All language subtitles for A.Bluebird.In.My.Heart.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:45,541 --> 00:04:46,832 I'm Danny. 3 00:04:46,833 --> 00:04:48,374 Danny, right. 4 00:04:48,375 --> 00:04:50,750 We've been expecting you. 5 00:04:56,333 --> 00:04:58,290 First month, upfront. 6 00:04:58,291 --> 00:05:01,041 Okay. 7 00:05:04,333 --> 00:05:06,290 And if you ever come short, you can always tell me. 8 00:05:06,291 --> 00:05:10,207 There's always work that needs to be done around here, so... 9 00:05:10,208 --> 00:05:12,958 Have a nice stay. 10 00:05:57,833 --> 00:06:01,249 You have to be here every night from 7 p.m. to 8 a.m. 11 00:06:01,250 --> 00:06:03,540 If you're not, the judge in charge of your case 12 00:06:03,541 --> 00:06:05,207 will be notified immediately 13 00:06:05,208 --> 00:06:06,832 and you will be sent back to jail. 14 00:06:06,833 --> 00:06:10,832 If you find work, call us, and we will change the time. 15 00:06:10,833 --> 00:06:13,207 Any questions? 16 00:06:13,208 --> 00:06:15,291 No. 17 00:06:23,500 --> 00:06:26,291 Leave the door open, please. 18 00:06:35,416 --> 00:06:38,375 Mm. 19 00:10:00,375 --> 00:10:01,875 Hi! 20 00:10:27,791 --> 00:10:29,666 Got a cigarette? 21 00:11:07,833 --> 00:11:10,499 How's your room? 22 00:11:10,500 --> 00:11:13,290 It's fine. Thank you. 23 00:11:13,291 --> 00:11:15,333 Good. 24 00:11:17,375 --> 00:11:20,540 That thing you said yesterday... 25 00:11:20,541 --> 00:11:23,666 What kind of job is it? 26 00:11:27,916 --> 00:11:31,665 Well, you need to redo the whole room. 27 00:11:31,666 --> 00:11:33,374 Why? 28 00:11:33,375 --> 00:11:37,333 Or else you'll have to repaint it every six months. 29 00:11:38,750 --> 00:11:42,750 If you buy the material, I'll do it for you. 30 00:11:44,291 --> 00:11:46,540 You know how to do it? 31 00:11:46,541 --> 00:11:48,583 Yeah, I do. 32 00:11:50,166 --> 00:11:51,541 How much? 33 00:11:58,750 --> 00:12:00,624 Two months' rental. 34 00:12:00,625 --> 00:12:03,250 One. 35 00:12:31,375 --> 00:12:33,125 Okay. 36 00:12:36,583 --> 00:12:37,957 You take it back? 37 00:12:37,958 --> 00:12:39,208 Yeah, I got it. 38 00:12:46,791 --> 00:12:49,040 I'm gonna walk back. 39 00:12:49,041 --> 00:12:51,332 You know the way? 40 00:12:51,333 --> 00:12:53,749 I'll find it. 41 00:12:53,750 --> 00:12:55,541 Okay. 42 00:15:07,541 --> 00:15:10,416 Hey, what are you doing? 43 00:15:12,708 --> 00:15:14,000 Huh? 44 00:15:15,916 --> 00:15:17,957 Why you won't talk to me? 45 00:15:17,958 --> 00:15:20,208 You're too shy or what? 46 00:15:21,875 --> 00:15:24,374 Oh, come on! 47 00:15:24,375 --> 00:15:26,790 Where are you going? 48 00:15:26,791 --> 00:15:29,333 Going out for lunch? 49 00:15:30,541 --> 00:15:31,832 Can I come with you? 50 00:15:31,833 --> 00:15:32,999 No. 51 00:15:33,000 --> 00:15:34,040 Why? 52 00:15:34,041 --> 00:15:35,290 Please! 53 00:15:35,291 --> 00:15:37,499 I'm starving. 54 00:15:37,500 --> 00:15:38,874 My mom's not here. 55 00:15:38,875 --> 00:15:40,500 I have nothing to eat. 56 00:15:42,000 --> 00:15:43,665 I'm gonna die. 57 00:15:43,666 --> 00:15:45,083 Because of you. 58 00:15:47,541 --> 00:15:49,665 Can you keep your mouth shut? 59 00:15:49,666 --> 00:15:52,790 I don't know... 60 00:15:52,791 --> 00:15:54,875 Yeah. 61 00:16:50,333 --> 00:16:52,500 Where are you from? 62 00:16:54,916 --> 00:16:57,208 I know you're from Denmark. 63 00:16:59,916 --> 00:17:02,250 I know you were in prison. 64 00:17:05,083 --> 00:17:08,165 Well, I know a lot about you. 65 00:17:08,166 --> 00:17:10,500 So why do you keep asking? 66 00:17:13,000 --> 00:17:17,165 My dad says you never ask people why they went to prison. 67 00:17:17,166 --> 00:17:20,082 Well, you should listen to your dad then, huh? 68 00:17:20,083 --> 00:17:22,291 He's not around. 69 00:17:26,166 --> 00:17:29,415 You know Tony Janssens? 70 00:17:29,416 --> 00:17:31,041 No. 71 00:17:33,875 --> 00:17:36,582 He's my dad. 72 00:17:36,583 --> 00:17:39,082 He's in prison, too. 73 00:17:39,083 --> 00:17:41,000 In Fresnes. 74 00:17:42,583 --> 00:17:45,250 I'm not allowed to visit him. 75 00:17:49,375 --> 00:17:51,415 I don't know why, but... 76 00:17:51,416 --> 00:17:52,832 whenever my mom goes, 77 00:17:52,833 --> 00:17:56,041 she comes up with some excuse not to bring me. 78 00:17:57,416 --> 00:18:01,832 I think she doesn't want me to see him anymore. 79 00:18:01,833 --> 00:18:04,457 Or maybe he's the one who doesn't want to see me. 80 00:18:04,458 --> 00:18:06,332 I don't know. 81 00:18:06,333 --> 00:18:10,707 But... I don't get it. 82 00:18:10,708 --> 00:18:14,166 It's not fair. I'm his daughter, you know. 83 00:18:15,750 --> 00:18:17,749 Well, it's not easy 84 00:18:17,750 --> 00:18:19,749 seeing your family when you're inside. 85 00:18:19,750 --> 00:18:21,790 You shouldn't judge him. 86 00:18:21,791 --> 00:18:23,666 I'm not judging him. 87 00:18:25,833 --> 00:18:28,208 I just want to see him. 88 00:18:33,000 --> 00:18:36,165 You got kids? 89 00:18:36,166 --> 00:18:38,749 No. 90 00:18:38,750 --> 00:18:40,165 Why? 91 00:18:40,166 --> 00:18:43,374 You don't like kids? You didn't want them? 92 00:18:43,375 --> 00:18:45,540 Or... you're... 93 00:18:45,541 --> 00:18:47,040 just too old? 94 00:18:47,041 --> 00:18:48,957 I thought we had an agreement. 95 00:18:48,958 --> 00:18:50,249 You talk too much. 96 00:18:50,250 --> 00:18:52,791 You know that? 97 00:18:58,125 --> 00:19:01,333 You got a cigarette? For me? Please? 98 00:19:06,041 --> 00:19:07,374 You want it? 99 00:19:07,375 --> 00:19:08,625 Yeah. 100 00:19:10,000 --> 00:19:11,458 Take it. 101 00:19:12,958 --> 00:19:15,666 You got it. 102 00:19:25,375 --> 00:19:27,165 I'm looking for a job. 103 00:19:27,166 --> 00:19:29,208 Wait here. 104 00:19:31,666 --> 00:19:32,750 Hey! 105 00:19:53,791 --> 00:19:56,791 Uh, yeah. 106 00:20:07,416 --> 00:20:09,290 Just like me. 107 00:20:09,291 --> 00:20:11,666 Yeah. 108 00:20:16,500 --> 00:20:18,040 Look at the dog. 109 00:20:18,041 --> 00:20:19,582 Yes, he's dirty. 110 00:20:19,583 --> 00:20:20,999 Yeah. 111 00:20:21,000 --> 00:20:23,333 He comes around every day. 112 00:20:25,416 --> 00:20:26,624 What are you doing? 113 00:20:26,625 --> 00:20:28,082 Just trying to pet him. 114 00:20:28,083 --> 00:20:30,082 He's not gonna let you. 115 00:20:30,083 --> 00:20:32,291 Why? 116 00:20:36,208 --> 00:20:37,833 Oh, fuck! 117 00:20:46,041 --> 00:20:47,665 You see? I told you. 118 00:20:47,666 --> 00:20:50,457 Why doesn't he let me pet him? 119 00:20:50,458 --> 00:20:52,916 'Cause he doesn't trust you. 120 00:21:03,666 --> 00:21:04,999 Hi. 121 00:21:05,000 --> 00:21:06,083 Hey! 122 00:21:09,125 --> 00:21:12,249 My daughter told me you took her out to lunch. 123 00:21:12,250 --> 00:21:15,250 Yeah. Your daughter told me she was starving. 124 00:21:16,500 --> 00:21:17,874 Well, she... 125 00:21:17,875 --> 00:21:20,250 Can you stop that, please? So we can talk? 126 00:21:25,625 --> 00:21:28,332 My daughter likes to play games. Okay? 127 00:21:28,333 --> 00:21:31,749 Don't get into it. Please. 128 00:21:31,750 --> 00:21:36,540 I'm not into little girls. I prefer women my own age. 129 00:21:36,541 --> 00:21:39,832 Good. I'll pay you back the meal. 130 00:21:39,833 --> 00:21:43,582 I don't want your money. 131 00:21:43,583 --> 00:21:46,957 Then we have a problem. 132 00:21:46,958 --> 00:21:48,374 Why? 133 00:21:48,375 --> 00:21:50,916 'Cause I don't wanna owe you anything. 134 00:22:19,500 --> 00:22:21,750 You finished? 135 00:22:23,750 --> 00:22:25,499 Want me to help you? 136 00:22:25,500 --> 00:22:27,291 It's fine. 137 00:23:03,625 --> 00:23:06,958 She talks about her dad as if he's some kind of hero. 138 00:23:09,625 --> 00:23:11,249 Isn't that normal? 139 00:23:11,250 --> 00:23:14,249 All kids think their parents are heroes. 140 00:23:14,250 --> 00:23:15,666 Maybe. 141 00:23:18,250 --> 00:23:20,291 What else did she tell you? 142 00:23:23,583 --> 00:23:25,374 That she can't visit her dad. 143 00:23:25,375 --> 00:23:27,082 You won't let her. 144 00:23:27,083 --> 00:23:29,750 Prison is not a place for kids, is it? 145 00:23:33,208 --> 00:23:35,250 It's only a visit. 146 00:23:37,958 --> 00:23:40,250 He's getting out in a few months, so... 147 00:23:42,458 --> 00:23:44,875 You don't seem so excited about that. 148 00:23:50,500 --> 00:23:52,875 He's leaving me. 149 00:23:55,041 --> 00:23:56,708 For a younger woman. 150 00:23:59,416 --> 00:24:01,625 Some teacher he met in a prison program. 151 00:24:03,041 --> 00:24:04,832 You think that's funny? 152 00:24:04,833 --> 00:24:06,749 No, sorry, it's just... 153 00:24:06,750 --> 00:24:08,707 I've heard that story before. 154 00:24:08,708 --> 00:24:13,165 The convict and the teacher. Kind of a classic. 155 00:24:13,166 --> 00:24:16,833 Don't tell her, okay? She doesn't know. 156 00:24:19,875 --> 00:24:22,040 I won't. 157 00:24:22,041 --> 00:24:24,541 That's not my business. 158 00:25:03,125 --> 00:25:05,250 Here it is. 159 00:25:08,166 --> 00:25:10,165 The machine is not working, 160 00:25:10,166 --> 00:25:13,583 so you have to do everything yourself. 161 00:25:15,166 --> 00:25:17,040 You're good? 162 00:25:17,041 --> 00:25:18,457 Yes. 163 00:25:18,458 --> 00:25:21,291 Okay, good luck then. 164 00:26:49,958 --> 00:26:51,665 Hey. 165 00:26:51,666 --> 00:26:53,875 I thought you might be hungry. 166 00:26:58,375 --> 00:27:00,415 Thanks. 167 00:27:00,416 --> 00:27:04,041 Next time, eat with us before the rush. It's better. 168 00:27:06,000 --> 00:27:08,499 Actually, I kinda like it out here. 169 00:27:08,500 --> 00:27:10,458 I'm good. 170 00:27:12,375 --> 00:27:14,625 What's your name? 171 00:27:16,083 --> 00:27:18,375 I'm Danny. 172 00:27:20,375 --> 00:27:23,999 Not really into people, Danny. 173 00:27:24,000 --> 00:27:25,333 See you. 174 00:28:40,291 --> 00:28:41,958 Get out. 175 00:28:54,375 --> 00:28:56,583 - Hey. - Hey. 176 00:28:59,208 --> 00:29:02,249 You want a glass of wine or a beer? 177 00:29:02,250 --> 00:29:03,665 A beer would be nice, yeah. 178 00:29:03,666 --> 00:29:05,166 Okay. 179 00:29:10,208 --> 00:29:12,416 Tough day? 180 00:29:19,666 --> 00:29:21,874 How did you end up here? 181 00:29:21,875 --> 00:29:23,290 What? 182 00:29:23,291 --> 00:29:26,041 How did you end up here? 183 00:29:29,958 --> 00:29:32,666 Just got out of jail. 184 00:29:36,291 --> 00:29:37,916 Wow. 185 00:29:40,250 --> 00:29:42,499 "Wow" what? 186 00:29:42,500 --> 00:29:45,875 That's why you're looking at me like this? 187 00:29:52,958 --> 00:29:54,916 To freedom. 188 00:29:56,833 --> 00:29:58,583 To freedom. 189 00:30:03,916 --> 00:30:05,957 Fuck! 190 00:30:05,958 --> 00:30:08,041 I need to go. 191 00:30:35,708 --> 00:30:39,249 - You're late. - Yeah, I know, I'm sorry. 192 00:30:39,250 --> 00:30:41,665 I got a job today. 193 00:30:41,666 --> 00:30:43,707 In a restaurant. 194 00:30:43,708 --> 00:30:46,040 It was my first day today. 195 00:30:46,041 --> 00:30:48,916 I told you to call us so we could adjust your hours. 196 00:30:50,791 --> 00:30:54,040 Yes, I know. I'm sorry. 197 00:30:54,041 --> 00:30:55,999 Send us the details. 198 00:30:56,000 --> 00:30:58,374 But if you are late again, you're back inside. 199 00:30:58,375 --> 00:31:02,625 Okay, I will. Thank you. Bye. 200 00:33:54,541 --> 00:33:56,708 Danny. 201 00:35:28,625 --> 00:35:30,208 Ohh. 202 00:37:46,583 --> 00:37:48,166 Aah! Uh! 203 00:37:52,750 --> 00:37:55,583 Hey! Hey! 204 00:37:57,583 --> 00:38:00,040 Clara. 205 00:38:00,041 --> 00:38:01,958 Hey! 206 00:38:28,333 --> 00:38:30,166 Hey. 207 00:38:31,416 --> 00:38:33,250 Come on. 208 00:38:55,541 --> 00:38:57,874 I'm gonna have to take off your clothes. 209 00:38:57,875 --> 00:39:00,416 You've got to help me. 210 00:39:04,541 --> 00:39:06,333 Put your arms up. 211 00:39:11,583 --> 00:39:14,874 I'm cold. I'm cold. 212 00:39:14,875 --> 00:39:17,500 Stay with me, come on! 213 00:39:22,833 --> 00:39:24,625 Aah! Oh! 214 00:39:26,791 --> 00:39:28,290 Shh, shh. 215 00:39:28,291 --> 00:39:30,624 Shh, shh, shh, shh. Shh, shh, shh, shh. 216 00:39:30,625 --> 00:39:32,665 Shh. 217 00:39:32,666 --> 00:39:34,458 Be quiet, be quiet. 218 00:39:35,708 --> 00:39:38,208 I need you to stand up, come on. 219 00:39:39,250 --> 00:39:41,208 Stand up, come on. 220 00:39:51,125 --> 00:39:52,791 Yeah, get it out. 221 00:40:03,875 --> 00:40:06,249 Can you take off your clothes? 222 00:40:06,250 --> 00:40:08,541 Can you take off your clothes? 223 00:40:25,083 --> 00:40:28,291 Throw that shit out. Okay, sit down. 224 00:40:51,083 --> 00:40:53,165 Here, wash yourself with this. 225 00:40:53,166 --> 00:40:55,290 Help me. 226 00:40:55,291 --> 00:40:56,833 You can do it. 227 00:40:58,458 --> 00:41:01,041 I feel dirty. 228 00:41:22,083 --> 00:41:25,124 Stand up. Can you do it yourself? 229 00:41:25,125 --> 00:41:27,000 Stand up. I've got you. 230 00:41:28,833 --> 00:41:31,041 Don't tell my mom. 231 00:41:32,333 --> 00:41:34,708 Don't tell her, promise me. 232 00:41:37,583 --> 00:41:39,665 It's okay, come on, wash it. 233 00:41:39,666 --> 00:41:41,208 It's okay. 234 00:42:30,416 --> 00:42:32,875 Who was that guy? 235 00:42:43,208 --> 00:42:44,458 Who is he? 236 00:43:00,125 --> 00:43:03,207 Clara, you can't stay here. 237 00:43:03,208 --> 00:43:05,083 Please. 238 00:43:09,041 --> 00:43:11,041 No. 239 00:43:13,625 --> 00:43:18,000 My dad isn't coming back. 240 00:43:57,833 --> 00:44:00,916 Yeah. 241 00:45:31,125 --> 00:45:32,500 Come on. 242 00:45:55,958 --> 00:45:57,957 Danny? 243 00:45:57,958 --> 00:45:59,874 Hey, Danny. 244 00:45:59,875 --> 00:46:01,749 Yeah? 245 00:46:01,750 --> 00:46:04,582 Did you see anything strange last night? 246 00:46:04,583 --> 00:46:05,624 No. 247 00:46:05,625 --> 00:46:07,333 Did you see Clara? 248 00:46:09,083 --> 00:46:13,332 She, um... She's got bruises all over. 249 00:46:13,333 --> 00:46:15,332 S-She said she got into a school fight, 250 00:46:15,333 --> 00:46:17,375 but I don't believe her. 251 00:46:38,291 --> 00:46:40,082 I don't know anything. 252 00:46:40,083 --> 00:46:42,916 Should I go to the cops? 253 00:46:45,291 --> 00:46:47,041 Why do you want to go to the cops? 254 00:46:48,250 --> 00:46:51,000 Maybe she got assaulted. 255 00:46:52,208 --> 00:46:54,458 She won't talk to me. 256 00:46:57,083 --> 00:46:59,082 Try to be patient. 257 00:46:59,083 --> 00:47:00,625 Okay? 258 00:50:44,500 --> 00:50:47,665 Get the fuck away from me! 259 00:50:47,666 --> 00:50:49,583 Get the fuck away! 260 00:51:18,083 --> 00:51:20,333 Fuck, fuck, fuck! 261 00:53:38,500 --> 00:53:40,708 Where did you go? 262 00:53:42,500 --> 00:53:45,250 This is a business, okay? You can't just go for a walk! 263 00:53:52,833 --> 00:53:54,124 Aah! 264 00:53:54,125 --> 00:53:56,083 Ohh! 265 00:53:58,500 --> 00:54:00,333 Fuck! 266 00:54:29,708 --> 00:54:31,083 Ohh! 267 00:55:49,458 --> 00:55:51,666 We need to talk. 268 00:55:53,875 --> 00:55:56,999 The cops came. 269 00:55:57,000 --> 00:55:58,916 A guy got killed. 270 00:56:00,750 --> 00:56:03,125 They burnt his car with him inside. 271 00:56:05,125 --> 00:56:07,250 Do you know anything about that? 272 00:56:11,041 --> 00:56:12,916 I do. 273 00:56:21,666 --> 00:56:24,416 T-That guy in the car... 274 00:56:27,833 --> 00:56:30,666 he raped Clara. 275 00:56:32,458 --> 00:56:34,666 The night you went out. 276 00:56:42,250 --> 00:56:44,583 How do you know? 277 00:56:46,208 --> 00:56:48,625 I found her in the parking lot. 278 00:56:53,166 --> 00:56:55,333 Why didn't you tell me? 279 00:56:59,666 --> 00:57:02,083 I made a promise. 280 00:57:04,250 --> 00:57:06,666 What do you mean? 281 00:57:09,333 --> 00:57:12,666 I promised her not to tell. 282 00:57:16,333 --> 00:57:19,499 My daughter gets raped, 283 00:57:19,500 --> 00:57:22,375 and you promise her not to tell me? 284 00:57:24,625 --> 00:57:27,166 I'm her mother! 285 00:57:29,958 --> 00:57:32,041 You're crazy. 286 00:57:39,291 --> 00:57:40,957 You killed him, didn't you? 287 00:57:40,958 --> 00:57:42,915 What was I supposed to do? Let him go? 288 00:57:42,916 --> 00:57:45,082 You should have gone to the cops! 289 00:57:45,083 --> 00:57:46,749 When my daughter got raped, 290 00:57:46,750 --> 00:57:48,750 you should have gone to the cops. 291 00:57:50,958 --> 00:57:52,499 I'm going. 292 00:57:52,500 --> 00:57:54,499 Yeah, fine. Go ahead. Tell the cops. 293 00:57:54,500 --> 00:57:55,749 I don't care. 294 00:57:55,750 --> 00:57:57,999 Get out. Get out of my house. 295 00:57:58,000 --> 00:57:59,749 I want you out! Now! 296 00:57:59,750 --> 00:58:00,999 Stop it, please. 297 00:58:01,000 --> 00:58:03,291 No! Don't!! 298 00:58:09,958 --> 00:58:11,290 No! 299 00:58:11,291 --> 00:58:12,540 Fuck! 300 00:58:12,541 --> 00:58:14,291 Aah! 301 00:58:18,291 --> 00:58:19,458 Please, shh. 302 00:58:22,208 --> 00:58:24,332 Please calm down. Calm down. Calm down. 303 00:58:24,333 --> 00:58:26,499 Calm down. Please, please. 304 00:58:26,500 --> 00:58:28,499 Please. 305 00:58:28,500 --> 00:58:30,958 Please. Please calm down. 306 00:58:36,875 --> 00:58:38,457 Please. 307 00:58:38,458 --> 00:58:39,624 Help me! 308 00:58:39,625 --> 00:58:41,250 Please. 309 00:58:47,291 --> 00:58:49,291 I'm sorry. 310 01:00:10,041 --> 01:00:12,333 You okay? 311 01:00:17,708 --> 01:00:20,875 So... this is where you work? 312 01:00:22,875 --> 01:00:24,833 Yeah. 313 01:00:33,666 --> 01:00:36,041 What happened to your hair? 314 01:00:39,416 --> 01:00:40,957 You like it? 315 01:00:40,958 --> 01:00:43,625 Yeah, that's fine. 316 01:00:55,916 --> 01:00:58,832 Can I go inside? 317 01:00:58,833 --> 01:01:00,790 You wanna go inside? 318 01:01:00,791 --> 01:01:03,082 Yeah. 319 01:01:03,083 --> 01:01:05,333 Sure. 320 01:01:07,125 --> 01:01:08,790 Now? 321 01:01:08,791 --> 01:01:10,916 No, finish your cigarette. 322 01:01:32,833 --> 01:01:34,666 Let's go inside. 323 01:01:49,958 --> 01:01:52,832 What's that? 324 01:01:52,833 --> 01:01:55,083 HIV test. 325 01:01:59,166 --> 01:02:01,083 Freaks me out. 326 01:02:05,000 --> 01:02:07,415 Mind if I do it here? 327 01:02:07,416 --> 01:02:09,750 No, of course not. 328 01:02:20,791 --> 01:02:22,750 I can't understand this shit. 329 01:02:24,583 --> 01:02:26,291 Let me see. 330 01:02:29,875 --> 01:02:31,874 It's in German. 331 01:02:31,875 --> 01:02:33,041 Yeah. 332 01:02:36,250 --> 01:02:38,332 - Are they dry? - Yeah. 333 01:02:38,333 --> 01:02:40,250 - And clean? - Yeah. 334 01:02:45,791 --> 01:02:48,250 Let me see your finger. 335 01:03:00,333 --> 01:03:01,707 You're ready? 336 01:03:01,708 --> 01:03:02,957 Yeah. 337 01:03:02,958 --> 01:03:04,249 You're sure? 338 01:03:04,250 --> 01:03:05,832 Yeah. 339 01:03:05,833 --> 01:03:07,499 Ow. 340 01:03:07,500 --> 01:03:09,707 It's nothing. 341 01:03:09,708 --> 01:03:11,707 Hold still. 342 01:03:11,708 --> 01:03:13,166 Hold still! 343 01:03:36,458 --> 01:03:38,707 Hold still. D-Don't suck on it. 344 01:03:38,708 --> 01:03:40,875 Here, hold this. 345 01:05:13,791 --> 01:05:15,833 What? 346 01:05:19,416 --> 01:05:21,166 I think we're good. 347 01:05:24,458 --> 01:05:26,249 Yeah. 348 01:05:26,250 --> 01:05:28,125 - Yeah? - Yeah. 349 01:05:35,500 --> 01:05:37,124 Fuck! 350 01:05:37,125 --> 01:05:38,958 You gotta go to school. 351 01:07:55,541 --> 01:07:57,583 How's Clara? 352 01:07:59,041 --> 01:08:01,083 Better. 353 01:08:08,875 --> 01:08:12,040 I told her. 354 01:08:12,041 --> 01:08:14,166 About her father. 355 01:08:16,000 --> 01:08:18,415 Good. 356 01:08:18,416 --> 01:08:21,249 Yeah. 357 01:08:21,250 --> 01:08:23,166 Now she hates him. 358 01:08:25,291 --> 01:08:27,416 I'm sure it will pass. 359 01:08:30,916 --> 01:08:33,625 She doesn't need a father like that. 360 01:08:34,708 --> 01:08:36,874 Danny: Well... 361 01:08:36,875 --> 01:08:39,791 he's the only father she's got. 362 01:08:45,833 --> 01:08:48,624 I feel stupid. 363 01:08:48,625 --> 01:08:51,000 Why? 364 01:08:52,541 --> 01:08:55,124 For waiting for him all these years. 365 01:08:55,125 --> 01:08:59,624 Telling her he'd come home one day. 366 01:08:59,625 --> 01:09:02,875 Being loyal is not being stupid. 367 01:09:07,708 --> 01:09:09,958 I'm pretty sure he misses you now. 368 01:09:14,041 --> 01:09:15,791 Yeah. 369 01:09:21,625 --> 01:09:24,290 He bought this place for us. 370 01:09:24,291 --> 01:09:26,166 Had big dreams. 371 01:09:27,791 --> 01:09:30,582 Then he left me with all these debts. 372 01:09:30,583 --> 01:09:32,832 Now I'm stuck here. 373 01:09:32,833 --> 01:09:35,375 Stuck. 374 01:09:50,458 --> 01:09:53,290 You gonna go home one day? 375 01:09:53,291 --> 01:09:55,333 No. 376 01:09:57,250 --> 01:10:00,250 There's nothing but trouble for me at home. 377 01:10:03,791 --> 01:10:06,625 Looks like trouble found you here. 378 01:11:09,125 --> 01:11:11,125 I don't understand French. 379 01:11:17,166 --> 01:11:20,874 That was my dope in the car! 380 01:11:20,875 --> 01:11:23,541 Now you fucking pay me! 381 01:11:25,791 --> 01:11:27,833 I'm just a dishwasher around here. 382 01:11:40,708 --> 01:11:43,250 Get out of here! 383 01:15:02,083 --> 01:15:04,291 You should be in bed now. 384 01:15:05,750 --> 01:15:08,208 I think I'm high. 385 01:15:10,625 --> 01:15:12,541 Want some? 386 01:15:36,750 --> 01:15:38,625 Hey. Cover yourself. Come on, please. 387 01:15:58,000 --> 01:15:59,665 I have to leave. 388 01:15:59,666 --> 01:16:01,416 Why? 389 01:16:03,416 --> 01:16:06,625 If you leave, they'll send you back to jail. 390 01:16:08,041 --> 01:16:10,375 Don't worry about that. 391 01:16:12,791 --> 01:16:14,958 You're like my dad. 392 01:16:20,541 --> 01:16:23,957 Maybe you're right. 393 01:16:23,958 --> 01:16:26,582 Or maybe you're wrong. 394 01:16:26,583 --> 01:16:29,790 Cause there's just some people who can't... 395 01:16:29,791 --> 01:16:32,750 you can't control, they won't change. 396 01:16:35,458 --> 01:16:38,208 But that doesn't mean they don't care for you. 397 01:16:54,041 --> 01:16:55,832 You need to go inside. 398 01:16:55,833 --> 01:16:56,958 No, it's okay. 399 01:16:58,375 --> 01:16:59,708 Come on, get up. 400 01:17:01,416 --> 01:17:02,707 Come on! 401 01:17:02,708 --> 01:17:04,791 Go inside! 402 01:17:11,541 --> 01:17:12,958 Come on! 403 01:17:14,291 --> 01:17:17,000 Stay here, be quiet! 404 01:18:51,791 --> 01:18:53,416 Hey! 405 01:20:25,375 --> 01:20:27,624 No! 406 01:20:27,625 --> 01:20:29,041 No. 407 01:20:39,833 --> 01:20:42,082 Stop crying. 408 01:20:42,083 --> 01:20:44,458 You're not a kid anymore. 409 01:22:09,000 --> 01:22:10,375 Get in. 410 01:22:10,399 --> 01:22:22,399 Encoded by HD3D Visit:- Warezbook.org for more 411 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 411 00:00:01,305 --> 00:01:01,361 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 24873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.