Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,414 --> 00:00:17,645
ROBERT BALLARD: I've dedicated
my life to exploring the unknown.
2
00:00:17,784 --> 00:00:20,651
I've been places
no one else has ever gone.
3
00:00:20,787 --> 00:00:24,052
I've seen life no human eye
has ever seen.
4
00:00:24,191 --> 00:00:25,852
It's my passion.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,423
I found the Titanic.
6
00:00:33,066 --> 00:00:35,535
God damn!
7
00:00:35,669 --> 00:00:38,434
I've survived crushing depths
8
00:00:38,572 --> 00:00:40,233
and a rogue wave.
9
00:00:41,441 --> 00:00:43,967
But even after 50 years at sea,
10
00:00:44,111 --> 00:00:49,242
I'm as fascinated with the deep
as I was on my very first expedition.
11
00:00:49,383 --> 00:00:52,512
You want to know
my most important discovery?
12
00:00:52,653 --> 00:00:54,678
Well, it's the one
I'm about to make.
13
00:00:56,790 --> 00:00:58,224
I'm Dr. Robert Ballard.
14
00:00:58,358 --> 00:01:01,225
Come with me
into the alien deep.
15
00:01:12,773 --> 00:01:13,865
MAN: At the end of this move
16
00:01:14,007 --> 00:01:16,977
we'll be within a 50-meter range
of our expected target.
17
00:01:17,110 --> 00:01:19,943
MAN: Alright, well, this looks good.
I think we can go down now.
18
00:01:21,815 --> 00:01:23,840
Just watch your altitude.
19
00:01:26,553 --> 00:01:28,783
BALLARD: 12 meters.
20
00:01:28,922 --> 00:01:30,947
Let's keep going,
I think we've got it there, guys.
21
00:01:31,091 --> 00:01:31,990
MAN: Yeah, not too bad.
22
00:01:32,125 --> 00:01:35,561
BALLARD: Not bad. Hold!
There's a lot of good hunting ground here.
23
00:01:35,696 --> 00:01:37,391
WOMAN: Depth of 25.
24
00:01:37,531 --> 00:01:38,828
MAN: Tilting camera down.
25
00:01:38,966 --> 00:01:41,697
WOMAN: Tilting camera down.
26
00:01:41,835 --> 00:01:44,327
BALLARD:
These are the moments I live for.
27
00:01:44,471 --> 00:01:45,961
You spend all this time
out on the sea,
28
00:01:46,106 --> 00:01:48,632
and then in between
all the searching,
29
00:01:48,775 --> 00:01:50,504
you make these incredible discoveries.
30
00:01:50,644 --> 00:01:54,547
They completely change
our understanding of human history.
31
00:01:54,681 --> 00:01:57,309
It doesn't get much more
exciting than that.
32
00:01:57,451 --> 00:01:59,852
Alright, let's get down
on the deck.
33
00:01:59,987 --> 00:02:01,477
Get closer down.
34
00:02:02,923 --> 00:02:06,120
MAN: 296. Okay, Rhonda, why don't you
come around to that heading?
35
00:02:06,259 --> 00:02:07,021
WOMAN: Gotcha.
36
00:02:07,160 --> 00:02:08,628
MAN: And I'll try to...
37
00:02:08,762 --> 00:02:12,562
BALLARD: Something here,
what's this, what's this, what's this?
38
00:02:12,699 --> 00:02:13,632
MAN: What's that right ahead?
39
00:02:13,767 --> 00:02:14,495
WOMAN: I don't know.
40
00:02:14,635 --> 00:02:15,534
MAN: Whoa!
41
00:02:15,669 --> 00:02:16,830
MAN: What is this?
42
00:02:16,970 --> 00:02:18,529
BALLARD: That's it, baby.
43
00:02:18,672 --> 00:02:20,504
Come on in.
44
00:02:20,641 --> 00:02:22,803
Come to papa.
45
00:02:22,943 --> 00:02:25,139
Big one. Big one.
46
00:02:25,278 --> 00:02:26,939
I love it.
47
00:02:27,080 --> 00:02:29,777
Il love it, I love it,
I love it, I love it.
48
00:02:41,461 --> 00:02:45,694
NARRATOR: 95% of the ocean floor
is unexplored.
49
00:02:45,832 --> 00:02:48,028
And if it wasn't for
Dr. Robert Ballard,
50
00:02:48,168 --> 00:02:50,000
that number would
be much higher.
51
00:02:50,137 --> 00:02:53,038
BALLARD: I'm always looking forward
to being underwater.
52
00:02:53,173 --> 00:02:54,698
It's like fishing-
if you don't have your lure in the water
53
00:02:54,841 --> 00:02:57,139
you're not going to
catch any fish.
54
00:03:00,047 --> 00:03:02,277
NARRATOR: After a lifetime
of exploring,
55
00:03:02,416 --> 00:03:05,442
Ballard is out to prove
a controversial theory-
56
00:03:05,585 --> 00:03:07,644
that to find the oldest wrecks,
57
00:03:07,788 --> 00:03:11,247
you have to look deep,
in open waters.
58
00:03:11,391 --> 00:03:15,350
You can't stay in the shallows,
as common wisdom has it.
59
00:03:15,495 --> 00:03:17,361
BALLARD: Jason and the Argonauts
sailed through here
60
00:03:17,497 --> 00:03:19,591
on the quest for
the golden fleece.
61
00:03:19,733 --> 00:03:22,668
This is where Odysseus made
his journey back from Troy,
62
00:03:22,803 --> 00:03:24,202
right up the street here.
63
00:03:24,337 --> 00:03:27,329
The Roman Empire established
an empire, Greeks.
64
00:03:27,474 --> 00:03:31,377
I mean, this is where all
these civilizations moved,
65
00:03:31,511 --> 00:03:33,809
and commonly by sea.
66
00:03:35,082 --> 00:03:37,881
NARRATOR: Which means their shipwrecks-
if Ballard can find them-
67
00:03:38,018 --> 00:03:39,918
would provide
a window into history
68
00:03:40,053 --> 00:03:45,184
as far back as the Phoenicians,
and even the Egyptians.
69
00:03:45,325 --> 00:03:46,315
Back in the day,
70
00:03:46,460 --> 00:03:47,985
the southeastern coast of Turkey
71
00:03:48,128 --> 00:03:50,825
was a hub of
commerce and travel.
72
00:03:50,964 --> 00:03:52,523
BALLARD: This is a confluence
73
00:03:52,666 --> 00:03:53,895
of a lot of trade routes.
74
00:03:54,034 --> 00:03:54,967
Whether you're coastal traffic
75
00:03:55,102 --> 00:03:58,094
or you start heading out into
the eastern Mediterranean,
76
00:03:58,238 --> 00:04:01,833
or you head across to Greece
and to Athens and that area,
77
00:04:01,975 --> 00:04:03,966
or down that way towards Crete.
78
00:04:04,111 --> 00:04:05,977
So this is quite a crossroads.
79
00:04:06,113 --> 00:04:07,080
You go around the corner,
you know,
80
00:04:07,214 --> 00:04:09,512
you're headed up to the entrance
to the Black Sea.
81
00:04:09,649 --> 00:04:13,108
So we're here because
they were here.
82
00:04:13,253 --> 00:04:15,415
NARRATOR: Ballard hopes these waters
will provide proof
83
00:04:15,555 --> 00:04:18,217
of a long-held conviction-
84
00:04:18,358 --> 00:04:21,760
that the ancients were
confident, ambitious sailors.
85
00:04:23,497 --> 00:04:24,555
BALLARD: If you're
an ancient mariner,
86
00:04:24,698 --> 00:04:26,530
and you want to go from A to B,
87
00:04:26,666 --> 00:04:28,657
you pick the shortest route.
88
00:04:28,802 --> 00:04:30,201
Time's money.
89
00:04:30,337 --> 00:04:32,567
And so we simply try
to figure out
90
00:04:32,706 --> 00:04:34,902
where the starting point is,
the end point is.
91
00:04:35,041 --> 00:04:38,534
We draw a line between the two,
and we hunt the line.
92
00:04:39,012 --> 00:04:41,709
NARRATOR:
It's an unconventional strategy.
93
00:04:41,848 --> 00:04:43,714
Many experts believe
ancient mariners
94
00:04:43,850 --> 00:04:47,787
would have hugged the coast
in their handcrafted wooden ships.
95
00:04:49,523 --> 00:04:51,389
Ballard disagrees.
96
00:04:51,525 --> 00:04:53,186
BALLARD: These early seafarers-
97
00:04:53,326 --> 00:04:55,624
and I am talking about
the time of Homer
98
00:04:55,762 --> 00:04:58,595
in the eighth century BCE
and even before-
99
00:04:58,732 --> 00:05:03,101
they were a lot bolder than
we ever gave them credit for.
100
00:05:03,236 --> 00:05:04,533
NARRATOR: If Ballard's right,
101
00:05:04,671 --> 00:05:07,072
the deep waters of
this ancient crossroads
102
00:05:07,207 --> 00:05:10,939
should hold some amazing
archaeological finds.
103
00:05:11,077 --> 00:05:14,536
But few researchers have
the resources to get to there.
104
00:05:20,754 --> 00:05:23,917
Exploration is
an expensive business.
105
00:05:26,760 --> 00:05:29,127
BALLARD: I'm putting a lot
of money in the water,
106
00:05:29,262 --> 00:05:30,388
and I want to get it back.
107
00:05:30,530 --> 00:05:34,160
I mean, obviously, can't wait
to see what it's going to see.
108
00:05:37,404 --> 00:05:39,498
NARRATOR: Ballard is using
one of the most sophisticated
109
00:05:39,639 --> 00:05:43,303
underwater exploration systems
ever assembled.
110
00:05:43,443 --> 00:05:47,209
It allows him to go where
no one has gone before.
111
00:05:49,616 --> 00:05:53,246
BALLARD: Our vehicles are designed
to go to 20,000 feet.
112
00:05:53,386 --> 00:05:55,787
So we're not restricted
by depth.
113
00:05:55,922 --> 00:05:58,152
In fact, I prefer going deep.
114
00:05:59,826 --> 00:06:01,521
NARRATOR:
Before he starts a search,
115
00:06:01,661 --> 00:06:03,789
Ballard does a dry run.
116
00:06:05,899 --> 00:06:07,389
BALLARD: Now they'll drive back out,
117
00:06:07,534 --> 00:06:09,969
like a dog on a leash.
118
00:06:10,103 --> 00:06:15,337
NARRATOR: The dog is Hercules,
a camera-carrying robot.
119
00:06:15,475 --> 00:06:17,375
BALLARD: It wants to go.
120
00:06:19,579 --> 00:06:23,482
NARRATOR: Next is Argus,
Hercules' support module.
121
00:06:23,617 --> 00:06:26,609
It helps the dog
sniff out its prey.
122
00:06:26,753 --> 00:06:28,778
BALLARD:
Argus has got all the lights.
123
00:06:28,922 --> 00:06:31,323
Argus will light up
the bottom down there.
124
00:06:31,458 --> 00:06:34,393
Plus, it's got a camera
that's sort of the eye in the sky,
125
00:06:34,527 --> 00:06:39,488
sort of a helicopter watching
Hercules do his stuff.
126
00:06:39,633 --> 00:06:43,467
NARRATOR: He needs all
the technology he can get,
127
00:06:43,603 --> 00:06:46,629
because the deep
is vast and dark.
128
00:06:48,041 --> 00:06:50,738
And his targets are tiny.
129
00:06:55,015 --> 00:06:57,484
BALLARD: Right now
we're in my backyard.
130
00:06:59,753 --> 00:07:04,623
This is the world that I live in-
a world of total darkness.
131
00:07:04,758 --> 00:07:08,319
Most of the planet
is pitch black.
132
00:07:10,530 --> 00:07:13,693
The average depth of the ocean
is 12,000 feet down.
133
00:07:13,833 --> 00:07:17,167
It gets down to 35,800 feet.
134
00:07:17,304 --> 00:07:20,433
The pressure is eight tons
per square inch.
135
00:07:24,144 --> 00:07:25,737
NARRATOR: Only a handful
of human beings
136
00:07:25,879 --> 00:07:30,146
have ever been to
the deepest part of our planet.
137
00:07:30,283 --> 00:07:32,752
And yet Ballard believes
the crushing depths
138
00:07:32,886 --> 00:07:35,947
have much to tell us
about our history.
139
00:07:38,558 --> 00:07:39,957
BALLARD: And when
you go down there,
140
00:07:40,093 --> 00:07:43,324
you can only see about 30 feet.
141
00:07:43,463 --> 00:07:46,262
And then I come across
an artifact,
142
00:07:46,399 --> 00:07:48,493
an ancient shipwreck.
143
00:07:50,770 --> 00:07:53,296
Who knows when that went down.
144
00:07:54,975 --> 00:07:58,536
NARRATOR: Finding shipwrecks
is what made Ballard famous.
145
00:08:00,246 --> 00:08:02,214
BALLARD:
Most of it's unexplored.
146
00:08:02,349 --> 00:08:05,341
We have no idea what
we're gonna encounter.
147
00:08:05,485 --> 00:08:08,477
And we simply just are
gonna go down there
148
00:08:08,621 --> 00:08:11,420
with a flashlight and look.
149
00:08:15,261 --> 00:08:16,786
MAN: We're gonna bring it up.
150
00:08:18,064 --> 00:08:20,726
NARRATOR: The shakedown dive
is complete.
151
00:08:24,270 --> 00:08:25,499
Now it's a waiting game
152
00:08:25,638 --> 00:08:28,699
as the sonar searches
for possible targets.
153
00:08:30,877 --> 00:08:33,812
Meanwhile, Ballard meets
with his archaeology team,
154
00:08:33,947 --> 00:08:36,848
Tufan Turanli
and Bridget Buxton.
155
00:08:36,983 --> 00:08:38,678
BALLARD: We began going south
and we...
156
00:08:38,818 --> 00:08:40,479
People ask me
how many we've found.
157
00:08:40,620 --> 00:08:43,920
Probably about 20 so far.
158
00:08:44,057 --> 00:08:46,025
How many do I think
are down there?
159
00:08:46,159 --> 00:08:49,254
Thousands and thousands of them.
160
00:08:49,396 --> 00:08:51,660
NARRATOR: Of the wrecks
Ballard has found here,
161
00:08:51,798 --> 00:08:55,098
most have been no more
than 2,000 years old.
162
00:08:57,437 --> 00:08:59,701
But to prove that even
earlier civilizations
163
00:08:59,839 --> 00:09:02,331
ventured out across open waters,
164
00:09:02,475 --> 00:09:05,069
he needs to find
something older-
165
00:09:05,211 --> 00:09:09,205
something only the ocean
could have preserved.
166
00:09:09,349 --> 00:09:12,114
BRIDGET BUXTON: We've exhausted
a lot of the land-based sources.
167
00:09:12,252 --> 00:09:14,949
For example,
they aren't going to find
168
00:09:15,088 --> 00:09:17,523
another tomb of Tutankhamen.
169
00:09:17,657 --> 00:09:20,456
We've found all
the New Kingdom pharaohs.
170
00:09:20,593 --> 00:09:24,621
The next big,
really world-changing discoveries
171
00:09:24,764 --> 00:09:26,198
could be made underwater,
172
00:09:26,332 --> 00:09:28,562
and they could be made
in this area.
173
00:09:28,701 --> 00:09:31,568
NARRATOR: But they won't be found
in the shallows.
174
00:09:33,173 --> 00:09:34,402
TUFAN TURANLI:
Through our contacts,
175
00:09:34,541 --> 00:09:36,305
especially sponge divers,
176
00:09:36,443 --> 00:09:40,209
I think we have found possibly
almost all of the wrecks
177
00:09:40,346 --> 00:09:42,781
that are in diveable depths.
178
00:09:42,916 --> 00:09:44,941
But the sea is very vast,
179
00:09:45,085 --> 00:09:46,746
and there are many ships
out there,
180
00:09:46,886 --> 00:09:49,912
and those are the ones that
are the prime shipwrecks,
181
00:09:50,056 --> 00:09:51,990
because they are
mostly untouched.
182
00:09:52,125 --> 00:09:55,151
NARRATOR: If Ballard is right about
the ancient mariners' routes,
183
00:09:55,295 --> 00:09:57,821
they're untouched
because they're deep-
184
00:09:57,964 --> 00:10:00,399
his favorite place to explore.
185
00:10:08,775 --> 00:10:09,901
BALLARD: Look at that!
186
00:10:10,043 --> 00:10:11,306
NARRATOR: Next morning
there's good news.
187
00:10:11,444 --> 00:10:13,913
BALLARD: It's got my name on it.
188
00:10:14,047 --> 00:10:16,846
NARRATOR: The night watch
has picked up some interesting targets.
189
00:10:16,983 --> 00:10:19,850
BALLARD: No one's touched
the ones we're about to look at.
190
00:10:19,986 --> 00:10:22,353
We'll be the first in on them
since they sank,
191
00:10:22,489 --> 00:10:24,355
whenever they sank,
hundreds and hundreds of years,
192
00:10:24,491 --> 00:10:26,255
thousands of years ago.
193
00:10:26,392 --> 00:10:27,655
So ll like that.
194
00:10:27,794 --> 00:10:31,355
BUXTON: 25 meters maybe,
give or take.
195
00:10:35,602 --> 00:10:39,732
NARRATOR: It's painstaking work,
requiring intense concentration
196
00:10:39,873 --> 00:10:42,535
and an eye for sonar anomalies.
197
00:10:42,675 --> 00:10:44,234
BALLARD: What do we see
on sonar, Dwight?
198
00:10:44,377 --> 00:10:46,175
Anything interesting?
199
00:10:46,312 --> 00:10:47,575
DWIGHT: Just the bottom.
200
00:10:47,714 --> 00:10:49,341
The sonar's tipped.
201
00:10:52,519 --> 00:10:54,613
BALLARD: I want to get away
from the biology
202
00:10:54,754 --> 00:10:57,815
that destroys wrecks and
covers it and encases it.
203
00:10:57,957 --> 00:11:00,688
I want to get away from
the sponge divers
204
00:11:00,827 --> 00:11:02,761
and the looters who take things.
205
00:11:02,896 --> 00:11:06,457
I want to get away from,
in particular, the trawler.
206
00:11:06,599 --> 00:11:09,091
NARRATOR: Trawlers destroy
everything in their path,
207
00:11:09,235 --> 00:11:12,796
as they drag the ocean floor
with their nets.
208
00:11:12,939 --> 00:11:15,374
BALLARD: Our real nemesis
is the deepwater trawler
209
00:11:15,508 --> 00:11:17,840
that's trawling history off the-
210
00:11:17,977 --> 00:11:19,968
sweeping it off the bottom
of the ocean.
211
00:11:20,113 --> 00:11:24,209
Trawl mark, trawl mark,
trawl mark.
212
00:11:24,350 --> 00:11:26,682
Look at all those trawl marks.
213
00:11:26,819 --> 00:11:30,153
Funny thing is,
have you seen a fish yet?
214
00:11:30,290 --> 00:11:32,554
What are they catching?
215
00:11:32,692 --> 00:11:36,959
So we're going to keep going
until we bottom out.
216
00:11:37,096 --> 00:11:39,929
Hopefully we bottom out
at what, 500 meters, Dwight?
217
00:11:40,066 --> 00:11:40,862
DWIGHT: Five, yeah.
218
00:11:41,000 --> 00:11:41,967
BALLARD: 500 meters.
219
00:11:42,101 --> 00:11:46,732
And we're wanting the trawl marks
to go away any second now.
220
00:11:49,142 --> 00:11:51,338
NARRATOR: Ballard searches deep
using a technique
221
00:11:51,477 --> 00:11:54,071
that transformed
underwater archaeology
222
00:11:54,214 --> 00:11:58,048
when he pioneered it
on his most spectacular discovery.
223
00:12:01,187 --> 00:12:04,020
BALLARD: The RMS Titanic.
224
00:12:04,157 --> 00:12:07,491
You're looking down to-
now those are the portholes.
225
00:12:07,627 --> 00:12:09,789
And you can see the rust
literally bleeding.
226
00:12:09,929 --> 00:12:12,728
It's like a waterfall of blood.
227
00:12:12,865 --> 00:12:14,355
NARRATOR: For over 70 years,
228
00:12:14,500 --> 00:12:17,526
the whereabouts of the world's
most famous shipwreck
229
00:12:17,670 --> 00:12:19,468
were unknown...
230
00:12:20,907 --> 00:12:24,434
...until Ballard had an idea.
231
00:12:24,577 --> 00:12:28,104
Imagine this Nebraska field
is the North Atlantic,
232
00:12:28,248 --> 00:12:30,842
and you're hunting for Titanic.
233
00:12:30,984 --> 00:12:35,478
BALLARD: Somewhere in this
wheat field is a trail.
234
00:12:35,622 --> 00:12:40,685
When the Titanic sank,
it broke in half at the surface.
235
00:12:40,827 --> 00:12:42,625
Witnesses saw it.
236
00:12:42,762 --> 00:12:46,198
And these two pieces became
giant salt shakers,
237
00:12:46,332 --> 00:12:47,800
shaking out their contents.
238
00:12:47,934 --> 00:12:49,766
So everything was coming out
of the Titanic!
239
00:12:49,902 --> 00:12:50,960
Boilers were coming out.
240
00:12:51,104 --> 00:12:52,401
People were coming out.
241
00:12:52,538 --> 00:12:54,666
Wine bottles were coming out.
242
00:12:55,975 --> 00:13:00,412
And during that free fall,
it creates a trail of debris
243
00:13:00,546 --> 00:13:04,949
that's much bigger signature
than the Titanic itself.
244
00:13:07,620 --> 00:13:10,282
So now, we're searching
the ocean floor
245
00:13:10,423 --> 00:13:14,883
and we come across
our first piece of debris,
246
00:13:15,028 --> 00:13:16,757
and then another.
247
00:13:17,764 --> 00:13:20,790
The pieces are getting
bigger and bigger.
248
00:13:20,933 --> 00:13:22,833
We're going in
the right direction.
249
00:13:22,969 --> 00:13:25,836
We are heading directly
to the wreck itself.
250
00:13:28,241 --> 00:13:31,438
NARRATOR: September 1, 1985.
251
00:13:31,577 --> 00:13:33,306
1:00 AM.
252
00:13:33,446 --> 00:13:36,848
BALLARD: Initially, we didn't know
if we were on the right trail,
253
00:13:36,983 --> 00:13:38,644
until that magic moment
254
00:13:38,785 --> 00:13:41,948
when the boiler came
underneath our cameras.
255
00:13:42,088 --> 00:13:43,385
MAN: Look at it What the hell?
256
00:13:43,523 --> 00:13:45,821
Oh! God, it looks like the boiler.
257
00:13:45,958 --> 00:13:46,823
MAN: Boiler!
258
00:13:46,959 --> 00:13:49,018
MAN: Yes, yes!
259
00:13:49,162 --> 00:13:51,130
BALLARD:
We had a picture of that boiler
260
00:13:51,264 --> 00:13:53,028
on the wall of the control van,
261
00:13:53,166 --> 00:13:56,295
and everyone's head looked
to the picture, looked back,
262
00:13:56,436 --> 00:13:58,165
and we knew it was the Titanic.
263
00:13:58,304 --> 00:14:00,136
God damn!
264
00:14:03,343 --> 00:14:05,710
NARRATOR: 25 years later
in the Mediterranean,
265
00:14:05,845 --> 00:14:09,145
Ballard is as enthusiastic
as ever-
266
00:14:09,282 --> 00:14:12,149
now searching for
much older debris trails.
267
00:14:16,189 --> 00:14:18,283
BALLARD: I feel lucky,
don't you, Dwight?
268
00:14:18,424 --> 00:14:19,152
DWIGHT: Yup.
269
00:14:19,292 --> 00:14:21,226
BALLARD: Feel lucky?
270
00:14:21,361 --> 00:14:23,227
Yeah, I feel lucky.
271
00:14:24,964 --> 00:14:27,331
Something here, what's this,
what's this, what's this,
272
00:14:27,467 --> 00:14:29,868
what's this, what's this?
273
00:14:30,002 --> 00:14:32,664
Looks like an amphora
off to the left.
274
00:14:32,805 --> 00:14:33,966
Mark it.
275
00:14:34,107 --> 00:14:36,098
Possible amphora.
276
00:14:36,242 --> 00:14:38,142
NARRATOR: Amphorae are
the shipping containers
277
00:14:38,277 --> 00:14:40,245
of the ancient world-
278
00:14:40,380 --> 00:14:45,614
clay jars that transported everything
from grain, to olive oil, to wine.
279
00:14:45,752 --> 00:14:47,811
BALLARD: These ancient mariners
treated an amphora
280
00:14:47,954 --> 00:14:49,479
like, you know, we treat trash.
281
00:14:49,622 --> 00:14:51,522
They throw them overboard.
282
00:14:54,260 --> 00:14:56,422
In the deep sea, the average rate
of sedimentation
283
00:14:56,562 --> 00:14:59,862
is a centimeter per 1,000 years.
284
00:14:59,999 --> 00:15:01,160
1,000 years!
285
00:15:01,300 --> 00:15:04,031
An amphora, a typical one,
is about,
286
00:15:04,170 --> 00:15:07,071
little less than a meter,
about 18 centimeters.
287
00:15:07,206 --> 00:15:09,538
You can't bury it.
288
00:15:09,675 --> 00:15:13,509
So if you throw over an amphora
over the side in the deep sea,
289
00:15:13,646 --> 00:15:16,479
it's probably still laying there,
and you can still see it with your eye.
290
00:15:17,450 --> 00:15:19,350
This smells right.
291
00:15:22,088 --> 00:15:23,886
Something dead ahead.
292
00:15:26,025 --> 00:15:26,992
Ah-ha!
293
00:15:27,126 --> 00:15:29,117
That's it, baby.
294
00:15:29,262 --> 00:15:31,731
There she blows.
There she blows!
295
00:15:37,370 --> 00:15:39,099
Come on in.
296
00:15:39,238 --> 00:15:40,364
Come to papa.
297
00:15:40,506 --> 00:15:41,234
MAN: It's a wreck.
298
00:15:41,374 --> 00:15:42,364
BALLARD: It's a wreck.
299
00:15:42,508 --> 00:15:43,998
[cheering]
300
00:15:44,143 --> 00:15:45,907
WOMAN: All right!
301
00:15:46,045 --> 00:15:47,945
BALLARD: Yes! Ha-ha!
302
00:15:48,080 --> 00:15:49,775
Big one. Big one.
303
00:15:49,916 --> 00:15:53,079
That's a big boy.
That's a big boy.
304
00:15:53,219 --> 00:15:55,483
That is a big boy.
305
00:15:56,589 --> 00:15:58,557
NARRATOR: 1,500 feet down,
306
00:15:58,691 --> 00:16:02,025
the wooden masts and hull of the ship
are long gone,
307
00:16:02,161 --> 00:16:06,189
devoured by organisms that
live in the muddy bottom.
308
00:16:06,332 --> 00:16:09,597
But the cargo of amphorae remains.
309
00:16:10,837 --> 00:16:14,933
BUXTON: I'm going to guess
this is Type 1 Byzantine.
310
00:16:15,074 --> 00:16:17,099
But I want you to erase that
if I'm wrong.
311
00:16:17,243 --> 00:16:18,267
BALLARD: You think
it's Byzantine?
312
00:16:18,411 --> 00:16:19,344
BUXTON: it's-that's...
313
00:16:19,479 --> 00:16:20,878
Look at the striations
across the bottom.
314
00:16:21,013 --> 00:16:22,572
BALLARD: Yeah, yeah, yeah.
315
00:16:22,715 --> 00:16:24,080
NARRATOR:
Markings on the amphora
316
00:16:24,217 --> 00:16:27,414
point to a ship from
the sixth century CE-
317
00:16:27,553 --> 00:16:29,885
Byzantine.
318
00:16:30,022 --> 00:16:32,957
The Byzantine Empire arose
from the eastern remnants
319
00:16:33,092 --> 00:16:35,424
of the old Roman Empire.
320
00:16:38,331 --> 00:16:40,459
From its capital, Constantinople,
321
00:16:40,600 --> 00:16:44,594
trade routes radiated out across
the eastern Mediterranean.
322
00:16:49,408 --> 00:16:54,869
BALLARD: The first impression
is Byzantine, so...
323
00:16:55,014 --> 00:16:56,573
we'll move on.
324
00:16:56,716 --> 00:16:58,980
MAN: Byzantine. That's good? Bad?
325
00:16:59,118 --> 00:17:00,813
BALLARD: Could be better.
326
00:17:00,953 --> 00:17:03,183
So we'll make it better.
327
00:17:03,322 --> 00:17:04,551
Hello!
328
00:17:04,690 --> 00:17:06,283
NARRATOR:
But before they move on,
329
00:17:06,425 --> 00:17:08,052
something catches Ballard's eye.
330
00:17:08,194 --> 00:17:10,060
BALLARD: Yeah, yeah.
Look at this puppy.
331
00:17:10,196 --> 00:17:11,857
Hello.
332
00:17:13,799 --> 00:17:15,893
Hold the shot,
zoom back, zoom back.
333
00:17:16,035 --> 00:17:18,026
Lovely, lovely.
334
00:17:18,170 --> 00:17:19,797
There we go.
335
00:17:22,808 --> 00:17:23,934
NARRATOR: Eels are nice,
336
00:17:24,076 --> 00:17:28,035
but Byzantine wrecks are
a dime a dozen along this coast.
337
00:17:28,180 --> 00:17:29,773
İt's old, but not old enough
338
00:17:29,916 --> 00:17:33,978
to be an example of truly early
open-ocean sailing.
339
00:17:34,120 --> 00:17:36,646
BALLARD: We're looking for
those particular lost ships
340
00:17:36,789 --> 00:17:38,587
that really have
something to tell us,
341
00:17:38,724 --> 00:17:40,123
and then we'll spend time
on those.
342
00:17:40,259 --> 00:17:43,024
Otherwise we'll just move on.
343
00:17:43,162 --> 00:17:46,860
Alright, zoom back
and we'll come down a while.
344
00:17:46,999 --> 00:17:49,593
Then I think we'll
get out of Dodge.
345
00:17:50,970 --> 00:17:52,904
NARRATOR: The Nautilus
sets course for a new target
346
00:17:53,039 --> 00:17:54,939
a few miles away.
347
00:17:55,074 --> 00:17:57,702
BALLARD: Okay, roger.
Okay, so that's where we'll head.
348
00:18:01,948 --> 00:18:06,181
MAN: I am seeing a really
great-looking return on the sonar.
349
00:18:06,319 --> 00:18:09,721
It's very common to all
the piles of jars we've seen,
350
00:18:09,855 --> 00:18:11,448
or amphoras.
351
00:18:14,226 --> 00:18:18,129
NARRATOR: Suddenly, Hercules' camera picks up
something in the dark.
352
00:18:28,841 --> 00:18:31,208
BALLARD: Your heading is 2367
353
00:18:31,344 --> 00:18:32,470
WOMAN: Around about that, yes.
354
00:18:32,612 --> 00:18:34,046
BALLARD: That's about...
355
00:18:34,180 --> 00:18:35,204
You should pick it up
on the right.
356
00:18:35,348 --> 00:18:36,838
That might be that puppy
over there.
357
00:18:36,983 --> 00:18:37,779
WOMAN: Yeah.
358
00:18:37,917 --> 00:18:40,682
BALLARD: We're coming in on it.
359
00:18:40,820 --> 00:18:42,788
Yeah. Here it comes.
360
00:18:45,091 --> 00:18:46,252
MAN: It's a sailboat.
361
00:18:46,392 --> 00:18:48,156
WOMAN: Comin' up.
362
00:18:48,294 --> 00:18:50,160
ALL: That's a sailboat!
363
00:18:50,296 --> 00:18:53,231
WOMAN: Whoa, is right,
I've got to come way up, guys.
364
00:18:53,366 --> 00:18:56,063
BALLARD: You're kidding,
it is a sailboat.
365
00:18:56,202 --> 00:18:58,364
Oh, it's a net.
366
00:18:58,504 --> 00:19:00,871
Oh, there we've got
a name on it.
367
00:19:01,007 --> 00:19:02,805
It's got a name.
368
00:19:02,942 --> 00:19:04,000
MAN: Want to zoom in
on the numbers?
369
00:19:04,143 --> 00:19:07,602
BALLARD: Yeah. Go see what
its home port is on the stern.
370
00:19:07,747 --> 00:19:10,273
I'll bet you it's Delaware.
371
00:19:10,416 --> 00:19:13,317
Want to bet on it? Anyone?
372
00:19:13,452 --> 00:19:14,510
MAN: What's the flag?
373
00:19:14,654 --> 00:19:15,553
MAN: Miranda?
374
00:19:15,688 --> 00:19:16,678
MAN: Miranda.
375
00:19:16,822 --> 00:19:19,120
BALLARD: Miranda.
376
00:19:19,258 --> 00:19:20,350
What's underneath?
377
00:19:20,493 --> 00:19:22,086
MAN: Heidelberg.
378
00:19:22,228 --> 00:19:24,526
WOMAN: Do you want me
to go in on that?
379
00:19:24,664 --> 00:19:26,928
BALLARD: Heidelberg, yeah.
380
00:19:27,066 --> 00:19:28,465
Look at-is it-
what's it sitting on?
381
00:19:28,601 --> 00:19:31,593
Looks like it's sitting on
a pile of amphora.
382
00:19:31,737 --> 00:19:34,206
I'm joking, those are
shadows of the ropes.
383
00:19:34,340 --> 00:19:36,001
[laughter]
384
00:19:36,142 --> 00:19:39,134
NARRATOR: There may be a good story behind this
eerie wreck,
385
00:19:39,278 --> 00:19:43,146
but it's not one Ballard
has time to pursue.
386
00:19:43,282 --> 00:19:46,582
His laser focus remains
on ancient mariners-
387
00:19:46,719 --> 00:19:49,711
and the older, the better.
388
00:19:49,855 --> 00:19:51,448
BALLARD: You're looking for the most dangerous stretch
of ocean
389
00:19:51,590 --> 00:19:52,853
along the trade routes.
390
00:19:52,992 --> 00:19:54,153
That's the trouble spot,
391
00:19:54,293 --> 00:19:57,786
that's where these sailing ships
were most likely to go down.
392
00:19:59,265 --> 00:20:00,960
NARRATOR: To find those
trouble spots,
393
00:20:01,100 --> 00:20:04,627
Ballard must get into the mind
of the ancient sailor.
394
00:20:07,573 --> 00:20:11,339
He puts himself at the helm
of some traditional sail power.
395
00:20:11,477 --> 00:20:12,706
BALLARD: Trying to get from A to B
396
00:20:12,845 --> 00:20:14,609
in a powerboat
like the Nautilus,
397
00:20:14,747 --> 00:20:17,614
you just point your bow
towards it and off you go.
398
00:20:17,750 --> 00:20:20,549
But a sailing ship must do
a series of tacking maneuvers,
399
00:20:20,686 --> 00:20:21,653
trying to get the reach,
400
00:20:21,787 --> 00:20:23,380
trying to get the best winds
401
00:20:23,522 --> 00:20:26,287
that will give him
the direction he wants to go
402
00:20:26,425 --> 00:20:28,416
at the highest speed.
403
00:20:30,429 --> 00:20:33,660
NARRATOR: Steering a zigzag course
along the Turkish coast,
404
00:20:33,799 --> 00:20:37,429
Ballard soon discovers
a potential danger zone.
405
00:20:37,570 --> 00:20:42,007
BALLARD: As the ancient mariner
was carrying his cargo north,
406
00:20:42,141 --> 00:20:43,939
coming up on
the Datca Peninsula,
407
00:20:44,076 --> 00:20:47,171
he would turn west and travel
along the peninsula,
408
00:20:47,313 --> 00:20:50,715
being protected from the winds
by the land itself.
409
00:20:52,451 --> 00:20:53,577
If he turned the corner,
410
00:20:53,719 --> 00:20:57,349
he was going to encounter
the winds from the northwest.
411
00:20:57,490 --> 00:20:58,889
If the winds were
not that severe,
412
00:20:59,024 --> 00:21:00,492
he could make safe passage.
413
00:21:00,626 --> 00:21:04,961
But if they were severe,
he could be in serious trouble.
414
00:21:05,097 --> 00:21:06,792
NARRATOR:
If conditions turned bad,
415
00:21:06,932 --> 00:21:10,562
there was little
an early sea captain could do.
416
00:21:10,703 --> 00:21:12,865
BALLARD: They had very primitive
sailing technology,
417
00:21:13,005 --> 00:21:15,736
so it was much, much
more difficult to do
418
00:21:15,875 --> 00:21:18,401
what I'm doing right now.
419
00:21:18,544 --> 00:21:21,241
You've got a very simplistic square rig.
420
00:21:21,380 --> 00:21:25,715
It doesn't have a keel,
so it's basically a big bathtub.
421
00:21:25,851 --> 00:21:29,287
And it's not capable of the maneuvering
that we can now do
422
00:21:29,421 --> 00:21:31,549
with modern sailing ships.
423
00:21:31,690 --> 00:21:33,920
And sure enough,
if he was overloaded
424
00:21:34,059 --> 00:21:37,791
or the winds were severe,
he would sink.
425
00:21:37,930 --> 00:21:40,297
This is just the right spot
to find shipwrecks.
426
00:21:40,432 --> 00:21:43,231
It has all the necessary ingredients.
427
00:21:43,369 --> 00:21:44,268
But of course,
428
00:21:44,403 --> 00:21:46,497
just when you think you've
got it all figured out,
429
00:21:46,639 --> 00:21:49,506
that's when something
goes wrong.
430
00:21:49,642 --> 00:21:50,575
MAN: You all set, Brennan?
431
00:21:50,709 --> 00:21:52,803
NARRATOR: When Ballard
rejoins the Nautilus,
432
00:21:52,945 --> 00:21:55,073
he's met with bad news-
433
00:21:55,214 --> 00:21:58,047
his sonar system, Diana,
is down.
434
00:21:58,184 --> 00:22:00,744
BALLARD: Did they recover Diana
or they haven't done that yet?
435
00:22:00,886 --> 00:22:01,614
MAN: Yeah, we still have to recover it.
436
00:22:01,754 --> 00:22:04,348
BALLARD:
They're recovering it now?
437
00:22:04,490 --> 00:22:09,360
NARRATOR: With no sonar,
exploration grinds to a halt.
438
00:22:13,866 --> 00:22:16,358
BALLARD: Diana severed one of
its terminating wires
439
00:22:16,502 --> 00:22:18,300
and got flooded with seawater.
440
00:22:18,437 --> 00:22:23,500
And it'll take just as much time to fix it
as bring Echo on line.
441
00:22:23,642 --> 00:22:25,007
Echo can go a lot deeper,
442
00:22:25,144 --> 00:22:28,011
and we're in real deep water now,
happy hunting ground,
443
00:22:28,147 --> 00:22:30,741
so I want to bring this guy
on line.
444
00:22:30,883 --> 00:22:33,409
The game is
get someone in the pool.
445
00:22:33,552 --> 00:22:37,489
NARRATOR: Sonar is the first crucial link
in Ballard's search system.
446
00:22:40,025 --> 00:22:44,394
He needs it to locate targets
in the imaginary wheat field below.
447
00:22:46,365 --> 00:22:49,699
BALLARD: Well, my hands are
my side-scan sonars.
448
00:22:49,835 --> 00:22:52,065
But my sonar can reach
further than my hands,
449
00:22:52,204 --> 00:22:55,640
it can reach out about
1,000 meters.
450
00:22:55,774 --> 00:23:00,007
So I have, basically, a lawnmower
that's 1,000 meters wide
451
00:23:00,145 --> 00:23:02,239
when I'm using the sonar.
452
00:23:03,115 --> 00:23:06,608
And I can quickly get through
a large search area that way.
453
00:23:09,722 --> 00:23:12,589
NARRATOR;
When the sonar's working, that is.
454
00:23:12,725 --> 00:23:16,059
To be out of the water on day four
of a five-day expedition
455
00:23:16,195 --> 00:23:19,426
is exasperating,
to say the least.
456
00:23:19,565 --> 00:23:22,296
BALLARD: You know, it's like
I just got in a cab in New York City
457
00:23:22,434 --> 00:23:24,198
with four dollars in my pocket,
458
00:23:24,336 --> 00:23:25,667
and I'm stuck in traffic
459
00:23:25,804 --> 00:23:28,899
watching the cab meter go [buzz).
460
00:23:29,041 --> 00:23:30,873
When you get on this ship
and mobilize,
461
00:23:31,010 --> 00:23:33,138
you start these meters.
462
00:23:33,279 --> 00:23:34,007
And it burns,
463
00:23:34,146 --> 00:23:37,741
it's got a $1,000 an hour
burn rate.
464
00:23:40,686 --> 00:23:43,621
NARRATOR: While Ballard frets
about lost bottom time,
465
00:23:43,756 --> 00:23:46,919
other crewmembers jump
at the chance to relax.
466
00:23:51,363 --> 00:23:52,888
BALLARD: This is humbling.
467
00:23:53,032 --> 00:23:57,265
To be in beautiful weather
and not in the water, but...
468
00:23:57,403 --> 00:23:59,428
You know, I don't have
patience on land,
469
00:23:59,571 --> 00:24:03,064
but I've learned
to have patience at sea...
470
00:24:03,208 --> 00:24:04,937
kind of.
471
00:24:05,678 --> 00:24:07,009
It's just that I have
too much to do.
472
00:24:07,146 --> 00:24:08,910
I'm out here trying to prove
473
00:24:09,048 --> 00:24:11,676
how adventurous
the ancient mariners really were,
474
00:24:11,817 --> 00:24:15,151
and now I'm just wasting
time and money.
475
00:24:19,825 --> 00:24:21,816
[men singing]
476
00:24:21,961 --> 00:24:24,794
NARRATOR: Ballard's lightbulb moment
about open-ocean voyaging
477
00:24:24,930 --> 00:24:29,458
came to him, not in the Med,
but during a trip to Hawaii.
478
00:24:31,337 --> 00:24:33,203
Over 1,500 years ago,
479
00:24:33,339 --> 00:24:35,774
Polynesians made incredible
open-sea voyages
480
00:24:35,908 --> 00:24:39,811
around the Pacific
in simple wooden sailing boats.
481
00:24:42,581 --> 00:24:43,810
In modern Hawaii,
482
00:24:43,949 --> 00:24:47,647
the ancient Polynesian
sailing traditions live on.
483
00:24:47,786 --> 00:24:49,254
CHADD ONOHI PAISHON: So we're
just going to stretch this
484
00:24:49,388 --> 00:24:50,150
as tight as we can get it.
485
00:24:50,289 --> 00:24:51,882
BALLARD: This tight...
486
00:24:58,664 --> 00:25:01,361
NARRATOR: Master navigator
Chadd Onohi Paishon
487
00:25:01,500 --> 00:25:05,403
is skipper of
the voyaging canoe Makali'i.
488
00:25:05,537 --> 00:25:09,440
It's named after the Polynesian navigator
who, as legend has it,
489
00:25:09,575 --> 00:25:12,442
steered the first humans
to Hawaii.
490
00:25:21,920 --> 00:25:22,978
BALLARD: So Chadd,
when you're sailing
491
00:25:23,122 --> 00:25:26,114
and you're sailing overnight,
where do you sleep?
492
00:25:26,258 --> 00:25:27,726
PAISHON:
I get the penthouse bunk.
493
00:25:27,860 --> 00:25:28,759
Right there.
494
00:25:28,894 --> 00:25:30,487
BALLARD: You're right here
under the stars.
495
00:25:30,629 --> 00:25:31,892
And where do I sleep?
496
00:25:32,031 --> 00:25:33,556
PAISHON: You're down below
with the rest of the crew.
497
00:25:33,699 --> 00:25:35,633
Let me show you where
you will be sleeping.
498
00:25:35,768 --> 00:25:38,601
BALLARD: It's amazing
the guts they had
499
00:25:38,737 --> 00:25:42,674
to literally go where
no one has gone before
500
00:25:42,808 --> 00:25:45,470
and wonder if they were
going to get there.
501
00:25:51,283 --> 00:25:53,843
NARRATOR:
Chadd's ancestors sailed for a month,
502
00:25:53,986 --> 00:25:59,152
across over 2,000 miles of
open ocean to get to Hawaii.
503
00:25:59,291 --> 00:26:01,089
BALLARD: They didn't even know
Hawaii was here.
504
00:26:01,226 --> 00:26:02,455
PAISHON: Yeah.
505
00:26:02,594 --> 00:26:07,430
BALLARD: They sailed out into
the most remote parts of the planet.
506
00:26:07,566 --> 00:26:10,433
PAISHON: The ocean has
always been our road.
507
00:26:10,569 --> 00:26:11,297
BALLARD: The highway.
508
00:26:11,437 --> 00:26:13,667
PAISHON: Yeah, it's not something
that separated us,
509
00:26:13,806 --> 00:26:14,830
it's something that
joins us together.
510
00:26:14,973 --> 00:26:17,499
BALLARD: Very few Hawaiians live
on the tops of the islands.
511
00:26:17,643 --> 00:26:19,975
PAISHON: Right, right, we all live here
where we're supposed to live.
512
00:26:20,112 --> 00:26:20,977
BALLARD: Exactly.
513
00:26:21,113 --> 00:26:22,103
PAISHON:
The tops are for the gods.
514
00:26:22,247 --> 00:26:24,341
BALLARD: That's for the gods.
515
00:26:24,483 --> 00:26:26,781
That idea of a highway,
that's what stood out to me.
516
00:26:26,919 --> 00:26:28,910
Maybe the early Greeks
had highways, too,
517
00:26:29,054 --> 00:26:30,954
across the Mediterranean.
518
00:26:31,090 --> 00:26:32,751
The experts say ancient mariners
would have sailed
519
00:26:32,891 --> 00:26:34,256
close to the shore,
520
00:26:34,393 --> 00:26:36,327
but I say they would have
been just as bold
521
00:26:36,462 --> 00:26:38,692
as the first Hawaiians.
522
00:26:38,831 --> 00:26:40,458
They were sailing
about the same time,
523
00:26:40,599 --> 00:26:43,534
and probably just as sophisticated.
524
00:26:44,670 --> 00:26:48,265
If I'm right, the shipwrecks
should be there to prove it.
525
00:26:59,785 --> 00:27:01,549
NARRATOR: Eventually
the crew gets the sonar system
526
00:27:01,687 --> 00:27:03,121
back in the water.
527
00:27:03,255 --> 00:27:06,384
But now the conditions
have changed.
528
00:27:06,525 --> 00:27:08,755
BALLARD: We're in a real
weather pattern right now.
529
00:27:08,894 --> 00:27:11,386
We had winds up to
30 knots and more.
530
00:27:11,530 --> 00:27:14,363
We actually came and hid
behind this island
531
00:27:14,500 --> 00:27:16,798
because it was so bad
around the corner.
532
00:27:16,935 --> 00:27:18,733
NARRATOR: Their move
to calmer waters
533
00:27:18,871 --> 00:27:21,431
proves to be a lucky one.
534
00:27:21,573 --> 00:27:24,338
BALLARD: We came here
literally escaping the bad seas,
535
00:27:24,476 --> 00:27:26,308
and looks like we might have
picked up some good targets
536
00:27:26,445 --> 00:27:29,073
that we're gonna go
and dive on right now.
537
00:27:34,686 --> 00:27:37,121
They're about 11-12 meters long,
538
00:27:37,256 --> 00:27:39,384
about three and a half
meters wide,
539
00:27:39,525 --> 00:27:42,859
so it's a classic
three-to-one ratio.
540
00:27:42,995 --> 00:27:43,689
You can see the individual...
541
00:27:43,829 --> 00:27:45,456
NARRATOR: While hiding
from the storm,
542
00:27:45,597 --> 00:27:48,191
the sonar picked up several
interesting anomalies,
543
00:27:48,333 --> 00:27:50,927
including this one.
544
00:27:51,069 --> 00:27:55,199
BALLARD: So it sort of looks like
a cluster of small grapes,
545
00:27:55,340 --> 00:27:59,709
the quintessential signature
of an ancient cargo ship
546
00:27:59,845 --> 00:28:01,438
carrying amphoras.
547
00:28:04,616 --> 00:28:08,712
NARRATOR: Hopes are high,
though Ballard is ever wary.
548
00:28:08,854 --> 00:28:10,720
BALLARD: You don't know
what's there.
549
00:28:10,856 --> 00:28:14,224
It could be nets,
you could get in trouble.
550
00:28:14,359 --> 00:28:17,556
I've had submarines trapped in nets,
with people in them,
551
00:28:17,696 --> 00:28:20,461
and I've had ROVs
trapped in nets.
552
00:28:20,599 --> 00:28:23,398
So I'm net conscious.
553
00:28:25,037 --> 00:28:26,971
MAN ON RADIO:
Argus is in the water.
554
00:28:30,409 --> 00:28:32,707
NARRATOR:
The pressure is palpable.
555
00:28:32,844 --> 00:28:36,906
Ballard has less than 24 hours
before he has to head home.
556
00:28:41,019 --> 00:28:43,249
BALLARD: I've been on
over 130 expeditions,
557
00:28:43,388 --> 00:28:46,358
and it always seems to go
down to the wire.
558
00:28:46,491 --> 00:28:48,653
It's the last day and
you're still trying to reel in
559
00:28:48,794 --> 00:28:52,059
that really big fish that
you know is out there.
560
00:28:54,967 --> 00:28:56,662
MAN: There was something there.
561
00:28:58,403 --> 00:29:00,997
BALLARD:
That's got to be it, guys.
562
00:29:01,139 --> 00:29:05,133
Argus bears 266.
563
00:29:05,277 --> 00:29:06,608
You're creating in your mind
564
00:29:06,745 --> 00:29:09,214
a three-dimensional characterization
of where you are.
565
00:29:09,348 --> 00:29:11,715
You become Hercules.
566
00:29:14,052 --> 00:29:16,919
There's a bang coming in, 250.
567
00:29:17,055 --> 00:29:19,581
Bears 250, looks like.
568
00:29:19,725 --> 00:29:23,593
I'm generally completely aware
of where I am
569
00:29:23,729 --> 00:29:27,063
on the bottom of the ocean,
and I'm down there in my mind.
570
00:29:29,768 --> 00:29:32,294
There it is, off to the left.
571
00:29:32,437 --> 00:29:33,495
There we are, folks.
572
00:29:33,639 --> 00:29:34,470
BUXTON: That is a shipwreck.
573
00:29:34,606 --> 00:29:36,404
BALLARD: See what we got.
574
00:29:38,176 --> 00:29:40,338
BUXTON: Everybody who wanted
to be woken up
575
00:29:40,479 --> 00:29:44,609
when we got something exciting
should be woken up.
576
00:29:44,750 --> 00:29:46,479
MAN: Oh. Winch watch!
577
00:29:46,618 --> 00:29:48,985
NARRATOR: Suddenly, a problem.
578
00:29:51,056 --> 00:29:53,184
BALLARD: We just lost the winch.
579
00:30:04,102 --> 00:30:05,001
NARRATOR: Without the winch,
580
00:30:05,137 --> 00:30:07,902
the vehicles could smash
into the bottom.
581
00:30:08,040 --> 00:30:10,737
Worse, there's no way
to retrieve them.
582
00:30:10,876 --> 00:30:13,345
MAN: Sheave's 180.
583
00:30:13,478 --> 00:30:14,775
BALLARD: Sheave's 180.
584
00:30:14,913 --> 00:30:17,348
It's counting negatives.
585
00:30:17,482 --> 00:30:19,041
NARRATOR:
Before they can even see it,
586
00:30:19,184 --> 00:30:21,312
they're losing the wreck.
587
00:30:30,395 --> 00:30:31,453
MAN: All set, Brennan?
588
00:30:31,596 --> 00:30:32,961
MAN: Yeah.
589
00:30:34,399 --> 00:30:35,093
MAN: Alright, sorry, guys.
590
00:30:35,233 --> 00:30:38,134
Eric and Chris,
you should be getting it now.
591
00:30:38,270 --> 00:30:40,068
MAN: Okay, Tom,
we're going back down...
592
00:30:42,741 --> 00:30:46,234
BALLARD: It's funny, it was
really intense there for a moment.
593
00:30:47,245 --> 00:30:48,337
NARRATOR: With the winch fixed,
594
00:30:48,480 --> 00:30:51,780
the crew quickly gets back
to the task at hand.
595
00:30:51,917 --> 00:30:54,716
MAN: Now let's check this out.
596
00:30:54,853 --> 00:30:57,015
This looks like our target, guys.
597
00:30:58,023 --> 00:30:58,751
MAN: Hey, we found it.
598
00:30:58,890 --> 00:30:59,686
BUXTON: My screen's turned off.
599
00:30:59,825 --> 00:31:01,384
MAN: Sweet Argus, you guys.
600
00:31:01,526 --> 00:31:03,153
Good job!
601
00:31:03,295 --> 00:31:04,820
BALLARD: Roll on Argus, please.
602
00:31:04,963 --> 00:31:06,397
Who's there recording video?
603
00:31:06,531 --> 00:31:08,659
BUXTON: We need to get
a little closer,
604
00:31:08,800 --> 00:31:12,794
but it looks like it could be
a Hellenistic or classical wreck.
605
00:31:12,938 --> 00:31:14,838
BALLARD: Hellenistic.
606
00:31:14,973 --> 00:31:16,498
MAN: Hellenistic is...?
607
00:31:16,641 --> 00:31:19,235
BALLARD: The time
of Alexander the Great.
608
00:31:19,378 --> 00:31:22,814
NARRATOR: Alexander the Great
lived in the fourth century BCE,
609
00:31:22,948 --> 00:31:26,316
around 2,300 years ago.
610
00:31:26,451 --> 00:31:29,045
This is the first time
a wreck from that period
611
00:31:29,187 --> 00:31:32,122
has been found so deep.
612
00:31:32,257 --> 00:31:33,918
BUXTON: Okay,
we need to get in close
613
00:31:34,059 --> 00:31:37,859
to one of the ones
that's quite well exposed.
614
00:31:37,996 --> 00:31:39,794
Oh, those are very nice.
615
00:31:39,931 --> 00:31:42,423
MAN: Fantastic view there.
616
00:31:42,567 --> 00:31:46,128
BUXTON: Identifying these ceramics
is a little bit like wine tasting.
617
00:31:46,271 --> 00:31:48,569
I can tell the difference between
a red and a white wine,
618
00:31:48,707 --> 00:31:51,108
maybe a Merlot and a Cabernet.
619
00:31:51,243 --> 00:31:53,735
After that it gets more complex.
620
00:31:53,879 --> 00:31:57,645
Byzantine, Roman, Greek,
that's your red or white wine.
621
00:31:57,783 --> 00:32:01,651
The little, subtle differences
takes a ceramics expert.
622
00:32:01,787 --> 00:32:05,052
So I'm just giving
my triage opinion here.
623
00:32:05,190 --> 00:32:06,123
NARRATOR: But then,
624
00:32:06,258 --> 00:32:10,286
Bridget notices some unusual
characteristics on the amphorae.
625
00:32:10,429 --> 00:32:12,955
BUXTON: This is definitely
something unusual.
626
00:32:13,098 --> 00:32:15,032
NARRATOR:
The style looks Samian,
627
00:32:15,167 --> 00:32:17,966
named after
the Greek Island of Samos.
628
00:32:18,103 --> 00:32:19,798
BUXTON: Ships from that era
are very rare,
629
00:32:19,938 --> 00:32:23,602
so if this is
a classical Samian-type amphora,
630
00:32:23,742 --> 00:32:26,211
this is a very important shipwreck.
631
00:32:26,344 --> 00:32:28,711
NARRATOR: Important, because it would
push the age of the wreck
632
00:32:28,847 --> 00:32:33,011
back another 100 years,
to the fifth century BCE,
633
00:32:33,151 --> 00:32:35,882
the peak of Greek
maritime power.
634
00:32:37,722 --> 00:32:41,317
This ship may once have been filled
with fine wine bound for Athens,
635
00:32:41,460 --> 00:32:44,452
when it was home
to Socrates and Plato.
636
00:32:45,697 --> 00:32:50,726
BALLARD: It's like Neptune
opens a curtain, a veil...
637
00:32:50,869 --> 00:32:52,667
and there it is.
638
00:32:53,638 --> 00:32:55,128
I'm always excited,
639
00:32:55,273 --> 00:32:58,208
but when you find someone that
really knows what they're looking at,
640
00:32:58,343 --> 00:32:59,674
and they get excited,
641
00:32:59,811 --> 00:33:02,974
then you know you really
did something cool.
642
00:33:03,114 --> 00:33:04,946
[camera shutter clicking]
643
00:33:05,083 --> 00:33:07,950
NARRATOR: Hundreds of pictures
are electronically stitched together
644
00:33:08,086 --> 00:33:11,750
into a three-dimensional map
of the wreck.
645
00:33:11,890 --> 00:33:13,688
With such a promising find,
646
00:33:13,825 --> 00:33:17,352
Ballard is eager to know
exactly how old it is.
647
00:33:17,496 --> 00:33:18,986
But he won't get that answer
648
00:33:19,130 --> 00:33:23,431
until a ceramics expert
can analyze the images.
649
00:33:26,538 --> 00:33:27,903
BALLARD:
That's the frustrating part.
650
00:33:28,039 --> 00:33:29,529
You can make some
educated guesses.
651
00:33:29,674 --> 00:33:32,405
And this one's definitely
from the classical period.
652
00:33:32,544 --> 00:33:34,535
But you need to bring in
just the right authority
653
00:33:34,679 --> 00:33:37,444
to tell you for sure
that you've got it.
654
00:33:39,317 --> 00:33:40,682
NARRATOR: In classical times,
655
00:33:40,819 --> 00:33:43,914
major Greek cities like Athens
kept themselves supplied
656
00:33:44,055 --> 00:33:46,080
through a network
of trading colonies
657
00:33:46,224 --> 00:33:48,249
all around the eastern Mediterranean
658
00:33:48,393 --> 00:33:50,157
and the Black Sea.
659
00:33:56,868 --> 00:33:59,269
But not all the ships
that ferried goods
660
00:33:59,404 --> 00:34:02,738
made it to their destinations.
661
00:34:02,874 --> 00:34:06,003
BALLARD: Sad thing about almost
every shipwreck I've ever found,
662
00:34:06,144 --> 00:34:08,476
it's not a question of
if someone died or not,
663
00:34:08,613 --> 00:34:10,206
it's how many.
664
00:34:10,348 --> 00:34:14,285
The ships like this would have
a reasonably small crew,
665
00:34:14,419 --> 00:34:16,581
five, six people.
666
00:34:16,721 --> 00:34:21,989
But given where we are,
far out from land,
667
00:34:22,127 --> 00:34:25,324
more than likely
everyone on this ship died.
668
00:34:28,567 --> 00:34:29,932
BUXTON:
It was a terrifying risk,
669
00:34:30,068 --> 00:34:32,503
because if your body
was lost at sea,
670
00:34:32,637 --> 00:34:34,867
you would never receive
a proper burial.
671
00:34:35,006 --> 00:34:37,839
Your spirit would
never be at rest.
672
00:34:37,976 --> 00:34:40,468
So they must have been
very motivated
673
00:34:40,612 --> 00:34:43,240
to make the kinds
of voyages they did.
674
00:34:59,931 --> 00:35:01,558
BALLARD: Getting there, captain?
675
00:35:01,700 --> 00:35:03,794
NARRATOR: With time up
in this search area,
676
00:35:03,935 --> 00:35:06,131
Ballard bids farewell
to the Nautilus
677
00:35:06,271 --> 00:35:08,797
as it heads for the Black Sea.
678
00:35:08,940 --> 00:35:10,704
BALLARD: Oh, you are going
to drop anchor?
679
00:35:12,844 --> 00:35:13,970
When we started this expedition,
680
00:35:14,112 --> 00:35:16,137
we had this idea that
the ancient mariners
681
00:35:16,281 --> 00:35:18,511
were brave sailors
who risked their lives
682
00:35:18,650 --> 00:35:21,142
out on the open ocean.
683
00:35:21,286 --> 00:35:24,051
The discoveries we've made
are telling us that we're right.
684
00:35:24,189 --> 00:35:27,215
Now I want to know exactly
how old these ships are
685
00:35:27,359 --> 00:35:28,554
and what they can tell us
686
00:35:28,693 --> 00:35:31,458
about the civilizations
they sailed from.
687
00:35:34,966 --> 00:35:37,401
NARRATOR: To unlock the secrets
of his discoveries,
688
00:35:37,535 --> 00:35:40,698
Ballard will be heading
back to the US.
689
00:35:48,246 --> 00:35:49,475
Back on dry land,
690
00:35:49,614 --> 00:35:53,551
Ballard is still tethered-virtually-
to the Nautilus.
691
00:35:56,655 --> 00:35:59,488
The Inner Space Center at
the University of Rhode Island
692
00:35:59,624 --> 00:36:01,718
has a control room that
exactly duplicates
693
00:36:01,860 --> 00:36:03,919
the one on board the ship.
694
00:36:04,996 --> 00:36:08,762
BALLARD: Alright, young ladies,
if I could sneak in here.
695
00:36:08,900 --> 00:36:10,925
So, what have they got?
696
00:36:11,069 --> 00:36:11,934
NARRATOR: From here,
697
00:36:12,070 --> 00:36:14,300
Ballard checks in with
the Nautilus crew,
698
00:36:14,439 --> 00:36:17,136
now preparing for operations
in the Black Sea.
699
00:36:17,275 --> 00:36:18,367
MAN ON RADIO:
I think we'll keep moving up
700
00:36:18,510 --> 00:36:19,841
towards the stern of Nautilus,
701
00:36:19,978 --> 00:36:22,037
and then move up to
the base of the wall.
702
00:36:22,180 --> 00:36:23,238
BALLARD: Yep.
703
00:36:23,381 --> 00:36:24,746
What we're doing is introducing
704
00:36:24,883 --> 00:36:26,749
a very different
kind of paradigm.
705
00:36:26,885 --> 00:36:29,650
We're running it like
the emergency room of a hospital.
706
00:36:29,788 --> 00:36:31,984
We have what are called
doctors on call.
707
00:36:32,123 --> 00:36:33,090
MAN ON RADIO:
...to give us a better feeling
708
00:36:33,224 --> 00:36:34,817
for the provenance of this pot.
709
00:36:34,959 --> 00:36:37,394
BALLARD: We make a discovery
Sunday morning at 2:00 AM.
710
00:36:37,529 --> 00:36:40,396
It's seen on the command centers
aboard these two ships.
711
00:36:40,532 --> 00:36:42,933
And at the same moment,
it's seen on a big screen.
712
00:36:43,068 --> 00:36:45,059
So we're standing watches
linked to the ships.
713
00:36:45,203 --> 00:36:47,831
So when they see something,
we see something.
714
00:36:47,972 --> 00:36:48,803
Then we have to say,
715
00:36:48,940 --> 00:36:51,500
"Well, who do we need to
bring into the game?"
716
00:36:51,643 --> 00:36:55,136
And we literally get
on the phone and call.
717
00:36:55,280 --> 00:37:00,548
Jamie, we have an archaeologist
in Haifa on the line, correct?
718
00:37:00,685 --> 00:37:01,743
MAN: Uh, we do.
719
00:37:01,886 --> 00:37:02,648
BALLARD: And to be on call,
720
00:37:02,787 --> 00:37:05,950
you have to be within 30 minutes
of a command center.
721
00:37:06,091 --> 00:37:08,185
And then they actually
literally take over the ship.
722
00:37:08,326 --> 00:37:11,956
We take all directions from
archaeologists, so take it...
723
00:37:12,097 --> 00:37:13,121
We're waiting for a discovery.
724
00:37:13,264 --> 00:37:14,925
We have no idea
what we're going to-
725
00:37:15,066 --> 00:37:16,261
what kind of discovery
it's going to be.
726
00:37:16,401 --> 00:37:21,134
So this is all about reacting to
the moment a discovery is made.
727
00:37:22,907 --> 00:37:26,343
NARRATOR: As the Nautilus begins
its mission in the Black Sea,
728
00:37:26,478 --> 00:37:30,437
Ballard continues his
detective work from home.
729
00:37:30,582 --> 00:37:32,346
BALLARD: Okay, 'cause I saw
night in the middle
730
00:37:32,484 --> 00:37:35,476
of your nav plot is a circle.
731
00:37:37,021 --> 00:37:38,989
NARRATOR: He's brought in
Andrei Opait,
732
00:37:39,124 --> 00:37:42,355
world-renowned expert
on ancient ceramics.
733
00:37:42,494 --> 00:37:44,826
BALLARD: Hello! Bonjour!
How are you?
734
00:37:44,963 --> 00:37:46,192
ANDREI OPAIT:
Nice to meet you, finally.
735
00:37:46,331 --> 00:37:50,427
BALLARD: Finally. I'm really looking forward
to showing you what we've found.
736
00:37:50,568 --> 00:37:55,233
I thought I would start with the-
what I believe to be
737
00:37:55,373 --> 00:37:57,637
the Byzantine shipwreck.
738
00:38:03,948 --> 00:38:05,313
Now, how can you tell that?
739
00:38:20,131 --> 00:38:21,963
Now that's a little different,
or is that the same one?
740
00:38:27,005 --> 00:38:30,566
NARRATOR: So, nothing new
from the Byzantine wreck.
741
00:38:30,708 --> 00:38:33,700
BALLARD: Well, now let me
show you something that-
742
00:38:33,845 --> 00:38:38,112
in the same area not far away
is this shipwreck.
743
00:38:39,818 --> 00:38:43,721
Can you tell me
how old this shipwreck is?
744
00:38:51,729 --> 00:38:52,719
Seventh century?
745
00:38:52,864 --> 00:38:53,797
OPAIT: BCE.
746
00:38:53,932 --> 00:38:57,163
BALLARD: Oh, my goodness.
So this would be...
747
00:38:57,302 --> 00:39:00,704
This is the oldest ship
we've found in the Aegean.
748
00:39:02,807 --> 00:39:07,768
NARRATOR: Ballard's exploration
has thrown up a truly significant find.
749
00:39:07,912 --> 00:39:09,471
A wreck initially thought to be
750
00:39:09,614 --> 00:39:11,776
from the time of
Alexander the Great
751
00:39:11,916 --> 00:39:16,046
is in fact 300 years older.
752
00:39:16,187 --> 00:39:18,451
And it's in deep water,
753
00:39:18,590 --> 00:39:21,025
meaning that just as
Ballard suspected,
754
00:39:21,159 --> 00:39:24,493
these ancient merchants were
venturing out across the sea,
755
00:39:24,629 --> 00:39:26,427
not hugging the coast.
756
00:39:32,070 --> 00:39:35,005
But what of its cargo
and its port of origin?
757
00:39:43,448 --> 00:39:45,246
BALLARD: So what would it
have carried?
758
00:39:50,555 --> 00:39:52,580
Wine, wine.
759
00:39:52,724 --> 00:39:53,714
Red wine?
760
00:39:53,858 --> 00:39:54,791
[laughter]
761
00:39:54,926 --> 00:39:56,325
OPAIT: I like it.
762
00:39:56,461 --> 00:39:58,555
But...
763
00:39:58,696 --> 00:40:01,393
BALLARD: So you're talking about
a tremendous volume of wine.
764
00:40:01,532 --> 00:40:04,900
Would they be sending it
to a distribution center somewhere,
765
00:40:05,036 --> 00:40:06,367
or would they be going
along the coast
766
00:40:06,504 --> 00:40:08,700
sort of selling it off
a case at a time?
767
00:40:11,676 --> 00:40:12,507
Okay.
768
00:40:17,415 --> 00:40:20,578
NARRATOR: From the Byzantine world
to ancient Greece,
769
00:40:20,718 --> 00:40:22,652
each new discovery
sheds more light
770
00:40:22,787 --> 00:40:26,189
on how and where
our ancestors traveled.
771
00:40:29,160 --> 00:40:32,186
BALLARD: Push back,
push back, push back.
772
00:40:32,330 --> 00:40:36,028
Make discoveries that
completely rewrite history.
773
00:40:36,167 --> 00:40:38,431
That is what an explorer
wants to do.
774
00:40:40,171 --> 00:40:42,538
NARRATOR;
With the satellite connection to his ship,
775
00:40:42,674 --> 00:40:46,008
Ballard can now explore 24/7.
776
00:40:51,049 --> 00:40:53,609
BALLARD: I want to discover
as fast as possible.
777
00:40:53,751 --> 00:40:58,188
Because in my lifetime,
I will not get the job done.
778
00:40:58,323 --> 00:41:00,314
İt'll take generations.
779
00:41:01,459 --> 00:41:05,123
So I'm trying to accelerate
the rate of discovery.
780
00:41:05,263 --> 00:41:06,059
I'm selfish.
781
00:41:06,197 --> 00:41:08,632
I want to see it before I die.
782
00:41:11,502 --> 00:41:13,766
NARRATOR: His system works.
783
00:41:13,905 --> 00:41:17,967
As Ballard sits down
to a seafood feast with his kids,
784
00:41:18,109 --> 00:41:22,205
he's alerted to an intriguing discovery
5,000 miles away.
785
00:41:25,583 --> 00:41:26,641
WOMAN: And continue.
786
00:41:26,784 --> 00:41:28,047
MAN: Full wide, please.
787
00:41:28,186 --> 00:41:29,745
MAN: Oh, hold on a second,
hold on...
788
00:41:29,887 --> 00:41:33,881
Just go left about a meter
and then up a little bit.
789
00:41:34,025 --> 00:41:35,459
Actually, stay where you were,
790
00:41:35,593 --> 00:41:38,358
'cause I thought
I saw something strange.
791
00:41:44,235 --> 00:41:46,101
NARRATOR:
30 minutes after getting the call,
792
00:41:46,237 --> 00:41:48,934
Ballard arrives at
the Inner Space Center.
793
00:41:53,511 --> 00:41:55,309
BALLARD: Nautilus,
this is Inner Space Center,
794
00:41:55,446 --> 00:41:57,278
do you copy, over?
795
00:41:57,415 --> 00:41:58,507
WOMAN: We copy, Bob.
796
00:41:58,649 --> 00:42:01,311
BALLARD: Yeah, can you give us
a status report?
797
00:42:06,891 --> 00:42:08,552
NARRATOR:
The crew aboard the Nautilus
798
00:42:08,693 --> 00:42:11,185
has made a remarkable discovery.
799
00:42:15,199 --> 00:42:17,293
BALLARD: Wow.
800
00:42:17,435 --> 00:42:18,664
So what have we got?
801
00:42:18,803 --> 00:42:20,601
MAN: Looking at footage
from the ancient ship
802
00:42:20,738 --> 00:42:22,866
that we found in the Black Sea,
the Eregli E.
803
00:42:23,007 --> 00:42:24,168
BALLARD: So this is what depth?
804
00:42:24,308 --> 00:42:26,333
MAN: This is a little over
100 meters depth.
805
00:42:26,477 --> 00:42:28,104
BALLARD: Looks like
there's been trawl damage here.
806
00:42:28,246 --> 00:42:29,372
MAN: Yeah, right through
the center there,
807
00:42:29,514 --> 00:42:31,710
you know,
all the broken artifacts,
808
00:42:31,849 --> 00:42:34,318
looks like it's definitely
been trawled.
809
00:42:34,452 --> 00:42:37,387
NARRATOR: The wreck lies near
the Turkish town of Eregli,
810
00:42:37,522 --> 00:42:40,355
part of the ancient Greek
trading empire.
811
00:42:42,593 --> 00:42:44,186
MAN: What's all this?
812
00:42:45,296 --> 00:42:46,024
You see that?
813
00:42:46,164 --> 00:42:47,131
WOMAN: Yeah.
814
00:42:47,265 --> 00:42:48,528
MAN: Is that wood on the left?
815
00:42:48,666 --> 00:42:51,158
See the regular spacing
of the wood?
816
00:42:51,302 --> 00:42:53,361
WOMAN: Yup, we want to zoom in
on all the wood.
817
00:42:53,504 --> 00:42:54,972
MAN: Okay.
818
00:42:55,106 --> 00:42:57,973
BALLARD: But wait,
we're 100 meters and we've got wood.
819
00:42:58,109 --> 00:42:58,940
MAN: We have wood.
820
00:42:59,077 --> 00:43:01,512
BALLARD:
We shouldn't have wood, right?
821
00:43:01,646 --> 00:43:03,375
NARRATOR: Ballard has been
searching here for years
822
00:43:03,514 --> 00:43:06,484
in the hopes of making
a find like this.
823
00:43:07,618 --> 00:43:11,145
The deep waters of the Black Sea
contain little or no oxygen...
824
00:43:11,289 --> 00:43:15,055
perfect conditions for preserving shipwrecks.
825
00:43:15,193 --> 00:43:16,888
BALLARD: Something's crazy then.
826
00:43:17,028 --> 00:43:18,996
There's nothing, you look at the bottom,
you don't see any crabs,
827
00:43:19,130 --> 00:43:22,657
you don't see any
boring organisms.
828
00:43:25,069 --> 00:43:26,867
NARRATOR: Usually
the oxygen-free layer
829
00:43:27,004 --> 00:43:29,735
begins at 500 feet.
830
00:43:29,874 --> 00:43:32,707
But this wreck lies at just 300.
831
00:43:33,878 --> 00:43:35,209
BALLARD: I mean,
we're opening Pandora's box
832
00:43:35,346 --> 00:43:36,370
when we tell the world
about this,
833
00:43:36,514 --> 00:43:39,882
because we were assuming
you had to have
834
00:43:40,017 --> 00:43:42,111
the deep water technology,
835
00:43:42,253 --> 00:43:44,017
and only a few people
have that technology,
836
00:43:44,155 --> 00:43:46,283
but you could dive on this.
837
00:43:46,424 --> 00:43:47,220
MAN: Pretty close.
838
00:43:47,358 --> 00:43:50,225
BALLARD: It means that
our chances of finding
839
00:43:50,361 --> 00:43:55,231
really important ancient history
just went up dramatically.
840
00:43:55,366 --> 00:43:58,028
The question is
who's going to find it?
841
00:43:58,169 --> 00:44:01,469
Treasure hunters or archaeologists?
842
00:44:01,606 --> 00:44:02,801
NARRATOR: For now, at least,
843
00:44:02,940 --> 00:44:05,671
archaeologists have
the upper hand.
844
00:44:05,810 --> 00:44:08,370
And what they're finding
is blowing them away.
845
00:44:08,513 --> 00:44:09,378
MAN: So that plank here,
846
00:44:09,514 --> 00:44:11,107
look at slots
along the edge of it.
847
00:44:11,249 --> 00:44:12,546
That's mortise and tenon joinery.
848
00:44:12,683 --> 00:44:15,414
BALLARD: I mean, look at the,
look at the state of preservation.
849
00:44:15,553 --> 00:44:16,918
MAN: Yeah, you can see
every notch.
850
00:44:17,054 --> 00:44:19,148
BALLARD: My goodness.
851
00:44:19,290 --> 00:44:21,088
Wow.
852
00:44:21,225 --> 00:44:23,751
NARRATOR: Ancient shipbuilders
used mortise and tenon joints
853
00:44:23,895 --> 00:44:27,388
to fasten the hull planks
of their vessels.
854
00:44:27,532 --> 00:44:28,727
BALLARD: So what age is this?
855
00:44:28,866 --> 00:44:31,858
MAN: I think we're talking,
based on the ceramics,
856
00:44:32,003 --> 00:44:34,404
fifth to fourth century BC.
857
00:44:35,339 --> 00:44:37,433
NARRATOR: At 2,500 years old,
858
00:44:37,575 --> 00:44:40,977
it isn't older than the ship
Ballard discovered in the Aegean,
859
00:44:41,112 --> 00:44:43,342
but it's far better preserved.
860
00:44:43,481 --> 00:44:45,609
MAN: Uh-huh, yeah, you're right!
861
00:44:45,750 --> 00:44:48,549
NARRATOR: And, there's more.
862
00:44:48,686 --> 00:44:51,348
MAN: These are signs
of sewn triangles,
863
00:44:51,489 --> 00:44:53,457
or triangles that are carved in.
864
00:44:53,591 --> 00:44:55,855
The timbers would have
been sewn together.
865
00:44:55,993 --> 00:44:57,427
That's wild!
866
00:44:59,997 --> 00:45:03,262
NARRATOR: It's a technique even older
than mortise and tenon,
867
00:45:03,401 --> 00:45:06,462
which also dates back to
the ancient Egyptians.
868
00:45:10,541 --> 00:45:11,599
BALLARD: It is incredible.
869
00:45:11,742 --> 00:45:15,007
This is the technique that was
developed over 4,000 years ago.
870
00:45:15,146 --> 00:45:17,308
The wooden boats buried next
to the Great Pyramid
871
00:45:17,448 --> 00:45:20,315
were sewn together the same way.
872
00:45:23,387 --> 00:45:25,822
I mean, anyone that's
into shipbuilding,
873
00:45:25,957 --> 00:45:29,450
they would be really happy
to see what I'm looking at.
874
00:45:29,594 --> 00:45:32,564
WOMAN: Alright, that's great,
let's back out and continue.
875
00:45:32,697 --> 00:45:33,994
MAN: Full wide, please.
876
00:45:34,131 --> 00:45:36,793
NARRATOR: But the biggest surprise
is still to come.
877
00:45:36,934 --> 00:45:38,993
MAN: Oh, wow!
878
00:45:39,136 --> 00:45:40,900
That's a good spot.
879
00:45:41,038 --> 00:45:43,006
MAN: So one of the most amazing things
of this wreck,
880
00:45:43,140 --> 00:45:44,767
if you look right there...
881
00:45:44,909 --> 00:45:47,640
BALLARD: Yeah, human bones.
882
00:45:47,778 --> 00:45:50,338
MAN: Yeah, it looks like
there's a leg bone here.
883
00:45:50,481 --> 00:45:52,677
And we had an osteologist
look at it,
884
00:45:52,817 --> 00:45:55,445
and there may also be
a human tooth.
885
00:45:56,721 --> 00:46:00,123
BALLARD: Femur here,
and tibia here,
886
00:46:00,258 --> 00:46:02,920
and a molar right there.
887
00:46:04,695 --> 00:46:06,288
Wow.
888
00:46:06,430 --> 00:46:09,491
I mean, even on the Titanic
there weren't any bones.
889
00:46:09,634 --> 00:46:10,465
MAN: Right.
890
00:46:10,601 --> 00:46:15,198
BALLARD: I mean, you-
human remains go fast.
891
00:46:15,339 --> 00:46:19,401
I've always dreamed about
coming to the Black Sea
892
00:46:19,543 --> 00:46:21,671
and finding human remains.
893
00:46:23,948 --> 00:46:27,441
In human remains is the record
of who they were,
894
00:46:27,585 --> 00:46:30,179
not what they carried,
not how they built their ship,
895
00:46:30,321 --> 00:46:32,415
but who were they?
896
00:46:32,556 --> 00:46:35,355
And these bones should have
DNA in them.
897
00:46:35,493 --> 00:46:40,397
You should now be able to know
who commanded these ships.
898
00:46:45,136 --> 00:46:47,935
NARRATOR: The Nautilus has found
the most well-preserved shipwreck
899
00:46:48,072 --> 00:46:50,769
from this civilization.
900
00:46:50,908 --> 00:46:53,536
The alien deep is at last surrendering
901
00:46:53,678 --> 00:46:57,273
what lies hidden in its depths-
902
00:46:57,415 --> 00:47:00,817
a treasure trove of
man's earliest history.
903
00:47:13,130 --> 00:47:14,962
BALLARD: The film began
with me wandering
904
00:47:15,099 --> 00:47:17,727
in my backyard
in the middle of the night,
905
00:47:17,868 --> 00:47:18,801
with a flashlight,
906
00:47:18,936 --> 00:47:21,962
because the world I live in
is a world of eternal darkness.
907
00:47:22,106 --> 00:47:25,974
But now, thanks to
modern technologies,
908
00:47:26,110 --> 00:47:29,011
I can turn on the lights
and see the deep sea
909
00:47:29,146 --> 00:47:32,639
and the lost chapters of
human history waiting for me.
910
00:47:34,985 --> 00:47:38,285
I just want to go back
as far as you can go back.
911
00:47:38,422 --> 00:47:42,484
People say, "What's the greatest
discovery you've ever made?"
912
00:47:42,626 --> 00:47:45,618
It's the one I'm about to make.
913
00:47:45,763 --> 00:47:47,026
I'm not done yet.
914
00:47:47,164 --> 00:47:50,134
Come on, Ally.
Come on, Riley.
915
00:47:50,267 --> 00:47:51,666
Come, come!
71453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.