:18,495 Well, you look great. 678 00:26:18,495 --> 00:26:20,099 Did you add vitamin D to your diet? 679 00:26:20,099 --> 00:26:21,429 Are things better with Tim? I don’t know. 680 00:26:21,429 --> 00:26:22,924 You got this glow. 681 00:26:22,924 --> 00:26:24,363 Uh, no. 682 00:26:24,363 --> 00:26:25,891 Yes? 683 00:26:25,891 --> 00:26:27,561 Okay, well, I-- I made the matcha. 684 00:26:27,561 --> 00:26:29,000 It’s ready. 685 00:26:29,000 --> 00:26:30,297 What did you wanna talk about? 686 00:26:30,297 --> 00:26:32,660 Well, I’ve been working with Leon this week. 687 00:26:32,660 --> 00:26:34,627 Oh, yeah. 688 00:26:34,627 --> 00:26:35,759 How’s the case going? 689 00:26:35,759 --> 00:26:37,099 It’s--it’s interesting. 690 00:26:37,099 --> 00:26:40,924 He’s--he seems to know a lot about my career. 691 00:26:40,924 --> 00:26:43,924 Well, you know Leon. He’s always taken an interest. 692 00:26:43,924 --> 00:26:46,363 "Investment" was the word he used. 693 00:26:46,363 --> 00:26:49,363 Oh. Hm. 694 00:26:49,363 --> 00:26:52,660 What did he mean by that, Mom? 695 00:26:52,660 --> 00:26:54,297 Well, I really don’t know. 696 00:26:55,891 --> 00:26:57,330 Mom. 697 00:26:57,330 --> 00:27:00,165 I really don’t have time to do this thing that we do, 698 00:27:00,165 --> 00:27:02,396 and you kinda forfeited the privilege, 699 00:27:02,396 --> 00:27:04,924 so can we just... 700 00:27:04,924 --> 00:27:06,066 (sighs) 701 00:27:07,891 --> 00:27:10,726 Leon’s been helping you since college. 702 00:27:10,726 --> 00:27:14,198 And it was a good thing. It is a good thing. 703 00:27:14,198 --> 00:27:17,000 So there’s no need for any drama. 704 00:27:17,000 --> 00:27:19,330 Helping me how? 705 00:27:19,330 --> 00:27:20,858 Financially? 706 00:27:20,858 --> 00:27:23,528 Well, he set aside some money 707 00:27:23,528 --> 00:27:26,825 for a sort of scholarship. 708 00:27:26,825 --> 00:27:29,000 You mean the Young Leaders Scholarship? 709 00:27:29,000 --> 00:27:31,198 (soft dramatic music) 710 00:27:31,198 --> 00:27:34,165 ♪ ♪ 711 00:27:34,165 --> 00:27:35,660 Mom, I-- 712 00:27:35,660 --> 00:27:36,726 I thought that was a merit scholarship. 713 00:27:36,726 --> 00:27:38,660 I thought I--I wrote that essay. 714 00:27:38,660 --> 00:27:41,066 I thought I earned that. 715 00:27:41,066 --> 00:27:42,924 And you knew all along and you just... 716 00:27:44,429 --> 00:27:46,462 (scoffs) 717 00:27:46,462 --> 00:27:47,561 I gotta go. 718 00:27:47,561 --> 00:27:50,330 Honey, please. 719 00:27:50,330 --> 00:27:52,561 Good talk. Thanks, Mom. 720 00:27:52,561 --> 00:27:58,264 ♪ ♪ 721 00:28:02,297 --> 00:28:05,099 -Nice look. -Better to be safe than sorry. 722 00:28:06,297 --> 00:28:07,957 Can I-- 723 00:28:11,561 --> 00:28:14,165 No one’s gonna recognize you here. 724 00:28:14,165 --> 00:28:17,099 Wow, yeah, what-- where is here? 725 00:28:17,099 --> 00:28:18,726 Why are you staying in this place? 726 00:28:18,726 --> 00:28:20,825 Uh, it’s cheap. 727 00:28:20,825 --> 00:28:22,924 And when your incestuous infidelity 728 00:28:22,924 --> 00:28:24,462 gets blasted all over the Internet, 729 00:28:24,462 --> 00:28:27,924 your wife tends to kick you out and your boss tends to fire you. 730 00:28:29,396 --> 00:28:32,594 Well, that’s why married guys shouldn’t be on dating apps. 731 00:28:32,594 --> 00:28:34,693 I know. 732 00:28:34,693 --> 00:28:37,396 It’s for single people. 733 00:28:37,396 --> 00:28:38,660 Very single. 734 00:28:38,660 --> 00:28:40,462 You, not single. 735 00:28:41,924 --> 00:28:43,891 You lied to me, Sam. 736 00:28:45,330 --> 00:28:47,132 Really sorry, Julia. 737 00:28:47,132 --> 00:28:48,726 Why’d you do it? 738 00:28:48,726 --> 00:28:51,033 I don’t know. 739 00:28:51,033 --> 00:28:53,660 I had a good life. I had everything. 740 00:28:53,660 --> 00:28:56,099 I deserve this. 741 00:28:56,099 --> 00:28:59,759 Well, I don’t know if I deserve this. 742 00:28:59,759 --> 00:29:01,627 (sighing) Yeah, so in summary, 743 00:29:01,627 --> 00:29:03,891 we both feel humiliated, 744 00:29:03,891 --> 00:29:06,462 vulnerable, exposed. 745 00:29:06,462 --> 00:29:07,957 Yeah. 746 00:29:07,957 --> 00:29:09,561 When you came to the clinic, 747 00:29:09,561 --> 00:29:11,825 you said we needed to do something. 748 00:29:11,825 --> 00:29:14,957 So let’s do something. 749 00:29:14,957 --> 00:29:18,462 (mellow music) 750 00:29:18,462 --> 00:29:20,330 Hey, Nick. 751 00:29:20,330 --> 00:29:22,627 Um, Roxy Doyle. 752 00:29:22,627 --> 00:29:25,297 Hey. Mitch isn’t quite ready yet. 753 00:29:25,297 --> 00:29:26,891 You know, your mom said she’d be back. 754 00:29:26,891 --> 00:29:28,858 Yeah, I know, but she had-- she had something come up, 755 00:29:28,858 --> 00:29:30,693 and she asked me to grab him. 756 00:29:30,693 --> 00:29:33,330 And I’m kind of in a hurry, so... 757 00:29:33,330 --> 00:29:35,066 I should probably just call her to make sure. 758 00:29:35,066 --> 00:29:39,528 You know what? He looks ready to me, so... 759 00:29:39,528 --> 00:29:41,858 Hey, what’re you doing? You can’t be back there. 760 00:29:42,759 --> 00:29:43,957 No! 761 00:29:50,099 --> 00:29:51,561 (door bell rings) 762 00:29:51,561 --> 00:29:54,792 (knocking on door) 763 00:29:54,792 --> 00:29:56,066 -DIANE: Hello? -JULIA: Okay, okay. 764 00:29:56,066 --> 00:29:57,264 -Keep your pants on. -DIANE: Roxy! 765 00:29:57,264 --> 00:29:59,429 DIANE: I know you’re in there. 766 00:29:59,429 --> 00:30:01,231 Roxy! (sighs) 767 00:30:01,231 --> 00:30:04,165 Oh. 768 00:30:04,165 --> 00:30:06,462 -You must be-- -Roxy’s mother. 769 00:30:06,462 --> 00:30:08,033 Right. I’m Julia. 770 00:30:08,033 --> 00:30:10,363 I know who you are. Now where’s my baby? 771 00:30:10,363 --> 00:30:12,363 She’s probably sleeping. 772 00:30:12,363 --> 00:30:14,825 My dog. Where are you keeping him? 773 00:30:14,825 --> 00:30:15,957 I’m--I’m sorry, Mrs. Doyle. 774 00:30:15,957 --> 00:30:16,924 I don’t know what you’re talking about. 775 00:30:16,924 --> 00:30:18,429 There’s definitely no dog here. 776 00:30:18,429 --> 00:30:19,924 (dog barking) 777 00:30:19,924 --> 00:30:22,000 (high-pitched) Ooh, there you are. 778 00:30:22,000 --> 00:30:23,627 Oh, my sweet boy. 779 00:30:23,627 --> 00:30:26,660 Aww, I was worried sick. 780 00:30:26,660 --> 00:30:28,000 Really? You were worried sick? 781 00:30:28,000 --> 00:30:29,396 I can’t take care of a dog? 782 00:30:29,396 --> 00:30:31,231 Okay, I have no idea where he came from. 783 00:30:31,231 --> 00:30:33,033 I don’t know what you’re capable of anymore. 784 00:30:33,033 --> 00:30:34,957 I know you wanna hurt me. That much seems clear. 785 00:30:34,957 --> 00:30:36,330 He is my dog too. 786 00:30:36,330 --> 00:30:38,264 Maybe I just missed him. Did you ever think of that? 787 00:30:38,264 --> 00:30:39,825 Yeah, my lease doesn’t allow pets. 788 00:30:39,825 --> 00:30:41,957 Name one time you’ve ever gotten up in the morning to walk him. 789 00:30:41,957 --> 00:30:43,825 Huh? You can’t. 790 00:30:43,825 --> 00:30:45,825 You can’t even take care of yourself. 791 00:30:45,825 --> 00:30:47,231 You’re a mess, Roxy. 792 00:30:47,231 --> 00:30:49,165 Okay, Mrs. Doyle, 793 00:30:49,165 --> 00:30:51,033 I know that you are very upset about losing your dog-- 794 00:30:51,033 --> 00:30:53,462 You should stay out of this, brother humper. 795 00:30:53,462 --> 00:30:56,099 And no, I did not lose my dog. He was stolen. 796 00:30:56,099 --> 00:30:58,528 You can’t steal your own dog, okay? 797 00:30:58,528 --> 00:30:59,825 (scoffs) Nice try, Diane. 798 00:30:59,825 --> 00:31:01,132 Ugh, just give me the dog. 799 00:31:01,132 --> 00:31:03,297 -No, stop, stop. -JULIA: Hey, hey, hey, stop. 800 00:31:03,297 --> 00:31:05,330 We need to call a truce here. 801 00:31:05,330 --> 00:31:06,759 Okay? 802 00:31:06,759 --> 00:31:08,924 -Can I have the dog? -Just be careful. 803 00:31:08,924 --> 00:31:10,759 (laughs softly) 804 00:31:10,759 --> 00:31:13,429 Okay, I’m guessing little... 805 00:31:13,429 --> 00:31:15,396 BOTH: Mitch Gaylord. 806 00:31:15,396 --> 00:31:16,363 Of course. 807 00:31:16,363 --> 00:31:19,198 I’m guessing little Mitch might be happier 808 00:31:19,198 --> 00:31:22,858 with his yard to run around in, right? 809 00:31:22,858 --> 00:31:25,165 And I’m guessing you, Mrs. Doyle, 810 00:31:25,165 --> 00:31:27,132 are being a little bit more hurtful than normal 811 00:31:27,132 --> 00:31:28,561 because in addition to losing your dog, 812 00:31:28,561 --> 00:31:31,000 you also feel like you’re losing your daughter. 813 00:31:32,594 --> 00:31:34,132 Now, 814 00:31:34,132 --> 00:31:37,792 I will give you back the dog if you promise to 815 00:31:37,792 --> 00:31:40,000 just give Roxy some space. 816 00:31:41,000 --> 00:31:43,363 Because she’s... 817 00:31:43,363 --> 00:31:45,198 an adult, 818 00:31:45,198 --> 00:31:48,627 and very capable of taking care of herself. 819 00:31:50,033 --> 00:31:51,462 Does that seem fair? 820 00:31:54,198 --> 00:31:55,825 None of this is fair. 821 00:31:55,825 --> 00:31:58,825 (somber piano music) 822 00:31:58,825 --> 00:32:05,924 ♪ ♪ 823 00:32:08,858 --> 00:32:09,792 (door slams) 824 00:32:09,792 --> 00:32:12,693 You okay? 825 00:32:12,693 --> 00:32:14,858 Thanks for sticking up for me. 826 00:32:14,858 --> 00:32:16,264 It’s no big deal. 827 00:32:17,693 --> 00:32:19,462 It is. 828 00:32:19,462 --> 00:32:21,396 Sticking up for people is a big deal. 829 00:32:21,396 --> 00:32:28,264 ♪ ♪ 830 00:32:35,660 --> 00:32:39,198 Listen, I wanna make something really clear to you, Leon, 831 00:32:39,198 --> 00:32:40,462 before we continue with anything. 832 00:32:40,462 --> 00:32:42,396 Well, sure. I mean, you’re in charge. 833 00:32:43,627 --> 00:32:45,066 Everything I’ve done, 834 00:32:45,066 --> 00:32:47,198 I have done on my own. 835 00:32:47,198 --> 00:32:49,066 My career, my accomplishments-- 836 00:32:49,066 --> 00:32:51,000 you have no idea how much harder you have to work 837 00:32:51,000 --> 00:32:52,330 as a young, black woman. 838 00:32:52,330 --> 00:32:54,660 And I will not let you or anyone 839 00:32:54,660 --> 00:32:57,033 undermine me or confuse me. 840 00:32:57,033 --> 00:32:58,231 I know who I am. 841 00:32:58,231 --> 00:33:00,660 And I’m--I’m very proud of you. 842 00:33:00,660 --> 00:33:01,825 EDIE: No. That’s just it. 843 00:33:01,825 --> 00:33:04,627 It’s not about you. You don’t get to take credit. 844 00:33:04,627 --> 00:33:05,825 Take credit? 845 00:33:05,825 --> 00:33:07,693 Or--or be proud or whatever. 846 00:33:09,033 --> 00:33:11,330 The Young Leaders Scholarship? 847 00:33:11,330 --> 00:33:12,825 Catchy title. 848 00:33:12,825 --> 00:33:14,231 I didn’t win anything. 849 00:33:14,231 --> 00:33:15,495 I wrote a pitch-perfect essay 850 00:33:15,495 --> 00:33:17,660 about Jane Bolin’s first judicial ruling. 851 00:33:17,660 --> 00:33:19,000 Nobody even read it. 852 00:33:19,000 --> 00:33:20,792 I read it. 853 00:33:20,792 --> 00:33:23,957 Yeah, well, I worked my ass off. 854 00:33:23,957 --> 00:33:25,594 -You wrote a check. -Your mother and I-- 855 00:33:25,594 --> 00:33:28,198 You created a bogus scholarship so that you could participate 856 00:33:28,198 --> 00:33:29,792 so that you could feel good 857 00:33:29,792 --> 00:33:31,825 like you actually had anything to do with me. 858 00:33:31,825 --> 00:33:34,726 I saw your potential. 859 00:33:34,726 --> 00:33:37,264 You knew what things were like for me growing up, Leon. 860 00:33:37,264 --> 00:33:39,099 And that’s why I wanted to help. 861 00:33:39,099 --> 00:33:40,693 EDIE: I didn’t need a handout. 862 00:33:42,033 --> 00:33:43,363 I needed a father. 863 00:33:43,363 --> 00:33:45,462 (soft dramatic music) 864 00:33:45,462 --> 00:33:48,561 All those Thanksgivings I sat across from you, and you knew. 865 00:33:50,066 --> 00:33:52,198 Why didn’t you ever tell me who you really were? 866 00:33:54,726 --> 00:33:57,066 Were you ever gonna tell me? 867 00:33:57,066 --> 00:34:00,495 ♪ ♪ 868 00:34:00,495 --> 00:34:03,165 A lot of people would’ve gotten hurt if I had told you. 869 00:34:03,165 --> 00:34:09,561 ♪ ♪ 870 00:34:12,264 --> 00:34:14,429 Mr. Marcus will be right with you. 871 00:34:14,429 --> 00:34:15,429 Thanks. 872 00:34:19,759 --> 00:34:20,759 Hey. 873 00:34:20,759 --> 00:34:22,363 Hi. 874 00:34:22,363 --> 00:34:24,891 Are you in trouble ’cause of the party? 875 00:34:24,891 --> 00:34:26,198 Did you come to say you’re sorry? 876 00:34:26,198 --> 00:34:28,429 (laughs softly) No, I’m here to see you. 877 00:34:31,000 --> 00:34:33,066 Why? 878 00:34:33,066 --> 00:34:35,231 Well, because 879 00:34:35,231 --> 00:34:37,792 you remind me of someone I know who discovered 880 00:34:37,792 --> 00:34:40,924 they had this superpower when they were about your age. 881 00:34:40,924 --> 00:34:42,396 Who’s that? 882 00:34:42,396 --> 00:34:43,627 Me. 883 00:34:43,627 --> 00:34:45,066 (laughs softly) 884 00:34:45,066 --> 00:34:47,264 I don’t feel like I have a superpower. 885 00:34:47,264 --> 00:34:48,627 Well, that’s just because you haven’t figured out 886 00:34:48,627 --> 00:34:50,528 how to use it yet. 887 00:34:50,528 --> 00:34:52,594 -But I can help you. -(laughs softly) 888 00:34:52,594 --> 00:34:54,594 -Think you can work hard? -Yeah. 889 00:34:54,594 --> 00:34:55,759 Okay. 890 00:34:56,891 --> 00:34:59,132 But my mom’s just a nanny. 891 00:34:59,132 --> 00:35:01,627 She probably can’t pay. 892 00:35:01,627 --> 00:35:03,099 It’s okay. We’ll figure something out. 893 00:35:03,099 --> 00:35:05,066 Hit me up on the socials, okay? Gotta jet. 894 00:35:05,066 --> 00:35:08,924 SINGER: ♪ I believe it’s time for me to fly ♪ 895 00:35:08,924 --> 00:35:12,363 (REO Speedwagon’s "Time for Me to Fly") 896 00:35:12,363 --> 00:35:15,099 SINGERS: ♪ Time for me to fly ♪ 897 00:35:15,099 --> 00:35:18,396 SINGER: ♪ Oh, I’ve got to set myself free ♪ 898 00:35:18,396 --> 00:35:20,528 ♪ Time for me to fly ♪ 899 00:35:20,528 --> 00:35:22,528 Okay, you ready? 900 00:35:24,330 --> 00:35:26,099 -SAM: (clears throat) -Here we go. 901 00:35:26,099 --> 00:35:27,891 Okay. (clears throat) 902 00:35:27,891 --> 00:35:30,066 And... 903 00:35:30,066 --> 00:35:32,462 Hi, it’s Julia Bechley. 904 00:35:32,462 --> 00:35:34,165 And I’m here with Sam McCormick. 905 00:35:34,165 --> 00:35:35,330 Hi, there. 906 00:35:35,330 --> 00:35:36,363 And we just thought it was important 907 00:35:36,363 --> 00:35:38,165 to set the record straight. 908 00:35:38,165 --> 00:35:40,858 -This is my brother. -And this is my sister. 909 00:35:40,858 --> 00:35:43,396 And we did have sex. 910 00:35:43,396 --> 00:35:46,132 -Yep, that happened. -It did. 911 00:35:46,132 --> 00:35:49,495 Listen, we didn’t know that we were... 912 00:35:49,495 --> 00:35:52,033 When we were... You get it. 913 00:35:52,033 --> 00:35:54,891 Anyway, ever since we found out we were related, 914 00:35:54,891 --> 00:35:58,297 our worlds have pretty much been turned upside down. 915 00:35:58,297 --> 00:36:00,528 It tested us. 916 00:36:00,528 --> 00:36:02,363 Tested me. 917 00:36:02,363 --> 00:36:04,858 Everything I thought I knew about my life-- 918 00:36:04,858 --> 00:36:08,000 who my family was, what my identity is-- 919 00:36:08,000 --> 00:36:10,198 has changed. 920 00:36:10,198 --> 00:36:13,726 I have brothers and sisters that I didn’t even know about 921 00:36:13,726 --> 00:36:16,561 until a couple weeks ago-- tons of them. 922 00:36:16,561 --> 00:36:19,297 And I get wanting to make me the laughingstock. 923 00:36:19,297 --> 00:36:21,858 I mean, the #brotherhumper thing? 924 00:36:21,858 --> 00:36:24,396 Genuinely funny. 925 00:36:24,396 --> 00:36:28,495 But I’m a person with feelings. 926 00:36:28,495 --> 00:36:31,363 I know that I have a lot more family out there. 927 00:36:31,363 --> 00:36:34,594 And I know this isn’t just happening me. 928 00:36:34,594 --> 00:36:36,891 One in ten people has a father 929 00:36:36,891 --> 00:36:39,066 that isn’t really their father. 930 00:36:39,066 --> 00:36:40,825 And these are the people that I wanna help 931 00:36:40,825 --> 00:36:42,825 ’cause you are my family. 932 00:36:42,825 --> 00:36:44,561 (rousing music) 933 00:36:44,561 --> 00:36:48,891 Leon Bechley is my father, but I’m not like him. 934 00:36:50,495 --> 00:36:51,891 You hear me, Dad? 935 00:36:51,891 --> 00:36:53,396 I don’t know if you’re watching this, 936 00:36:53,396 --> 00:36:55,858 but if you are, 937 00:36:55,858 --> 00:36:57,429 I’m not you. 938 00:36:57,429 --> 00:37:00,000 I’m honest about who I am. 939 00:37:00,000 --> 00:37:02,462 I’m not hiding. 940 00:37:02,462 --> 00:37:04,693 I’m not going anywhere. 941 00:37:04,693 --> 00:37:06,891 I’m right here. 942 00:37:11,891 --> 00:37:14,891 (mellow music) 943 00:37:14,891 --> 00:37:19,891 ♪ ♪ 944 00:37:19,891 --> 00:37:21,264 Wanna burn some sage with that? 945 00:37:21,264 --> 00:37:22,891 ’Cause I got some. 946 00:37:22,891 --> 00:37:24,396 -It’s tempting. -(laughs) 947 00:37:26,528 --> 00:37:29,066 "Won’t deny it. Still shipping Sam and Julia. 948 00:37:29,066 --> 00:37:31,066 #GrossButIntoIt." 949 00:37:31,066 --> 00:37:32,462 Better to be shipped than shamed. 950 00:37:32,462 --> 00:37:33,792 Oh, I’ll take it. 951 00:37:35,297 --> 00:37:37,792 (sighs) 952 00:37:37,792 --> 00:37:38,792 It worked. 953 00:37:38,792 --> 00:37:41,363 Your crazy, stupid, 954 00:37:41,363 --> 00:37:44,330 dangerous idea worked like magic. 955 00:37:44,330 --> 00:37:45,594 You saved my sorry ass. 956 00:37:45,594 --> 00:37:48,825 Mm-mm, you saved your sorry ass. Not me. 957 00:37:48,825 --> 00:37:50,264 And it was weird because it didn’t really seem like 958 00:37:50,264 --> 00:37:51,858 an Isaac idea at all. 959 00:37:51,858 --> 00:37:54,231 You’re usually so doctor-y and conservative, 960 00:37:54,231 --> 00:37:55,660 and all of a sudden, you’re this balls out, 961 00:37:55,660 --> 00:37:58,264 let’s-get-in-front-of-it guy. 962 00:37:58,264 --> 00:38:00,924 Someone had to save you from yourself. 963 00:38:00,924 --> 00:38:02,264 Heard that before. 964 00:38:03,396 --> 00:38:04,693 Thank you. 965 00:38:04,693 --> 00:38:07,759 (Andy Powell’s "Stronger In The End") 966 00:38:07,759 --> 00:38:10,627 ♪ ♪ 967 00:38:10,627 --> 00:38:12,297 My grandmother has that sweater. 968 00:38:12,297 --> 00:38:13,627 (laughs softly) 969 00:38:13,627 --> 00:38:15,099 SINGER: ♪ I’ve been pulled down ♪ 970 00:38:15,099 --> 00:38:17,033 ♪ Till I’m deep ♪ 971 00:38:17,033 --> 00:38:20,297 ♪ Given scars that will never heal ♪ 972 00:38:20,297 --> 00:38:22,660 ♪ But I ♪ 973 00:38:22,660 --> 00:38:27,132 ♪ I’m gonna make it home ♪ 974 00:38:27,132 --> 00:38:28,363 JULIA: Hey. 975 00:38:28,363 --> 00:38:31,297 Listen, I--I owe you an apology. 976 00:38:32,759 --> 00:38:34,957 For making a scene. 977 00:38:34,957 --> 00:38:37,264 I know what it feels like 978 00:38:37,264 --> 00:38:39,264 to be exposed, 979 00:38:39,264 --> 00:38:41,330 to feel outed. 980 00:38:41,330 --> 00:38:45,264 And so all the dad stuff aside, 981 00:38:45,264 --> 00:38:47,066 I’m really sorry. 982 00:38:47,066 --> 00:38:49,726 ♪ ♪ 983 00:38:49,726 --> 00:38:52,528 Thank you. 984 00:38:52,528 --> 00:38:54,759 The first thing I should’ve asked was... 985 00:38:56,264 --> 00:38:58,297 How are you? 986 00:38:58,297 --> 00:38:59,693 I’m married. 987 00:38:59,693 --> 00:39:01,891 And I love my husband and my career, 988 00:39:01,891 --> 00:39:03,858 and I’m not gonna throw it all away. 989 00:39:03,858 --> 00:39:06,396 (inhales deeply) 990 00:39:06,396 --> 00:39:08,693 That’s not what I asked. 991 00:39:08,693 --> 00:39:10,462 I know. 992 00:39:12,297 --> 00:39:14,264 Well, I’m-- 993 00:39:14,264 --> 00:39:17,000 I’m here if you ever wanna talk. 994 00:39:17,000 --> 00:39:19,429 You know where to find me. 995 00:39:19,429 --> 00:39:21,429 I’m kind of a big deal on the Internet now. 996 00:39:21,429 --> 00:39:22,924 I don’t know if you’ve heard. 997 00:39:22,924 --> 00:39:25,099 Yeah. 998 00:39:25,099 --> 00:39:27,396 SINGER: ♪ I’ll break these walls out of... ♪ 999 00:39:27,396 --> 00:39:29,396 Julia. 1000 00:39:29,396 --> 00:39:31,132 SINGER: ♪ I will shake the dust ♪ 1001 00:39:31,132 --> 00:39:33,726 Thanks-- 1002 00:39:33,726 --> 00:39:37,264 just for talking to me like you’re my sister, 1003 00:39:37,264 --> 00:39:38,792 and not like you’re Tim’s ex. 1004 00:39:38,792 --> 00:39:41,231 SINGER: ♪ I’ll be stronger in the end ♪ 1005 00:39:41,231 --> 00:39:44,792 ♪ I will speak my mind, I will win the fight ♪ 1006 00:39:44,792 --> 00:39:47,231 ♪ I will face my fears ♪ 1007 00:39:47,231 --> 00:39:50,462 ♪ I will be the light ♪ 1008 00:39:50,462 --> 00:39:51,924 ♪ This heart will mend ♪ 1009 00:39:51,924 --> 00:39:54,297 ♪ Won’t break, won’t bend ♪ 1010 00:39:54,297 --> 00:39:55,957 Oh, hey. (laughs) 1011 00:39:55,957 --> 00:39:57,759 Hey. 1012 00:39:57,759 --> 00:40:00,660 -Roxy, Julia’s sister. -Yeah, I remember you. 1013 00:40:00,660 --> 00:40:02,759 What a coinkydink. I didn’t know you were a runner. 1014 00:40:02,759 --> 00:40:04,594 I didn’t know you were a runner either. 1015 00:40:04,594 --> 00:40:07,462 Well, you know, I’m an athlete. I’m a silver medalist. 1016 00:40:07,462 --> 00:40:11,330 Oh, so you’re a medal dropper? 1017 00:40:11,330 --> 00:40:13,264 Well, I’m sorry. Do you have one? 1018 00:40:13,264 --> 00:40:15,066 -Uh-huh. -Actually, I’m a trainer now. 1019 00:40:15,066 --> 00:40:16,462 I just picked up a new client. 1020 00:40:16,462 --> 00:40:17,891 Just trying to get my wind up, you know? 1021 00:40:17,891 --> 00:40:20,231 You know, I love this route because it ends right at Equinox 1022 00:40:20,231 --> 00:40:22,132 and then I can just start my circuit, you know? 1023 00:40:22,132 --> 00:40:23,429 Yeah, that’s funny because 1024 00:40:23,429 --> 00:40:25,363 that’s actually the same workout I do. 1025 00:40:25,363 --> 00:40:27,495 Pretty sure I posted it on my Instagram the other day. 1026 00:40:27,495 --> 00:40:29,330 Oh, did you? 1027 00:40:29,330 --> 00:40:30,858 Huh. 1028 00:40:30,858 --> 00:40:32,693 Hey, so, what do you run? Like, an eight-minute mile? 1029 00:40:32,693 --> 00:40:35,330 -Something like that. -Okay, let’s see what you got. 1030 00:40:35,330 --> 00:40:37,891 ♪ ♪ 1031 00:40:37,891 --> 00:40:40,165 SINGER: ♪ I’ll be stronger in the end ♪ 1032 00:40:53,792 --> 00:40:55,726 You’re gonna tell me you can’t do this. 1033 00:40:58,132 --> 00:40:59,165 Yeah. 1034 00:41:06,066 --> 00:41:08,132 So that’s it? 1035 00:41:08,132 --> 00:41:09,561 We’re done? 1036 00:41:11,924 --> 00:41:13,033 We’re done. 1037 00:41:14,429 --> 00:41:16,792 (Mabel’s "Mad Love") 1038 00:41:16,792 --> 00:41:19,132 SINGER: ♪ All night, give me mad love ♪ 1039 00:41:19,132 --> 00:41:21,693 ♪ All night, give me mad love ♪ 1040 00:41:21,693 --> 00:41:24,231 ♪ Yeah, don’t let me down, do-do-down ♪ 1041 00:41:24,231 --> 00:41:26,330 ♪ All night, give me mad love ♪ 1042 00:41:26,330 --> 00:41:28,924 ♪ All night, give me mad love ♪ 1043 00:41:28,924 --> 00:41:31,198 ♪ All night, give me mad love ♪ 1044 00:41:31,198 --> 00:41:33,066 ♪ Yeah, don’t let me down, do-do-down ♪ 1045 00:41:37,198 --> 00:41:38,495 LEON: Julia. 1046 00:41:43,792 --> 00:41:44,957 Orange soda. 1047 00:41:44,957 --> 00:41:49,099 It used to make everything feel better. 1048 00:41:49,099 --> 00:41:50,495 When I was 11. 1049 00:41:53,033 --> 00:41:54,726 Worth a shot. 1050 00:41:58,066 --> 00:42:01,396 I-I had no idea things would take such a turn. 1051 00:42:01,396 --> 00:42:04,693 I mean, it’s amazing how cruel people can be on the Internet. 1052 00:42:04,693 --> 00:42:07,066 And you know, I never thought 1053 00:42:07,066 --> 00:42:09,858 that you would have to pay such a public price. 1054 00:42:11,891 --> 00:42:14,759 And I’m s... 1055 00:42:17,000 --> 00:42:18,792 Here? 1056 00:42:18,792 --> 00:42:20,429 (laughing) Well, I guess that’s as close 1057 00:42:20,429 --> 00:42:22,165 to an apology as I’m gonna get. 1058 00:42:22,165 --> 00:42:25,198 Julia, can I--can I come-- 1059 00:42:27,198 --> 00:42:29,132 I don’t think we’re there yet. 1060 00:42:30,660 --> 00:42:33,726 Sorry. Good night, Dad. 1061 00:42:37,759 --> 00:42:41,066 SINGER: ♪ I never go back, no, no, no ♪ 1062 00:42:41,066 --> 00:42:43,891 ♪ I never go, I never go back ♪ 1063 00:42:43,891 --> 00:42:47,033 ♪ I never go back, no, no, no ♪ 1064 00:42:47,033 --> 00:42:50,099 ♪ I never go, I never go back ♪ 1065 00:42:50,099 --> 00:42:52,627 ♪ ♪ 1066 00:42:52,627 --> 00:42:54,891 I think we found your new key witness-- 1067 00:42:54,891 --> 00:42:56,858 waiting in your office. 1068 00:42:56,858 --> 00:42:58,099 Really? 1069 00:42:58,099 --> 00:43:00,330 Maybe we won’t need that continuance after all. 1070 00:43:00,330 --> 00:43:06,792 ♪ ♪ 1071 00:43:06,792 --> 00:43:08,330 Mr. and Mrs. Doyle. 1072 00:43:08,330 --> 00:43:10,495 Nice to meet you. 1073 00:43:10,495 --> 00:43:12,891 We’re here to help. 1074 00:43:12,891 --> 00:43:16,462 I’d like to testify against Leon Bechley. 1075 00:43:16,462 --> 00:43:20,858 SINGER: ♪ I never go, I never go back ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 72449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.