Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:40,015 --> 00:01:41,432
Oh, yes, Mr. Gable.
3
00:01:41,599 --> 00:01:45,269
Shave and a manicure?
Just one moment, please.
4
00:01:46,729 --> 00:01:49,815
Jack and Harriet could take you
this afternoon at 5.
5
00:01:49,982 --> 00:01:52,316
Yes, Mr. Gable.
6
00:01:52,483 --> 00:01:56,321
Mr. Gable. Bye.
7
00:01:57,821 --> 00:01:59,991
Hollywood Shop, barbers to the stars.
8
00:02:00,200 --> 00:02:03,452
Oh, Mr. Kavanaugh.
Shave and a manicure?
9
00:02:03,618 --> 00:02:05,704
Here or at the studio?
10
00:02:05,871 --> 00:02:07,997
All right, we'll send Bert and Evelyn.
11
00:02:08,164 --> 00:02:11,709
Oh, Mr. Kavanaugh, I saw
the last picture you directed and...
12
00:02:11,917 --> 00:02:13,461
Well, goodbye.
13
00:02:13,586 --> 00:02:16,630
"We'll send Bert and Evelyn."
What's the matter with Louise?
14
00:02:16,797 --> 00:02:20,092
Ruthie, you know I've been wanting
to do Mr. Kavanaugh for a long time.
15
00:02:20,259 --> 00:02:23,512
Look, dream girl, just because he signed
Claire Warren to a contract...
16
00:02:23,678 --> 00:02:26,473
...doesn't mean he'll sign
every cuticle carver in Hollywood.
17
00:02:26,640 --> 00:02:29,311
He likes the way Evelyn does them,
so Evelyn goes. Period.
18
00:02:29,477 --> 00:02:33,312
Don't you start putting it on for me.
Your roommate signed the contract, not you.
19
00:02:33,479 --> 00:02:36,899
- Listen, I wouldn't try to be so...
- Girls! Girls! Break it up.
20
00:02:37,066 --> 00:02:41,110
Now, my shop is for haircutting,
not for hair pulling.
21
00:02:41,277 --> 00:02:44,197
I'm going to lunch.
By the way, where are those two fatheads?
22
00:02:44,364 --> 00:02:47,075
- Studying. Barber college.
- Where?
23
00:02:47,282 --> 00:02:50,037
In the supply room. I'll get them.
24
00:02:53,499 --> 00:02:56,000
Now, just take it slow and easy,
and don't get excited.
25
00:02:56,207 --> 00:02:59,754
Now, the most important thing is to get
the lather off the customer's face...
26
00:02:59,920 --> 00:03:01,046
...without cutting him.
27
00:03:01,213 --> 00:03:03,381
- I know.
- Go ahead. That's very simple to do.
28
00:03:03,548 --> 00:03:06,009
- Now, try it out.
- Oh, I hope I do it good this time.
29
00:03:06,176 --> 00:03:08,803
There's no reason why you shouldn't.
30
00:03:08,970 --> 00:03:12,765
Take your time. Are you nervous?
That's...
31
00:03:14,266 --> 00:03:16,560
I don't know.
32
00:03:16,727 --> 00:03:21,438
I'm making such a unsuccessful attempt
at this all the time. I don't understand.
33
00:03:21,605 --> 00:03:24,650
- I mean... Where did he go?
- Well, what do you...? Just a minute.
34
00:03:24,817 --> 00:03:26,569
Don't get excited.
What do you expect?
35
00:03:26,778 --> 00:03:29,488
You're buying my course
on how to become a barber, right?
36
00:03:29,654 --> 00:03:32,699
- But I could have done better.
- You've only been here three years.
37
00:03:32,824 --> 00:03:36,370
When I wanted to go to barber school,
you didn't have to stop me from going.
38
00:03:36,537 --> 00:03:39,288
The only thing I wanted from you
was to go to barber school.
39
00:03:39,455 --> 00:03:42,459
What can they teach you in school
that I can't teach you here?
40
00:03:42,584 --> 00:03:45,794
- At least I'd have got my fraternity pin.
- Watch me closely this time.
41
00:03:45,961 --> 00:03:49,673
Now, here. Here's what I want you to do.
Now, just watch. There it is.
42
00:03:49,882 --> 00:03:51,925
- Now...
- He's squawking.
43
00:03:52,133 --> 00:03:54,261
- Now, wait a minute. Stop that.
- Stop squawking.
44
00:03:54,428 --> 00:03:56,055
Please, you're doing enough damage.
45
00:03:56,181 --> 00:03:58,681
Of course, you're going into
a new semester, you know.
46
00:03:58,848 --> 00:04:01,725
- A new what?
- A new semester. That'll be $5 in advance.
47
00:04:01,892 --> 00:04:05,145
Five dollars? Buzz, look.
That's all I got, is $5.
48
00:04:05,312 --> 00:04:06,648
- That'll be fi...
- No!
49
00:04:06,815 --> 00:04:09,190
- Now, please.
- I got a date tonight with Ruthie.
50
00:04:09,398 --> 00:04:12,861
No wonder your nerves are shot. Look at
your hands, just look at your hands.
51
00:04:13,027 --> 00:04:14,946
- Look at how nervous you are.
- Cut it out.
52
00:04:15,113 --> 00:04:17,032
- You're shaking my hand.
- Am I doing that?
53
00:04:17,199 --> 00:04:19,616
- Am I touching you? No, certainly not.
- I'm nervous.
54
00:04:19,783 --> 00:04:21,660
It's your nerves. Give me the $5. There.
55
00:04:21,827 --> 00:04:24,454
- Watch me closely this time.
- Hurry up, I wanna graduate.
56
00:04:24,579 --> 00:04:26,665
Now, first of all, we lather it up.
Notice it?
57
00:04:26,874 --> 00:04:28,333
- Yeah.
- Now we take the razor.
58
00:04:28,500 --> 00:04:30,294
- That's the razor. You know that.
- Yeah.
59
00:04:30,461 --> 00:04:32,795
Yes. Now we take the razor.
60
00:04:33,587 --> 00:04:36,132
Quiet, quiet, quiet.
Now, just watch me closely.
61
00:04:36,299 --> 00:04:38,842
- Are you watching?
- Yeah, I was watching very close.
62
00:04:39,009 --> 00:04:41,303
That's what I want you to do.
63
00:04:41,470 --> 00:04:44,181
Look how simple it is, look.
See that? There you are.
64
00:04:44,349 --> 00:04:46,517
- Any way you want, just tear it off.
- All right.
65
00:04:46,683 --> 00:04:48,850
- Yeah, that's good. That's good.
- Simple enough.
66
00:04:49,017 --> 00:04:50,853
- That's very good.
- That's up to you now.
67
00:04:51,062 --> 00:04:53,481
Put some lather on there.
I'll show you fancy stuff.
68
00:04:53,648 --> 00:04:55,484
There's your razor. Go ahead.
69
00:04:55,692 --> 00:04:58,609
- There you are. Go right ahead.
- All right, it's my turn, right?
70
00:04:58,734 --> 00:05:00,863
- All right.
- Now it's yours.
71
00:05:01,071 --> 00:05:04,366
- What are you doing?
- Get my diploma ready. I'm gonna graduate.
72
00:05:04,533 --> 00:05:07,744
- Just a minute, please. Are you...?
- Nothing happened, huh?
73
00:05:07,952 --> 00:05:10,037
I'll put more on
and show you some more stuff.
74
00:05:10,204 --> 00:05:13,917
- Are you handling that razor right?
- Yeah, sure. I'm handling it good.
75
00:05:19,714 --> 00:05:22,215
Boy, I had a lot of trouble
with your brothers...
76
00:05:22,423 --> 00:05:24,927
...but not with you.
77
00:05:34,101 --> 00:05:37,979
- Ruthie, I gotta break the date.
- What date?
78
00:05:38,146 --> 00:05:41,692
- Don't you remember? June 22nd?
- June 22nd.
79
00:05:41,900 --> 00:05:43,694
I don't remember anything about a date.
80
00:05:43,861 --> 00:05:47,362
Oh, yes. Don't you remember? I said
I was gonna take you to the Palladium...
81
00:05:47,530 --> 00:05:50,741
...and you said, "See me next year."
Well, tonight, the year is up.
82
00:05:50,908 --> 00:05:55,453
Abercrombie, you're so impulsive.
But why do you have to break the date?
83
00:05:55,620 --> 00:05:59,333
Well, because the $5 I was gonna use
to take you and I out tonight...
84
00:05:59,499 --> 00:06:01,209
...I gave to Buzz for my tuition.
85
00:06:01,375 --> 00:06:03,461
Are you still falling for Buzz's racket?
86
00:06:03,670 --> 00:06:06,881
Oh, no. He guaranteed to make me
one of the biggest barbers in town.
87
00:06:07,007 --> 00:06:09,633
- He gave me a lovely report card last week.
- Report card?
88
00:06:09,800 --> 00:06:11,175
Oh, he just wants your money.
89
00:06:11,342 --> 00:06:14,846
No. He said that he would make me
the biggest barber in town. You know what?
90
00:06:15,013 --> 00:06:17,807
I'm gonna have chair number one...
This chair right over here.
91
00:06:17,974 --> 00:06:20,727
- And I'm gonna shave
the toughest beards in town.
92
00:06:20,935 --> 00:06:22,937
And then you're gonna be
very proud of me.
93
00:06:23,104 --> 00:06:26,147
Abercrombie, you're just being taken.
94
00:06:26,315 --> 00:06:31,112
Look, the boss is out. You make Buzz
let you shave the next customer.
95
00:06:31,279 --> 00:06:32,988
Okay.
96
00:06:35,947 --> 00:06:39,035
I wanna shave the next customer.
I wanna show Ruthie how good I am.
97
00:06:39,202 --> 00:06:41,496
Don't be a sucker.
I'm saving you for the big time.
98
00:06:41,705 --> 00:06:44,373
Let me shave the next customer,
or I quit school right now.
99
00:06:44,540 --> 00:06:47,417
All right. I don't wanna see
all that good study go to waste.
100
00:06:47,584 --> 00:06:50,252
Wait. Give me this. Take this.
I shave the next customer.
101
00:06:50,419 --> 00:06:52,882
- I'll show Ruthie how good...
- All right. Take it easy.
102
00:06:53,048 --> 00:06:54,340
My first customer.
103
00:06:56,509 --> 00:06:59,177
- Daniel Boone, how's all your little baboons?
- They're fi...
104
00:06:59,386 --> 00:07:03,557
Hello, Mr. Ragland. This is Rags Ragland.
I hardly recognized you.
105
00:07:03,682 --> 00:07:07,436
Finished one of those backwoods pictures.
I'll be glad to get this sagebrush off.
106
00:07:07,603 --> 00:07:11,732
- Oh, I think it looks kind of cute.
- I think you look kind of cute too.
107
00:07:13,565 --> 00:07:17,653
I think you're cute too.
My first customer.
108
00:07:19,740 --> 00:07:22,699
I'm tired. I've been out in the woods
working for four weeks.
109
00:07:22,866 --> 00:07:25,369
- Relax. Take it easy.
- Get a shave and some hot towels.
110
00:07:25,576 --> 00:07:27,537
That's a nice head of hair
you have there.
111
00:07:27,704 --> 00:07:30,874
Lovely head of hair.
It's a little long in spots though.
112
00:07:30,999 --> 00:07:33,501
Look at that. See, I cut some off.
113
00:07:34,377 --> 00:07:37,129
What's the matter?
Hey, you must have been working too hard.
114
00:07:37,296 --> 00:07:39,340
Your hair's gray on both sides.
I ought to...
115
00:07:39,507 --> 00:07:40,966
- That's a hat!
- A hat.
116
00:07:41,133 --> 00:07:42,801
Give me a shave and some hot towels.
117
00:07:42,968 --> 00:07:44,595
- I wanna relax. Very tired.
- Tired?
118
00:07:44,721 --> 00:07:46,054
- Lay down and relax.
- Yes.
119
00:07:46,263 --> 00:07:49,725
Lay... No, relax. Will you...? Will you...?
120
00:07:49,932 --> 00:07:53,685
- What's wrong with you?
- I don't think I could get it out of high.
121
00:07:53,894 --> 00:07:57,356
- Well, put it in first and let it stay there!
- Well, I ain't got no license.
122
00:07:57,565 --> 00:07:59,692
- How long you been driving?
- Nine years.
123
00:07:59,858 --> 00:08:01,026
- Look.
- What's the matter?
124
00:08:01,192 --> 00:08:04,196
Will you give me a shave
and some hot towels? Get to it, will you!
125
00:08:04,403 --> 00:08:06,030
Stay right there.
126
00:08:13,913 --> 00:08:15,997
- What's the matter?
- This belongs in the front.
127
00:08:16,206 --> 00:08:17,874
- Oh, you're gonna eat?
- No, I want...
128
00:08:18,083 --> 00:08:20,542
- I don't wanna get the stuff all over me!
- Okay.
129
00:08:22,712 --> 00:08:24,422
Take it easy. Where are you?
130
00:08:24,589 --> 00:08:27,632
Stay... Stay up... Where...? Will you...?
131
00:08:27,800 --> 00:08:30,427
Come here. Get up. Get up.
132
00:08:30,552 --> 00:08:32,931
Get up, come on. Now, take it easy.
Take it easy.
133
00:08:33,139 --> 00:08:35,933
Take it easy, now. Take it easy.
You're working too hard.
134
00:08:36,099 --> 00:08:38,560
Don't take off too much
on the top, please.
135
00:08:38,768 --> 00:08:40,811
- Will you get out of that chair!
- All right.
136
00:08:41,020 --> 00:08:43,981
- Now, give me a shave!
- Well, get in.
137
00:08:48,111 --> 00:08:52,030
I got you. Just take it easy. Take it easy.
138
00:08:57,495 --> 00:08:59,369
Attaboy.
139
00:09:01,914 --> 00:09:04,000
Looks like a tough beard.
140
00:09:05,834 --> 00:09:07,253
Look.
141
00:09:07,962 --> 00:09:10,713
Hey. What are you...?
What are you doing?
142
00:09:10,880 --> 00:09:13,133
- I'm shaving the man.
- There's his head up there.
143
00:09:13,300 --> 00:09:15,426
- Up where?
- Up there.
144
00:09:15,592 --> 00:09:17,637
What's the matter?
Get out of the way.
145
00:09:18,430 --> 00:09:21,224
Take it easy. Take it easy.
146
00:09:22,684 --> 00:09:25,852
Lay down, lay down, lay down.
Don't wake up. Lay down.
147
00:09:26,895 --> 00:09:28,272
- Hold that.
- What are you doing?
148
00:09:28,479 --> 00:09:30,899
- I don't wanna waste the stuff.
- Very good.
149
00:09:32,400 --> 00:09:34,944
Come on, take it easy. Please.
150
00:09:35,111 --> 00:09:37,864
- Come on, come on, come on.
- Take it easy.
151
00:09:37,989 --> 00:09:39,698
Almost lost my first customer.
152
00:09:47,831 --> 00:09:49,789
- Come on, I gotta rub it in.
- Look!
153
00:09:49,998 --> 00:09:52,585
Shave them off, don't rub them off!
154
00:09:52,793 --> 00:09:55,296
- Get the man a hot towel, please.
- Hot toddy?
155
00:09:55,463 --> 00:09:57,048
A hot towel!
156
00:09:57,257 --> 00:09:58,966
- Right.
- Everything will be all right.
157
00:09:59,133 --> 00:10:00,134
Go ahead!
158
00:10:09,726 --> 00:10:13,437
- Well, what are you doing?
- I wanna get one that's well-done.
159
00:10:16,941 --> 00:10:18,942
All right, all right.
160
00:10:19,818 --> 00:10:21,027
You silly-looking goon!
161
00:10:21,194 --> 00:10:23,696
What's the idea of dropping
that hot towel on my face?
162
00:10:23,822 --> 00:10:25,573
It was burning my hands.
163
00:10:26,659 --> 00:10:31,037
All right, all right, all right.
Quiet. I'm sorry.
164
00:10:33,081 --> 00:10:36,209
- Now, I got the razor and the smelling salts.
- The what?
165
00:10:36,376 --> 00:10:38,083
- The smelling salts.
- What's that for?
166
00:10:38,291 --> 00:10:40,754
I faint when I see the sight of blood.
167
00:10:41,546 --> 00:10:43,423
Blood? Look, if you cut me...
168
00:10:43,590 --> 00:10:46,550
...there's gonna be plenty of blood
and it's all gonna be yours.
169
00:10:46,717 --> 00:10:48,177
- Now, take it easy.
- Yes, sir.
170
00:10:48,302 --> 00:10:50,638
Don't get yourself nervous.
Just take it easy.
171
00:10:50,805 --> 00:10:54,892
Now, I think I got a little more
lather on your face, my friend.
172
00:10:55,059 --> 00:10:58,144
A little... A little more... More lather.
173
00:11:03,608 --> 00:11:06,068
You're gonna like this shave.
174
00:11:06,235 --> 00:11:07,945
Now...
175
00:11:25,711 --> 00:11:27,295
Have some.
176
00:11:29,757 --> 00:11:32,676
- Will you get this over with?
- Yes, sir.
177
00:11:37,765 --> 00:11:41,058
- Look, hurry up, will you, please?
- Yes, sir.
178
00:11:57,531 --> 00:11:58,741
What are you trying to do?
179
00:11:58,949 --> 00:12:00,910
- You got a big nose.
- Well, leave it there.
180
00:12:01,076 --> 00:12:04,037
- How do you think I'm gonna smell?
- The same as you always do.
181
00:12:04,245 --> 00:12:06,874
- Oh, get it over with.
- Yes, sir.
182
00:12:07,039 --> 00:12:09,459
I'm gonna shave you real fast.
183
00:12:22,930 --> 00:12:25,264
There you are. How's that?
184
00:12:25,431 --> 00:12:26,642
- We're finished?
- Yes, sir.
185
00:12:26,809 --> 00:12:27,893
- All through?
- Yes, sir.
186
00:12:28,059 --> 00:12:29,935
Okay. Give me a mirror.
187
00:12:32,355 --> 00:12:34,940
- A mirror.
- A mirror. What size?
188
00:12:35,149 --> 00:12:36,401
Well, six...
189
00:12:36,609 --> 00:12:39,443
A mirror. I want to see myself.
Give me a mirror!
190
00:12:39,610 --> 00:12:41,238
Hurry up. Hurry up.
191
00:12:54,081 --> 00:12:56,502
I think it's a very fine job.
192
00:12:58,086 --> 00:13:00,215
- I look about 10 years younger.
- I think so.
193
00:13:00,382 --> 00:13:03,174
- It's very good. Thank you.
- You're welcome.
194
00:13:06,135 --> 00:13:08,221
He's a fine barber. Very good.
195
00:13:10,015 --> 00:13:14,977
- There's Claire. Oh, hello, Claire.
- Hello, boys. How are you?
196
00:13:15,186 --> 00:13:17,728
What are you doing down here
at the old joint? Slumming?
197
00:13:17,895 --> 00:13:20,190
You're not coming back?
You're still in pictures?
198
00:13:20,357 --> 00:13:23,026
I'm taking Ruthie to lunch and rehearsal.
Want to come?
199
00:13:23,233 --> 00:13:26,403
We can't. We're on an emergency call.
A very important shoeshine.
200
00:13:28,404 --> 00:13:31,240
- Hello there.
- Oh, hello.
201
00:13:31,908 --> 00:13:33,326
- Wolf.
- Hi, Mr. Wolf.
202
00:13:33,493 --> 00:13:35,495
No. That's Greg Le Maise,
the great crooner.
203
00:13:35,704 --> 00:13:37,247
- Hello, Mr. Crooner.
- Shut up!
204
00:13:37,414 --> 00:13:39,167
- Hi, Mr. Shut up.
- Will you keep quiet?
205
00:13:40,083 --> 00:13:41,333
Where are we having lunch?
206
00:13:41,750 --> 00:13:43,586
She's not having lunch. She has a date.
207
00:13:43,794 --> 00:13:45,588
Yes, that's right. I do have a date.
208
00:13:45,796 --> 00:13:48,007
- Well, break it.
- No. She's not gonna break it.
209
00:13:48,215 --> 00:13:49,801
She has a date with my girlfriend.
210
00:13:49,967 --> 00:13:52,759
And someday I hope to have
a date with my girlfriend.
211
00:13:53,386 --> 00:13:55,180
We'll take a run
down to my beach house.
212
00:13:55,680 --> 00:13:58,058
Oh, no, you don't.
213
00:13:58,225 --> 00:14:01,727
You're not gonna take her down to your
beach house and get her sunburned.
214
00:14:02,102 --> 00:14:04,897
You know, it's very important
that I get better acquainted...
215
00:14:05,106 --> 00:14:06,398
...with my new leading lady.
216
00:14:06,523 --> 00:14:09,443
It's your first part
and I don't want to play my love scenes...
217
00:14:09,610 --> 00:14:10,944
...with a perfect stranger.
218
00:14:11,111 --> 00:14:13,114
She has a date
and she ain't gonna break it.
219
00:14:13,280 --> 00:14:15,991
She's gonna do a lot of rehearsing.
Hit the road. Go on.
220
00:14:16,198 --> 00:14:18,493
Well, remember,
if I decide not to play the part...
221
00:14:18,660 --> 00:14:21,328
...the picture's off,
so don't work too hard.
222
00:14:22,037 --> 00:14:24,789
She won't. Don't worry.
She ain't gonna work too hard.
223
00:14:24,956 --> 00:14:27,084
I gotta hand it to you.
You told him off.
224
00:14:27,252 --> 00:14:29,003
Every time you open your mouth,
what happens?
225
00:14:29,211 --> 00:14:30,211
I eat.
226
00:14:30,878 --> 00:14:32,297
Don't worry about it, boys.
227
00:14:32,505 --> 00:14:36,217
Going out to his beach house might help
your career but it hurts your reputation.
228
00:14:36,384 --> 00:14:38,553
Personally, I favor my reputation.
229
00:14:38,720 --> 00:14:40,511
And getting sunburned isn't everything.
230
00:14:40,678 --> 00:14:42,764
Oh, right. We've got to get going.
Come on.
231
00:14:42,931 --> 00:14:45,142
- Bye.
- See you later, Claire. And drive careful.
232
00:14:45,351 --> 00:14:47,644
Yeah, I'll only drive
through the safety zones.
233
00:14:51,523 --> 00:14:53,525
Well, young fellow,
how are things with you?
234
00:14:53,690 --> 00:14:56,193
Oh, fine, thank you.
I made $ 1.80 today already.
235
00:14:56,360 --> 00:14:58,196
- And the day ain't half-over yet.
- $ 1.80?
236
00:14:58,404 --> 00:15:01,072
- You really are in the chips, aren't you?
- That's nothing.
237
00:15:01,240 --> 00:15:03,700
Wait till I get my barber's diploma.
I'll murder them.
238
00:15:03,908 --> 00:15:05,826
He ain't kidding.
239
00:15:05,994 --> 00:15:09,038
Hello. Yes. Hello, Darryl.
240
00:15:09,246 --> 00:15:10,873
Yes, Carey Richard is available.
241
00:15:11,082 --> 00:15:15,671
You can have him on an eight-week
guarantee at 3000 a week. That's $24,000.
242
00:15:15,796 --> 00:15:18,463
Okay. It's a deal.
243
00:15:18,630 --> 00:15:23,092
Well, and 10 percent of that
is $2400 commission for me.
244
00:15:25,805 --> 00:15:28,263
Hello. Yes, put him on.
245
00:15:28,764 --> 00:15:30,932
Hi, H.M.
246
00:15:31,099 --> 00:15:33,394
Marsha Delwyn? For what picture?
247
00:15:33,936 --> 00:15:37,106
Great! She's yours.
248
00:15:37,231 --> 00:15:38,857
Another $ 10,000?
249
00:15:39,065 --> 00:15:42,485
For Marsha Delwyn? What do you think it is,
a fire sale? 25 G's.
250
00:15:42,652 --> 00:15:46,281
What's the matter with you, Buzz?
What do you think it is, a fire sale? 25 G's.
251
00:15:46,448 --> 00:15:49,533
Twenty-five G's. I got it.
Hold it. Hold it. Hold it.
252
00:15:49,743 --> 00:15:50,910
- Hello?
- Find out how much.
253
00:15:51,077 --> 00:15:52,995
Hello. Yes?
254
00:15:53,453 --> 00:15:55,998
Tom who's boy wants to see me?
255
00:15:57,874 --> 00:16:00,543
- Oh, all right. Send him in.
- How much money?
256
00:16:01,044 --> 00:16:02,378
Nothing, nothing.
257
00:16:02,545 --> 00:16:04,465
Wrong number.
258
00:16:04,632 --> 00:16:06,299
What in the world have you done?
259
00:16:06,466 --> 00:16:08,424
Look, I can't sit here in this mess.
260
00:16:08,549 --> 00:16:09,884
Clean it up!
261
00:16:10,051 --> 00:16:11,136
Come in.
262
00:16:12,471 --> 00:16:14,140
Hello, Mr. Royce.
263
00:16:14,307 --> 00:16:16,724
Hello. Excuse me.
264
00:16:16,933 --> 00:16:20,269
You don't remember me. I was only
that high when you left Des Moines.
265
00:16:20,436 --> 00:16:22,105
Oh, nonsense, nonsense.
266
00:16:22,272 --> 00:16:26,107
- Of course I remember you.
- I didn't want to bother you. Dad insisted.
267
00:16:26,274 --> 00:16:30,112
Said if I came to Hollywood and didn't look
up his old sidekick, he'd disown me.
268
00:16:30,279 --> 00:16:32,988
How is the old boy?
Grocery business, wasn't it?
269
00:16:34,199 --> 00:16:36,158
Dad's a lawyer.
270
00:16:36,534 --> 00:16:38,746
Oh, yes. To be sure.
271
00:16:39,162 --> 00:16:40,413
How long you been around?
272
00:16:40,579 --> 00:16:43,707
Oh, I've been knocking around
the studio gates for months now.
273
00:16:43,874 --> 00:16:45,417
- Not much luck.
- I see.
274
00:16:45,583 --> 00:16:48,586
I suppose you think
the studios are missing a great bet.
275
00:16:48,753 --> 00:16:51,715
Frankly, I do. I'm a singer, and if
you'd give me an audition...
276
00:16:51,881 --> 00:16:53,676
Well, I only handle the top stuff.
277
00:16:53,843 --> 00:16:57,135
Gregory Le Maise, Judy Garland,
Clark Gable.
278
00:16:57,302 --> 00:16:59,138
Well, I'm sorry I bothered you.
279
00:16:59,263 --> 00:17:01,224
Oh, wait a minute.
280
00:17:01,349 --> 00:17:03,184
I'm expecting Gregory Le Maise...
281
00:17:03,309 --> 00:17:05,560
- Oh, all right. Let's see what you got.
- Swell.
282
00:17:11,524 --> 00:17:13,359
Well, go ahead, go ahead.
283
00:19:59,842 --> 00:20:02,262
Well, where have you been hiding?
284
00:20:02,429 --> 00:20:05,265
- Right under your nose, I guess.
- Well, I...
285
00:20:06,057 --> 00:20:08,144
- Kid's great, isn't he?
- Very pleasant voice.
286
00:20:08,309 --> 00:20:10,019
Thank you very much, Mr. Le Maise.
287
00:20:10,227 --> 00:20:13,188
It's double nice hearing it
from a star like you.
288
00:20:13,355 --> 00:20:16,818
Norman, I've decided not to go
into that "Romance For Two" picture.
289
00:20:16,985 --> 00:20:18,028
But, Greg, I...
290
00:20:18,195 --> 00:20:21,528
Say, as long as you're bowing out,
I think I can set the kid in the part.
291
00:20:21,738 --> 00:20:24,490
Kavanaugh will be breaking his neck
to find a replacement.
292
00:20:24,657 --> 00:20:25,950
- All right.
- Tell you what.
293
00:20:26,159 --> 00:20:29,119
Come and see me tomorrow at 11:00.
I'll have some news for you.
294
00:20:29,244 --> 00:20:32,123
Thank you very much, Mr. Royce.
And thank you, Mr. Le Maise.
295
00:20:32,290 --> 00:20:34,333
- See you tomorrow, Jeffie boy.
- Bye.
296
00:20:34,541 --> 00:20:37,127
- That kid's got it.
- I ought to get myself another agent.
297
00:20:37,294 --> 00:20:39,212
Why, Greg boy,
have you blown your topper?
298
00:20:39,379 --> 00:20:42,424
I pay you to keep me on top,
not to bring in fresh young punks...
299
00:20:42,591 --> 00:20:45,550
...who'll shove me to the bottom.
- What are you talking about?
300
00:20:45,717 --> 00:20:47,095
I've been up there 14 years.
301
00:20:47,303 --> 00:20:50,263
A newcomer like that could make them
forget about me in 14 weeks.
302
00:20:50,514 --> 00:20:53,558
Now, listen, palsy,
you're as solid as you ever were.
303
00:20:53,725 --> 00:20:56,104
But If that kid's got you worried,
forget about it.
304
00:20:56,270 --> 00:20:58,021
He comes in, I'll give him a brushoff.
305
00:20:58,604 --> 00:21:01,315
Say singers like him are
a nickel a bunch at the studios.
306
00:21:01,440 --> 00:21:03,359
I'll even stake him to a ticket home.
307
00:21:03,568 --> 00:21:04,902
- Okay.
- Come on, fella.
308
00:21:05,069 --> 00:21:08,196
I'll buy you lunch, we'll see
what picture you're gonna do next, eh?
309
00:21:13,702 --> 00:21:15,412
A dirty trick to play on that kid.
310
00:21:15,620 --> 00:21:17,872
- Especially a neighbor of mine.
- A neighbor?
311
00:21:18,039 --> 00:21:20,542
Yeah. Didn't you hear him say
he was from Des Moines?
312
00:21:20,709 --> 00:21:22,459
Ain't that near Paterson, New Jersey?
313
00:21:22,626 --> 00:21:25,713
Des Moines, lowa, is 2000 miles
from Paterson, New Jersey.
314
00:21:25,880 --> 00:21:29,633
Well, can I help it if I got a big backyard?
315
00:21:29,759 --> 00:21:33,136
Wait a minute. That gives me an idea.
From now on, we are agents.
316
00:21:33,343 --> 00:21:36,223
All you have to do is pick up
a telephone. $5000, $ 10,000.
317
00:21:36,390 --> 00:21:38,849
All you got to do
is pick up the phone, get $ 10,000?
318
00:21:39,058 --> 00:21:40,309
- You heard Royce?
- I did.
319
00:21:40,476 --> 00:21:42,102
- Certainly.
- I didn't make a cent.
320
00:21:42,269 --> 00:21:45,231
Put that down.
You've got to have a client first.
321
00:21:45,398 --> 00:21:47,648
We've got a client. The kid.
322
00:21:47,857 --> 00:21:49,984
- Yeah. That boy. Our first client.
- Right.
323
00:21:50,151 --> 00:21:52,738
I want to call up Ruthie,
tell her I'm a millionaire.
324
00:21:52,904 --> 00:21:55,699
- What's wrong with one of these phones?
- Okay. All right.
325
00:21:55,907 --> 00:21:57,408
One of these belongs to Ruthie...
326
00:21:57,574 --> 00:22:00,119
...and the others belong
to some of our customers.
327
00:22:00,327 --> 00:22:02,495
- I think this is Ruthie's right here.
- Go ahead.
328
00:22:02,704 --> 00:22:05,082
- Hello, Ruthie, Ruthie.
- You've got to dial it first.
329
00:22:05,249 --> 00:22:09,336
- I'm in a hurry. I'm in a hurry. Ruthie!
- You've still got to dial it.
330
00:22:09,545 --> 00:22:15,424
Beverly Hills, 5533.
331
00:22:16,884 --> 00:22:19,053
Hello. Hello, who do you want to talk to?
332
00:22:19,262 --> 00:22:21,221
- I wanna talk to Ruthie.
- You want to?
333
00:22:21,430 --> 00:22:23,723
Who do you think you are?
Who do you think you are?
334
00:22:23,890 --> 00:22:25,017
Ruthie's my girlfriend.
335
00:22:25,183 --> 00:22:27,476
She's your girlfriend?
336
00:22:27,685 --> 00:22:28,978
Listen, brother!
337
00:22:29,145 --> 00:22:32,315
You stay away from my girlfriend Ruthie
or I'll punch you in the nose!
338
00:22:32,523 --> 00:22:35,442
You'll punch who in the nose?
I'll punch you in the nose!
339
00:22:35,609 --> 00:22:37,903
This guy's plenty tough.
You better talk to him.
340
00:22:38,069 --> 00:22:40,572
- Talk to this guy.
- What's the matter? You a wise guy?
341
00:22:40,781 --> 00:22:42,659
- You're gonna punch who?
- I'll punch you.
342
00:22:42,826 --> 00:22:44,950
- Not my buddy, you won't.
- Oh, yes, I will!
343
00:22:45,075 --> 00:22:47,370
- No, you won't.
- I'll punch him right in the nose.
344
00:22:47,537 --> 00:22:49,997
Now, wait just a minute.
So you're a wise guy, eh?
345
00:22:50,206 --> 00:22:52,542
- Yeah. Plenty wise.
- Did you ever ride a jackass?
346
00:22:52,708 --> 00:22:55,419
- No.
- Well, you better get onto yourself.
347
00:22:56,336 --> 00:22:58,421
Tough guy over here,
giving insulting remarks.
348
00:22:58,588 --> 00:23:00,090
- I just told him off.
- You did?
349
00:23:00,257 --> 00:23:02,092
Good. I'm going to tell this guy plenty.
350
00:23:02,301 --> 00:23:04,010
- Did you ever ride a jackass?
- No!
351
00:23:04,177 --> 00:23:05,761
Then jump on my back.
352
00:23:08,098 --> 00:23:10,431
What am I saying?
Hey, he's outsmarting me.
353
00:23:10,598 --> 00:23:12,518
- Let me talk to the other guy.
- I'll talk.
354
00:23:12,685 --> 00:23:15,353
- Now, listen here, flabbermouth!
- Flabbermouth?
355
00:23:15,561 --> 00:23:17,397
You heard me.
What makes a balloon go up?
356
00:23:17,605 --> 00:23:19,190
- Hot air!
- What's holding you down?
357
00:23:19,399 --> 00:23:21,985
- Where are you right now?
- I'm at Norman Royce's office.
358
00:23:22,152 --> 00:23:24,694
That's funny. So am I. Don't go away.
359
00:23:24,861 --> 00:23:28,074
- He's up in Norman Royce's office.
- He's up in Norman Royce's office.
360
00:23:28,448 --> 00:23:29,991
Don't you think he'll recognize us?
361
00:23:30,200 --> 00:23:33,494
Certainly not. He was so busy singing
he didn't recognize anybody.
362
00:23:33,703 --> 00:23:35,120
Face like mine's hard to forget.
363
00:23:35,287 --> 00:23:38,082
- How do you know?
- I've been trying for years.
364
00:23:38,249 --> 00:23:40,418
Look out. Here he comes.
Leave everything to me.
365
00:23:40,585 --> 00:23:42,212
If the studio wants Lana Turner...
366
00:23:42,379 --> 00:23:44,296
...they'll pay her $ 100,000 or nothing.
367
00:23:44,462 --> 00:23:47,924
- What's 10 percent of nothing?
- Wait a minute. I beg your pardon.
368
00:23:48,133 --> 00:23:49,717
What a type for pictures!
369
00:23:49,926 --> 00:23:51,762
What a build! What a physique!
370
00:23:51,929 --> 00:23:53,596
I don't think I'm that good-looking.
371
00:23:53,805 --> 00:23:56,099
Who's talking about you?
Like to go in pictures?
372
00:23:56,224 --> 00:23:57,892
- Can you sing?
- Certainly.
373
00:23:58,059 --> 00:24:01,020
You heard me in Royce's office
when you were cutting his hair.
374
00:24:01,145 --> 00:24:02,812
- You better take over.
- Well, look.
375
00:24:02,979 --> 00:24:04,439
No use trying to kid you, Jeff.
376
00:24:04,606 --> 00:24:06,525
What's the use?
We're barbers, you know.
377
00:24:06,692 --> 00:24:09,194
The barber of yesterday
is the agent of today.
378
00:24:09,361 --> 00:24:10,947
And the barber of tomorrow... Jeff...
379
00:24:11,114 --> 00:24:14,614
You got everything it takes, Jeff.
All you need is a good agent. Like us.
380
00:24:14,782 --> 00:24:18,036
Know what you get for your 10 percent?
Free shaves, shines, haircuts...
381
00:24:18,202 --> 00:24:21,498
Listen, fellas. If I decide to
stick around, I'll let you know.
382
00:24:21,622 --> 00:24:24,039
Well, if I decide to stick around,
I'll let you know.
383
00:24:24,206 --> 00:24:27,335
Okay... Oh, come on.
What's the matter with you? Go ahead.
384
00:24:27,711 --> 00:24:29,379
Jeff, Jeff, please listen to reason.
385
00:24:29,546 --> 00:24:31,714
If you think it's tough,
meet a pal of ours...
386
00:24:31,880 --> 00:24:35,509
Claire Warren. Why, she went
from manicuring to movies overnight.
387
00:24:35,676 --> 00:24:37,843
Sorry. I don't know anything
about manicuring.
388
00:24:38,052 --> 00:24:41,098
Well, wait a minute. She's our pal.
She'll help you get that part.
389
00:24:41,265 --> 00:24:44,977
Look, she's over at the rehearsal hall now.
We promised to bring you over.
390
00:24:45,102 --> 00:24:47,520
- Well...
- No "well" about it!
391
00:24:47,686 --> 00:24:49,230
Call me a cab.
392
00:24:49,397 --> 00:24:52,275
- You're a cab.
- Call a taxi.
393
00:24:52,441 --> 00:24:55,319
- Go ahead.
- Taxi! Taxi!
394
00:24:55,486 --> 00:24:56,528
Come on.
395
00:25:01,824 --> 00:25:03,368
- Morning, Mr. Kavanaugh.
- Morning.
396
00:25:03,577 --> 00:25:06,371
Top of the morning to you, boss.
New car, eh?
397
00:25:06,538 --> 00:25:09,625
Who gets a new car these days?
I just got it out of the repair shop.
398
00:25:09,833 --> 00:25:11,791
Looks like it rolled off the assembly line.
399
00:25:11,999 --> 00:25:13,418
I've waited two months for it.
400
00:25:13,585 --> 00:25:16,297
You're lucky at that.
Hard to get repairs done nowadays.
401
00:25:16,464 --> 00:25:17,882
Yes. Oh, say.
402
00:25:18,048 --> 00:25:20,716
Have one of the men park this
and tell them to be careful.
403
00:25:20,925 --> 00:25:23,804
- It's been awful getting along without it.
- Yes, sir.
404
00:25:30,350 --> 00:25:32,102
I'll handle everything over here.
405
00:25:32,269 --> 00:25:34,521
Hey, you. Why don't you
watch where you're going?
406
00:25:34,688 --> 00:25:37,273
Driving around with a car
like this with the door open...
407
00:25:37,441 --> 00:25:39,942
...you'll hit somebody
in the back and hurt him good!
408
00:25:40,151 --> 00:25:43,195
Why, you blithering idiots!
I just got that out of the repair shop!
409
00:25:43,404 --> 00:25:46,198
- And now look at it!
- Well, send it back to the repair shop.
410
00:25:46,365 --> 00:25:49,410
- The rest will do it good.
- I'll sue you! I'll have you locked up!
411
00:25:49,534 --> 00:25:52,328
Oh, he's going to have me locked up.
He's going to sue me.
412
00:25:52,495 --> 00:25:54,080
I haven't got a driver's license.
413
00:25:54,289 --> 00:25:56,124
Why waste our time
with these stooges?
414
00:25:56,291 --> 00:25:58,169
We've got big business with big people.
415
00:25:58,294 --> 00:26:00,169
We don't wanna waste time
with stooges.
416
00:26:00,335 --> 00:26:03,172
We got an appointment
with Mr. Kavanaugh.
417
00:26:03,339 --> 00:26:05,382
Did you say Mr. Kavanaugh?
418
00:26:05,591 --> 00:26:07,510
Oh, yes.
Sometimes we call him "Kavvy".
419
00:26:07,677 --> 00:26:09,594
- Important business?
- Very important.
420
00:26:09,803 --> 00:26:12,639
Just a minute. Now, listen, you two.
421
00:26:12,848 --> 00:26:16,058
If I find out that these monkeys
are on this lot...
422
00:26:16,226 --> 00:26:18,519
...l'm not only firing you two...
423
00:26:18,685 --> 00:26:21,189
...l'll fire the whole studio police force!
424
00:26:21,397 --> 00:26:24,275
- Yes, sir, Mr. Kavanaugh.
- Yeah.
425
00:26:24,442 --> 00:26:26,819
Policeman over here
called the guy Mr. Kavanaugh.
426
00:26:26,986 --> 00:26:28,653
- Who was that fella?
- Kavanaugh!
427
00:26:28,862 --> 00:26:30,154
That's... What I said!
428
00:26:30,989 --> 00:26:33,074
- Get out of here!
- All right, all right.
429
00:26:35,368 --> 00:26:39,954
If we could just get in for 5 minutes, talk to
Kavanaugh, I'd straighten everything out.
430
00:26:40,163 --> 00:26:42,166
Boost me over the wall, I'll see Kavanaugh.
431
00:26:42,291 --> 00:26:44,418
- All right. Can you make it?
- Yeah. Right here.
432
00:26:44,626 --> 00:26:47,420
- Go ahead.
- Up! Get it? Got it!
433
00:26:47,629 --> 00:26:49,379
You all right?
434
00:26:54,218 --> 00:26:55,553
I'm all right.
435
00:26:55,928 --> 00:26:59,681
All right, everybody. Inside, inside.
Come on, come on. Let's get going.
436
00:26:59,848 --> 00:27:01,141
Oh, boy. Oh, boy.
437
00:27:01,308 --> 00:27:03,600
- Come on. Come on.
- All right.
438
00:27:03,726 --> 00:27:05,186
Take it easy.
439
00:27:05,353 --> 00:27:08,148
There's no rush, gentlemen.
There is no rush.
440
00:27:08,564 --> 00:27:11,443
- Take it easy.
- Hey, Buzz! Buzz!
441
00:27:11,567 --> 00:27:14,194
- Hey, Buzz!
- Come on. Easy. Boys, easy.
442
00:27:14,403 --> 00:27:16,697
Cop's uniform, 38, "Policemans Ball."
443
00:27:16,864 --> 00:27:18,198
Forty-two, there you are.
444
00:27:18,323 --> 00:27:20,283
- Take your places. Here.
- What do you want?
445
00:27:20,450 --> 00:27:23,161
- Cop?
- Cop's uniform, 42.
446
00:27:23,703 --> 00:27:27,039
Wait a minute. Wait a minute. No, there.
447
00:27:27,497 --> 00:27:31,043
Okay. No, Smitty, you're much too neat.
448
00:27:31,210 --> 00:27:34,464
They want real hobos, tramps, bums.
449
00:27:35,257 --> 00:27:37,174
There you go.
450
00:27:37,589 --> 00:27:40,051
- You're perfect.
- Thank you.
451
00:27:40,635 --> 00:27:42,179
All right.
452
00:27:42,345 --> 00:27:44,639
Can you girls tell me
where Kavanaugh's office is?
453
00:27:44,764 --> 00:27:48,810
Come here! Come here.
Look, it's me... Buzz.
454
00:27:48,977 --> 00:27:51,812
Turned copper, eh? Some cop
around here with a moustache...
455
00:27:52,019 --> 00:27:54,022
...been chasing me all over.
- You mean this?
456
00:27:54,231 --> 00:27:57,024
- There he is again!
- There you are!
457
00:27:57,901 --> 00:28:00,069
- Get out of the way.
- Break it up! Come here.
458
00:28:01,903 --> 00:28:04,366
I don't understand why your
agent didn't come see me.
459
00:28:04,533 --> 00:28:07,034
I think you'll be great
for the Gregory Le Maise part.
460
00:28:07,201 --> 00:28:09,745
I knew you'd think so,
that's why I brought him over.
461
00:28:09,911 --> 00:28:11,705
I was worried
we didn't hear from them.
462
00:28:11,872 --> 00:28:15,625
They probably ran into a little car trouble.
The contracts will be ready tomorrow.
463
00:28:15,792 --> 00:28:17,752
I appreciate the chance
you're giving me...
464
00:28:17,918 --> 00:28:20,922
...but I don't think I should sign
papers without my agent's okay.
465
00:28:21,130 --> 00:28:23,175
I'm not worried about your being fair...
466
00:28:23,384 --> 00:28:26,884
...it's just that, well, without them,
I really wouldn't be here.
467
00:28:27,051 --> 00:28:30,389
I understand. Well, we'll locate them
and have them approve the deal.
468
00:28:30,556 --> 00:28:33,809
Mr. Kavanaugh, those two dopes
got on the lot. It wasn't my fault...
469
00:28:33,976 --> 00:28:35,393
Can't you see I'm busy?
470
00:28:35,518 --> 00:28:38,354
I beg your pardon.
I'll be back in a moment.
471
00:28:39,146 --> 00:28:41,064
Where are they? I've got to talk to them.
472
00:28:41,231 --> 00:28:43,859
Le Maise turned down the picture.
This boy's my only out.
473
00:28:44,026 --> 00:28:46,027
The little guy's all over the lot.
474
00:28:46,194 --> 00:28:49,155
- Well, you search this part, I'll take this.
- Right, sir.
475
00:28:58,164 --> 00:28:59,707
Cops.
476
00:29:01,334 --> 00:29:02,585
- Is that your teacher?
- No.
477
00:29:02,794 --> 00:29:06,003
Thank you. I hope the teacher
ain't around. I hope nobody's around.
478
00:29:08,840 --> 00:29:11,510
Cop. The cop. Excuse me, kid.
Get over there.
479
00:29:11,635 --> 00:29:14,636
- Are you in this class?
- Why, Jacky Jenkins...
480
00:29:14,802 --> 00:29:17,014
...can't you see he's much
bigger than we are?
481
00:29:17,181 --> 00:29:19,391
Well, he sure doesn't look any smarter.
482
00:29:27,982 --> 00:29:31,736
- Why don't you pick on someone your size?
- Okay, how much is two and two?
483
00:29:31,903 --> 00:29:33,404
Two and two.
484
00:29:34,070 --> 00:29:36,032
Now, why don't you leave me alone?
485
00:29:36,199 --> 00:29:39,659
I mean, after all, I'm not
bothering nobody here. I don't...
486
00:29:40,118 --> 00:29:43,621
Look, would you like to hear
the story of Little Red Riding Hood?
487
00:29:43,829 --> 00:29:45,165
- Yeah!
- Come on. Hurry up...
488
00:29:45,331 --> 00:29:48,793
...before the policeman comes.
Come on, kids. Hurry up. Get real close.
489
00:29:48,960 --> 00:29:51,546
I'm gonna tell a story,
I don't want any interruptions.
490
00:29:51,712 --> 00:29:55,257
I'm gonna tell a story all by myself,
and nobody should interrupt me.
491
00:29:55,424 --> 00:29:59,345
Now, once upon a time there was
a little girl named Red Riding Hood.
492
00:29:59,512 --> 00:30:02,138
- How old was she?
- She was...
493
00:30:05,641 --> 00:30:08,853
How do I know how old she was?
I didn't even know the girl.
494
00:30:09,396 --> 00:30:12,856
Well, do you think it's polite to talk
about someone that you don't know?
495
00:30:13,273 --> 00:30:15,234
This is a girl that nobody knows about.
496
00:30:15,401 --> 00:30:18,402
All you do is you read about her.
She's in a book. She's not real.
497
00:30:18,820 --> 00:30:21,156
- Oh, she's a myth.
- Yeah.
498
00:30:21,323 --> 00:30:23,533
"Myth" Red Riding Hood.
499
00:30:23,700 --> 00:30:25,411
He lisps.
500
00:30:26,535 --> 00:30:28,913
- Who lisps?
- You.
501
00:30:29,204 --> 00:30:31,999
I guess so. Now you got me lisping.
502
00:30:32,165 --> 00:30:35,127
Now, would you please stop
interrupting me? Don't do it anymore.
503
00:30:35,294 --> 00:30:38,046
Little Red Riding Hood, she was
out in the yard, crying.
504
00:30:38,506 --> 00:30:40,090
What was she crying about?
505
00:30:40,340 --> 00:30:43,550
She was crying about 15 minutes.
Now, Little...
506
00:30:44,385 --> 00:30:46,304
What do I know
what she was crying about?
507
00:30:46,679 --> 00:30:50,391
It must have been about something.
People just don't cry for nothing.
508
00:30:51,558 --> 00:30:54,018
She was crying because
she dug a hole in the yard.
509
00:30:54,144 --> 00:30:56,771
Her mother wouldn't let her
bring the hole in the house.
510
00:30:56,938 --> 00:30:59,566
Well, maybe the dirt was no good
and it had worms in it.
511
00:30:59,732 --> 00:31:04,111
Of course. Everybody knows that. The dirt
had to be bad because the worms were...
512
00:31:04,861 --> 00:31:07,823
Kid, I'm telling you for the
last time, cut it out, will you?
513
00:31:07,948 --> 00:31:10,742
When Little Red Riding Hood
was going through the woods...
514
00:31:10,867 --> 00:31:16,830
...to protect her was a woodchopper,
sitting way up on the top of a high tree.
515
00:31:16,997 --> 00:31:20,459
Now, how do you think
he got on top of the high tree?
516
00:31:20,792 --> 00:31:23,045
He sat on it when it was an acorn.
517
00:31:23,295 --> 00:31:26,006
Correct. Now... But he...
518
00:31:26,924 --> 00:31:29,801
I'm telling you, kid, for the last time,
will you cut it out?
519
00:31:30,425 --> 00:31:32,762
And they lived happily ever after!
520
00:31:41,352 --> 00:31:45,691
But, darling, there's going to be trouble
in this town. We've got to get away.
521
00:31:45,857 --> 00:31:47,776
Wait a minute, Lucille. I'm sorry.
522
00:31:47,901 --> 00:31:49,985
Preston, you know,
there's something wrong.
523
00:31:50,194 --> 00:31:52,155
- I know.
- It isn't the way you're doing it.
524
00:31:52,322 --> 00:31:54,365
It's just something wrong
with the scene.
525
00:31:54,532 --> 00:31:56,116
Well, I feel funny in it. I...
526
00:31:56,284 --> 00:31:58,577
- I know you don't feel right in it.
- Neither do I.
527
00:31:58,702 --> 00:32:00,954
- Neither do I.
- Lf we could only do something.
528
00:32:01,122 --> 00:32:04,457
Maybe when we come to the quarrel,
if I could have a change of heart.
529
00:32:04,666 --> 00:32:07,127
- What about that, Mr. Leonard?
- Yeah, what about that?
530
00:32:07,336 --> 00:32:09,253
Lt'd be a little out of character.
531
00:32:09,378 --> 00:32:11,297
- Yeah, I guess so.
- I think you're right.
532
00:32:11,463 --> 00:32:13,257
Me too, we'll have to get
somebody else.
533
00:32:13,424 --> 00:32:16,136
We got a couple hundred dollars
more, we could get someone.
534
00:32:16,303 --> 00:32:19,052
I mean, after all, we gotta...
We gotta get somebody else.
535
00:32:19,177 --> 00:32:22,473
It's just the last few lines that are wrong.
Why don't we cut them out?
536
00:32:22,640 --> 00:32:24,851
You can't do that.
Think of the poor writers.
537
00:32:24,976 --> 00:32:27,186
Definitely. The poor writers.
Get new writers.
538
00:32:27,395 --> 00:32:29,854
Well, couldn't we say
it's just pretense on my part...
539
00:32:30,021 --> 00:32:32,149
...to sort of mislead the sheriff?
540
00:32:32,775 --> 00:32:35,652
She's got something. That's fine.
What do you think, Preston?
541
00:32:35,778 --> 00:32:38,404
- I don't believe that would work.
- Oh, I'm sure it would.
542
00:32:38,571 --> 00:32:41,699
- I think it would too.
- It's two to one against you.
543
00:32:41,908 --> 00:32:44,618
- He's right. Let's try it over.
- We might as well try it.
544
00:32:44,786 --> 00:32:47,538
Sorry you lost, old man
but after all, what's fair is fair.
545
00:32:47,746 --> 00:32:51,084
- Let's try it anyway, see what happens.
- I was...
546
00:32:52,293 --> 00:32:53,751
- Can I have your autograph?
- No!
547
00:32:53,918 --> 00:32:55,295
Okay.
548
00:32:59,632 --> 00:33:00,926
- Who are you?
- Here.
549
00:33:01,091 --> 00:33:02,177
Where did he go?
550
00:33:13,145 --> 00:33:14,647
Did you see him?
551
00:33:16,355 --> 00:33:17,772
Go!
552
00:33:57,058 --> 00:33:59,519
Oh, don't bother me. I'm busy.
553
00:33:59,686 --> 00:34:01,355
That's him!
554
00:34:12,699 --> 00:34:16,535
Quiet, please! This is a picture!
555
00:34:25,585 --> 00:34:27,630
All right. Let's try
the whole scene. Places.
556
00:34:28,130 --> 00:34:30,463
Props, get that dummy.
557
00:34:31,131 --> 00:34:34,301
- Look out. Gotta get one of these dummies.
- Oh, sure.
558
00:34:37,179 --> 00:34:38,513
This one's no good.
559
00:34:43,768 --> 00:34:46,729
By the way, Eddie, you haven't seen
a pudgy little guy, have you?
560
00:34:46,896 --> 00:34:48,397
No.
561
00:34:50,525 --> 00:34:52,902
- Smart guy, huh?
- What's eating you?
562
00:34:53,110 --> 00:34:55,111
Well, take it easy, will you?
563
00:34:57,239 --> 00:34:58,949
I ought to knock your ears down.
564
00:34:59,157 --> 00:35:02,077
Look, Al, I got a job to do.
Will you lay off?
565
00:35:02,202 --> 00:35:04,119
Well, take it easy.
566
00:35:05,538 --> 00:35:06,914
Well, you wanna go, huh?
567
00:35:07,040 --> 00:35:10,584
- Props, you getting that dummy?
- Coming, Mr. Kippin. Here it is.
568
00:35:10,793 --> 00:35:13,503
Well, don't park it here.
Take it up on the balcony.
569
00:35:13,670 --> 00:35:15,798
Let's see that script. Places, everybody!
570
00:35:15,965 --> 00:35:17,841
All right, folks...
571
00:35:26,599 --> 00:35:28,142
Hurry with that dummy, Props.
572
00:35:28,308 --> 00:35:30,311
Right away, sir.
573
00:35:31,396 --> 00:35:35,482
- It's okay. I can put its arms around me.
- All right, Miss Argyle.
574
00:35:41,946 --> 00:35:44,531
- Roll them.
- Speed.
575
00:35:45,115 --> 00:35:46,408
Action!
576
00:35:46,825 --> 00:35:48,577
Darling.
577
00:35:51,622 --> 00:35:52,872
Klondike Pete!
578
00:35:53,039 --> 00:35:55,625
- Oh, please, darling, it's not what you think.
- Shut up.
579
00:35:55,791 --> 00:35:58,669
Ace Martin, Frisco ain't big enough
for the both of us.
580
00:35:58,794 --> 00:36:02,756
On your feet, you double-crosser.
I'm gonna beat you.
581
00:36:12,557 --> 00:36:14,684
Cut! Cut! Hold it!
582
00:36:14,851 --> 00:36:18,437
Larry, this is a barroom brawl,
not a pillow fight.
583
00:36:18,605 --> 00:36:21,689
And don't hit his head against that beam.
It looks phony.
584
00:36:21,855 --> 00:36:24,192
Come down here a minute.
585
00:36:24,610 --> 00:36:26,653
- Fix the rail, we'll try it again.
- Yes, sir.
586
00:36:26,861 --> 00:36:30,031
All right, folks. We'll take the
whole scene from the beginning.
587
00:36:36,704 --> 00:36:39,707
Larry, you're hitting a dummy,
but it's supposed to be a real man.
588
00:36:39,874 --> 00:36:44,502
A tough guy, one of Black Rogers' gang.
You just gave him a love tap.
589
00:36:44,711 --> 00:36:46,796
I'll show you how to do it.
Where's that dummy?
590
00:36:46,962 --> 00:36:49,133
- It's right back here.
- There it is.
591
00:36:50,008 --> 00:36:52,009
Must have taken a bad bounce.
592
00:36:52,176 --> 00:36:54,013
Hand him up here.
593
00:36:58,015 --> 00:36:59,725
Now, watch this.
594
00:37:02,393 --> 00:37:04,270
See what I mean?
Put some steam behind it.
595
00:37:04,437 --> 00:37:07,399
- I get you.
- All right. You try it.
596
00:37:28,000 --> 00:37:31,170
- What's holding it up?
- Gee, I'm sorry, Mr. Kippin.
597
00:37:31,337 --> 00:37:33,881
That's all right.
That's just what I wanted.
598
00:37:34,048 --> 00:37:35,715
All right. Places, everybody.
599
00:37:35,882 --> 00:37:37,843
Take the dummy up on the balcony.
Let's go.
600
00:37:38,051 --> 00:37:41,471
This is going to be a good one.
I feel it coming.
601
00:37:50,312 --> 00:37:52,564
We'll take it from the fight.
602
00:37:53,273 --> 00:37:55,693
- Ready?
- Speed.
603
00:37:56,444 --> 00:37:59,402
- Action!
- Darling.
604
00:38:01,823 --> 00:38:03,824
Klondike Pete.
605
00:38:08,620 --> 00:38:11,206
- It isn't what you think.
- Shut up!
606
00:38:11,415 --> 00:38:13,125
Shut up!
607
00:38:14,917 --> 00:38:17,962
Ace Martin, Frisco ain't big enough
for the both of us.
608
00:38:28,137 --> 00:38:30,725
- Hold it!
- Was that all right, Mr. Kippin?
609
00:38:31,265 --> 00:38:33,559
I don't know.
610
00:38:33,726 --> 00:38:36,354
It still looks a little phony.
611
00:38:36,813 --> 00:38:38,021
Looked all right to me.
612
00:38:39,857 --> 00:38:43,861
So it looked all right to you, eh?
I'll be the judge of that.
613
00:38:44,028 --> 00:38:46,947
- I didn't say anything.
- Well, keep your thoughts to yourself.
614
00:38:47,114 --> 00:38:48,489
- We'll try it again.
- Yes, sir.
615
00:38:48,697 --> 00:38:52,827
Take that dummy upstairs.
Looked all right to him.
616
00:39:03,337 --> 00:39:04,839
Wait a minute, Eddie.
617
00:39:05,006 --> 00:39:08,007
We'll take it up to the fall
so we can try it with a real actor.
618
00:39:08,675 --> 00:39:10,343
Okay.
619
00:39:22,687 --> 00:39:25,441
- Well, where's the actor?
- Oh, he's here.
620
00:39:25,606 --> 00:39:27,900
Joe, come here.
621
00:39:28,109 --> 00:39:29,735
There he is.
622
00:39:30,904 --> 00:39:33,490
He doesn't look anything
like the dummy.
623
00:39:33,615 --> 00:39:38,118
The dummy's short and round,
and he's slim...
624
00:39:38,285 --> 00:39:42,122
He's no good. It'll never match up.
Get somebody that looks like the dummy.
625
00:39:42,289 --> 00:39:44,541
Yes, sir. All right, Joe.
626
00:39:51,088 --> 00:39:52,131
Hey, you!
627
00:39:54,175 --> 00:39:56,718
I got a little part for you.
You're dressed for it too.
628
00:39:56,884 --> 00:39:59,387
Say, how would you like to make
25 bucks for yourself?
629
00:39:59,554 --> 00:40:01,305
- Twenty-five dollars?
- Yeah.
630
00:40:01,514 --> 00:40:03,725
- I'll have to ask my agent.
- Okay.
631
00:40:04,226 --> 00:40:06,643
- He says grab it.
- Yeah... Well, come on.
632
00:40:13,233 --> 00:40:14,443
Action!
633
00:40:14,609 --> 00:40:16,611
Go ahead, start making love to me.
634
00:40:16,736 --> 00:40:18,613
You know, your face is very familiar.
635
00:40:18,780 --> 00:40:23,409
You're a very, very nice girl.
Too nice a girl to work in a place like this.
636
00:40:23,535 --> 00:40:27,455
I know a girl that works in a place like this.
She knows a fella named Klondike Pete.
637
00:40:27,662 --> 00:40:29,623
I hope I never see that bully again.
638
00:40:31,918 --> 00:40:34,335
- Klondike Pete!
- I know just what you're gonna say:
639
00:40:34,502 --> 00:40:37,088
"Frisco ain't big enough for both of us."
You're right.
640
00:40:42,635 --> 00:40:44,636
Out of the way. Come on, get off there.
641
00:40:44,803 --> 00:40:46,847
Get up. Come on.
642
00:40:47,013 --> 00:40:48,682
Fine time to be playing games.
643
00:40:48,807 --> 00:40:50,809
Mr. Kavanaugh's ready
to give Jeff the part.
644
00:40:50,976 --> 00:40:52,185
If you'll agree to terms.
645
00:40:52,644 --> 00:40:53,644
He'll agree.
646
00:40:53,811 --> 00:40:55,939
- Yeah.
- And we'll all celebrate at Ciro's.
647
00:41:02,236 --> 00:41:03,820
Look, there's Claire.
648
00:41:03,987 --> 00:41:06,447
What do you say we start the party off
with champagne?
649
00:41:06,614 --> 00:41:07,825
Oh, I just love champagne.
650
00:41:07,992 --> 00:41:10,161
- Oh, waiter.
- Yes, sir?
651
00:41:10,286 --> 00:41:12,745
Will you pick your feet up, you clumsy...
652
00:41:12,953 --> 00:41:15,790
Pay no attention to him.
Two bottles of champagne.
653
00:41:16,248 --> 00:41:20,504
I don't get it. She doesn't give me a tumble
and goes out with that Horatio Alger.
654
00:41:20,671 --> 00:41:23,004
Aren't those two other guys
from the barbershop?
655
00:41:23,129 --> 00:41:25,923
Yeah. Wonder what they're celebrating.
656
00:41:26,049 --> 00:41:27,967
Well, Greg, I didn't wanna tell you this.
657
00:41:28,134 --> 00:41:30,929
Kavanaugh's putting that kid
in your part in "Romance For Two."
658
00:41:31,096 --> 00:41:32,888
- I thought you told me...
- I did. I did.
659
00:41:33,055 --> 00:41:35,225
I even offered to pay his fare home.
660
00:41:36,976 --> 00:41:40,437
- Have they signed the deal yet?
- Not yet.
661
00:41:40,562 --> 00:41:42,271
Good.
662
00:41:43,064 --> 00:41:46,067
I got some good news.
I Just put an order in for 180 phones.
663
00:41:46,234 --> 00:41:49,070
All I'm gonna do all day:
"Hello." 10,000, 5000. "Hello."
664
00:41:49,237 --> 00:41:51,572
Look, there's Mr. Kavanaugh over there.
665
00:41:53,824 --> 00:41:56,202
Hiya, Kavvy!
666
00:41:59,206 --> 00:42:01,248
- My friend.
- Sit down. Sit down. Just nod.
667
00:42:01,414 --> 00:42:04,250
- One of my clients.
- Just nod. Just nod.
668
00:42:05,001 --> 00:42:06,419
- What's the matter?
- That hurts.
669
00:42:06,627 --> 00:42:08,839
- What hurts?
- The collar sticks in, and it hurts.
670
00:42:09,006 --> 00:42:12,590
- Let me see.
- Just nod. Hold your head up.
671
00:42:12,757 --> 00:42:14,134
- Hiya, Kavvy...
- Hold still.
672
00:42:14,301 --> 00:42:15,928
Hiya, Kavvy. How you been?
673
00:42:16,094 --> 00:42:18,096
Put that down.
What are you doing with that?
674
00:42:18,305 --> 00:42:20,390
- Making an impression.
- Quiet.
675
00:42:20,557 --> 00:42:23,227
- Kavvy... That's hot.
- What's the matter with you?
676
00:42:24,351 --> 00:42:25,478
Hello, Dennis, Chris.
677
00:42:25,687 --> 00:42:27,939
- Oh, hello, Greg. Sit down.
- Thank you.
678
00:42:28,147 --> 00:42:30,023
Dennis, my agent's
been banging my ears...
679
00:42:30,190 --> 00:42:32,317
...trying to change my mind
about that picture.
680
00:42:32,485 --> 00:42:33,778
Oh, if you only would.
681
00:42:33,986 --> 00:42:36,237
Well, I hate to cut the kid
out of a chance.
682
00:42:36,404 --> 00:42:39,533
Look, I'm a businessman first,
a sentimentalist second.
683
00:42:39,700 --> 00:42:42,076
I simply got to get this picture
started next week.
684
00:42:42,243 --> 00:42:46,497
Frankly, I'm scared stiff,
gambling a million dollars on an unknown.
685
00:42:46,706 --> 00:42:48,209
How about it?
686
00:42:48,374 --> 00:42:50,208
You're a better salesman than my agent.
687
00:42:50,374 --> 00:42:52,294
- It's a deal?
- Right.
688
00:42:53,628 --> 00:42:55,881
- Ruth, would you care to dance?
- Love to.
689
00:42:56,089 --> 00:42:58,842
Good. We're gonna trip the light fanatic.
690
00:42:59,009 --> 00:43:01,593
- Fanatic.
- I'm gonna dance with my girl.
691
00:43:05,264 --> 00:43:06,265
My, how you've grown.
692
00:43:06,432 --> 00:43:08,684
When I brought you here,
you were a kid, that big.
693
00:43:08,851 --> 00:43:11,478
- Abercrombie.
- Please. I don't dance with strange women...
694
00:43:11,645 --> 00:43:13,188
My girl.
695
00:43:15,897 --> 00:43:19,192
Like to take a whirl with the dancing
champion of East Des Moines High?
696
00:43:19,318 --> 00:43:22,114
Well, I've always been
a hero worshipper. Let's go.
697
00:44:44,187 --> 00:44:46,813
You mean the deal is off, and Jeff is out?
698
00:44:47,022 --> 00:44:49,484
After all, I've got a big investment
in this picture.
699
00:44:49,651 --> 00:44:51,776
I've got to protect it. You understand.
700
00:44:51,943 --> 00:44:54,113
Oh, yes, yes, yes.
701
00:45:41,113 --> 00:45:43,074
It's funny how a town
can change overnight.
702
00:45:44,450 --> 00:45:45,867
Yesterday I hated Hollywood.
703
00:45:46,034 --> 00:45:48,954
Today I think it's the most
wonderful place in the world.
704
00:45:49,121 --> 00:45:52,583
What? What did you say?
705
00:45:53,458 --> 00:45:56,877
I said, I think Hollywood's the most
wonderful place in the world.
706
00:45:58,880 --> 00:46:03,342
Jeff, would you mind very much
if we sat down for a minute?
707
00:46:03,676 --> 00:46:05,926
No. Not at all.
708
00:46:08,472 --> 00:46:10,140
We'd better sit down.
709
00:46:12,851 --> 00:46:15,060
What's the matter, kid?
You look so gloomy.
710
00:46:15,227 --> 00:46:17,771
You're down in the dumps.
Looks like you saw the check.
711
00:46:17,897 --> 00:46:21,066
Don't worry. I'm gonna pay for it.
I'm gonna pay the whole business.
712
00:46:21,233 --> 00:46:23,568
Champagne for everybody.
Come on, Buzz, drink.
713
00:46:23,734 --> 00:46:25,112
- Come on.
- Abercrombie, please.
714
00:46:25,278 --> 00:46:26,946
- What's the matter?
- The deal is off.
715
00:46:27,113 --> 00:46:30,282
Don't worry about the check.
I'm gonna pay for it all by myself.
716
00:46:30,450 --> 00:46:32,160
- What did you say?
- The deal is off!
717
00:46:32,327 --> 00:46:34,871
Oh, good, good. The deal is on.
718
00:46:35,872 --> 00:46:37,832
- On or off?
- Off.
719
00:46:38,040 --> 00:46:41,460
That's what I thought you said.
"The deal is off."
720
00:46:41,668 --> 00:46:45,004
We was gonna make you
the biggest star in Hollywood too...
721
00:46:45,171 --> 00:46:47,006
...and now it's off.
722
00:46:47,507 --> 00:46:49,092
I'm sorry...
723
00:46:52,844 --> 00:46:56,807
- Buzz, you're not kidding, are you?
- It's off.
724
00:46:56,932 --> 00:47:00,895
Just when I'm getting started in business,
I'm a has-been.
725
00:47:01,103 --> 00:47:05,440
They can't charge me for that malted milk
because I didn't take any of it.
726
00:47:09,443 --> 00:47:12,612
Abercrombie. Abercrombie!
727
00:47:13,155 --> 00:47:16,241
Cigars? Cigarettes?
728
00:47:16,867 --> 00:47:18,909
Would you like a shine?
729
00:47:20,704 --> 00:47:23,622
Cigars, cigarettes.
730
00:47:39,804 --> 00:47:42,389
I must have "insonominomina."
731
00:47:42,848 --> 00:47:46,019
When you get insonominomina,
you can't sleep.
732
00:48:03,535 --> 00:48:06,286
What's all this racket going on?
I thought you were asleep.
733
00:48:06,411 --> 00:48:08,706
I can't sleep. I must
have inso-nama or something.
734
00:48:08,872 --> 00:48:10,873
- It's catching too.
- What's wrong with you?
735
00:48:11,040 --> 00:48:15,920
What's wrong? No diploma, no job,
no clients, no sleep, no nothing.
736
00:48:16,045 --> 00:48:17,338
- You know what, Buzz?
- What?
737
00:48:17,505 --> 00:48:18,756
I'm a failure.
738
00:48:18,923 --> 00:48:21,383
Come on. Get with it, please.
All you need is rest.
739
00:48:21,592 --> 00:48:22,801
- Rest?
- Certainly.
740
00:48:22,927 --> 00:48:25,011
I've been trying all night.
It's already 6:45.
741
00:48:25,220 --> 00:48:27,015
I haven't slept a wink.
Look at my eyes.
742
00:48:27,181 --> 00:48:29,058
- They're not bloodshot.
- I have no blood.
743
00:48:29,224 --> 00:48:30,933
- I'm gonna take some tablets.
- Don't.
744
00:48:31,100 --> 00:48:32,644
- No, you don't.
- Buzz, don't.
745
00:48:32,852 --> 00:48:34,312
They're sleeping tablets. Dope.
746
00:48:34,479 --> 00:48:37,149
You wanna be a dope fiend?
Certainly not. You listen to me.
747
00:48:37,358 --> 00:48:39,899
I'll take care of everything. There you are.
748
00:48:40,066 --> 00:48:41,525
Now, you don't
want those things.
749
00:48:41,693 --> 00:48:44,738
We gotta get up early in the morning,
take Jeff to the studios.
750
00:48:44,946 --> 00:48:46,823
On your toes. Grab the bull by the horns.
751
00:48:47,032 --> 00:48:49,033
No. What are you doing?
752
00:48:49,241 --> 00:48:51,662
- Hey, wait a minute. You can't sleep?
- No.
753
00:48:51,829 --> 00:48:55,455
I've got just the thing for you.
Don't go away.
754
00:48:56,415 --> 00:48:58,543
- Well, pal, here it is.
- What do you got there?
755
00:48:58,709 --> 00:49:01,003
"Go to sleep with Dr. Caswell Snide."
756
00:49:01,170 --> 00:49:03,422
- Oh, no. I want to sleep alone.
- No, no, no, boy.
757
00:49:03,589 --> 00:49:05,589
You just put this record on,
hop into bed...
758
00:49:05,756 --> 00:49:07,801
...and Dr. Caswell Snide will do the rest.
759
00:49:07,968 --> 00:49:09,927
You mean, this record
will put me to sleep?
760
00:49:10,136 --> 00:49:13,014
Certainly. All right now,
just leave it to the record.
761
00:49:13,181 --> 00:49:16,934
Don't worry about a thing.
You get in bed. Go ahead.
762
00:49:19,226 --> 00:49:20,603
You all set?
What are you doing?
763
00:49:20,812 --> 00:49:24,149
- Wait a minute. Not yet. Not yet.
- All right. Tell me when you're ready.
764
00:49:24,316 --> 00:49:26,027
This record will do the works.
765
00:49:26,236 --> 00:49:28,235
- Not yet.
- All right, get in bed. Get in bed.
766
00:49:28,402 --> 00:49:31,446
Wait a minute. Look, I'll take this off
so it don't disturb you.
767
00:49:31,655 --> 00:49:33,866
- Okay. Wait a minute.
- Tell me when you're ready.
768
00:49:34,075 --> 00:49:35,534
- Wait a minute.
- You ready?
769
00:49:35,701 --> 00:49:37,743
- Ready!
- There you are.
770
00:49:37,910 --> 00:49:40,873
Now, I'll call around Saturday
and wake you up.
771
00:49:42,957 --> 00:49:45,126
So you cant sleep, huh?
772
00:49:50,382 --> 00:49:53,717
Well, Dr. Snide
will soon take care of that.
773
00:49:53,883 --> 00:49:58,555
Now, relax that tired, weary body.
774
00:50:02,141 --> 00:50:04,018
More.
775
00:50:06,521 --> 00:50:08,354
More.
776
00:50:11,275 --> 00:50:15,404
Just a little bit more.
777
00:50:17,821 --> 00:50:21,326
Now, doesnt that pillow
feel nice and soft?
778
00:50:23,995 --> 00:50:25,955
Why, of course.
779
00:50:26,121 --> 00:50:27,956
Now, put your head deep in the pillow.
780
00:50:31,626 --> 00:50:33,712
Deeper.
781
00:50:33,837 --> 00:50:38,216
Deeper. Oh, ever so much deeper.
782
00:50:40,009 --> 00:50:43,304
Isnt that comfy?
783
00:50:43,805 --> 00:50:46,640
Now were ready for sleep.
784
00:50:46,807 --> 00:50:50,185
Off we go to slumberland.
785
00:50:50,519 --> 00:50:56,731
Slumberland,
with its fleecy white clouds so soft.
786
00:51:20,670 --> 00:51:22,131
Now what's going on?
787
00:51:23,006 --> 00:51:25,383
- What's the matter? What's the matter?
- Oh, Buzz.
788
00:51:25,508 --> 00:51:27,511
- What's wrong?
- The record is beautiful...
789
00:51:27,678 --> 00:51:30,721
...but nothing to stop it.
It just kept going:
790
00:51:30,930 --> 00:51:34,724
Oh, how stupid of me.
I should have stayed here and turned it off.
791
00:51:34,891 --> 00:51:37,269
Go ahead. Get back in bed.
I'll take care of it. Go.
792
00:51:37,436 --> 00:51:38,938
- Buzz.
- What?
793
00:51:39,104 --> 00:51:40,147
Play just the finish.
794
00:51:40,314 --> 00:51:44,233
"And the daffodils are going to sleep."
795
00:51:44,400 --> 00:51:46,861
- Daffodils.
- Go ahead. Go to sleep. Go ahead.
796
00:51:46,986 --> 00:51:48,821
Not the other part.
797
00:51:49,822 --> 00:51:52,492
- Put it on.
- Go to sleep.
798
00:51:54,784 --> 00:51:56,787
Were drifting through dreamland.
799
00:51:56,953 --> 00:52:03,459
Soft, mellow music
of rippling streams and babbling brooks...
800
00:52:03,584 --> 00:52:07,254
... caresses our drowsy head.
801
00:52:07,421 --> 00:52:10,675
Green fields and rolling meadows...
802
00:52:10,842 --> 00:52:14,636
... with their purple poppies
swaying in the cool...
803
00:52:23,435 --> 00:52:28,190
What? What happened?
What happened? What happened?
804
00:52:28,357 --> 00:52:31,402
You fell asleep. I was supposed to.
805
00:52:31,569 --> 00:52:34,821
Every time I hear that Dr. Snide
I go to sleep.
806
00:52:34,946 --> 00:52:36,781
I can't help it.
807
00:52:36,948 --> 00:52:38,825
- I'll fix you up.
- Yeah.
808
00:52:38,991 --> 00:52:40,536
- Stay up.
- Stay up.
809
00:52:40,702 --> 00:52:42,953
- Stay up.
- I've been up.
810
00:52:43,162 --> 00:52:45,081
Stay up.
811
00:52:48,417 --> 00:52:49,585
- You know...
- Look.
812
00:52:49,794 --> 00:52:51,045
What are you going to do?
813
00:52:51,253 --> 00:52:52,962
I'm going to put this in your ears...
814
00:52:53,129 --> 00:52:55,840
...and then when I go to sleep...
You won't hear the record.
815
00:52:56,007 --> 00:52:59,469
When I'm asleep, take the arm off,
and the record will stop and I'll sleep.
816
00:52:59,678 --> 00:53:01,221
All right. Yes.
817
00:53:01,428 --> 00:53:03,263
Now, how's that?
818
00:53:03,471 --> 00:53:06,058
Everything all right?
How's that? All right?
819
00:53:06,183 --> 00:53:07,684
Is it all right?
820
00:53:07,892 --> 00:53:09,853
I said, is that all right?
821
00:53:10,479 --> 00:53:14,148
- Is that all right? Stuff in the ears?
- Oh, yes. You can't hear. Swell. Come on.
822
00:53:14,357 --> 00:53:16,151
When you go to sleep, I'll turn it off.
823
00:53:16,317 --> 00:53:19,196
- Take it off. Yeah. These are good.
- Go ahead. Get your sleep.
824
00:53:19,363 --> 00:53:22,238
I know I'll get some sleep.
I said, I know I'll get some sleep.
825
00:53:22,447 --> 00:53:25,617
I said, I know I'll get some sleep.
I'm going to get some sleep.
826
00:53:25,826 --> 00:53:26,827
What?
827
00:53:27,035 --> 00:53:28,621
I says, I'm gonna get some sleep.
828
00:53:28,788 --> 00:53:29,955
That's what I'm here for.
829
00:53:30,122 --> 00:53:31,622
Well, why do you keep saying:
830
00:53:31,788 --> 00:53:34,542
- I can hear you. Please.
- Well, then keep them in your ears.
831
00:53:34,709 --> 00:53:37,294
- You don't have to listen to nothing.
- What?
832
00:53:37,461 --> 00:53:41,005
You don't have to listen to nothing.
833
00:53:41,256 --> 00:53:44,467
Look. Wait a minute. Now, listen.
Don't get excited, please, will you?
834
00:53:44,634 --> 00:53:47,846
With these in my ears I can't hear.
Look. Here. Try it yourself. See?
835
00:53:48,013 --> 00:53:49,347
- Can you hear anything?
- What?
836
00:53:49,514 --> 00:53:52,224
Can you hear me?
You can't hear anything, can you?
837
00:53:52,391 --> 00:53:54,811
How can I hear
if you're gonna put these in my ears?
838
00:53:54,978 --> 00:53:56,811
I can't hear
if you got them in my ears.
839
00:53:56,978 --> 00:54:00,815
If you got them in my...
He's got them again.
840
00:54:01,024 --> 00:54:02,985
- I'm going to...
- What do you want me to do?
841
00:54:03,150 --> 00:54:05,361
I'm gonna sleep.
When I'm asleep, take it off.
842
00:54:05,528 --> 00:54:07,281
- Go to sleep. Go ahead.
- Put them...
843
00:54:07,490 --> 00:54:09,448
Wait a minute now. Take it easy.
844
00:54:09,781 --> 00:54:12,576
Now, look, I'm gonna put the record on
and don't fall asleep.
845
00:54:12,743 --> 00:54:15,204
- Put the cotton in.
- All right. Go ahead. Get in bed.
846
00:54:15,371 --> 00:54:19,665
Lazy daffodils brush our cheeks.
847
00:54:19,832 --> 00:54:24,545
So still, so peaceful.
848
00:54:24,712 --> 00:54:28,299
All the worlds asleep.
849
00:54:28,466 --> 00:54:30,926
Sleep.
850
00:54:31,051 --> 00:54:32,970
Sleep.
851
00:54:33,304 --> 00:54:35,471
Pleasant dreams.
852
00:54:48,151 --> 00:54:50,276
You can take it off, Buzz, I'm asleep.
853
00:54:50,986 --> 00:54:54,824
Buzz, you can take it off now.
Take the arm off, Buzz.
854
00:54:54,989 --> 00:54:57,868
Buzz, I said, take it off now.
Stop it. It's going around.
855
00:54:58,034 --> 00:55:01,037
Buzz, I'm telling you to take it off now.
856
00:55:01,204 --> 00:55:03,163
Buzz, turn it off!
857
00:55:04,415 --> 00:55:08,001
Turn it off! Turn it off! Turn it off!
858
00:55:08,126 --> 00:55:09,626
Turn it off, will you?
859
00:55:30,398 --> 00:55:32,524
Buzz. Buzz.
860
00:55:38,612 --> 00:55:40,531
I'm sunk.
861
00:55:59,173 --> 00:56:02,593
We are drifting through dreamland.
862
00:56:02,802 --> 00:56:07,055
The soft, mellow music
of rippling streams...
863
00:56:07,222 --> 00:56:11,183
... and babbling brooks
caresses our drowsy...
864
00:56:36,789 --> 00:56:38,917
I don't want to be nosy,
but where are we going?
865
00:56:39,084 --> 00:56:42,128
To the studio. I'm not gonna let
Mr. Kavanaugh get away with this.
866
00:56:42,295 --> 00:56:44,673
- I'm going in there...
- Now, wait a minute, Claire.
867
00:56:44,798 --> 00:56:47,006
If I were you, I'd forget about this.
868
00:56:47,215 --> 00:56:50,636
It's just another little Hollywood story
to tell the folks back home.
869
00:56:50,845 --> 00:56:54,556
Tell? Don't you mean write?
870
00:56:56,891 --> 00:56:58,810
I'm leaving on the 5:00 bus.
871
00:57:01,562 --> 00:57:02,814
I see.
872
00:57:04,523 --> 00:57:06,525
You think I'm kind of a quitter,
don't you?
873
00:57:06,692 --> 00:57:09,945
Just because you throw in the towel
when the going gets a little tough?
874
00:57:10,154 --> 00:57:13,157
- Don't be silly, Mr. Parker.
- Look, Claire, Hollywood isn't for me.
875
00:57:13,365 --> 00:57:14,574
I belong back home.
876
00:57:14,782 --> 00:57:17,202
Back at the old job
at the Guarantee Bank.
877
00:57:17,368 --> 00:57:19,996
How wonderful.
You'll be rolling in money.
878
00:57:20,205 --> 00:57:21,874
Other people's, of course.
879
00:57:22,041 --> 00:57:24,874
And if you play your cards right,
you might be lucky enough...
880
00:57:25,041 --> 00:57:27,878
...to marry Mr. Guarantee's daughter.
881
00:57:30,964 --> 00:57:33,217
All right, all right, all right.
882
00:57:34,925 --> 00:57:36,636
Stand still.
883
00:57:37,136 --> 00:57:41,640
Oh, Buzz, I didn't sleep a wink
all last night with that record.
884
00:57:43,976 --> 00:57:45,854
- I know.
- I hurt my head too in bed.
885
00:57:46,021 --> 00:57:48,563
- I know. Everything will be all right.
- No sleep at all.
886
00:57:48,772 --> 00:57:51,775
Pull yourself together. Wake up.
We got a lot of work to do today.
887
00:57:51,984 --> 00:57:54,902
I'm worried. Jeff is out.
What are we going to do?
888
00:57:55,069 --> 00:57:58,072
Oh, why worry?
Just keep a stiff upper lip.
889
00:57:58,239 --> 00:57:59,656
- Remember...
- Stiff upper lip.
890
00:57:59,823 --> 00:58:02,243
Remember one thing: A good agent...
891
00:58:02,410 --> 00:58:03,952
- Never mind that!
- That hurts.
892
00:58:04,119 --> 00:58:05,828
Never mind that. Remember one thing:
893
00:58:05,954 --> 00:58:09,249
A good agent doesn't even know
the meaning of the word "capitulation."
894
00:58:09,416 --> 00:58:10,960
Then I must be a great agent.
895
00:58:11,126 --> 00:58:13,835
- I never even heard of the word.
- Yes, I know.
896
00:58:14,001 --> 00:58:16,130
- There. Let's see how you look.
- How do I look?
897
00:58:16,339 --> 00:58:17,840
- Swell.
- Now, let me walk alone.
898
00:58:18,007 --> 00:58:20,427
- See if I can make it alone.
- Come on. Come on, now.
899
00:58:20,593 --> 00:58:22,469
Come on, hurry up.
900
00:58:22,635 --> 00:58:23,886
Claire!
901
00:58:24,052 --> 00:58:26,765
I just came to tell you
you're back in the barber business.
902
00:58:26,931 --> 00:58:29,518
Not so fast. We were just going over
to cheer up the kid.
903
00:58:29,685 --> 00:58:32,895
You can save your cheers. He's leaving
for Des Moines on the 5:00 bus.
904
00:58:33,104 --> 00:58:35,815
- What?
- You took the words right out of my mouth.
905
00:58:35,982 --> 00:58:38,190
Quiet. Stupid had to play cupid.
906
00:58:38,357 --> 00:58:41,444
You had to tell Jeff that Claire
would walk out unless Kavanaugh...
907
00:58:41,611 --> 00:58:45,532
...kept him in the part.
So in order to play noble he scrammed.
908
00:58:45,949 --> 00:58:48,158
Because he didn't want to be in her way.
909
00:58:48,367 --> 00:58:49,953
- I'm sorry.
- You should be.
910
00:58:50,161 --> 00:58:51,954
You're sorry? How do you think I feel?
911
00:58:52,121 --> 00:58:54,539
I practically called him a quitter.
912
00:58:55,833 --> 00:58:58,837
You know, if the girl at the bus depot,
played by me...
913
00:58:59,004 --> 00:59:02,212
...were to call him and tell him
his reservations had been canceled...
914
00:59:02,421 --> 00:59:05,049
...that would mean
he couldn't get a bus out until Monday.
915
00:59:05,258 --> 00:59:07,593
- That's a great idea.
- Okay, boys, go to work.
916
00:59:07,760 --> 00:59:10,553
- Okay.
- Go to work? Okay.
917
00:59:10,720 --> 00:59:12,388
What are you doing?
918
00:59:12,555 --> 00:59:15,226
- I'm reading the want ads.
- What do you mean the want ads?
919
00:59:15,392 --> 00:59:17,561
You remember, Claire says
you gotta go to work.
920
00:59:17,728 --> 00:59:20,147
What we've got to do
is get Jeff back into that part.
921
00:59:20,354 --> 00:59:24,025
You know, I heard Kavanaugh say that
he was gonna start that picture next week.
922
00:59:24,400 --> 00:59:25,984
He's gonna start that hot or cold.
923
00:59:26,193 --> 00:59:28,821
- He said rain or shine.
- All right. What's the difference?
924
00:59:28,988 --> 00:59:31,906
- The other time you put on a heavy coat.
- Who cares about that?
925
00:59:32,073 --> 00:59:33,993
We've got to frame up
something with Jeff.
926
00:59:34,159 --> 00:59:36,618
What are we going to do?
We got to get him that part.
927
00:59:36,744 --> 00:59:39,039
- We got to figure out something.
- Yeah, but what?
928
00:59:39,248 --> 00:59:41,249
- Hey. Wait a minute. I have it.
- Good.
929
00:59:41,457 --> 00:59:43,292
Suppose we have Le Maise arrested.
930
00:59:43,459 --> 00:59:45,545
- That would be the thing. Le Maise!
- Arrested?
931
00:59:45,712 --> 00:59:47,172
Then he couldn't play the part.
932
00:59:47,339 --> 00:59:51,173
- How are you gonna get the fellow arrested?
- That's the thing. Wait. I got an idea.
933
00:59:51,298 --> 00:59:53,134
Have him slug somebody.
934
00:59:53,260 --> 00:59:57,140
That's the best idea you ever had. They'll
put him in jail because he hit somebody.
935
00:59:57,307 --> 00:59:58,266
That's a good idea.
936
00:59:58,473 --> 01:00:01,767
- He's got it coming, too, that fellow.
- Absolutely. The thing is now...
937
01:00:01,976 --> 01:00:05,396
...who is he going to slug?
Who is he going to slug?
938
01:00:05,562 --> 01:00:06,564
- Yeah.
- Yeah.
939
01:00:06,731 --> 01:00:08,399
Who is he going to slug?
940
01:00:09,440 --> 01:00:12,110
What are you looking at me for?
941
01:00:12,277 --> 01:00:14,070
I'll see you later. I am no more agent.
942
01:00:14,279 --> 01:00:16,448
Now wait a minute. Wait.
What's on your mind?
943
01:00:16,657 --> 01:00:18,865
Sometimes, why don't you
take a punch in the nose?
944
01:00:19,074 --> 01:00:21,328
- Now, there's a fine remark.
- That's a small nose!
945
01:00:21,536 --> 01:00:24,455
That's a fine remark coming from you.
I'm surprised.
946
01:00:24,580 --> 01:00:26,665
Me, your bosom friend.
947
01:00:26,874 --> 01:00:28,541
Your lifelong pal.
948
01:00:28,750 --> 01:00:31,336
You want me to go out
and get punched in the nose.
949
01:00:31,460 --> 01:00:34,130
- I didn't mean it that way.
- That's the way you meant it!
950
01:00:34,256 --> 01:00:36,717
After all the little things
I've done for you.
951
01:00:36,883 --> 01:00:39,550
When we were back five months
in our room rent...
952
01:00:39,758 --> 01:00:41,428
...who did I let pay that room rent?
953
01:00:41,803 --> 01:00:42,762
- Me.
- You.
954
01:00:42,971 --> 01:00:44,848
- That was nice of you then.
- Yes.
955
01:00:45,098 --> 01:00:47,684
When I was pinched for speeding...
956
01:00:47,892 --> 01:00:50,102
...who did I let serve my time?
957
01:00:50,853 --> 01:00:52,063
- Me.
- You.
958
01:00:52,272 --> 01:00:54,231
And you was nice enough
to tell the judge...
959
01:00:54,440 --> 01:00:56,985
...to keep me in another week
on account it was raining.
960
01:00:57,152 --> 01:00:59,110
- I forget those things.
- Now you want me...
961
01:00:59,319 --> 01:01:02,238
...to go get punched in the nose.
Always thinking of yourself.
962
01:01:02,405 --> 01:01:04,490
- I'm a bad boy.
- I'll say you are.
963
01:01:05,075 --> 01:01:08,620
- I'm gonna give back my Boy Scout pin.
- You should.
964
01:01:08,786 --> 01:01:11,706
I'm going up to the scoutmaster
and give it back to him.
965
01:01:11,873 --> 01:01:13,124
You should.
966
01:01:13,290 --> 01:01:16,586
- People are gonna point their fingers at me.
- Why?
967
01:01:16,794 --> 01:01:19,504
- That pin holds up my pants.
- Never mind that.
968
01:01:19,671 --> 01:01:22,841
Hey. This is not such a fancy house
for a big movie star, is it?
969
01:01:23,050 --> 01:01:24,218
This is his beach house.
970
01:01:24,427 --> 01:01:26,511
This is where
he's gonna get Claire sunburned.
971
01:01:26,677 --> 01:01:29,514
Knock on the door.
When Le Maise comes out, just insult him.
972
01:01:29,721 --> 01:01:31,057
Make him throw a punch at you.
973
01:01:31,224 --> 01:01:33,809
I'll take the picture of it
and we'll have the evidence.
974
01:01:33,936 --> 01:01:36,104
- You all set? Ready to take a picture?
- I'm set.
975
01:01:36,310 --> 01:01:38,145
- Go ahead.
- Turn it around the other way.
976
01:01:38,353 --> 01:01:39,814
- Sorry.
- I don't want this for nothing.
977
01:01:39,981 --> 01:01:41,357
Go ahead. Knock on the door.
978
01:01:41,524 --> 01:01:45,529
Hey, wait a minute. There's Le Maise
on his boat. Come on. Come on.
979
01:01:54,829 --> 01:01:57,246
All right, come on. There you are.
980
01:01:57,413 --> 01:01:59,749
Hey. Boy, this ain't bad.
981
01:01:59,916 --> 01:02:03,253
If I'd known it was gonna be like this,
I'd have brought my sailor suit.
982
01:02:03,420 --> 01:02:05,796
- Never mind that. Let's get going.
- Okay. Listen.
983
01:02:05,963 --> 01:02:08,424
I'm going over there
and I'm going to insult him good.
984
01:02:08,590 --> 01:02:11,968
He's gonna take a big poke at me
and when he does you click the camera.
985
01:02:12,135 --> 01:02:13,471
- Stay close to me.
- Go ahead.
986
01:02:14,471 --> 01:02:17,640
Do you know what I think of you?
You an upholstered blouse.
987
01:02:17,766 --> 01:02:20,560
- An upholstered blouse?
- Yeah, a stuffed shirt.
988
01:02:20,685 --> 01:02:23,522
Listen, you guys,
I'll get you ashore in a couple of minutes.
989
01:02:23,647 --> 01:02:26,605
In the meantime, stay out of my way.
I want to get into the wind.
990
01:02:26,814 --> 01:02:30,277
You better not.
You're a skunk if I ever smelled one.
991
01:02:30,444 --> 01:02:32,363
- That does it.
- Get ready, Buzz.
992
01:02:32,488 --> 01:02:34,114
Right. Let him have it, Le Maise.
993
01:02:34,323 --> 01:02:36,490
Okay. You asked for it.
994
01:02:37,493 --> 01:02:42,247
I got it! Abercrombie!
Abercrombie! Abercrombie!
995
01:02:43,206 --> 01:02:45,082
I don't see him. He hasn't come up yet.
996
01:02:45,249 --> 01:02:47,835
You watch for him.
I'll turn the boat around.
997
01:02:48,002 --> 01:02:51,128
Abercrombie!
998
01:02:51,839 --> 01:02:54,799
Abercrombie!
999
01:02:56,175 --> 01:02:59,136
Abercrombie!
1000
01:02:59,303 --> 01:03:02,223
We can telephone the police here.
Now, you saw the whole thing.
1001
01:03:02,390 --> 01:03:05,808
- It was an accidental drowning.
- It was just as much my fault as yours.
1002
01:03:05,975 --> 01:03:08,645
And tell them to send out a boat
and drag for the body.
1003
01:03:08,812 --> 01:03:11,065
- Somebody go under?
- Yeah. My best friend.
1004
01:03:11,274 --> 01:03:13,233
That's tough.
1005
01:03:18,487 --> 01:03:20,030
It should have been me.
1006
01:03:20,197 --> 01:03:24,409
Did you ever lose a good pal, a real pal?
One that you could trust?
1007
01:03:24,575 --> 01:03:26,203
- Yep.
- That's what's happened to me.
1008
01:03:26,411 --> 01:03:27,704
I know exactly how you feel.
1009
01:03:27,870 --> 01:03:29,621
But it should have been me.
1010
01:03:29,830 --> 01:03:31,749
After the way I've treated him...
1011
01:03:31,916 --> 01:03:36,671
Why, that Abercrombie
was the sweetest guy that ever lived.
1012
01:03:37,087 --> 01:03:41,884
Oh, the rightest, royalest pal
that ever drew breath.
1013
01:03:42,093 --> 01:03:44,135
And me always playing him for a sucker.
1014
01:03:44,302 --> 01:03:46,346
Now, now, I wouldn't take it so hard.
1015
01:03:46,512 --> 01:03:49,975
Why, with just one little
barber college racket alone...
1016
01:03:50,142 --> 01:03:54,101
...I clipped him for every cent
that he had in the world.
1017
01:03:54,268 --> 01:03:56,856
If he could only
come back to life just long enough...
1018
01:03:57,022 --> 01:03:59,358
...for me to tell him how sorry I am.
1019
01:03:59,567 --> 01:04:03,401
Tell him how miserable I feel.
Tell him how much I miss him.
1020
01:04:07,281 --> 01:04:10,034
I miss that poor kid.
1021
01:04:10,242 --> 01:04:12,911
It's all my fault.
I've always treated him like...
1022
01:04:13,037 --> 01:04:15,122
Like a sucker.
1023
01:04:15,956 --> 01:04:18,081
- Here you are, Buzz.
- Thanks.
1024
01:04:18,290 --> 01:04:20,544
But my... l...
1025
01:04:20,794 --> 01:04:23,839
Hey! Where have you been?
Where have you been?
1026
01:04:24,006 --> 01:04:25,340
- Where have you been?
- I was...
1027
01:04:25,715 --> 01:04:27,549
- Now, just a minute.
- I was fishing.
1028
01:04:27,673 --> 01:04:29,219
Fishing?
1029
01:04:29,385 --> 01:04:31,261
Stand still. Stand still.
1030
01:04:31,428 --> 01:04:34,723
What is this? What is that?
What is this?
1031
01:04:34,889 --> 01:04:36,141
Where'd you get that?
1032
01:04:36,307 --> 01:04:38,978
- I caught that without a worm.
- Now listen to me, you.
1033
01:04:39,144 --> 01:04:41,228
Listen, Le Maise is in
that telephone booth...
1034
01:04:41,395 --> 01:04:43,731
...calling up the police right now,
and if you...
1035
01:04:43,897 --> 01:04:46,192
Hey, wait a minute.
I've got an idea.
1036
01:04:46,818 --> 01:04:48,570
- Come on. Hurry up.
- Wait a minute.
1037
01:04:48,736 --> 01:04:51,696
- Leave the fish alone.
- I want dinner.
1038
01:04:54,908 --> 01:04:56,493
Now, listen. This is even better...
1039
01:04:56,660 --> 01:04:58,452
...than you getting socked.
You're dead.
1040
01:04:58,619 --> 01:05:00,662
I'm dead? Then why am I so hungry?
1041
01:05:00,829 --> 01:05:03,625
Never mind. You lay low.
I'll claim that Le Maise killed you.
1042
01:05:03,750 --> 01:05:05,959
They'll never let a murderer
in the movies.
1043
01:05:06,167 --> 01:05:09,422
- And Jeff is all set in the part.
- Will I have my picture in the paper?
1044
01:05:09,630 --> 01:05:11,547
Yes, yes, yes. Duck, duck.
1045
01:05:11,714 --> 01:05:13,717
No, no, no, duck.
1046
01:05:14,926 --> 01:05:17,010
They want us to come
to police headquarters...
1047
01:05:17,219 --> 01:05:20,806
...and tell them the story.
- This camera will tell the story, murderer.
1048
01:05:20,973 --> 01:05:23,225
- Have you gone out of your mind?
- You pushed him.
1049
01:05:23,350 --> 01:05:26,353
- It was self-defense.
- That kid never laid a finger on you.
1050
01:05:26,520 --> 01:05:27,980
- He wouldn't hurt a fly.
- Wait...
1051
01:05:28,147 --> 01:05:30,980
I'll wait when they throw you
in the gas chamber, brother.
1052
01:05:31,106 --> 01:05:33,526
They're not gonna throw me
into any gas chamber.
1053
01:05:33,693 --> 01:05:35,694
Then they'll exchange
that scarf for a rope.
1054
01:05:35,861 --> 01:05:38,115
- They'll have to find me first.
- They'll find you.
1055
01:05:38,282 --> 01:05:39,698
- Police, he's a murderer!
- No.
1056
01:05:39,865 --> 01:05:43,452
He's a murderer. There's a...
There's a murderer.
1057
01:05:43,619 --> 01:05:45,037
A murderer.
1058
01:05:48,665 --> 01:05:51,083
- What's the matter?
- Lf he don't believe I'm dead...
1059
01:05:51,251 --> 01:05:54,462
...tell him to talk to me, I'll verify it.
- He took it on the lam.
1060
01:05:54,628 --> 01:05:57,298
- We don't even have to have him pinched.
- Pinched?
1061
01:05:57,465 --> 01:05:59,716
- Pinched. That reminds me.
- What's the matter?
1062
01:05:59,924 --> 01:06:01,802
Something's been pinching me.
1063
01:06:01,969 --> 01:06:03,845
That's just your imagination.
1064
01:06:04,012 --> 01:06:06,014
It's your imagination.
Don't worry about it.
1065
01:06:06,181 --> 01:06:08,682
- What is that?
- My imagination.
1066
01:06:10,142 --> 01:06:12,186
They bite. They bite!
1067
01:06:26,742 --> 01:06:28,451
Now, I've gotta go into the studio.
1068
01:06:28,659 --> 01:06:30,494
I'll meet you across the street.
1069
01:06:30,660 --> 01:06:34,081
Why can't I go inside the studio?
Nobody will recognize me with the beard.
1070
01:06:34,248 --> 01:06:35,999
We can't take any unnecessary chances.
1071
01:06:36,166 --> 01:06:37,875
- Especially today.
- What's today?
1072
01:06:38,084 --> 01:06:41,421
Today they're shooting that big
$50,000 midway explosion scene.
1073
01:06:41,546 --> 01:06:43,713
Once they shoot that scene
with the kid in it...
1074
01:06:43,922 --> 01:06:46,343
...and blow up that set, Jeff's in.
1075
01:06:46,510 --> 01:06:49,971
Kavanaugh couldn't afford a new set
just to put Le Maise into the part.
1076
01:06:50,179 --> 01:06:52,389
Even if they found out
that you're not dead.
1077
01:06:52,598 --> 01:06:54,140
I'll meet you across the street.
1078
01:06:54,307 --> 01:06:56,768
Miss Warren wants you
over on the midway set.
1079
01:06:56,934 --> 01:06:58,227
Oh, thanks.
1080
01:06:58,394 --> 01:07:01,480
Look, you can't park the car here.
It's in the way of the gate.
1081
01:07:06,776 --> 01:07:08,277
- What's that mean?
- I don't know.
1082
01:07:08,444 --> 01:07:11,489
- I don't speak English.
- Oh, I see. Well, that's different.
1083
01:07:14,994 --> 01:07:16,702
Put some more brandy
in these flips.
1084
01:07:16,869 --> 01:07:19,538
They taste like milk shakes.
1085
01:07:24,585 --> 01:07:26,336
What'll it be, doc?
1086
01:07:26,837 --> 01:07:29,965
- What are you gonna have?
- Nothing. I gotta meet a friend here.
1087
01:07:30,632 --> 01:07:33,134
Why don't you take a drink anew?
1088
01:07:33,510 --> 01:07:36,888
- What's new?
- Nothing. What's new with you?
1089
01:07:50,650 --> 01:07:52,527
I got a beaut for you this time.
1090
01:07:53,154 --> 01:07:55,195
- Got another one?
- Yeah.
1091
01:08:04,247 --> 01:08:09,084
Did you ever hear about the guy
who was so brave...
1092
01:08:09,292 --> 01:08:12,795
...that he stuck his right arm
right into a lion's mouth...
1093
01:08:12,962 --> 01:08:14,671
...right up to there?
1094
01:08:15,089 --> 01:08:16,840
He stuck his arm in a lion's mouth...
1095
01:08:17,008 --> 01:08:19,843
...up to there? His right arm?
- Yeah. Yeah.
1096
01:08:20,010 --> 01:08:21,678
- What's his name?
- Lefty.
1097
01:08:29,769 --> 01:08:31,270
You get it?
1098
01:08:31,771 --> 01:08:33,814
- I didn't get it that time.
- You didn't?
1099
01:08:33,980 --> 01:08:36,358
- No, no.
- Lefty!
1100
01:08:40,946 --> 01:08:43,324
You know, you're a great fellow.
1101
01:08:43,739 --> 01:08:45,490
You've made me forget my troubles.
1102
01:08:46,284 --> 01:08:48,577
You drowned mine.
1103
01:08:49,537 --> 01:08:51,748
- You got troubles too?
- Yes, sir.
1104
01:08:53,165 --> 01:08:55,082
No, but I got real troubles.
1105
01:08:55,458 --> 01:08:58,336
I killed a man.
1106
01:08:59,671 --> 01:09:02,174
A man killed me.
1107
01:09:02,591 --> 01:09:05,259
That's why I'm wearing this fake beard.
1108
01:09:05,426 --> 01:09:07,136
This is a phony.
1109
01:09:07,303 --> 01:09:10,556
Nobody knows me. Just Buzz.
1110
01:09:11,223 --> 01:09:12,558
I'm gonna show you.
1111
01:09:18,355 --> 01:09:20,107
Well...
1112
01:09:20,732 --> 01:09:22,942
...you look familiar.
1113
01:09:23,109 --> 01:09:25,194
Very familiar.
1114
01:09:25,361 --> 01:09:28,614
I hope I trusted the right guy.
1115
01:09:29,156 --> 01:09:31,909
Since you've come clean with me...
1116
01:09:32,117 --> 01:09:35,078
...l'll come clean with you.
1117
01:09:35,620 --> 01:09:38,372
You look just like Gregory Le Maise!
1118
01:09:43,209 --> 01:09:45,337
- Open the gate.
- Wait, you can't come in here.
1119
01:09:45,504 --> 01:09:47,548
It's Greg Le Maise, the killer. Hold him!
1120
01:09:47,715 --> 01:09:49,674
- It's Greg Le Maise.
- Let me go.
1121
01:09:49,841 --> 01:09:51,717
- Let me go.
- I've got him, Joe.
1122
01:09:51,843 --> 01:09:53,636
- Telephone homicide downtown.
- Right.
1123
01:09:53,761 --> 01:09:56,389
Get that guy. He's the one
I'm supposed to have murdered.
1124
01:09:56,556 --> 01:09:57,806
Take it easy, take it easy.
1125
01:09:57,973 --> 01:10:00,184
But I tell you, he's my alibi.
1126
01:10:11,611 --> 01:10:13,404
Didn't hurt a bit.
1127
01:10:16,825 --> 01:10:19,536
Stop. Have you fellows
seen Greg Le Maise?
1128
01:10:20,952 --> 01:10:22,661
- Who?
- A tall guy in a blue suit.
1129
01:10:22,870 --> 01:10:25,165
Keep an eye out for him. He's a killer.
1130
01:10:40,470 --> 01:10:42,097
- Hey, you, come on.
- I can't...
1131
01:10:42,264 --> 01:10:45,225
Come on, put this on
or get out of here.
1132
01:10:45,392 --> 01:10:46,892
Come on, come with me.
1133
01:10:47,059 --> 01:10:49,646
Stand right here.
1134
01:10:50,604 --> 01:10:52,566
- Come on. Come on.
- What do you want?
1135
01:10:52,733 --> 01:10:55,902
- Just come.
- All right, take it easy, will you?
1136
01:11:00,781 --> 01:11:02,532
Now, come on, you guys.
Get on the set.
1137
01:11:02,698 --> 01:11:04,826
Oh, we'll be right out.
1138
01:11:06,160 --> 01:11:09,330
Oh, I get it. Pekingese twins. Well...
1139
01:11:12,249 --> 01:11:14,460
Ready, Mr. Kavanaugh.
1140
01:11:15,669 --> 01:11:17,756
Now, look, everybody...
1141
01:11:18,215 --> 01:11:20,297
...at this part of the story...
1142
01:11:20,463 --> 01:11:23,592
...the gamblers have planted
the dynamite in the midway.
1143
01:11:23,718 --> 01:11:27,347
At the end of the number,
the entire set will be blown up.
1144
01:11:27,514 --> 01:11:30,265
Now, we don't want
anybody getting hurt...
1145
01:11:30,432 --> 01:11:32,810
...so remember to stay
in the safety zones...
1146
01:11:32,977 --> 01:11:34,644
...marked out for you on the set.
1147
01:11:34,852 --> 01:11:37,398
Now, you can all see this indicator.
1148
01:11:37,565 --> 01:11:39,982
When the hand reaches four...
1149
01:11:40,149 --> 01:11:42,943
...that means the musical
number is ended.
1150
01:11:43,110 --> 01:11:45,362
You're in your safety zones...
1151
01:11:45,529 --> 01:11:48,074
...and the whole set will be blown up.
1152
01:11:48,240 --> 01:11:50,993
Is that clear? Now fix your makeups...
1153
01:11:51,159 --> 01:11:54,621
...get into your costumes,
and take your places.
1154
01:12:00,710 --> 01:12:02,711
We'll have to blow
the roller coaster too.
1155
01:12:02,878 --> 01:12:04,839
You're not using real people
in those cars?
1156
01:12:05,048 --> 01:12:06,883
Oh, no, sir. We're using
dummies in them.
1157
01:12:07,092 --> 01:12:08,550
Good enough.
1158
01:12:08,717 --> 01:12:10,344
Don't let anybody
near that plunger.
1159
01:12:10,468 --> 01:12:13,055
I don't want the set blowing up
before I get the number.
1160
01:12:13,263 --> 01:12:15,682
Just keep one eye on the dial,
one eye on me.
1161
01:12:15,849 --> 01:12:18,767
When the indicator reaches four,
you watch me.
1162
01:12:18,934 --> 01:12:20,186
I'll drop the handkerchief.
1163
01:12:20,353 --> 01:12:22,229
- You blow up the works.
- Okay, chief.
1164
01:12:22,396 --> 01:12:25,190
Stay there. Now, this is a take.
1165
01:12:28,068 --> 01:12:31,154
Do you have to look at us like that,
with your mouth open?
1166
01:12:31,363 --> 01:12:33,280
What do you think we are, freaks?
1167
01:12:33,447 --> 01:12:35,367
Must be the moustache.
I'm taking it off.
1168
01:12:35,533 --> 01:12:37,827
- Why don't you?
- I can't. I don't want to be seen.
1169
01:12:37,951 --> 01:12:39,828
- You don't want to be seen, you say?
- No.
1170
01:12:39,995 --> 01:12:41,914
Don't worry. If anybody recognizes you...
1171
01:12:42,081 --> 01:12:43,582
...l'll tell them it's me.
1172
01:12:43,707 --> 01:12:45,043
Take if off. Let's have it.
1173
01:12:45,210 --> 01:12:47,876
No. What's the idea? I told you,
I don't want to be seen.
1174
01:12:48,085 --> 01:12:51,130
You certainly picked out
a fine place to hide.
1175
01:12:51,923 --> 01:12:54,885
I'm looking for a guy.
A short, dumpy little guy.
1176
01:12:55,094 --> 01:12:57,178
- Short, dumpy little guy?
- Yeah.
1177
01:12:57,345 --> 01:12:59,304
You'll never find him here.
1178
01:13:02,808 --> 01:13:04,852
- A short, dumpy little guy?
- Yeah.
1179
01:13:05,019 --> 01:13:07,020
Hey, you, look over there.
1180
01:13:07,144 --> 01:13:11,232
There's a short, fat, ugly-looking guy
with Gregory Le Maise!
1181
01:13:12,440 --> 01:13:13,818
All right, roll them.
1182
01:13:13,943 --> 01:13:15,486
- Roll them.
- Speed.
1183
01:13:15,694 --> 01:13:17,654
- Action.
- Action!
1184
01:13:18,489 --> 01:13:20,866
Hurry, hurry, hurry.
Right this way.
1185
01:13:21,033 --> 01:13:22,283
It's Navy Day...
1186
01:13:22,450 --> 01:13:24,995
...on this great big, gigantic,
colossal midway.
1187
01:13:25,161 --> 01:13:28,039
As an added attraction...
And it's only good today.
1188
01:13:28,205 --> 01:13:30,666
- Every sailor and his cutie
comes in free...
1189
01:13:30,875 --> 01:13:33,253
...and saves his pay!
- Hooray!
1190
01:13:36,336 --> 01:13:38,882
To Marines
And to the Air Corps
1191
01:13:39,049 --> 01:13:43,680
Youll find scenes
That make the air more fun
1192
01:13:43,847 --> 01:13:47,055
Fun along the midway
1193
01:13:48,307 --> 01:13:51,060
Those who wear a sailor suit
1194
01:13:51,268 --> 01:13:54,062
Can join the fun and nail one cute
1195
01:13:54,271 --> 01:13:59,108
And have lots of fun on the midway
1196
01:13:59,275 --> 01:14:04,530
And those from the north or
From the south
1197
01:14:04,697 --> 01:14:07,158
Must never be down in the mouth
1198
01:14:07,367 --> 01:14:09,994
Just come
1199
01:14:10,202 --> 01:14:17,166
Dont let this humdrum world
1200
01:14:17,834 --> 01:14:19,878
Get you down
1201
01:14:20,044 --> 01:14:25,214
Its a treat
To be around
1202
01:14:25,423 --> 01:14:28,051
The fun
1203
01:14:28,176 --> 01:14:33,973
On the wonderful
1204
01:14:34,140 --> 01:14:36,935
Midway
1205
01:14:39,812 --> 01:14:43,649
Weve just begun with the fun
On the wonderful midway
1206
01:14:58,663 --> 01:15:00,038
Now were in and boast because
1207
01:15:00,206 --> 01:15:01,833
Were gonna win the most applause
1208
01:15:01,999 --> 01:15:05,919
Its fun
Fun along the midway
1209
01:15:06,086 --> 01:15:07,546
Step inside
She never fakes it
1210
01:15:07,713 --> 01:15:12,133
Theres a ride that really makes it fun
On the wonderful midway
1211
01:15:12,341 --> 01:15:14,886
If you come and play
A game of dodge em
1212
01:15:15,010 --> 01:15:17,764
Take your good aim and dislodge em
Come
1213
01:15:17,972 --> 01:15:21,809
Dont let this humdrum world
Get you down
1214
01:15:21,933 --> 01:15:23,433
Its a treat to be around
1215
01:15:23,642 --> 01:15:28,189
The fun on the wonderful midway
1216
01:15:29,691 --> 01:15:33,444
We never shun any fun
On the wonderful midway
1217
01:15:36,238 --> 01:15:38,490
Have you seen a dark little guy
around here?
1218
01:15:38,698 --> 01:15:42,160
Find in magic trinket.
1219
01:15:42,327 --> 01:15:43,871
Trinket? That's just plain water.
1220
01:15:44,079 --> 01:15:46,039
Well, trinket!
1221
01:15:53,254 --> 01:15:56,757
You dont have to find a reason
Any times a-shootin season
1222
01:15:57,883 --> 01:16:00,385
Fun along the midway
1223
01:16:00,552 --> 01:16:02,260
If youre feelin free and easy
1224
01:16:02,469 --> 01:16:05,306
And youd like to see a teasy dance
1225
01:16:05,473 --> 01:16:09,853
Dont take a chance
On the midway
1226
01:16:10,019 --> 01:16:14,565
You wont wear a parachute
The day you care to dare a Chute the Chute
1227
01:16:14,732 --> 01:16:16,984
Theres not a care there
1228
01:16:17,151 --> 01:16:20,236
Youll say its grand
So come, let your chest expand
1229
01:16:20,403 --> 01:16:24,073
Its fun on the wonderful midway
1230
01:16:26,658 --> 01:16:29,787
We never shun any fun
On the wonderful midway
1231
01:16:35,875 --> 01:16:39,337
If you havent found a cozy place
To ring around the rosy
1232
01:16:39,504 --> 01:16:42,923
Come, youll find it on the midway
1233
01:16:43,090 --> 01:16:46,971
- "Apprehensive, pull the trigger"
- "How expensive can a cigarette"
1234
01:16:47,137 --> 01:16:50,429
Ever get on the midway?
1235
01:16:50,596 --> 01:16:55,144
All you lads who fill the Navy
Dont you wait until Ole Davy Jones
1236
01:16:55,351 --> 01:16:58,022
Makes all your boneses Joness
1237
01:16:58,189 --> 01:17:01,231
- "Dont be a dunce"
- "We are only young but once"
1238
01:17:01,440 --> 01:17:05,152
Have fun on the wonderful midway
1239
01:17:05,694 --> 01:17:09,030
Youll say its grand
So come, let your chest expand
1240
01:17:11,032 --> 01:17:15,244
Have some fun on the wonderful midway
1241
01:17:16,955 --> 01:17:20,833
Midway
1242
01:17:35,430 --> 01:17:38,182
Fun along the midway
1243
01:17:45,147 --> 01:17:49,858
Fun on the wonderful midway
1244
01:18:01,412 --> 01:18:05,666
Fun on the wonderful midway
1245
01:18:36,568 --> 01:18:38,068
So you're supposed to be dead?
1246
01:18:38,194 --> 01:18:40,613
You will be, due to an accident
on a roller coaster.
1247
01:18:40,822 --> 01:18:42,323
Wait a minute, wait a minute!
1248
01:19:00,298 --> 01:19:02,216
Le Maise, will you go away?
1249
01:19:02,383 --> 01:19:04,594
Go away! Go away!
1250
01:19:49,593 --> 01:19:51,427
Mr. Kavanaugh.
1251
01:20:11,739 --> 01:20:14,281
Where are you going now, smart guy?
1252
01:20:43,516 --> 01:20:44,893
No!
1253
01:21:31,435 --> 01:21:33,895
Have some fun
1254
01:21:34,771 --> 01:21:37,941
Weve just begun
1255
01:21:42,485 --> 01:21:44,363
Mr. Kavanaugh...
1256
01:21:45,072 --> 01:21:50,411
On the wonderful midway
1257
01:21:50,535 --> 01:21:52,077
That's it! That's perfect.
1258
01:22:05,424 --> 01:22:08,427
"Variety" says that the premiere last night
was sensational.
1259
01:22:08,636 --> 01:22:10,178
That Jeff and Claire will be stars.
1260
01:22:10,387 --> 01:22:12,598
The Hollywood Reporter
said the same thing.
1261
01:22:12,806 --> 01:22:14,807
Wonderful review.
1262
01:22:15,267 --> 01:22:16,934
- Hello, Ruthie.
- Hello.
1263
01:22:17,101 --> 01:22:20,812
What are you doing?
Don't know how to sit in these chairs.
1264
01:22:20,979 --> 01:22:23,065
Excuse me, Ruthie. You do things to me.
1265
01:22:23,274 --> 01:22:25,609
A gentleman would like change
for $ 100, please.
1266
01:22:25,734 --> 01:22:28,529
Just 100? Tell him I'll bring it right in.
1267
01:22:29,445 --> 01:22:31,154
All right, all right.
1268
01:22:34,200 --> 01:22:35,701
Thank you.
1269
01:22:36,305 --> 01:23:36,379
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
103743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.