All language subtitles for 5_703060290652078240
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,108 --> 00:01:17,193
WOMAN 1: Well,
my dad was a farmer.
2
00:01:18,362 --> 00:01:20,821
Um, like everybody
else back then.
3
00:01:22,950 --> 00:01:25,117
Of course, he didn't
start that way.
4
00:01:25,702 --> 00:01:27,662
(DISTANT RUMBLING)
5
00:01:30,207 --> 00:01:31,248
(ALARM BEEPING)
6
00:01:31,416 --> 00:01:33,336
MAN OVER RADIO: Computer
says you're too tight.
7
00:01:33,502 --> 00:01:36,045
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.
8
00:01:38,465 --> 00:01:40,216
- Shutting it down, Cooper.
- No!
9
00:01:41,718 --> 00:01:44,136
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
10
00:01:46,890 --> 00:01:48,140
(COOPER YELLS)
11
00:01:48,475 --> 00:01:49,517
GIRL: Dad?
12
00:01:56,066 --> 00:01:58,567
(PANTING)
Sorry, Murph. Go back to bed.
13
00:01:58,902 --> 00:02:01,404
- I thought you were the ghost.
- No.
14
00:02:03,073 --> 00:02:05,074
There are no such
things as ghosts, babe.
15
00:02:05,242 --> 00:02:07,410
Grandpa says you can get ghosts.
16
00:02:08,829 --> 00:02:13,582
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.
17
00:02:13,917 --> 00:02:15,751
Were you dreaming
about the crash?
18
00:02:17,170 --> 00:02:19,463
Get your butt back
in bed, Murph. Heh.
19
00:02:46,491 --> 00:02:47,992
WOMAN 1: The wheat had died.
20
00:02:48,827 --> 00:02:51,162
The blight came
and we had to burn it.
21
00:02:52,080 --> 00:02:54,790
And we still had corn.
We had acres of corn.
22
00:02:54,958 --> 00:02:57,209
But, uh, mostly we had dust.
23
00:02:59,629 --> 00:03:02,256
WOMAN 2: I guess I can't describe it.
It was just constant.
24
00:03:02,424 --> 00:03:04,884
Just that steady blow...
25
00:03:05,052 --> 00:03:06,302
of dirt.
26
00:03:08,388 --> 00:03:11,474
WOMAN 3: We wore, um,
little strips of sheet...
27
00:03:11,641 --> 00:03:14,351
sometimes over our nose
and mouth...
28
00:03:14,519 --> 00:03:17,021
so that we wouldn't
breathe so much of it.
29
00:03:18,732 --> 00:03:21,233
MAN: When we set the table,
we always set the plate...
30
00:03:21,401 --> 00:03:24,320
upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...
31
00:03:24,488 --> 00:03:25,654
upside-down.
32
00:03:31,078 --> 00:03:33,329
Shake a leg! Murph,
get a move on!
33
00:03:33,497 --> 00:03:36,957
Tom, 4:00 today, you and me
in the barn, Herbicide Resistance 101.
34
00:03:37,125 --> 00:03:38,626
- Check?
- Yes, sir.
35
00:03:40,170 --> 00:03:41,837
Not at the table, Murph.
36
00:03:42,589 --> 00:03:44,423
Dad, can you fix this?
37
00:03:46,009 --> 00:03:47,369
COOPER: What the heck
did you do...
38
00:03:47,511 --> 00:03:48,677
- to my lander?
- Wasn't me.
39
00:03:48,845 --> 00:03:50,721
Let me guess. It was your ghost?
40
00:03:50,889 --> 00:03:53,224
It knocked it off. It
keeps knocking books off.
41
00:03:53,391 --> 00:03:54,911
TOM: No such thing
as ghosts, dumb-ass.
42
00:03:55,060 --> 00:03:57,186
- Hey.
- I looked it up. It's called a poltergeist.
43
00:03:57,354 --> 00:03:58,604
Dad, tell her.
44
00:03:58,772 --> 00:04:00,689
Well, it's not very
scientific, Murph.
45
00:04:00,857 --> 00:04:03,192
You said science was about admitting
what we don't know.
46
00:04:03,360 --> 00:04:05,528
- She's got you there.
- Hey.
47
00:04:05,695 --> 00:04:07,196
Start looking after our stuff.
48
00:04:08,824 --> 00:04:10,032
Coop.
49
00:04:12,828 --> 00:04:14,995
All right, Murph, you
want to talk science?
50
00:04:15,956 --> 00:04:19,208
Don't tell me you're afraid
of some ghost. No, you got to go further.
51
00:04:19,376 --> 00:04:22,545
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
52
00:04:22,712 --> 00:04:25,631
then present
your conclusions. Deal?
53
00:04:26,299 --> 00:04:27,716
- Deal.
- All right.
54
00:04:30,554 --> 00:04:32,721
- Have a good day at school.
- MAN: Hold up.
55
00:04:33,056 --> 00:04:35,349
Parent-teacher
conferences. Parent.
56
00:04:35,517 --> 00:04:37,476
Not grandparent.
57
00:04:37,644 --> 00:04:39,562
(HORN HONKING)
58
00:04:39,729 --> 00:04:41,564
Slow down, turbo!
59
00:04:42,899 --> 00:04:46,026
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
60
00:04:46,194 --> 00:04:47,570
Blight?
61
00:04:47,737 --> 00:04:50,156
MAN: They're saying
it's the last harvest for okra.
62
00:04:50,824 --> 00:04:51,991
Ever.
63
00:04:53,910 --> 00:04:56,537
He should've planted corn
like the rest of us.
64
00:04:56,705 --> 00:04:59,415
Now, be nice to that Miss Hanley.
She's single.
65
00:04:59,583 --> 00:05:01,083
What's that supposed to mean?
66
00:05:01,251 --> 00:05:04,378
Repopulating the earth. Start
pulling your weight, young man.
67
00:05:04,546 --> 00:05:08,507
Why don't you start minding
your own business, old man?
68
00:05:15,807 --> 00:05:17,474
All right, Murph,
give me second.
69
00:05:19,102 --> 00:05:20,311
Uh-huh.
70
00:05:20,896 --> 00:05:22,271
Third.
71
00:05:22,439 --> 00:05:23,647
(GEARS GRINDING)
72
00:05:23,815 --> 00:05:25,482
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
73
00:05:25,650 --> 00:05:26,692
Shut it, Tom!
74
00:05:28,069 --> 00:05:30,404
- What'd you do, Murph?
- Ah, she didn't do nothing.
75
00:05:30,572 --> 00:05:33,073
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.
76
00:05:33,909 --> 00:05:35,242
Shut up!
77
00:05:35,410 --> 00:05:37,161
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
78
00:05:39,789 --> 00:05:41,290
COOPER: Get the patch kit!
79
00:05:42,584 --> 00:05:45,794
- TOM: How am I supposed to patch it out here?
- COOPER: You got to figure it out.
80
00:05:45,962 --> 00:05:47,922
I'm not always gonna
be here to help you.
81
00:05:56,348 --> 00:05:58,098
What's going on, Murph?
82
00:05:58,266 --> 00:06:01,477
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
83
00:06:01,645 --> 00:06:03,020
We didn't.
84
00:06:03,396 --> 00:06:04,897
Murphy's Law?
85
00:06:05,857 --> 00:06:09,944
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
86
00:06:10,111 --> 00:06:13,489
What it means is whatever
can happen will happen.
87
00:06:13,657 --> 00:06:16,200
And that sounded
just fine with us.
88
00:06:18,745 --> 00:06:20,246
(WHIRRING)
89
00:06:20,413 --> 00:06:21,956
Whoa!
90
00:06:22,540 --> 00:06:23,832
Get in.
91
00:06:25,210 --> 00:06:26,627
Get in, let's go.
92
00:06:27,963 --> 00:06:30,089
What about the flat tire?
93
00:06:33,051 --> 00:06:34,385
Yeah.
94
00:06:48,358 --> 00:06:52,361
It's an Indian Air Force drone. Solar
cells could power an entire farm.
95
00:06:52,529 --> 00:06:53,988
Take the wheel, Tom.
96
00:06:59,452 --> 00:07:00,786
Go, go, go!
97
00:07:02,372 --> 00:07:04,039
Keep that aimed right at it.
98
00:07:11,965 --> 00:07:14,383
Faster, Tom. I'm losing it.
99
00:07:15,051 --> 00:07:16,093
Right at it.
100
00:07:17,595 --> 00:07:18,637
Stay on it.
101
00:07:20,223 --> 00:07:21,307
Here we go.
102
00:07:24,227 --> 00:07:25,436
Whoa.
103
00:07:30,567 --> 00:07:32,151
Nice one, Tom.
104
00:07:38,616 --> 00:07:39,992
Dad?
105
00:07:40,410 --> 00:07:43,162
I almost got it. Don't
stop. Don't stop!
106
00:07:43,621 --> 00:07:44,663
Dad!
107
00:07:44,998 --> 00:07:46,206
Tom!
108
00:07:46,374 --> 00:07:48,208
(TIRES SCREECH)
109
00:07:50,754 --> 00:07:53,088
You told me to keep driving.
110
00:07:53,923 --> 00:07:58,385
Well, I guess that answers the old "if
I asked you to drive off a cliff" scenario.
111
00:08:01,598 --> 00:08:04,433
- We lost it.
- No, we didn't.
112
00:08:17,113 --> 00:08:18,781
Want to give it a whirl?
113
00:08:24,788 --> 00:08:26,163
This way.
114
00:08:31,544 --> 00:08:32,628
Go.
115
00:08:33,630 --> 00:08:36,632
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
116
00:08:40,929 --> 00:08:42,638
Nicely done.
117
00:08:45,642 --> 00:08:47,518
TOM: How long you think
it's been up there?
118
00:08:47,685 --> 00:08:50,229
COOPER: Delhi Mission Control
went down, same as ours...
119
00:08:50,397 --> 00:08:52,231
- ten years ago.
- Heh.
120
00:08:52,565 --> 00:08:54,483
So for ten years?
121
00:08:57,445 --> 00:09:00,072
- Why did it come down so low?
- I don't know.
122
00:09:00,240 --> 00:09:03,158
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
123
00:09:03,326 --> 00:09:05,577
- What?
- Give me a large flatblade.
124
00:09:05,995 --> 00:09:08,664
Maybe some kind
of signal? I don't know.
125
00:09:13,920 --> 00:09:15,421
What are you gonna do with it?
126
00:09:16,339 --> 00:09:19,508
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
127
00:09:20,385 --> 00:09:21,718
like drive a combine.
128
00:09:22,303 --> 00:09:23,804
Can't we just let it go?
129
00:09:26,099 --> 00:09:27,766
It wasn't hurting anybody.
130
00:09:29,436 --> 00:09:31,937
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...
131
00:09:32,230 --> 00:09:33,730
like the rest of us.
132
00:09:38,319 --> 00:09:40,039
COOPER: How's this work?
You guys come with?
133
00:09:40,196 --> 00:09:41,238
TOM: I've got class.
134
00:09:41,656 --> 00:09:44,032
This one needs to wait.
135
00:09:45,577 --> 00:09:48,370
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
136
00:09:48,538 --> 00:09:50,706
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
137
00:09:50,874 --> 00:09:54,042
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
138
00:09:55,462 --> 00:09:56,795
I got this.
139
00:10:01,050 --> 00:10:02,342
Little late, Coop.
140
00:10:02,510 --> 00:10:04,052
Yeah, we had a flat.
141
00:10:04,220 --> 00:10:07,764
And I guess you had to stop
off at the Asian fighter plane store.
142
00:10:08,057 --> 00:10:11,643
No, actually, sir,
that's a surveillance drone.
143
00:10:11,811 --> 00:10:14,563
With outstanding solar
cells. It's Indian.
144
00:10:14,981 --> 00:10:16,315
Take a seat.
145
00:10:17,442 --> 00:10:18,942
So, uh...
146
00:10:19,652 --> 00:10:22,237
we got Tom's scores back.
147
00:10:22,780 --> 00:10:24,740
He's going to make
an excellent farmer.
148
00:10:24,908 --> 00:10:28,410
Yeah, he's got a knack
for it. What about college?
149
00:10:28,578 --> 00:10:32,331
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
150
00:10:32,499 --> 00:10:34,791
I still pay my taxes.
151
00:10:34,959 --> 00:10:36,960
Where's that money go?
There's no more armies.
152
00:10:37,462 --> 00:10:39,796
Well, it doesn't go
to the university.
153
00:10:40,381 --> 00:10:42,007
Look, Coop, you have
to be realistic.
154
00:10:42,175 --> 00:10:44,968
You're ruling my son
out for college now?
155
00:10:45,512 --> 00:10:49,014
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
156
00:10:50,016 --> 00:10:52,184
What's your waistline?
About what, 32?
157
00:10:52,602 --> 00:10:56,271
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
158
00:10:56,439 --> 00:11:00,859
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
159
00:11:01,736 --> 00:11:04,613
Come on. You're
a well-educated man, Coop.
160
00:11:04,781 --> 00:11:06,740
- And a trained pilot.
- And an engineer.
161
00:11:07,242 --> 00:11:11,995
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
162
00:11:12,455 --> 00:11:16,792
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
163
00:11:17,126 --> 00:11:20,546
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
164
00:11:20,713 --> 00:11:23,090
- And Tom.
- Uneducated farmers.
165
00:11:24,008 --> 00:11:27,928
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
166
00:11:28,096 --> 00:11:31,223
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
167
00:11:32,517 --> 00:11:33,600
No.
168
00:11:34,435 --> 00:11:36,603
Miss Hanley's here
to talk about Murph.
169
00:11:36,938 --> 00:11:39,481
HANLEY: Murph is a great
kid. She's really bright.
170
00:11:39,649 --> 00:11:41,900
But she's been having a little trouble
lately.
171
00:11:42,068 --> 00:11:45,445
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
172
00:11:45,613 --> 00:11:48,115
Yeah, it's one of my old
textbooks.
173
00:11:48,575 --> 00:11:50,576
She always loved the pictures.
174
00:11:50,743 --> 00:11:54,454
It's an old federal textbook. We've replaced
them with the corrected versions.
175
00:11:54,622 --> 00:11:55,664
Corrected?
176
00:11:55,832 --> 00:11:59,960
Explaining how the Apollo missions were
faked to bankrupt the Soviet Union.
177
00:12:06,676 --> 00:12:08,635
You don't believe
we went to the moon?
178
00:12:09,762 --> 00:12:11,763
It was a brilliant
piece of propaganda.
179
00:12:11,931 --> 00:12:14,766
The Soviets bankrupted
themselves pouring resources...
180
00:12:14,934 --> 00:12:17,185
into rockets and other
useless machines.
181
00:12:17,353 --> 00:12:18,437
"Useless machines."
182
00:12:18,605 --> 00:12:22,691
If we don't want a repeat of the excess
and wastefulness of the 20th century, then...
183
00:12:22,859 --> 00:12:26,653
we need to teach our kids about this
planet, not tales of leaving it.
184
00:12:27,488 --> 00:12:31,491
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
185
00:12:31,868 --> 00:12:35,203
If we had any of those left, the doctors
would've been able to find...
186
00:12:35,371 --> 00:12:39,124
the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
187
00:12:39,292 --> 00:12:42,377
Then she'd have been the one listening
to this instead of me...
188
00:12:42,545 --> 00:12:45,631
which would have been a good
thing, because she was always...
189
00:12:46,215 --> 00:12:47,716
the calmer one.
190
00:12:48,384 --> 00:12:50,469
I'm sorry about your wife,
Mr. Cooper.
191
00:12:51,721 --> 00:12:55,390
But Murph got into a fistfight with several
of her classmates over this...
192
00:12:55,558 --> 00:12:57,225
Apollo nonsense.
193
00:12:57,393 --> 00:12:59,853
So we thought it best to bring
you in and see what ideas...
194
00:13:00,021 --> 00:13:02,689
you might have for dealing with her
behavior on the home front.
195
00:13:03,900 --> 00:13:06,943
Yeah, you know what? Um,
there's a game tomorrow night.
196
00:13:07,111 --> 00:13:09,237
She's going through a bit
of a baseball phase.
197
00:13:09,405 --> 00:13:13,617
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
198
00:13:16,704 --> 00:13:18,538
I think I'll take her to that.
199
00:13:21,751 --> 00:13:23,293
(WHISTLING)
200
00:13:23,878 --> 00:13:25,128
How'd it go?
201
00:13:26,047 --> 00:13:27,923
I got you suspended.
202
00:13:28,341 --> 00:13:29,675
- What?
- MAN OVER RADIO: Cooper.
203
00:13:31,427 --> 00:13:32,594
This is Cooper. Go.
204
00:13:32,762 --> 00:13:35,597
Coop, those combines you
rebuilt went haywire.
205
00:13:35,765 --> 00:13:37,933
Just reset the controllers.
206
00:13:38,267 --> 00:13:40,894
I did that. Now you
should come take a look.
207
00:14:00,623 --> 00:14:03,625
MAN: One by one they've been peeling
off the fields and heading over.
208
00:14:03,793 --> 00:14:05,627
Something's interfering
with the compass.
209
00:14:07,130 --> 00:14:09,506
Magnetism or some such.
210
00:14:28,317 --> 00:14:29,901
(THUDDING)
211
00:14:52,425 --> 00:14:54,092
MURPH: Nothing special
about which book.
212
00:14:54,761 --> 00:14:57,012
I've been working
on it, like you said.
213
00:14:57,764 --> 00:15:00,265
- I counted the spaces.
- Why?
214
00:15:02,310 --> 00:15:04,394
In case the ghost
is trying to communicate.
215
00:15:05,188 --> 00:15:06,730
I'm trying Morse.
216
00:15:07,315 --> 00:15:08,565
Morse?
217
00:15:08,900 --> 00:15:09,983
Yeah.
218
00:15:10,401 --> 00:15:13,028
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.
219
00:15:13,196 --> 00:15:16,114
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.
220
00:15:27,710 --> 00:15:32,088
Had to reset every compass clock
and GPS to offset for the anomaly.
221
00:15:32,381 --> 00:15:34,925
- Which is?
- I don't know.
222
00:15:36,719 --> 00:15:38,845
If the house was built
on magnetic ore...
223
00:15:39,013 --> 00:15:42,098
we'd have seen this the first
time we switched on the tractor.
224
00:15:44,769 --> 00:15:47,938
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
225
00:15:48,564 --> 00:15:50,273
Heh. You heard?
226
00:15:51,234 --> 00:15:54,069
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
227
00:15:55,738 --> 00:15:59,241
Explorers, pioneers,
not caretakers.
228
00:16:00,952 --> 00:16:02,577
When I was a kid...
229
00:16:02,745 --> 00:16:06,873
it felt like they made something
new every day. Some...
230
00:16:07,250 --> 00:16:10,544
gadget or idea. Like
every day was Christmas.
231
00:16:11,003 --> 00:16:13,672
But six billion people...
232
00:16:14,090 --> 00:16:16,091
just try to imagine that.
233
00:16:17,093 --> 00:16:20,095
And every last one of them
trying to have it all.
234
00:16:22,139 --> 00:16:23,306
(SIGHS)
235
00:16:23,474 --> 00:16:25,392
This world isn't so bad.
236
00:16:27,645 --> 00:16:29,855
And Tom will do just fine.
237
00:16:30,022 --> 00:16:34,401
You're the one who doesn't belong. Born
40 years too late, or 40 years too early.
238
00:16:35,403 --> 00:16:37,904
My daughter knew
it, God bless her.
239
00:16:38,781 --> 00:16:41,575
And your kids know it.
Especially Murph.
240
00:16:41,909 --> 00:16:45,328
Well, we used to look
up in the sky and wonder...
241
00:16:45,496 --> 00:16:47,873
at our place in the stars.
242
00:16:50,293 --> 00:16:54,671
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
243
00:16:55,172 --> 00:16:58,008
Cooper, you were
good at something...
244
00:16:58,342 --> 00:17:00,844
and you never got a chance
to do anything with it.
245
00:17:01,637 --> 00:17:02,971
I'm sorry.
246
00:17:04,682 --> 00:17:06,099
WOMAN 4: You didn't expect...
247
00:17:06,267 --> 00:17:08,810
this dirt that was giving
you this food...
248
00:17:09,145 --> 00:17:12,230
to turn on you
like that and destroy you.
249
00:17:12,732 --> 00:17:16,860
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.
250
00:17:17,320 --> 00:17:19,613
This happened about 1:30
when that thing...
251
00:17:19,947 --> 00:17:21,698
came off the top of that canyon.
252
00:17:21,866 --> 00:17:23,241
(CHEERING)
253
00:17:23,409 --> 00:17:25,535
In my day, we had
real ballplayers.
254
00:17:25,703 --> 00:17:27,454
Who are these bums?
255
00:17:27,830 --> 00:17:30,332
COOPER: In my day,
people were too busy...
256
00:17:30,499 --> 00:17:32,542
fighting over food
to even play baseball.
257
00:17:32,835 --> 00:17:37,714
Popcorn at a ballgame
is unnatural. I want a hot dog.
258
00:17:37,882 --> 00:17:40,008
School says you're gonna
follow in my footsteps.
259
00:17:40,760 --> 00:17:42,260
I think that's great.
260
00:17:42,553 --> 00:17:45,847
- You think that's great?
- You hate farming, Dad.
261
00:17:46,641 --> 00:17:48,266
Grandpa said.
262
00:17:48,434 --> 00:17:49,851
COOPER: Grandpa said, huh?
263
00:17:50,269 --> 00:17:52,812
Listen, all that matters
is how you feel about it.
264
00:17:52,980 --> 00:17:54,648
I like what you do.
265
00:17:55,358 --> 00:17:56,858
I like our farm.
266
00:17:57,526 --> 00:17:59,152
You're gonna be great at it.
267
00:17:59,320 --> 00:18:01,196
(ALL CHEERING)
268
00:18:08,204 --> 00:18:10,372
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
269
00:18:11,999 --> 00:18:13,500
Let's get out of here.
270
00:18:20,758 --> 00:18:22,759
COOPER: All right,
it's a doozy.
271
00:18:23,469 --> 00:18:25,303
All right, gang, let's mask up.
272
00:18:28,641 --> 00:18:30,642
- Tom? Murph? Check?
- TOM: Yeah.
273
00:19:24,196 --> 00:19:26,781
Murph, Tom, you guys
shut your windows?
274
00:19:31,203 --> 00:19:32,287
Murph?
275
00:19:53,684 --> 00:19:54,976
MURPH: The ghost.
276
00:19:56,228 --> 00:19:57,854
Grab your pillow.
277
00:19:58,647 --> 00:20:00,482
You're sleeping in with Tom.
278
00:20:55,412 --> 00:20:57,080
COOPER: It's not a ghost.
279
00:21:02,503 --> 00:21:03,920
It's gravity.
280
00:21:05,673 --> 00:21:07,924
DONALD: I'm dropping Tom,
then heading to town.
281
00:21:08,217 --> 00:21:12,387
You want to clean that up when
you've finished praying to it?
282
00:21:37,746 --> 00:21:39,998
It's not Morse,
Murph. It's binary.
283
00:21:40,499 --> 00:21:42,458
Thick is one, thin is zero.
284
00:21:46,922 --> 00:21:48,256
Coordinates.
285
00:21:50,843 --> 00:21:53,344
Nope. Mm-mm.
286
00:21:54,805 --> 00:21:55,972
Here we go.
287
00:21:57,558 --> 00:21:58,933
Thirty-three.
288
00:22:01,896 --> 00:22:02,937
That's it.
289
00:22:04,398 --> 00:22:05,899
I can't miss this!
290
00:22:06,233 --> 00:22:09,402
Grandpa will be back
in a couple hours, Murph.
291
00:22:10,196 --> 00:22:12,864
But you don't know
what you're gonna find.
292
00:22:13,866 --> 00:22:15,200
And that...
293
00:22:16,285 --> 00:22:18,369
is why I can't take you.
294
00:22:24,460 --> 00:22:25,585
Murph?
295
00:22:27,671 --> 00:22:31,174
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
296
00:22:37,348 --> 00:22:38,598
- Aah!
- Jesus.
297
00:22:39,600 --> 00:22:41,517
- What are you doing?
- Heh-heh.
298
00:22:41,685 --> 00:22:43,811
Oh, you think this
is funny? Huh?
299
00:22:44,146 --> 00:22:46,481
You wouldn't be here
if it wasn't for me.
300
00:22:48,317 --> 00:22:50,318
Make yourself useful.
301
00:23:53,674 --> 00:23:55,008
(SOFTLY)
Hey, Murph?
302
00:23:56,635 --> 00:23:57,677
Murph!
303
00:24:01,181 --> 00:24:03,516
I think this is the end
of the road.
304
00:24:06,520 --> 00:24:08,563
Didn't you bring
the bolt cutters?
305
00:24:09,732 --> 00:24:10,982
That's my girl.
306
00:24:38,719 --> 00:24:39,969
MAN'S VOICE: Step away!
307
00:24:40,137 --> 00:24:43,222
COOPER: Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
308
00:24:43,390 --> 00:24:44,849
(CRACKLING)
309
00:24:47,019 --> 00:24:48,603
(FOOTSTEPS)
310
00:24:48,771 --> 00:24:51,022
- MAN'S VOICE: Don't be afraid.
- Aah!
311
00:25:03,744 --> 00:25:05,828
MAN'S VOICE: How did
you find this place?
312
00:25:06,538 --> 00:25:07,872
Where's my daughter?
313
00:25:08,165 --> 00:25:12,085
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
314
00:25:12,252 --> 00:25:13,586
Where's my daughter?
315
00:25:13,754 --> 00:25:16,672
Don't make me take you
down again. Sit down!
316
00:25:17,007 --> 00:25:19,217
COOPER: Oh, you still think
you're a Marine, pal?
317
00:25:19,385 --> 00:25:21,969
Marines don't exist anymore.
318
00:25:22,262 --> 00:25:27,225
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
319
00:25:27,393 --> 00:25:29,977
But you don't look
much like a lawnmower.
320
00:25:30,145 --> 00:25:32,980
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
321
00:25:33,148 --> 00:25:34,357
WOMAN: No, you won't.
322
00:25:35,984 --> 00:25:37,902
TARS, back down, please.
323
00:25:39,405 --> 00:25:42,532
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
324
00:25:42,991 --> 00:25:46,828
They're old, and their control
units are unpredictable.
325
00:25:46,995 --> 00:25:48,996
It's what the government
could spare.
326
00:25:49,164 --> 00:25:50,498
(PANTING)
327
00:25:50,666 --> 00:25:51,833
Who are you?
328
00:25:52,292 --> 00:25:53,626
Dr. Brand.
329
00:25:53,794 --> 00:25:56,170
I knew a Dr. Brand once.
He was a professor.
330
00:25:56,547 --> 00:25:58,047
What makes you think I'm not?
331
00:25:58,507 --> 00:26:00,842
Wasn't near as cute, either.
332
00:26:01,176 --> 00:26:03,678
Please, Dr. Brand. I don't
have any idea what this is.
333
00:26:04,513 --> 00:26:07,014
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
334
00:26:07,182 --> 00:26:09,642
You give me that, I'll tell you
anything you want to know.
335
00:26:13,021 --> 00:26:16,023
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
336
00:26:17,359 --> 00:26:18,734
Your daughter is fine.
337
00:26:19,194 --> 00:26:20,236
Bright kid.
338
00:26:20,821 --> 00:26:22,655
Must have a very smart mother.
339
00:26:22,823 --> 00:26:25,241
It's pretty clear you
don't want any visitors.
340
00:26:25,409 --> 00:26:29,370
So why don't you just let us back
up from your fence and we'll be on our way? Huh?
341
00:26:29,663 --> 00:26:32,206
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
342
00:26:32,541 --> 00:26:36,210
I don't know anything about you. I don't
know anything about this place.
343
00:26:37,087 --> 00:26:38,254
Yes, you do.
344
00:26:43,969 --> 00:26:45,052
Dad!
345
00:26:47,723 --> 00:26:48,764
Hello, Cooper.
346
00:26:50,225 --> 00:26:51,267
Professor Brand.
347
00:26:53,437 --> 00:26:55,396
MAN: Explain to me how you
found this facility.
348
00:26:55,564 --> 00:26:58,858
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
349
00:26:59,026 --> 00:27:01,736
You're sitting in the best-kept
secret in the world.
350
00:27:01,904 --> 00:27:05,406
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
351
00:27:05,741 --> 00:27:07,408
BRAND: Cooper, please.
352
00:27:07,868 --> 00:27:09,952
Cooperate with these people.
353
00:27:10,120 --> 00:27:11,329
Look.
354
00:27:12,247 --> 00:27:13,915
It's kind of hard to explain.
355
00:27:14,249 --> 00:27:18,419
We learned these coordinates
from an anomaly.
356
00:27:19,171 --> 00:27:20,505
What sort of anomaly?
357
00:27:20,672 --> 00:27:23,966
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
358
00:27:24,134 --> 00:27:28,054
You're going to have to be
specific, Mr. Cooper. Right now.
359
00:27:28,222 --> 00:27:29,472
It was gravity.
360
00:27:33,143 --> 00:27:37,355
Um, what sort of gravitational
anomaly? Where was this?
361
00:27:37,523 --> 00:27:40,816
Now, I'm real happy that you're
excited about gravity, bud...
362
00:27:40,984 --> 00:27:44,195
but you're not getting any answers
from us until I get assurances.
363
00:27:44,363 --> 00:27:45,655
- Assurances?
- COOPER: Yeah.
364
00:27:46,490 --> 00:27:49,951
Like, that we're getting out of here. And
I don't mean in the trunk of some car.
365
00:27:50,118 --> 00:27:51,786
(ALL LAUGH)
366
00:27:52,496 --> 00:27:54,622
Don't you know who we are, Coop?
367
00:27:54,790 --> 00:27:56,040
No, professor, I don't.
368
00:27:56,208 --> 00:27:58,209
WOMAN: You know my father,
Professor Brand.
369
00:27:58,835 --> 00:28:00,127
We're NASA.
370
00:28:01,922 --> 00:28:04,131
- NASA?
- BRAND: NASA.
371
00:28:04,466 --> 00:28:06,259
The same NASA you flew for.
372
00:28:17,312 --> 00:28:18,980
COOPER: I heard they shut
you down, sir...
373
00:28:19,147 --> 00:28:21,440
for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
374
00:28:21,608 --> 00:28:23,150
onto starving people.
375
00:28:23,318 --> 00:28:25,653
When they realized that killing
other people was...
376
00:28:25,821 --> 00:28:28,656
not a long-term solution,
then they needed us back.
377
00:28:28,824 --> 00:28:30,825
- In secret.
- Why secret?
378
00:28:30,993 --> 00:28:34,829
BRAND: Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.
379
00:28:35,289 --> 00:28:37,582
Not while you're struggling
to put food on the table.
380
00:28:39,001 --> 00:28:40,167
Blight.
381
00:28:40,627 --> 00:28:44,463
Wheat seven years
ago. Okra this year.
382
00:28:45,215 --> 00:28:46,882
Now there's just corn.
383
00:28:47,217 --> 00:28:49,176
And we're growing more
than we ever have.
384
00:28:49,344 --> 00:28:53,514
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...
385
00:28:54,099 --> 00:28:56,601
the corn will die.
386
00:28:57,352 --> 00:28:58,394
Soon.
387
00:29:02,399 --> 00:29:03,524
(COOPER SIGHS)
388
00:29:03,692 --> 00:29:07,278
We'll find a way,
professor. We always have.
389
00:29:08,030 --> 00:29:12,033
Driven by the unshakable
faith the Earth is ours.
390
00:29:12,534 --> 00:29:14,410
Not just ours, no.
391
00:29:15,203 --> 00:29:16,537
But it is our home.
392
00:29:17,873 --> 00:29:21,208
Earth's atmosphere is 80
percent nitrogen.
393
00:29:21,376 --> 00:29:23,085
We don't even breathe nitrogen.
394
00:29:23,253 --> 00:29:28,591
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
395
00:29:28,759 --> 00:29:32,219
The last people to starve
will be the first to suffocate.
396
00:29:32,387 --> 00:29:34,555
And
your daughter's generation...
397
00:29:36,224 --> 00:29:38,476
will be the last
to survive on Earth.
398
00:29:38,644 --> 00:29:42,229
WOMAN: Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
399
00:29:42,731 --> 00:29:44,231
Yeah. Thank you.
400
00:29:47,027 --> 00:29:48,069
Okay...
401
00:29:49,071 --> 00:29:52,573
now you need to tell me
what your plan is to save the world.
402
00:29:53,241 --> 00:29:56,744
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
403
00:30:02,584 --> 00:30:03,626
COOPER: Rangers.
404
00:30:03,919 --> 00:30:08,881
The last components of our one versatile
ship in orbit, the Endurance.
405
00:30:09,174 --> 00:30:10,800
Our final expedition.
406
00:30:11,593 --> 00:30:14,553
You sent people out there
looking for a new home?
407
00:30:15,180 --> 00:30:16,472
The Lazarus missions.
408
00:30:16,807 --> 00:30:19,767
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
409
00:30:20,102 --> 00:30:22,103
Sure, but he had to die
in the first place.
410
00:30:22,729 --> 00:30:25,439
There's not a planet in our solar
system that could sustain life...
411
00:30:25,607 --> 00:30:28,109
and the nearest
star's over a thousand years away.
412
00:30:28,276 --> 00:30:30,945
That doesn't
even qualify as futile.
413
00:30:32,614 --> 00:30:33,948
Where'd you send them?
414
00:30:34,366 --> 00:30:35,783
Cooper...
415
00:30:35,951 --> 00:30:38,744
I can't tell you anymore
unless you agree...
416
00:30:38,912 --> 00:30:40,746
to pilot this craft.
417
00:30:40,914 --> 00:30:44,208
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
418
00:30:44,501 --> 00:30:46,627
This team never
left the simulator.
419
00:30:46,962 --> 00:30:50,756
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
420
00:30:50,924 --> 00:30:52,425
Without even knowing it?
421
00:30:53,468 --> 00:30:57,722
An hour ago, you didn't even know
I was alive. You were going anyway.
422
00:30:57,889 --> 00:30:59,598
We had no choice.
423
00:30:59,766 --> 00:31:01,517
But something sent you here.
424
00:31:01,852 --> 00:31:04,562
- They chose you.
- Who's "they"?
425
00:31:12,529 --> 00:31:14,447
How long would I be gone?
426
00:31:15,031 --> 00:31:17,950
Hard to know. Years?
427
00:31:18,660 --> 00:31:20,286
I've got kids, professor.
428
00:31:20,787 --> 00:31:22,830
Get out there and save them.
429
00:31:26,209 --> 00:31:27,585
Who's "they"?
430
00:31:27,753 --> 00:31:31,547
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
431
00:31:31,882 --> 00:31:35,509
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
432
00:31:35,677 --> 00:31:38,804
In fact, I believe you
encountered one yourself.
433
00:31:39,473 --> 00:31:41,474
Yeah, over the Straights.
434
00:31:42,476 --> 00:31:45,519
My crash. Something
tripped my fly-by-wire.
435
00:31:45,687 --> 00:31:46,896
Exactly.
436
00:31:47,731 --> 00:31:52,651
But of all these anomalies,
the most significant is this:
437
00:31:52,819 --> 00:31:54,820
Out near Saturn...
438
00:31:54,988 --> 00:31:57,072
a disturbance of space-time.
439
00:31:59,201 --> 00:32:02,328
- Is that a wormhole?
- It appeared 48 years ago.
440
00:32:02,788 --> 00:32:04,705
And it leads where?
441
00:32:05,248 --> 00:32:06,874
Another galaxy.
442
00:32:08,627 --> 00:32:10,878
A wormhole's not a naturally
occurring phenomenon.
443
00:32:11,046 --> 00:32:12,463
Someone placed it there.
444
00:32:13,256 --> 00:32:14,757
- "They"?
- Mm.
445
00:32:15,258 --> 00:32:19,345
And whoever they are, they appear
to be looking out for us.
446
00:32:19,805 --> 00:32:22,389
That wormhole lets us
travel to other stars.
447
00:32:22,557 --> 00:32:24,475
It came along right
as we needed it.
448
00:32:24,643 --> 00:32:27,561
They've put potentially habitable
worlds right within our reach.
449
00:32:27,729 --> 00:32:29,647
Twelve, in fact,
from our initial probes.
450
00:32:29,815 --> 00:32:32,191
- You sent probes into that?
- Mm-hm.
451
00:32:32,359 --> 00:32:35,361
We sent people into it.
Ten years ago.
452
00:32:36,696 --> 00:32:38,364
The Lazarus missions.
453
00:32:38,698 --> 00:32:39,938
BRAND: Twelve
possible worlds...
454
00:32:40,075 --> 00:32:42,409
twelve Ranger
launches carrying...
455
00:32:42,869 --> 00:32:45,287
the bravest humans
ever to live...
456
00:32:45,455 --> 00:32:48,082
led by the remarkable Dr. Mann.
457
00:32:48,583 --> 00:32:51,585
Each person's landing pod had
enough life support for two years.
458
00:32:51,753 --> 00:32:53,712
But they could use hibernation
to stretch that...
459
00:32:53,880 --> 00:32:57,091
making observations on organics
over a decade or more.
460
00:32:57,259 --> 00:33:01,095
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
461
00:33:01,429 --> 00:33:05,850
then they could send out a signal, bed
down for the long nap, wait to be rescued.
462
00:33:06,017 --> 00:33:08,060
And what if the world
didn't show promise?
463
00:33:08,687 --> 00:33:10,104
Hence the bravery.
464
00:33:10,897 --> 00:33:13,440
You don't have the resources
to visit all 12.
465
00:33:13,608 --> 00:33:14,733
No.
466
00:33:15,610 --> 00:33:18,404
Data transmission back
through the wormhole is rudimentary.
467
00:33:18,572 --> 00:33:23,617
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
468
00:33:23,785 --> 00:33:25,578
And one system shows promise.
469
00:33:25,912 --> 00:33:28,455
One. That's a bit
of a long shot, isn't it?
470
00:33:29,291 --> 00:33:32,126
One system
with three potential worlds?
471
00:33:32,544 --> 00:33:34,128
No long shot.
472
00:33:36,298 --> 00:33:37,423
Okay.
473
00:33:38,133 --> 00:33:40,467
So if we find a home...
474
00:33:43,138 --> 00:33:46,599
- then what?
- That's the long shot.
475
00:33:46,933 --> 00:33:50,144
There's a Plan A and a Plan B.
476
00:33:50,645 --> 00:33:53,606
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
477
00:34:05,327 --> 00:34:08,245
COOPER: This entire
facility's a centrifuge.
478
00:34:08,580 --> 00:34:11,081
Some kind of vehicle.
A space station?
479
00:34:11,416 --> 00:34:13,167
BRAND: Both. Plan A.
480
00:34:13,335 --> 00:34:15,419
How do you get it
off the ground?
481
00:34:15,587 --> 00:34:19,256
The first gravitational
anomalies changed everything.
482
00:34:19,591 --> 00:34:23,928
Suddenly we knew that harnessing
gravity was real.
483
00:34:24,262 --> 00:34:28,933
So I started working on a theory
and we started building this station.
484
00:34:29,309 --> 00:34:31,393
But you haven't solved it yet.
485
00:34:32,479 --> 00:34:34,021
That's why there's Plan B.
486
00:34:34,522 --> 00:34:39,234
The problem is gravity. How to get a viable
amount of human life off the planet.
487
00:34:39,402 --> 00:34:40,694
This is one way.
488
00:34:41,029 --> 00:34:43,530
Plan B: A population bomb.
489
00:34:43,865 --> 00:34:48,619
Over 5,000 fertilized eggs weighing
in at just under 900 kilos.
490
00:34:49,329 --> 00:34:50,829
How would you raise them?
491
00:34:50,997 --> 00:34:53,457
With equipment on board,
we incubate the first 10.
492
00:34:53,625 --> 00:34:57,503
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
493
00:34:58,213 --> 00:35:01,507
Within 30 years, we could
have a colony of hundreds.
494
00:35:01,675 --> 00:35:05,052
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
495
00:35:05,679 --> 00:35:07,221
This takes care of that.
496
00:35:07,389 --> 00:35:09,848
But what about the people
here? You just...
497
00:35:10,225 --> 00:35:11,558
give up on them?
498
00:35:12,185 --> 00:35:13,435
My kids?
499
00:35:13,979 --> 00:35:17,314
That's why Plan A
is a lot more fun.
500
00:35:19,567 --> 00:35:22,444
- How far have you got?
- Almost there.
501
00:35:22,612 --> 00:35:25,030
You're asking me
to hang everything...
502
00:35:26,074 --> 00:35:27,408
on an almost.
503
00:35:27,951 --> 00:35:30,244
I'm asking you to trust me.
504
00:35:31,955 --> 00:35:33,163
(SIGHS)
505
00:35:33,331 --> 00:35:34,999
Find us a new home.
506
00:35:35,750 --> 00:35:37,751
And by the time you return...
507
00:35:38,336 --> 00:35:41,005
I will have solved
the problem of gravity.
508
00:35:41,965 --> 00:35:43,549
I give you my word.
509
00:35:56,187 --> 00:35:57,688
MURPH: Go away!
510
00:36:08,366 --> 00:36:09,408
Murph.
511
00:36:09,784 --> 00:36:12,786
MURPH: Go! If you're
leaving, just go.
512
00:36:15,582 --> 00:36:18,417
DONALD: This world was never
enough for you, was it, Coop?
513
00:36:19,252 --> 00:36:23,005
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
514
00:36:23,965 --> 00:36:25,799
And it excites me? Heh.
515
00:36:26,509 --> 00:36:28,969
No, that does not make it wrong.
516
00:36:29,137 --> 00:36:30,262
It might.
517
00:36:30,638 --> 00:36:33,766
Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
518
00:36:34,517 --> 00:36:36,852
The why of the thing,
that's the foundation.
519
00:36:37,020 --> 00:36:39,104
And the foundation's solid.
520
00:36:42,275 --> 00:36:47,279
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
521
00:36:47,572 --> 00:36:48,822
"Next year."
522
00:36:49,491 --> 00:36:53,160
Well, next year ain't gonna
save us, nor the one after that.
523
00:36:53,995 --> 00:36:58,123
This world's a treasure, Donald,
but it's been telling us to leave for a while now.
524
00:37:02,837 --> 00:37:06,632
Mankind was born on Earth, it
was never meant to die here.
525
00:37:09,761 --> 00:37:12,971
Tom will be all right, but you got
to make things right with Murph.
526
00:37:13,139 --> 00:37:14,181
I will.
527
00:37:15,141 --> 00:37:18,310
Without making promises you
don't know you can keep.
528
00:37:28,947 --> 00:37:30,948
You have to talk to me, Murph.
529
00:37:33,451 --> 00:37:35,577
I need to fix this before I go.
530
00:37:35,745 --> 00:37:38,622
MURPH: Then I'll keep it
broken so you have to stay.
531
00:37:40,208 --> 00:37:45,212
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
532
00:37:45,588 --> 00:37:47,214
She said, "Now..."
533
00:37:49,092 --> 00:37:53,595
"we're just here to be
memories for our kids."
534
00:37:58,726 --> 00:38:01,228
And I think that now
I understand what she meant.
535
00:38:04,983 --> 00:38:08,735
Once you're a parent, you're
the ghost of your children's future.
536
00:38:10,363 --> 00:38:12,531
You said ghosts didn't exist.
537
00:38:18,997 --> 00:38:20,497
That's right, Murph.
538
00:38:23,710 --> 00:38:25,043
Murph, look at me.
539
00:38:28,089 --> 00:38:30,591
I can't be your ghost right now.
540
00:38:32,385 --> 00:38:34,386
I need to exist.
541
00:38:36,014 --> 00:38:37,931
They chose me.
542
00:38:38,641 --> 00:38:42,603
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
543
00:38:45,231 --> 00:38:47,733
That's exactly why you can't go.
544
00:38:50,945 --> 00:38:52,905
I figured out the message.
545
00:38:53,323 --> 00:38:56,533
- One word. Know what it is?
- Murph.
546
00:38:56,701 --> 00:38:58,035
"Stay."
547
00:38:58,411 --> 00:39:01,288
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.
548
00:39:02,248 --> 00:39:03,707
You don't believe me.
549
00:39:03,875 --> 00:39:06,668
Look at the books! Look
at this. It says, "Stay."
550
00:39:06,836 --> 00:39:09,796
Why...? You're not
listening! It says, "Stay!"
551
00:39:10,131 --> 00:39:11,965
No, I'm coming back.
552
00:39:12,133 --> 00:39:13,467
When?
553
00:39:26,481 --> 00:39:28,941
One for you, one for me.
554
00:39:29,317 --> 00:39:32,486
When I'm up there
in hypersleep, or...
555
00:39:32,820 --> 00:39:35,364
traveling near the speed
of light, or...
556
00:39:36,366 --> 00:39:38,492
near a black hole...
557
00:39:38,952 --> 00:39:43,497
time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
558
00:39:45,083 --> 00:39:46,875
When we get back...
559
00:39:48,002 --> 00:39:49,419
we're gonna compare.
560
00:39:49,587 --> 00:39:52,214
- MURPH: Time will run differently for us?
- Yeah.
561
00:39:53,299 --> 00:39:57,970
By the time I get back, we might
even be the same age, you and me.
562
00:39:58,346 --> 00:40:00,681
"What?" Imagine that!
563
00:40:05,228 --> 00:40:06,395
Aw, Murph...
564
00:40:06,562 --> 00:40:09,189
You have no idea when
you're coming back.
565
00:40:10,984 --> 00:40:12,484
No idea at all!
566
00:40:15,613 --> 00:40:17,739
Murph, don't... Don't
make me leave like this.
567
00:40:17,907 --> 00:40:19,408
Come on, Murph!
568
00:40:19,909 --> 00:40:22,244
Don't make me leave
like this, Murph!
569
00:40:29,836 --> 00:40:30,877
Hey...
570
00:40:31,421 --> 00:40:32,754
I love you.
571
00:40:33,131 --> 00:40:35,048
Forever. You hear me?
572
00:40:35,508 --> 00:40:38,719
I love you forever,
and I'm coming back.
573
00:40:44,517 --> 00:40:45,851
I'm coming back.
574
00:41:04,078 --> 00:41:06,246
- How'd it go?
- Fine.
575
00:41:06,998 --> 00:41:08,457
Just fine.
576
00:41:14,922 --> 00:41:16,048
I love you, Tom.
577
00:41:16,591 --> 00:41:18,717
- Travel safe, huh?
- Yeah.
578
00:41:18,885 --> 00:41:21,136
You look after our place
for me, all right?
579
00:41:21,304 --> 00:41:22,929
- All right?
- Uh-huh.
580
00:41:27,435 --> 00:41:30,812
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
581
00:41:32,315 --> 00:41:33,940
I'll make sure
they bring it back.
582
00:41:36,069 --> 00:41:37,861
Look after my kids, Donald!
583
00:41:50,333 --> 00:41:53,960
TARS: Go for main engine
start. T-minus 10...
584
00:41:54,629 --> 00:41:56,713
- Dad!
- Nine...
585
00:41:56,881 --> 00:41:58,131
Dad!
586
00:41:58,758 --> 00:41:59,800
Eight...
587
00:42:01,135 --> 00:42:02,219
seven...
588
00:42:02,387 --> 00:42:03,637
Dad!
589
00:42:03,971 --> 00:42:05,013
Six...
590
00:42:06,391 --> 00:42:09,309
five, main engine start, four...
591
00:42:10,645 --> 00:42:11,812
three...
592
00:42:12,480 --> 00:42:13,605
two...
593
00:42:14,524 --> 00:42:16,608
one. Booster ignition and...
594
00:42:26,077 --> 00:42:28,537
All engines look good.
Beginning roll program.
595
00:42:32,834 --> 00:42:35,669
Prepare for stage
one separation.
596
00:42:36,003 --> 00:42:37,045
Stage one.
597
00:42:43,010 --> 00:42:44,845
There is Mach 1.
598
00:42:45,805 --> 00:42:49,516
Everybody good? Plenty
of slaves for my robot colony?
599
00:42:51,394 --> 00:42:54,688
They gave him a humor setting so
he'd fit in better with his unit.
600
00:42:55,022 --> 00:42:56,690
He thinks it relaxes us.
601
00:42:56,858 --> 00:42:59,651
A giant sarcastic robot.
602
00:43:00,528 --> 00:43:01,945
What a great idea!
603
00:43:02,113 --> 00:43:04,823
TARS: I have a cue light I can
use when I'm joking if you like.
604
00:43:04,991 --> 00:43:06,032
That'd probably help.
605
00:43:06,200 --> 00:43:10,120
You can use it to find your way back
to the ship after I blow you out the airlock.
606
00:43:11,205 --> 00:43:14,207
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.
607
00:43:14,375 --> 00:43:16,168
Let's bring it
on down to 75, please.
608
00:43:16,502 --> 00:43:18,336
TARS: Stage two separation.
609
00:43:29,015 --> 00:43:31,183
COOPER: All feeds
going manual.
610
00:43:31,476 --> 00:43:32,893
MAN: Going manual.
611
00:43:35,188 --> 00:43:37,355
COOPER: Deactivate probe
heater one, two and three.
612
00:43:37,523 --> 00:43:38,565
MAN: Check.
613
00:43:44,155 --> 00:43:47,073
- Taking control.
- TARS: This is handover to you.
614
00:43:50,912 --> 00:43:53,205
- MAN: A.D.F. check.
- COOPER: Over.
615
00:43:53,539 --> 00:43:57,209
Pull thrusters back. Fuel
cells one, two, three.
616
00:43:57,376 --> 00:43:58,710
MAN: One hundred percent.
617
00:43:58,878 --> 00:44:00,712
COOPER: Ex-mites.
618
00:44:09,680 --> 00:44:11,515
It's hard leaving everything.
619
00:44:11,891 --> 00:44:14,392
My kids. Your father.
620
00:44:15,019 --> 00:44:17,395
We're going to be spending
a lot of time together.
621
00:44:17,563 --> 00:44:20,607
- We should learn to talk.
- And when not to.
622
00:44:22,902 --> 00:44:24,444
Just being honest.
623
00:44:24,612 --> 00:44:26,947
I don't think you need
to be that honest.
624
00:44:27,365 --> 00:44:29,783
Hey, TARS, what's your honesty
parameter?
625
00:44:29,951 --> 00:44:32,577
- TARS: Ninety percent.
- Ninety percent?
626
00:44:32,745 --> 00:44:35,789
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...
627
00:44:35,957 --> 00:44:38,542
safest form of communication
with emotional beings.
628
00:44:38,709 --> 00:44:40,168
Okay.
629
00:44:40,628 --> 00:44:43,255
Ninety percent it is, Dr. Brand.
630
00:44:46,968 --> 00:44:50,178
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
631
00:45:07,280 --> 00:45:09,281
Okay. Taking control.
632
00:45:12,743 --> 00:45:15,620
Approaching module
port, 500 meters.
633
00:45:28,634 --> 00:45:29,759
It's all you, Doyle.
634
00:45:48,321 --> 00:45:50,780
Nice and easy, Doyle.
Nice and easy.
635
00:45:55,953 --> 00:45:57,203
I feel good.
636
00:45:57,371 --> 00:45:58,538
Take us home.
637
00:45:58,706 --> 00:46:00,373
(BEEPING)
638
00:46:06,339 --> 00:46:08,673
- Lock.
- Target locked.
639
00:46:08,841 --> 00:46:10,675
- COOPER: Well done.
- Okay, helmets on.
640
00:46:10,843 --> 00:46:11,885
Good job.
641
00:46:45,336 --> 00:46:47,087
Door's not charging.
642
00:46:47,254 --> 00:46:48,755
Never mind.
643
00:47:11,529 --> 00:47:13,238
Cooper, you should have control.
644
00:47:13,572 --> 00:47:15,073
Control here.
645
00:47:16,492 --> 00:47:19,119
Communication with ring
module active.
646
00:47:25,584 --> 00:47:27,127
WOMAN: Oh, wow.
647
00:47:32,925 --> 00:47:34,092
TARS: That's initiate.
648
00:47:41,642 --> 00:47:44,144
- COOPER: Are we ready to spin?
- Just a sec.
649
00:47:55,573 --> 00:47:57,907
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.
650
00:47:58,868 --> 00:48:00,785
All right, we're all set.
651
00:48:01,245 --> 00:48:02,746
All right, let's do it.
652
00:48:21,056 --> 00:48:22,557
Heh.
653
00:48:31,901 --> 00:48:33,193
COOPER: Thirty
percent of spin.
654
00:48:40,117 --> 00:48:41,451
One G.
655
00:48:42,203 --> 00:48:44,204
How's gravity treating
you back there?
656
00:48:44,538 --> 00:48:45,705
Well.
657
00:48:48,876 --> 00:48:50,668
Romilly? Hey, you okay?
658
00:48:50,836 --> 00:48:51,878
- Yeah.
- You all right?
659
00:48:52,046 --> 00:48:54,130
Mm. Yeah, I just need a minute.
660
00:48:54,548 --> 00:48:57,840
OK, I think we have some Dramamine
in the hab pod, I'm just gonna get that
661
00:48:57,940 --> 00:48:59,800
or maybe in the cryo-beds.
I'll just be a sec.
662
00:48:59,801 --> 00:49:01,554
- Hey, Brand?
- Yeah?
663
00:49:01,889 --> 00:49:03,723
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.
664
00:49:12,191 --> 00:49:15,068
Amelia, be safe.
665
00:49:15,402 --> 00:49:18,905
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, Dad.
666
00:49:19,073 --> 00:49:20,990
It looks good
for your trajectory.
667
00:49:21,158 --> 00:49:24,494
We've calculated
two years to Saturn.
668
00:49:25,246 --> 00:49:26,746
That's a lot of Dramamine.
669
00:49:27,456 --> 00:49:29,916
Look after my family,
will you, please, sir?
670
00:49:30,459 --> 00:49:33,253
We'll be waiting for you
when you get back.
671
00:49:33,754 --> 00:49:37,590
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
672
00:49:40,427 --> 00:49:43,763
BRAND: Do not go gentle
into that good night.
673
00:49:44,431 --> 00:49:48,476
Old age should burn
and rave at close of day.
674
00:49:49,645 --> 00:49:54,607
Rage, rage against the dying
of the light.
675
00:49:55,484 --> 00:49:59,279
Though wise men at their end
Know dark is right.
676
00:49:59,613 --> 00:50:02,490
Because their words had
forked No lightning they.
677
00:50:02,908 --> 00:50:06,452
Do not go gentle
into that good night.
678
00:50:07,121 --> 00:50:11,457
Rage, rage against the dying
of the light.
679
00:50:28,058 --> 00:50:29,726
- DOYLE: You good?
- ROMILLY: Yeah.
680
00:50:30,644 --> 00:50:32,145
Okay, thank you.
681
00:50:35,649 --> 00:50:36,983
Here. Pills.
682
00:50:39,737 --> 00:50:41,154
So alone.
683
00:50:41,655 --> 00:50:43,615
We have each other.
Dr. Mann had it worse.
684
00:50:43,782 --> 00:50:45,158
No, I mean them.
685
00:50:45,326 --> 00:50:46,451
Hm?
686
00:50:46,619 --> 00:50:49,913
COOPER: It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
687
00:50:50,497 --> 00:50:53,750
No, it's not like looking
for a new condo.
688
00:50:54,877 --> 00:50:57,045
The human race is going to be...
689
00:50:57,546 --> 00:50:58,588
adrift...
690
00:50:58,756 --> 00:51:02,258
desperate for a rock it can cling
to while it catches its breath.
691
00:51:02,843 --> 00:51:04,677
We need to find that rock.
692
00:51:05,012 --> 00:51:07,722
And our three prospects
are at the edge of what...
693
00:51:07,890 --> 00:51:09,766
might sustain human life.
694
00:51:10,267 --> 00:51:12,727
Laura Miller's planet is first.
695
00:51:12,895 --> 00:51:15,021
- Laura started our biology program.
- COOPER: Mm-hm.
696
00:51:20,027 --> 00:51:23,196
- AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
697
00:51:24,031 --> 00:51:26,783
Oh, uh, Wolf's a particle
physicist.
698
00:51:29,078 --> 00:51:31,412
None of them had families, huh?
699
00:51:32,456 --> 00:51:35,333
No. No attachments.
My father insisted.
700
00:51:35,501 --> 00:51:39,045
They all knew the odds against ever
seeing another human being again.
701
00:51:39,213 --> 00:51:41,173
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
702
00:51:41,340 --> 00:51:43,257
- How about Mann?
- Dr. Mann?
703
00:51:43,425 --> 00:51:45,343
He's remarkable.
He's the best of us.
704
00:51:45,511 --> 00:51:49,889
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
705
00:51:50,057 --> 00:51:51,641
Scientists, explorers.
706
00:51:51,809 --> 00:51:55,895
That's what I love. You know,
out there we face great odds.
707
00:51:56,397 --> 00:51:57,814
Death, but...
708
00:51:59,566 --> 00:52:00,900
not evil.
709
00:52:01,193 --> 00:52:02,944
You don't think
nature can be evil?
710
00:52:03,320 --> 00:52:05,989
No. Formidable.
Frightening. But...
711
00:52:06,782 --> 00:52:08,783
- no, not evil.
- Hm.
712
00:52:10,035 --> 00:52:13,246
Is a lion evil because it
rips a gazelle to shreds?
713
00:52:13,747 --> 00:52:15,748
Just what we take with us, then.
714
00:52:16,291 --> 00:52:17,333
Yeah.
715
00:52:17,751 --> 00:52:19,836
This crew represents
the best of humanity.
716
00:52:20,004 --> 00:52:21,170
Even me, huh?
717
00:52:21,338 --> 00:52:23,339
You know what? We
agreed, 90 percent.
718
00:52:23,507 --> 00:52:24,590
There you go.
719
00:52:25,009 --> 00:52:27,385
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
720
00:52:27,553 --> 00:52:31,597
Just remember, Coop, you
are literally wasting your breath.
721
00:52:38,272 --> 00:52:41,441
Hey, TARS? Let's go
over that trajectory one more time.
722
00:52:41,775 --> 00:52:43,443
TARS: Eight months to Mars.
723
00:52:43,944 --> 00:52:46,779
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
724
00:52:46,947 --> 00:52:48,364
Nothing's changed on that.
725
00:52:48,532 --> 00:52:50,616
Just let me ask you something.
726
00:52:52,870 --> 00:52:56,330
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
727
00:52:57,791 --> 00:53:00,793
Dr. Brand and Edmunds.
They close?
728
00:53:00,961 --> 00:53:02,378
I wouldn't know.
729
00:53:02,546 --> 00:53:05,548
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
730
00:53:05,716 --> 00:53:08,843
- I also have a discretion setting, Cooper.
- Aah.
731
00:53:10,304 --> 00:53:12,472
But not a poker face, Slick.
732
00:53:24,818 --> 00:53:26,069
Hey, guys.
733
00:53:26,487 --> 00:53:29,572
Uh, Dad's about to go
down for the long nap.
734
00:53:29,907 --> 00:53:32,533
So I wanted to give
you an update.
735
00:53:32,701 --> 00:53:33,826
Uh...
736
00:53:34,369 --> 00:53:38,081
The Earth looks amazing
from here. Um...
737
00:53:38,624 --> 00:53:41,459
You can't see
any of the dust. Heh.
738
00:53:41,627 --> 00:53:45,755
Um, I really hope you
guys are doing great.
739
00:53:46,090 --> 00:53:50,343
I know you'll get this message.
Professor Brand's assured me he'll get it to you.
740
00:53:50,886 --> 00:53:52,929
Know that I love you.
741
00:53:54,348 --> 00:53:56,682
- Is it him?
- DONALD: I don't think so, Murph.
742
00:54:03,565 --> 00:54:05,233
You must be Donald.
743
00:54:07,444 --> 00:54:08,611
Hello, Murph.
744
00:54:09,363 --> 00:54:11,364
Why are you in my dad's truck?
745
00:54:11,990 --> 00:54:14,158
He wanted me to bring
it for your brother.
746
00:54:14,910 --> 00:54:17,078
He sent you a message.
747
00:54:20,165 --> 00:54:22,166
She's pretty upset
with him for leaving.
748
00:54:22,334 --> 00:54:26,420
If you record any messages, I can
get them to transmit it to Cooper.
749
00:54:27,506 --> 00:54:30,174
Murph is a bright spark.
750
00:54:31,176 --> 00:54:33,719
Maybe I should fan the flame.
751
00:54:33,887 --> 00:54:36,472
She's already making
fools of her teachers.
752
00:54:36,640 --> 00:54:39,475
So maybe she should come
and make a fool out of you.
753
00:54:40,561 --> 00:54:43,396
- So where are they?
- Heading for Mars.
754
00:54:44,106 --> 00:54:48,109
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
755
00:55:28,066 --> 00:55:29,786
TOM ON RECORDING: As
far as school goes...
756
00:55:29,943 --> 00:55:33,112
the administration wants me to repeat
Plant Pathology. Which sucks.
757
00:55:33,614 --> 00:55:36,824
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
758
00:55:38,619 --> 00:55:42,496
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
759
00:55:46,543 --> 00:55:48,127
DONALD: Um, sorry, Coop.
760
00:55:48,295 --> 00:55:53,132
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
761
00:55:53,550 --> 00:55:55,384
I'll try again next time.
762
00:56:10,400 --> 00:56:11,984
You all right, Rom?
763
00:56:12,152 --> 00:56:13,653
(COOPER CLEARS THROAT)
764
00:56:14,321 --> 00:56:16,155
This gets to me, Cooper.
765
00:56:16,323 --> 00:56:17,990
This. This.
766
00:56:18,492 --> 00:56:21,369
Millimeters of aluminum,
that's it, and then nothing...
767
00:56:21,536 --> 00:56:25,498
out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
768
00:56:26,416 --> 00:56:28,334
You know
that some of the finest...
769
00:56:28,502 --> 00:56:32,338
solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
770
00:56:32,923 --> 00:56:36,092
They don't know how. And if they go
overboard, psst, they're done.
771
00:56:37,844 --> 00:56:39,804
We're explorers, Rom.
772
00:56:41,348 --> 00:56:43,057
This is our boat.
773
00:56:43,225 --> 00:56:44,350
Here.
774
00:56:49,982 --> 00:56:51,983
(CRICKETS CHIRPING ON RECORDING)
775
00:56:54,611 --> 00:56:57,613
(THUNDER RUMBLING AND RAIN
FALLING ON RECORDING)
776
00:57:11,461 --> 00:57:13,212
COOPER: This is from the,
uh, relay probe?
777
00:57:13,380 --> 00:57:15,423
It was in orbit
around the wormhole.
778
00:57:15,924 --> 00:57:18,968
This is the wormhole,
and every time we'd come around...
779
00:57:19,136 --> 00:57:22,346
we would receive images from the other
side of the foreign galaxy.
780
00:57:22,681 --> 00:57:24,807
Oh, yeah. Like swinging
a periscope around.
781
00:57:24,975 --> 00:57:26,058
Exactly.
782
00:57:26,226 --> 00:57:30,730
So we got a pretty good idea what we're
gonna find on the other side, huh?
783
00:57:31,815 --> 00:57:33,149
Navigationally.
784
00:57:34,609 --> 00:57:38,362
AMELIA: Guys? We'll be approaching
the wormhole in about three hours.
785
00:57:44,745 --> 00:57:45,786
Hey, Coop?
786
00:57:46,663 --> 00:57:48,414
Can we stop the spinning?
787
00:57:48,582 --> 00:57:49,665
Why?
788
00:57:49,833 --> 00:57:52,168
Because we're close
enough to see it now?
789
00:57:54,004 --> 00:57:55,129
All right.
790
00:57:55,297 --> 00:57:56,380
Thanks.
791
00:58:02,137 --> 00:58:04,096
There, that's it!
That's the wormhole!
792
00:58:04,264 --> 00:58:06,057
Say it, don't spray it, Rom.
793
00:58:06,433 --> 00:58:07,725
It's a sphere.
794
00:58:07,893 --> 00:58:11,854
Of course it is. What, you...? You
thought it would just be a hole?
795
00:58:13,065 --> 00:58:16,150
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
796
00:58:16,693 --> 00:58:19,779
ROMILLY: In the illustrations, they're
trying to show you how it works.
797
00:58:20,489 --> 00:58:24,325
So they say you want to go
from here to there.
798
00:58:24,659 --> 00:58:27,203
- But it's too far, right?
- Mm-hm.
799
00:58:27,371 --> 00:58:32,166
So a wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
800
00:58:32,501 --> 00:58:34,085
a higher dimension.
801
00:58:34,252 --> 00:58:35,711
Okay, so...
802
00:58:36,046 --> 00:58:39,965
to show that, they've turned three-dimensional
space into two dimensions...
803
00:58:40,133 --> 00:58:44,095
which turns a wormhole
into two dimensions, a circle.
804
00:58:44,262 --> 00:58:46,514
What's a circle
in three dimensions?
805
00:58:47,724 --> 00:58:49,225
- A sphere.
- Exactly.
806
00:58:49,643 --> 00:58:51,143
A spherical hole.
807
00:58:51,686 --> 00:58:54,522
But who put it there? Who
do we have to thank?
808
00:58:54,940 --> 00:58:59,610
I'm not thanking anybody until we get
out of here in one piece, Rom.
809
00:59:06,827 --> 00:59:08,244
COOPER: Any trick
to this, Doyle?
810
00:59:09,579 --> 00:59:11,247
No one knows.
811
00:59:18,380 --> 00:59:20,047
The others made it, right?
812
00:59:22,092 --> 00:59:23,759
At least some of them.
813
00:59:55,709 --> 00:59:58,878
Everybody ready to say
goodbye to our solar system?
814
00:59:59,754 --> 01:00:01,755
To our galaxy.
815
01:00:03,675 --> 01:00:04,717
Here we go.
816
01:00:16,396 --> 01:00:18,397
(HULL CREAKING AND ALARMS BEEPING)
817
01:00:37,334 --> 01:00:40,836
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
818
01:00:41,004 --> 01:00:45,424
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
819
01:00:56,603 --> 01:00:57,645
What is that?
820
01:01:00,023 --> 01:01:01,857
I think it's them.
821
01:01:02,192 --> 01:01:04,026
Distorting space-time.
822
01:01:06,112 --> 01:01:07,196
ROMILLY: Don't! Don't!
823
01:01:29,636 --> 01:01:31,136
(BEEPING STOPS)
824
01:01:35,225 --> 01:01:36,475
What was that?
825
01:01:39,479 --> 01:01:40,980
The first handshake.
826
01:01:42,649 --> 01:01:43,691
We're...
827
01:01:45,318 --> 01:01:46,652
We're here.
828
01:02:07,007 --> 01:02:09,258
DOYLE: So the lost
communications came through.
829
01:02:09,426 --> 01:02:12,303
- How?
- The relay on this side cached them.
830
01:02:12,470 --> 01:02:16,015
So years of basic data.
No real surprises.
831
01:02:16,933 --> 01:02:20,769
Miller's site has kept pinging
thumbs up, as has Dr. Mann's. Um...
832
01:02:20,937 --> 01:02:23,063
Edmunds' went
down three years ago.
833
01:02:23,231 --> 01:02:24,440
Transmitter failure?
834
01:02:24,608 --> 01:02:27,610
Maybe. He was sending the thumbs
up right until it went dark.
835
01:02:27,777 --> 01:02:29,537
But Miller's still looks
good though, right?
836
01:02:29,696 --> 01:02:31,989
- Because she's coming up fast.
- DOYLE: Mm-hm.
837
01:02:32,449 --> 01:02:34,450
With one complication.
838
01:02:34,868 --> 01:02:37,870
The planet is much closer
to Gargantua than we thought.
839
01:02:38,038 --> 01:02:40,706
- COOPER: Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
840
01:02:40,874 --> 01:02:43,167
Miller's and Dr. Mann's planets
both orbit it.
841
01:02:43,335 --> 01:02:46,545
- And Miller's is on the horizon?
- ROMILLY: As a basketball around a hoop.
842
01:02:46,713 --> 01:02:48,714
Landing there takes
us dangerously close.
843
01:02:48,882 --> 01:02:52,134
And a black hole that big has
a huge gravitational pull.
844
01:02:54,721 --> 01:02:57,723
Look, I could swing around that neutron
star to decelerate.
845
01:02:57,891 --> 01:02:59,767
AMELIA: No, it's not
that. It's time.
846
01:02:59,934 --> 01:03:04,438
The gravity on that planet will slow
our clock compared to Earth's drastically.
847
01:03:05,065 --> 01:03:06,231
How bad?
848
01:03:06,399 --> 01:03:09,943
Every hour we spend
on that planet will be...
849
01:03:10,820 --> 01:03:12,988
seven years back on Earth.
850
01:03:13,865 --> 01:03:14,907
Jesus.
851
01:03:15,241 --> 01:03:16,909
Well, that's relativity, folks.
852
01:03:18,328 --> 01:03:20,788
Well, we can't just drop
down there without...
853
01:03:20,955 --> 01:03:22,831
Cooper, we have a mission.
854
01:03:22,999 --> 01:03:25,584
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
855
01:03:25,752 --> 01:03:28,921
to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.
856
01:03:29,089 --> 01:03:31,924
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.
857
01:03:32,092 --> 01:03:35,302
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
858
01:03:35,470 --> 01:03:39,723
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
859
01:03:41,017 --> 01:03:42,685
No. It doesn't.
860
01:03:43,019 --> 01:03:44,687
That's why there's a Plan B.
861
01:03:46,606 --> 01:03:48,107
Okay. Cooper's right.
862
01:03:48,274 --> 01:03:52,111
We need to think of time as a resource,
like oxygen and food. Going down will cost us.
863
01:03:54,489 --> 01:03:55,656
All right, look.
864
01:03:56,950 --> 01:04:00,411
Dr. Mann's data is promising, but it
will take months to get there.
865
01:04:00,578 --> 01:04:02,788
And Edmunds', it's even further.
866
01:04:02,956 --> 01:04:07,126
Miller hasn't sent much, but what she has
is very promising. It's water, it's organics...
867
01:04:07,293 --> 01:04:09,461
- You don't find that every day.
- No, you don't.
868
01:04:09,629 --> 01:04:11,964
And just think about the resources,
including time...
869
01:04:12,132 --> 01:04:14,633
that would be spent
trying to get back here.
870
01:04:15,760 --> 01:04:17,553
- Romilly...
- Yeah?
871
01:04:17,721 --> 01:04:21,557
How far off from Miller's planet do we have
to be to stay out of the time shift?
872
01:04:21,725 --> 01:04:23,392
Just back from the cusp.
873
01:04:23,560 --> 01:04:26,520
All right, which is here, just
outside of Miller's planet.
874
01:04:26,688 --> 01:04:28,480
- ROMILLY: Right.
- Okay.
875
01:04:29,399 --> 01:04:32,192
Here's Gargantua.
Here's Miller's planet.
876
01:04:32,360 --> 01:04:35,529
Instead of taking the Endurance
into orbit around Miller's planet...
877
01:04:35,697 --> 01:04:38,574
which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
878
01:04:38,742 --> 01:04:42,828
what if we take a wider orbit around Gargantua,
parallel with Miller's planet...
879
01:04:42,996 --> 01:04:45,497
outside of this time
shift, to here?
880
01:04:45,665 --> 01:04:48,459
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
881
01:04:48,626 --> 01:04:51,336
We come back, we analyze,
we debrief. We're in, we're out.
882
01:04:51,504 --> 01:04:53,839
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
883
01:04:54,007 --> 01:04:55,841
- That'll work.
- That's good.
884
01:04:56,009 --> 01:04:58,469
There's no time for monkey
business or chit-chat down there.
885
01:04:58,636 --> 01:05:01,430
So, TARS, you should
definitely stay here.
886
01:05:01,598 --> 01:05:03,849
CASE, you're with me.
Anyone else can stay.
887
01:05:04,017 --> 01:05:07,603
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
888
01:05:07,771 --> 01:05:10,731
Observations from the wormhole,
that's gold to Professor Brand.
889
01:05:10,899 --> 01:05:12,579
COOPER: TARS, factor
an orbit of Gargantua.
890
01:05:12,734 --> 01:05:17,488
Conserve fuel, minimize thrusting, but make
sure we stay in range of Miller's planet.
891
01:05:17,655 --> 01:05:20,199
- You got it?
- TARS: I wouldn't leave you behind...
892
01:05:20,366 --> 01:05:21,408
Dr. Brand.
893
01:05:26,080 --> 01:05:27,706
- COOPER: You ready, CASE?
- CASE: Yup.
894
01:05:28,666 --> 01:05:32,169
- You don't say much, do you?
- TARS talks plenty for both of us.
895
01:05:33,379 --> 01:05:34,421
Detach.
896
01:05:41,721 --> 01:05:44,681
- Romilly, are you reading these forces?
- ROMILLY: It's unbelievable.
897
01:05:47,894 --> 01:05:50,020
A literal heart of darkness.
898
01:05:54,192 --> 01:05:56,902
If we could just see
the collapsed star inside...
899
01:05:57,070 --> 01:05:59,822
the singularity, yeah,
we'd solve gravity.
900
01:06:00,240 --> 01:06:03,534
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
901
01:06:03,701 --> 01:06:05,035
Not even light.
902
01:06:05,203 --> 01:06:08,705
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
903
01:06:11,376 --> 01:06:12,709
Goodbye, Ranger.
904
01:06:25,515 --> 01:06:27,808
CASE: This is fast
for atmospheric entry.
905
01:06:27,976 --> 01:06:30,227
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
906
01:06:30,687 --> 01:06:34,022
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
907
01:06:34,190 --> 01:06:35,399
CASE: Air brake?
908
01:06:35,567 --> 01:06:39,111
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
909
01:06:39,279 --> 01:06:42,281
- Hang on.
- CASE: Brand, Doyle, get ready.
910
01:06:51,499 --> 01:06:53,458
(ALARMS BEEPING)
911
01:06:58,131 --> 01:07:00,632
- CASE: We should ease!
- COOPER: Hands where I can see them.
912
01:07:00,800 --> 01:07:04,136
The only time I went down was when
a machine was easing at the wrong time.
913
01:07:04,304 --> 01:07:07,139
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
914
01:07:07,307 --> 01:07:09,474
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
915
01:07:14,314 --> 01:07:18,317
- CASE: Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
916
01:07:22,322 --> 01:07:23,488
Here we go.
917
01:07:26,784 --> 01:07:28,076
It's just water!
918
01:07:29,579 --> 01:07:31,079
The stuff of life.
919
01:07:31,539 --> 01:07:32,956
CASE: Twelve hundred meters.
920
01:07:33,124 --> 01:07:35,167
- Do we have a fix on the beacon?
- CASE: Got it!
921
01:07:35,335 --> 01:07:37,961
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
922
01:07:38,129 --> 01:07:40,756
I'm gonna spiral down on top
of it. Everybody hang on!
923
01:07:43,176 --> 01:07:44,217
CASE: Seven hundred.
924
01:07:46,346 --> 01:07:48,347
On my cue, CASE. On my cue.
925
01:07:51,851 --> 01:07:53,352
CASE: Five hundred meters.
926
01:08:02,820 --> 01:08:03,862
Fire!
927
01:08:17,418 --> 01:08:18,502
Very graceful.
928
01:08:18,670 --> 01:08:19,753
No.
929
01:08:20,380 --> 01:08:22,464
But very efficient.
930
01:08:24,926 --> 01:08:27,135
What are you waiting
for? Let's go!
931
01:08:27,303 --> 01:08:29,221
Go, go, go!
932
01:08:29,639 --> 01:08:32,891
Seven years per hour here.
Let's make it count!
933
01:08:50,034 --> 01:08:51,743
(PANTING)
934
01:08:59,002 --> 01:09:00,252
CASE: This way.
935
01:09:03,089 --> 01:09:04,840
About 200 meters.
936
01:09:14,350 --> 01:09:15,976
The gravity's punishing.
937
01:09:16,936 --> 01:09:19,062
Been floating
through space too long?
938
01:09:19,230 --> 01:09:21,273
CASE: One hundred and thirty percent
Earth gravity.
939
01:09:21,607 --> 01:09:23,608
COOPER: Come on. Come on.
940
01:09:26,237 --> 01:09:29,072
- There's nothing here.
- CASE: Should be right here.
941
01:09:30,992 --> 01:09:33,994
If the signal's coming
from here, then...
942
01:09:43,629 --> 01:09:44,796
Her beacon.
943
01:09:52,930 --> 01:09:53,972
DOYLE: Wreckage.
944
01:09:54,640 --> 01:09:55,807
Where's the rest?
945
01:09:56,309 --> 01:09:57,809
Towards the mountains!
946
01:10:01,647 --> 01:10:03,482
Those aren't mountains.
947
01:10:05,151 --> 01:10:06,485
They're waves.
948
01:10:11,824 --> 01:10:14,493
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
949
01:10:14,994 --> 01:10:16,995
COOPER: That one's moving
away from us.
950
01:10:23,503 --> 01:10:25,170
AMELIA: We need the recorder.
951
01:10:35,348 --> 01:10:37,599
Brand, Doyle, back
to the Ranger now!
952
01:10:37,767 --> 01:10:41,144
We're not leaving
without her data.
953
01:10:41,312 --> 01:10:42,646
Get back here now!
954
01:10:42,814 --> 01:10:44,523
We do not have time!
955
01:10:44,690 --> 01:10:47,150
The second wave is coming! We're
in the middle of a swell.
956
01:10:48,444 --> 01:10:49,861
AMELIA: No, I got it.
957
01:10:50,029 --> 01:10:52,030
Get your ass back
to the Ranger now!
958
01:10:52,865 --> 01:10:54,199
(GRUNTING)
959
01:10:57,036 --> 01:10:59,079
Brand, get back here now!
960
01:11:01,040 --> 01:11:03,250
AMELIA: No, Cooper, go. Cooper, go.
I can't make it.
961
01:11:03,668 --> 01:11:06,044
- Go!
- CASE, go get her.
962
01:11:10,842 --> 01:11:12,843
- Go!
- Get up. Get up, Brand!
963
01:11:13,761 --> 01:11:15,262
DOYLE: Go, go! Go!
964
01:11:16,848 --> 01:11:19,683
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
965
01:11:26,524 --> 01:11:28,817
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
966
01:11:31,821 --> 01:11:32,904
Come on!
967
01:11:35,658 --> 01:11:37,075
Get to the hatch!
968
01:11:41,622 --> 01:11:43,123
Go, go! Go!
969
01:11:48,671 --> 01:11:49,754
Shit.
970
01:11:50,256 --> 01:11:52,090
Manually overriding
inside hatch!
971
01:11:55,595 --> 01:11:56,761
Cooper! Wait!
972
01:12:04,103 --> 01:12:07,772
COOPER: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
973
01:12:12,320 --> 01:12:13,904
(AMELIA YELLING)
974
01:12:41,224 --> 01:12:42,557
Holy shit.
975
01:12:46,979 --> 01:12:48,313
Hang on!
976
01:12:53,027 --> 01:12:54,527
(YELLING)
977
01:13:19,553 --> 01:13:20,804
CASE, what's the problem?
978
01:13:20,972 --> 01:13:23,390
Too waterlogged. Let it drain.
979
01:13:24,517 --> 01:13:25,725
Goddamn it!
980
01:13:25,893 --> 01:13:30,563
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
981
01:13:30,731 --> 01:13:35,402
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
982
01:13:37,238 --> 01:13:39,572
I was trying to do
the right thing!
983
01:13:39,740 --> 01:13:41,700
Can you tell that to Doyle?
984
01:13:43,995 --> 01:13:46,162
- COOPER: CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.
985
01:13:47,957 --> 01:13:49,291
The stuff of life, huh?
986
01:13:50,209 --> 01:13:52,377
What's this gonna
cost us, Brand?
987
01:13:52,545 --> 01:13:54,504
A lot. Decades.
988
01:13:54,672 --> 01:13:56,298
(PANTING)
989
01:13:58,968 --> 01:14:00,218
(GROANS)
990
01:14:01,721 --> 01:14:03,054
What happened to Miller?
991
01:14:03,806 --> 01:14:06,558
Judging by the wreckage,
she was...
992
01:14:06,726 --> 01:14:09,352
broken up by a wave
soon after impact.
993
01:14:09,520 --> 01:14:12,355
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
994
01:14:13,607 --> 01:14:15,608
Because of the time slippage.
995
01:14:16,736 --> 01:14:21,239
On this planet's time,
she just landed hours ago.
996
01:14:22,158 --> 01:14:24,534
She probably just
died minutes ago.
997
01:14:24,702 --> 01:14:28,747
CASE: The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.
998
01:14:29,123 --> 01:14:31,291
Oh, we are not
prepared for this.
999
01:14:33,669 --> 01:14:37,130
You eggheads have the survival
skills of a Boy Scout troop.
1000
01:14:37,298 --> 01:14:40,550
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
1001
01:14:40,718 --> 01:14:42,302
Well, not far enough!
1002
01:14:42,636 --> 01:14:46,139
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.
1003
01:14:49,185 --> 01:14:51,853
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
1004
01:14:56,650 --> 01:14:58,485
Is there any possibility...
1005
01:14:58,652 --> 01:15:02,280
some kind of a way we can maybe
all jump in a black hole?
1006
01:15:02,448 --> 01:15:04,115
Gain back the years?
1007
01:15:04,784 --> 01:15:06,284
Don't shake your head at me.
1008
01:15:06,452 --> 01:15:08,453
Time is relative, okay?
1009
01:15:08,621 --> 01:15:11,664
It can stretch and it
can squeeze, but...
1010
01:15:12,166 --> 01:15:14,376
it can't run backwards.
It just can't.
1011
01:15:14,543 --> 01:15:18,963
The only thing that can move
across dimensions, like time, is gravity.
1012
01:15:21,675 --> 01:15:22,842
Okay.
1013
01:15:24,804 --> 01:15:28,681
The beings that led us
here, they communicate...
1014
01:15:28,849 --> 01:15:30,683
- through gravity, right?
- Yes.
1015
01:15:30,851 --> 01:15:33,019
Could they be talking
to us from the future?
1016
01:15:33,938 --> 01:15:36,189
- Maybe.
- Okay. If they can...
1017
01:15:37,400 --> 01:15:40,652
"They" are beings
of five dimensions.
1018
01:15:41,070 --> 01:15:44,406
To them, time might be
another physical dimension.
1019
01:15:44,740 --> 01:15:46,074
To them...
1020
01:15:46,492 --> 01:15:50,662
the past might be a canyon that they can
climb into and the future...
1021
01:15:50,830 --> 01:15:53,832
a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
1022
01:15:54,917 --> 01:15:57,335
Look, Cooper, I screwed
up. I'm sorry.
1023
01:15:59,505 --> 01:16:01,256
But you knew about relativity.
1024
01:16:01,424 --> 01:16:02,757
Oh.
1025
01:16:04,468 --> 01:16:05,635
(SOFTLY)
Brand...
1026
01:16:07,972 --> 01:16:09,389
(SIGHS)
1027
01:16:10,516 --> 01:16:12,434
My daughter was 10 years old.
1028
01:16:13,060 --> 01:16:15,854
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
1029
01:16:16,272 --> 01:16:19,107
Couldn't you have told her you
were going to save the world?
1030
01:16:19,692 --> 01:16:20,733
No.
1031
01:16:22,403 --> 01:16:26,573
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
1032
01:16:28,075 --> 01:16:31,244
And that is that you want to make
sure your children feel safe.
1033
01:16:32,288 --> 01:16:36,040
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
1034
01:16:38,502 --> 01:16:39,878
Cooper?
1035
01:16:40,212 --> 01:16:42,422
(DISTANT RUMBLING)
1036
01:16:43,591 --> 01:16:46,092
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.
1037
01:16:46,260 --> 01:16:48,344
We don't have it. Helmets on!
1038
01:16:52,266 --> 01:16:54,058
Brand, co-pilot, you're up.
1039
01:16:54,226 --> 01:16:56,728
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
1040
01:16:56,896 --> 01:16:58,605
- We're gonna spark it.
- Roger that.
1041
01:16:58,898 --> 01:17:00,231
- Locked.
- Depressurizing.
1042
01:17:06,113 --> 01:17:07,363
Engines up!
1043
01:17:36,227 --> 01:17:37,727
Hello, Rom.
1044
01:17:38,187 --> 01:17:39,854
I've waited years.
1045
01:17:40,940 --> 01:17:42,774
How...? How many years?
1046
01:17:44,610 --> 01:17:47,570
- ROMILLY: By now it must be...
- CASE: Twenty-three years...
1047
01:17:47,738 --> 01:17:49,447
four months, eight days.
1048
01:17:53,869 --> 01:17:55,036
Doyle?
1049
01:18:01,252 --> 01:18:04,254
I thought I was prepared.
I knew the theory.
1050
01:18:05,631 --> 01:18:07,131
Reality's different.
1051
01:18:08,175 --> 01:18:09,342
And Miller?
1052
01:18:10,928 --> 01:18:12,929
There's nothing here for us.
1053
01:18:15,683 --> 01:18:17,183
Why didn't you sleep?
1054
01:18:18,143 --> 01:18:22,230
Oh, I had a couple of stretches. But
I stopped believing you were coming back.
1055
01:18:22,731 --> 01:18:25,733
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
1056
01:18:26,569 --> 01:18:29,404
I learned what I could
from the black hole...
1057
01:18:29,780 --> 01:18:32,240
but I couldn't send
anything to your father.
1058
01:18:32,408 --> 01:18:34,659
We've been receiving,
but nothing gets out.
1059
01:18:34,827 --> 01:18:36,911
- AMELIA: Is he alive?
- Oh, yeah.
1060
01:18:37,329 --> 01:18:39,122
- Yeah?
- Yeah.
1061
01:18:42,126 --> 01:18:45,128
ROMILLY: We've got years
of messages stored.
1062
01:18:45,421 --> 01:18:46,588
Cooper.
1063
01:18:46,755 --> 01:18:49,757
COMPUTER: Messages
span 23 years.
1064
01:18:51,802 --> 01:18:53,469
Play it from the beginning.
1065
01:18:56,515 --> 01:18:58,224
TOM ON RECORDING: Hey, Dad.
1066
01:18:59,059 --> 01:19:01,477
Checking in. Saying hi.
1067
01:19:02,563 --> 01:19:04,063
Um...
1068
01:19:04,231 --> 01:19:06,024
Finished second in school.
1069
01:19:07,610 --> 01:19:10,028
Miss Kurling's still
giving me C's though.
1070
01:19:10,321 --> 01:19:13,156
Pulled me down,
but second's not bad.
1071
01:19:14,325 --> 01:19:16,492
Grandpa attended the ceremony.
1072
01:19:18,120 --> 01:19:20,121
Um... Oh.
1073
01:19:21,081 --> 01:19:23,041
I met another girl, Dad.
1074
01:19:23,208 --> 01:19:24,792
I, uh...
1075
01:19:25,544 --> 01:19:27,545
I really think this is the one.
1076
01:19:28,839 --> 01:19:31,424
Name's Lois. That's her
right there.
1077
01:19:34,470 --> 01:19:36,471
Murphy stole Grandpa's car.
1078
01:19:37,139 --> 01:19:39,807
She crashed it.
She's okay, though.
1079
01:19:40,476 --> 01:19:41,559
Hey, Dad.
1080
01:19:42,478 --> 01:19:43,811
Look at this!
1081
01:19:44,647 --> 01:19:46,147
You're a grandpa.
1082
01:19:47,566 --> 01:19:49,233
His name's Jesse.
1083
01:19:49,902 --> 01:19:54,489
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.
1084
01:19:55,157 --> 01:19:59,577
Donald says he's already earned the "great"
part, so we just leave it at that.
1085
01:20:01,288 --> 01:20:02,580
(TOM SPEAKS INDISTINCTLY)
1086
01:20:02,748 --> 01:20:04,540
LOIS: Oh, dear. Oh, dear.
1087
01:20:05,334 --> 01:20:06,959
Say "Bye-bye, Grandpa."
1088
01:20:07,336 --> 01:20:09,170
Bye-bye, Grandpa. Okay.
1089
01:20:09,588 --> 01:20:12,090
Sorry it's been a while.
1090
01:20:13,467 --> 01:20:14,509
Just...
1091
01:20:16,720 --> 01:20:18,721
what with Jesse and all.
1092
01:20:22,101 --> 01:20:23,601
Uh...
1093
01:20:25,229 --> 01:20:27,563
Grandpa died last week.
1094
01:20:27,981 --> 01:20:31,067
We buried him out in the back
forty next to Mom and...
1095
01:20:31,944 --> 01:20:33,027
Jesse.
1096
01:20:33,904 --> 01:20:36,989
Which is where we would have
buried you if you'd ever...
1097
01:20:37,741 --> 01:20:39,242
come back.
1098
01:20:40,744 --> 01:20:42,995
Murph was there at the funeral.
1099
01:20:43,622 --> 01:20:46,374
We don't see her that much,
but she came for that.
1100
01:20:49,586 --> 01:20:52,004
You aren't listening
to this, I know that.
1101
01:20:55,134 --> 01:20:57,885
All these messages
are just, like...
1102
01:20:59,054 --> 01:21:02,724
drifting out there
in the darkness.
1103
01:21:03,809 --> 01:21:06,144
Lois says that, uh...
1104
01:21:06,937 --> 01:21:09,689
I have to let you go.
1105
01:21:10,065 --> 01:21:11,899
And, uh...
1106
01:21:12,401 --> 01:21:13,484
so...
1107
01:21:16,739 --> 01:21:19,824
I guess I'm letting you go.
1108
01:21:20,784 --> 01:21:23,453
I don't know where
you are, Dad...
1109
01:21:24,079 --> 01:21:26,706
but I hope that you're at peace.
1110
01:21:28,500 --> 01:21:29,584
Goodbye.
1111
01:21:43,182 --> 01:21:44,432
Hey, Dad.
1112
01:21:47,269 --> 01:21:48,436
Hey, Murph.
1113
01:21:48,604 --> 01:21:50,521
You son of a bitch.
1114
01:21:54,234 --> 01:21:56,736
I never made one of these when
you were still responding...
1115
01:21:56,904 --> 01:21:59,238
because I was so mad
at you for leaving.
1116
01:22:02,284 --> 01:22:04,368
And then when you
went quiet, it...
1117
01:22:06,997 --> 01:22:09,832
seemed like I should live
with that decision. And I have.
1118
01:22:14,338 --> 01:22:16,756
But today's my birthday.
1119
01:22:20,427 --> 01:22:23,596
And it's a special one,
because you told me...
1120
01:22:27,726 --> 01:22:32,063
You once told me that when you came
back, we might be the same age.
1121
01:22:33,774 --> 01:22:36,859
And today I'm the age
you were when you left.
1122
01:22:39,863 --> 01:22:41,948
So it would be a real good
time for you to come back.
1123
01:22:42,115 --> 01:22:43,783
(BOTH SOBBING)
1124
01:22:50,415 --> 01:22:51,707
(SNIFFLES)
1125
01:22:56,421 --> 01:23:00,716
I didn't mean to intrude. It's just
that I've never seen you in here before.
1126
01:23:01,343 --> 01:23:03,511
I've never been in here before.
1127
01:23:05,389 --> 01:23:08,391
BRAND: I talk to Amelia
all the time.
1128
01:23:08,892 --> 01:23:10,226
It helps.
1129
01:23:10,894 --> 01:23:13,646
- I'm glad you've started.
- MURPH: I haven't. I...
1130
01:23:13,814 --> 01:23:16,315
I just had something
I needed to get out.
1131
01:23:16,650 --> 01:23:19,068
- I know they're still out there.
- I know.
1132
01:23:19,236 --> 01:23:23,447
There are so many reasons their communications
might not be getting through.
1133
01:23:23,615 --> 01:23:25,032
I know, professor.
1134
01:23:25,659 --> 01:23:28,578
I'm not sure what I'm
more afraid of.
1135
01:23:29,746 --> 01:23:32,081
Them never coming back or...
1136
01:23:33,292 --> 01:23:36,502
coming back to find
we've failed.
1137
01:23:36,670 --> 01:23:38,087
Then let's succeed.
1138
01:23:39,131 --> 01:23:40,172
So...
1139
01:23:40,883 --> 01:23:44,886
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1140
01:23:45,220 --> 01:23:48,389
With respect, professor, we've tried
that hundreds of times.
1141
01:23:48,724 --> 01:23:52,393
It only has to work once, Murph.
1142
01:23:55,689 --> 01:23:59,567
BRAND: Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1143
01:23:59,735 --> 01:24:01,736
We've done well
for the world here...
1144
01:24:01,904 --> 01:24:06,657
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1145
01:24:06,825 --> 01:24:09,702
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1146
01:24:10,454 --> 01:24:12,288
I'm an old physicist.
1147
01:24:13,540 --> 01:24:15,207
I'm afraid of time.
1148
01:24:22,382 --> 01:24:23,549
MURPH: Time.
1149
01:24:25,594 --> 01:24:27,261
You're afraid of time.
1150
01:24:29,848 --> 01:24:31,849
We've been trying
to solve the equation...
1151
01:24:32,017 --> 01:24:34,518
without changing the underlying
assumption about time.
1152
01:24:34,686 --> 01:24:36,395
- And?
- And that means...
1153
01:24:36,563 --> 01:24:41,025
each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1154
01:24:41,193 --> 01:24:43,319
It's recursive.
It's nonsensical.
1155
01:24:43,612 --> 01:24:45,529
Are you calling
my life's work...
1156
01:24:45,697 --> 01:24:47,406
nonsense, Murph?
1157
01:24:47,574 --> 01:24:49,617
No, I'm saying
that you've been trying to...
1158
01:24:49,785 --> 01:24:53,579
finish it with one arm... No,
with both arms... tied behind your back.
1159
01:24:55,666 --> 01:24:57,667
And I don't understand why.
1160
01:24:58,627 --> 01:25:00,461
I'm an old man, Murph.
1161
01:25:01,380 --> 01:25:04,006
Can we take this point
up at another time?
1162
01:25:04,174 --> 01:25:06,300
I want to talk to my daughter.
1163
01:25:08,470 --> 01:25:10,930
BRAND ON RECORDING: Stepping
out into the universe...
1164
01:25:11,098 --> 01:25:14,892
we must confront the reality
of interstellar travel.
1165
01:25:15,811 --> 01:25:20,356
We must reach far
beyond our own lifespans.
1166
01:25:20,524 --> 01:25:25,653
We must think not as individuals
but as a species.
1167
01:25:28,490 --> 01:25:31,117
Do not go gentle
into that good night.
1168
01:25:33,286 --> 01:25:35,871
COOPER: TARS kept the Endurance
right where we needed her.
1169
01:25:36,039 --> 01:25:38,833
But the trip took years
longer than we anticipated.
1170
01:25:39,167 --> 01:25:42,670
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1171
01:25:43,005 --> 01:25:44,505
we have to choose.
1172
01:25:45,716 --> 01:25:46,841
But how?
1173
01:25:47,884 --> 01:25:49,552
They're both promising.
1174
01:25:51,096 --> 01:25:55,599
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1175
01:25:55,767 --> 01:25:58,686
We've no reason to suspect
Edmunds' data would have soured.
1176
01:25:59,604 --> 01:26:02,106
His world has key elements
to sustain human life.
1177
01:26:02,274 --> 01:26:05,443
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1178
01:26:06,611 --> 01:26:07,653
And...
1179
01:26:08,447 --> 01:26:10,614
I really believe Edmunds'
is the better prospect.
1180
01:26:10,782 --> 01:26:14,118
- Why?
- Gargantua, that's why.
1181
01:26:15,245 --> 01:26:19,290
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1182
01:26:19,458 --> 01:26:23,878
but no life. Sterile. We'll find
the same thing on Mann's.
1183
01:26:24,296 --> 01:26:25,963
Because of the black hole?
1184
01:26:26,256 --> 01:26:29,300
Murphy's Law. Whatever
can happen will happen.
1185
01:26:29,468 --> 01:26:31,802
Accident is the first
building block of evolution.
1186
01:26:31,970 --> 01:26:34,805
But when you're orbiting a black
hole not enough can happen.
1187
01:26:34,973 --> 01:26:39,268
It sucks in asteroids and comets, other
events which would otherwise reach you.
1188
01:26:39,644 --> 01:26:41,479
We need to go further afield.
1189
01:26:42,105 --> 01:26:44,440
You once said that Dr. Mann...
1190
01:26:45,692 --> 01:26:47,193
was the best of us.
1191
01:26:47,486 --> 01:26:50,654
He's remarkable. We're
only here because of him.
1192
01:26:51,198 --> 01:26:53,032
And yet... Yet here he is.
1193
01:26:53,200 --> 01:26:58,162
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...
1194
01:26:58,330 --> 01:27:00,039
to come to his planet.
1195
01:27:00,207 --> 01:27:04,835
Granted, but Edmunds'
data is more promising.
1196
01:27:05,295 --> 01:27:06,337
We should vote.
1197
01:27:06,505 --> 01:27:08,672
Well, if we vote, there's something
you should know.
1198
01:27:09,800 --> 01:27:10,841
Brand?
1199
01:27:11,009 --> 01:27:12,676
He has a right to know.
1200
01:27:13,178 --> 01:27:14,929
That has nothing to do with it.
1201
01:27:15,097 --> 01:27:18,140
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1202
01:27:18,308 --> 01:27:20,851
- ROMILLY: Is that true?
- Yes.
1203
01:27:24,022 --> 01:27:26,732
And that makes me want
to follow my heart.
1204
01:27:30,195 --> 01:27:33,864
But maybe we've spent too long trying
to figure all this out with theory.
1205
01:27:34,032 --> 01:27:35,449
You're a scientist, Brand.
1206
01:27:35,617 --> 01:27:37,159
So listen to me...
1207
01:27:37,994 --> 01:27:42,706
when I say that love isn't
something we invented. It's...
1208
01:27:43,708 --> 01:27:46,043
observable, powerful.
1209
01:27:48,130 --> 01:27:49,839
It has to mean something.
1210
01:27:50,006 --> 01:27:54,385
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...
1211
01:27:54,553 --> 01:27:58,055
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1212
01:27:58,598 --> 01:27:59,640
None.
1213
01:27:59,808 --> 01:28:03,686
Maybe it means something
more, something we can't...
1214
01:28:03,854 --> 01:28:05,896
yet understand.
1215
01:28:06,064 --> 01:28:09,525
Maybe it's some evidence,
some...
1216
01:28:10,485 --> 01:28:14,947
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1217
01:28:15,115 --> 01:28:19,910
I'm drawn across the universe to someone
I haven't seen in a decade...
1218
01:28:20,078 --> 01:28:22,913
who I know is probably dead.
1219
01:28:23,248 --> 01:28:26,584
Love is the one thing we're
capable of perceiving...
1220
01:28:26,751 --> 01:28:29,587
that transcends dimensions
of time and space.
1221
01:28:31,423 --> 01:28:35,759
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1222
01:28:40,765 --> 01:28:42,433
All right, Cooper...
1223
01:28:44,311 --> 01:28:45,603
yes...
1224
01:28:46,771 --> 01:28:50,107
the tiniest possibility of seeing
Wolf again excites me.
1225
01:28:50,942 --> 01:28:52,610
That doesn't mean I'm wrong.
1226
01:28:53,320 --> 01:28:55,487
Honestly, Amelia...
1227
01:28:57,282 --> 01:28:58,449
it might.
1228
01:29:05,248 --> 01:29:07,958
TARS, chart a course
for Dr. Mann's.
1229
01:29:24,851 --> 01:29:26,310
TOM: We'll lose
about a third again.
1230
01:29:26,478 --> 01:29:28,020
But next year...
1231
01:29:30,315 --> 01:29:33,150
Next year I'm gonna work
Nelson's farm and we'll make it up.
1232
01:29:33,985 --> 01:29:35,819
What happened to Nelson?
1233
01:29:41,743 --> 01:29:43,953
LOIS: Murph, would you
like some more soufflé?
1234
01:29:44,120 --> 01:29:47,498
Oh, no. I'm full, thanks.
It was delicious.
1235
01:29:48,375 --> 01:29:50,376
Coop, finish
your fritter, please.
1236
01:29:52,545 --> 01:29:56,257
Will you spend the night? Your room
is exactly as you left it. It's ready.
1237
01:29:56,424 --> 01:29:57,800
I need to get back.
1238
01:29:57,968 --> 01:30:00,511
LOIS: My sewing machine
is in there, but there's plenty...
1239
01:30:00,679 --> 01:30:01,971
I need to...
1240
01:30:04,849 --> 01:30:06,392
Too many memories.
1241
01:30:07,018 --> 01:30:09,812
We might have something
for that. Hey, Coop.
1242
01:30:14,526 --> 01:30:16,193
(COOP COUGHING)
1243
01:30:17,362 --> 01:30:18,654
The dust.
1244
01:30:21,157 --> 01:30:23,534
Lois, I have a friend who...
1245
01:30:23,702 --> 01:30:25,536
could look at his lungs.
1246
01:30:31,876 --> 01:30:33,627
(DISTANT RUMBLING)
1247
01:30:43,722 --> 01:30:46,390
- COOPER: Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1248
01:30:46,558 --> 01:30:50,019
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1249
01:30:50,186 --> 01:30:52,438
No, this wasn't
a personal decision.
1250
01:30:53,273 --> 01:30:57,318
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1251
01:30:57,485 --> 01:31:00,446
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1252
01:31:00,780 --> 01:31:04,658
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1253
01:31:04,951 --> 01:31:07,077
or push on to Edmunds'
with Plan B.
1254
01:31:07,412 --> 01:31:11,081
Starting a colony could
save us from extinction.
1255
01:31:11,416 --> 01:31:14,585
You might have to decide
between seeing your children again...
1256
01:31:14,753 --> 01:31:16,587
and the future
of the human race.
1257
01:31:18,089 --> 01:31:19,798
I trust you'll be
as objective then.
1258
01:31:26,681 --> 01:31:28,599
He's been asking for you
since he came to.
1259
01:31:28,767 --> 01:31:30,392
We were trying to reach you.
1260
01:31:36,358 --> 01:31:37,399
Murph.
1261
01:31:38,401 --> 01:31:39,902
I'm here, professor.
1262
01:31:40,612 --> 01:31:42,946
I let you all down.
1263
01:31:43,281 --> 01:31:46,617
No, you got us so
far. Real close.
1264
01:31:48,453 --> 01:31:50,245
I'll finish what you started.
1265
01:31:50,413 --> 01:31:52,623
Good, good Murph.
1266
01:31:54,918 --> 01:31:57,211
You had faith...
1267
01:31:58,421 --> 01:31:59,713
all those...
1268
01:32:00,673 --> 01:32:02,466
all those years.
1269
01:32:04,135 --> 01:32:05,386
I...
1270
01:32:05,553 --> 01:32:08,055
I asked you to have faith.
1271
01:32:09,808 --> 01:32:12,601
I wanted you to believe...
1272
01:32:14,104 --> 01:32:15,979
that your father...
1273
01:32:18,983 --> 01:32:20,818
would come back.
1274
01:32:20,985 --> 01:32:22,277
I do, professor.
1275
01:32:23,905 --> 01:32:25,406
Forgive me, Murph.
1276
01:32:26,157 --> 01:32:28,158
There's nothing to forgive.
1277
01:32:30,829 --> 01:32:31,870
I...
1278
01:32:32,455 --> 01:32:34,289
I lied, Murph.
1279
01:32:36,668 --> 01:32:38,460
I lied to you.
1280
01:32:44,801 --> 01:32:48,011
There was no need for him to...
1281
01:32:49,222 --> 01:32:51,098
To come back.
1282
01:32:53,685 --> 01:32:57,020
There is no way to help us.
1283
01:32:58,314 --> 01:32:59,356
But Plan A...
1284
01:32:59,899 --> 01:33:03,026
All this. All these people.
1285
01:33:04,154 --> 01:33:05,946
And the equation.
1286
01:33:09,951 --> 01:33:11,702
Did my father know?
1287
01:33:15,498 --> 01:33:17,207
Did he leave me?
1288
01:33:21,171 --> 01:33:22,212
Do...
1289
01:33:23,381 --> 01:33:24,715
not...
1290
01:33:25,675 --> 01:33:26,925
go...
1291
01:33:28,136 --> 01:33:29,720
gentle...
1292
01:33:31,723 --> 01:33:32,890
No.
1293
01:33:34,559 --> 01:33:35,642
No!
1294
01:33:36,853 --> 01:33:38,520
You can't leave.
1295
01:33:38,897 --> 01:33:40,147
You... No.
1296
01:33:41,232 --> 01:33:45,903
MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.
1297
01:33:46,488 --> 01:33:48,155
He was at peace.
1298
01:33:48,823 --> 01:33:50,908
I'm very sorry for your loss.
1299
01:34:03,505 --> 01:34:05,172
Brand, did you know?
1300
01:34:07,592 --> 01:34:09,259
He told you, right?
1301
01:34:12,138 --> 01:34:13,514
You knew.
1302
01:34:15,433 --> 01:34:17,226
This was all a sham.
1303
01:34:21,606 --> 01:34:23,690
You left us here.
1304
01:34:25,443 --> 01:34:26,944
To suffocate.
1305
01:34:29,113 --> 01:34:30,447
To starve.
1306
01:34:54,806 --> 01:34:56,473
(ALARM BEEPING)
1307
01:34:57,809 --> 01:34:59,142
COOPER: Frozen cloud.
1308
01:37:13,069 --> 01:37:14,736
(GASPING)
1309
01:37:20,118 --> 01:37:22,035
(CRYING)
1310
01:37:23,579 --> 01:37:24,955
(SOFTLY)
It's okay.
1311
01:37:25,123 --> 01:37:26,540
It's okay.
1312
01:37:33,381 --> 01:37:34,881
It's okay.
1313
01:37:40,304 --> 01:37:42,305
Pray you never learn...
1314
01:37:43,474 --> 01:37:46,810
just how good it can be
to see another face.
1315
01:37:55,236 --> 01:37:57,738
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...
1316
01:37:57,905 --> 01:38:00,240
after so long, I had none.
1317
01:38:01,909 --> 01:38:04,745
My supplies were
completely exhausted.
1318
01:38:06,706 --> 01:38:10,459
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1319
01:38:14,172 --> 01:38:16,757
You have literally
raised me from the dead.
1320
01:38:17,800 --> 01:38:19,968
- Lazarus.
- Hm.
1321
01:38:20,887 --> 01:38:24,139
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.
1322
01:38:24,849 --> 01:38:27,267
So far, surely.
1323
01:38:28,019 --> 01:38:32,856
No, our present situation is that there's very
little chance of rescuing any others.
1324
01:38:36,611 --> 01:38:38,820
AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann?
1325
01:38:39,697 --> 01:38:41,490
Tell us about your world.
1326
01:38:44,869 --> 01:38:46,745
Our world, we hope.
1327
01:38:46,913 --> 01:38:48,246
(SNIFFLES)
1328
01:38:50,541 --> 01:38:52,876
Our world, uh, is cold...
1329
01:38:53,044 --> 01:38:54,336
stark...
1330
01:38:56,214 --> 01:38:58,048
but undeniably beautiful.
1331
01:39:00,301 --> 01:39:03,553
MANN: The days are 67
hours long, cold.
1332
01:39:07,558 --> 01:39:09,309
The nights are...
1333
01:39:09,477 --> 01:39:11,812
67 far colder hours.
1334
01:39:17,652 --> 01:39:21,988
The gravity is a very, very
pleasant 80 percent of the Earth's.
1335
01:39:22,156 --> 01:39:25,158
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1336
01:39:25,493 --> 01:39:29,246
and the air has too much ammonia to breathe
for more than just a few minutes...
1337
01:39:29,413 --> 01:39:34,000
but down at the surface,
and there is a surface...
1338
01:39:34,168 --> 01:39:35,794
the chlorine dissipates.
1339
01:39:35,962 --> 01:39:39,840
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1340
01:39:40,174 --> 01:39:41,675
To organics.
1341
01:39:42,009 --> 01:39:44,344
Possibly even to life.
1342
01:39:45,179 --> 01:39:47,097
We might be sharing this world.
1343
01:39:47,640 --> 01:39:49,599
These readings
are from the surface?
1344
01:39:49,767 --> 01:39:52,936
Over the years, I've dropped
various probes.
1345
01:39:53,271 --> 01:39:56,690
- COOPER: How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.
1346
01:39:56,858 --> 01:40:01,111
But with oxygen in limited supply, KIPP
there really did most of the legwork.
1347
01:40:01,279 --> 01:40:03,738
- TARS: What went wrong with him, sir?
- MANN: Degeneration.
1348
01:40:03,906 --> 01:40:07,492
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1349
01:40:07,660 --> 01:40:11,788
We struggled on for a time, but ultimately
I decommissioned him and...
1350
01:40:11,956 --> 01:40:14,124
used his power source
to keep the mission going.
1351
01:40:14,292 --> 01:40:17,294
I thought I was alone
before I shut him down.
1352
01:40:17,461 --> 01:40:19,129
Would you like me
to look at him?
1353
01:40:19,630 --> 01:40:21,798
No. No. He needs a human touch.
1354
01:40:21,966 --> 01:40:26,469
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1355
01:40:26,637 --> 01:40:29,097
Okay. Be right there. Excuse me.
1356
01:40:41,110 --> 01:40:43,695
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1357
01:40:44,405 --> 01:40:46,031
He had no pain.
1358
01:40:49,160 --> 01:40:50,660
He was at peace.
1359
01:40:52,747 --> 01:40:54,581
I'm sorry for your loss.
1360
01:40:56,959 --> 01:40:58,001
AMELIA: Is that Murph?
1361
01:40:58,711 --> 01:41:01,171
She's... She's grown.
1362
01:41:01,339 --> 01:41:02,923
Brand, did you know?
1363
01:41:04,091 --> 01:41:05,759
He told you, right?
1364
01:41:08,804 --> 01:41:10,096
You knew.
1365
01:41:11,849 --> 01:41:13,350
This was all a sham.
1366
01:41:14,393 --> 01:41:16,061
You left us here.
1367
01:41:18,189 --> 01:41:19,689
To suffocate.
1368
01:41:21,776 --> 01:41:23,151
To starve.
1369
01:41:26,489 --> 01:41:28,073
Did my father know too?
1370
01:41:28,532 --> 01:41:30,116
(MURPH SNIFFLES)
1371
01:41:30,660 --> 01:41:32,118
Dad?
1372
01:41:33,871 --> 01:41:35,789
I just want to know...
1373
01:41:37,124 --> 01:41:39,125
if you left me here to die.
1374
01:41:41,712 --> 01:41:43,713
I just have to know.
1375
01:41:49,220 --> 01:41:50,637
Cooper, my...
1376
01:41:52,139 --> 01:41:54,057
My father dedicated...
1377
01:41:54,433 --> 01:41:59,437
his whole life to Plan A. I have
no idea what she's talking about.
1378
01:42:01,148 --> 01:42:02,315
MANN: I do.
1379
01:42:07,446 --> 01:42:10,115
He never even hoped to get
the people off the Earth?
1380
01:42:11,325 --> 01:42:12,534
No.
1381
01:42:16,580 --> 01:42:20,417
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1382
01:42:20,918 --> 01:42:24,337
Amelia, your father solved
his equation before I even left.
1383
01:42:24,922 --> 01:42:26,798
Then why wouldn't he use it?
1384
01:42:26,966 --> 01:42:30,927
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1385
01:42:31,095 --> 01:42:33,013
More? More what?
1386
01:42:33,180 --> 01:42:36,182
MANN: More data. You need
to see into a black hole.
1387
01:42:36,350 --> 01:42:38,435
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1388
01:42:38,602 --> 01:42:40,103
Romilly, is that true?
1389
01:42:41,397 --> 01:42:45,108
If a black hole is an oyster, then
the singularity's the pearl inside.
1390
01:42:45,276 --> 01:42:48,028
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...
1391
01:42:48,195 --> 01:42:49,612
behind the horizon.
1392
01:42:51,032 --> 01:42:53,116
That's why we call
it a black hole.
1393
01:42:53,284 --> 01:42:56,703
Okay, but if we see
beyond the horizon...
1394
01:42:57,288 --> 01:42:58,788
We can't, Coop.
1395
01:42:58,956 --> 01:43:01,458
MANN: There are some things
that aren't meant to be known.
1396
01:43:01,792 --> 01:43:05,837
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1397
01:43:06,005 --> 01:43:07,505
Plan B. A colony.
1398
01:43:07,673 --> 01:43:09,340
Why not tell people?
1399
01:43:10,926 --> 01:43:14,012
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...
1400
01:43:14,180 --> 01:43:18,308
to get people to work together
to save the species instead of themselves.
1401
01:43:18,476 --> 01:43:19,642
Or their children.
1402
01:43:19,810 --> 01:43:20,852
Bullshit.
1403
01:43:21,020 --> 01:43:23,813
MANN: You never would've come unless you
believed you would save them.
1404
01:43:23,981 --> 01:43:27,192
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1405
01:43:27,359 --> 01:43:29,819
We can care deeply,
selflessly about...
1406
01:43:29,987 --> 01:43:33,490
those we know, but that empathy rarely
extends beyond our line of sight.
1407
01:43:33,657 --> 01:43:35,366
But the lie.
1408
01:43:38,662 --> 01:43:41,081
That monstrous lie?
1409
01:43:42,333 --> 01:43:43,625
Unforgivable.
1410
01:43:43,793 --> 01:43:45,251
And he knew that.
1411
01:43:46,003 --> 01:43:50,340
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1412
01:43:50,508 --> 01:43:52,926
- He made an incredible sacrifice.
- No.
1413
01:43:54,345 --> 01:43:59,224
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1414
01:43:59,683 --> 01:44:01,851
Because in his fucking
arrogance...
1415
01:44:02,269 --> 01:44:04,354
he declared their case hopeless.
1416
01:44:05,022 --> 01:44:06,523
I'm sorry, Cooper...
1417
01:44:07,066 --> 01:44:08,525
their case is hopeless.
1418
01:44:08,692 --> 01:44:10,819
No. No.
1419
01:44:11,445 --> 01:44:12,946
We are the future.
1420
01:44:16,617 --> 01:44:18,535
Cooper, what can I do?
1421
01:44:21,747 --> 01:44:23,581
Let me go home.
1422
01:44:24,166 --> 01:44:26,084
MAN: You're
absolutely positive?
1423
01:44:26,710 --> 01:44:29,212
His solution was correct.
He'd had it for years.
1424
01:44:29,880 --> 01:44:32,507
- It's worthless?
- It's half the answer.
1425
01:44:33,467 --> 01:44:36,469
Okay, how do you
find the other half?
1426
01:44:37,054 --> 01:44:38,721
Out there? A black hole.
1427
01:44:38,889 --> 01:44:41,724
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?
1428
01:44:43,060 --> 01:44:44,727
I'm not sure you can.
1429
01:44:46,647 --> 01:44:49,315
MAN: God, they just
pack up and leave.
1430
01:44:50,734 --> 01:44:52,819
What are they hoping to find?
1431
01:44:53,404 --> 01:44:54,445
Survival.
1432
01:45:02,246 --> 01:45:03,329
Damn it.
1433
01:45:06,250 --> 01:45:10,044
Murph, don't...? Don't
people have a right to know?
1434
01:45:10,671 --> 01:45:14,757
Panic won't help. We just have
to keep working, same as ever.
1435
01:45:14,925 --> 01:45:18,261
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1436
01:45:18,429 --> 01:45:21,681
Brand gave up on us. I'm
still trying to solve this.
1437
01:45:22,308 --> 01:45:23,391
So...
1438
01:45:24,810 --> 01:45:26,477
do you have an idea?
1439
01:45:27,188 --> 01:45:28,521
A feeling.
1440
01:45:31,942 --> 01:45:33,943
I told you about my ghost.
1441
01:45:35,946 --> 01:45:37,989
My dad thought
I called it a ghost...
1442
01:45:38,449 --> 01:45:40,116
because I was scared of it.
1443
01:45:43,579 --> 01:45:44,913
But I was never scared of it.
1444
01:45:47,124 --> 01:45:49,792
I called it a ghost
because it felt...
1445
01:45:52,213 --> 01:45:53,880
It felt like a person.
1446
01:45:56,425 --> 01:45:58,092
It was trying to tell
me something.
1447
01:46:01,055 --> 01:46:04,057
If there's an answer here
on Earth, it's back there...
1448
01:46:04,516 --> 01:46:06,434
somehow, in that room.
1449
01:46:06,977 --> 01:46:08,728
So I have to find it.
1450
01:46:12,149 --> 01:46:13,900
We're running out of time.
1451
01:46:15,819 --> 01:46:17,820
CASE: What about auxiliary
oxygen scrubbers?
1452
01:46:17,988 --> 01:46:20,156
COOPER: No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1453
01:46:20,324 --> 01:46:21,908
- Hey, Coop?
- Yeah?
1454
01:46:22,076 --> 01:46:24,077
I have a suggestion
for your return journey.
1455
01:46:24,245 --> 01:46:26,996
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.
1456
01:46:28,874 --> 01:46:30,458
I'm going home, Rom.
1457
01:46:30,626 --> 01:46:33,878
Yeah, I know. This isn't
going to cost you any time.
1458
01:46:34,630 --> 01:46:36,464
There's a chance
for the people on Earth.
1459
01:46:37,216 --> 01:46:40,260
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.
1460
01:46:40,427 --> 01:46:44,305
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?
1461
01:46:44,473 --> 01:46:47,934
They're hardly gentle. But the tidal
gravity is so quick that...
1462
01:46:48,102 --> 01:46:52,355
something crossing the horizon
fast might survive. A probe, say.
1463
01:46:52,523 --> 01:46:57,193
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.
1464
01:46:57,361 --> 01:47:00,446
So, what's to say there isn't
some way that the probe...
1465
01:47:00,614 --> 01:47:03,533
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1466
01:47:03,701 --> 01:47:06,953
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1467
01:47:07,121 --> 01:47:09,914
TARS: Just when did this probe
become a "he," professor?
1468
01:47:10,457 --> 01:47:12,208
TARS is the obvious candidate.
1469
01:47:13,043 --> 01:47:14,961
I've already told him
what to look for.
1470
01:47:15,129 --> 01:47:17,839
I'd need the old optical
transmitter off KIPP, Cooper.
1471
01:47:18,007 --> 01:47:19,340
You'd do this for us?
1472
01:47:19,508 --> 01:47:23,428
Before you get all teary, remember
that as a robot I have to do anything you say.
1473
01:47:24,346 --> 01:47:25,805
Your cue light's broken.
1474
01:47:25,973 --> 01:47:27,515
I'm not joking.
1475
01:47:30,144 --> 01:47:33,396
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1476
01:47:33,564 --> 01:47:35,898
I don't want to disturb
his archival functions.
1477
01:47:36,066 --> 01:47:37,567
I'll supervise.
1478
01:47:37,901 --> 01:47:38,943
All right.
1479
01:47:39,111 --> 01:47:43,781
Dr. Mann, we need to find three secure
sites. One for Brand's lab, two for habitat.
1480
01:47:43,949 --> 01:47:46,409
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1481
01:47:46,577 --> 01:47:49,120
I can take you to the probe
sites, but I don't think...
1482
01:47:49,288 --> 01:47:51,998
these conditions will hold.
I think we should wait.
1483
01:47:52,166 --> 01:47:55,001
COOPER: CASE is headed down with the rest
of the distillery equipment.
1484
01:47:55,169 --> 01:47:58,004
I'd really like to secure
those sites by nightfall.
1485
01:47:59,923 --> 01:48:03,009
Well, these squalls
do usually blow over.
1486
01:48:03,427 --> 01:48:04,552
Okay, then.
1487
01:48:04,720 --> 01:48:06,929
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.
1488
01:48:07,097 --> 01:48:08,639
- Are you charged?
- Yeah.
1489
01:48:09,224 --> 01:48:10,266
Follow me.
1490
01:48:11,060 --> 01:48:13,227
TARS, 72 hours, yeah?
1491
01:48:13,395 --> 01:48:14,604
Roger that, Cooper.
1492
01:48:20,903 --> 01:48:23,946
MANN: Brand told me why you
feel you have to go back.
1493
01:48:25,783 --> 01:48:28,534
But I'd be remiss if I didn't
at least mention...
1494
01:48:28,869 --> 01:48:33,039
that a mission such as ours could
certainly use an extra engineer.
1495
01:48:34,875 --> 01:48:39,128
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1496
01:48:39,755 --> 01:48:41,506
CASE: Safety first, Cooper.
1497
01:48:42,758 --> 01:48:45,760
COOPER: I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1498
01:48:46,136 --> 01:48:51,140
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1499
01:48:51,558 --> 01:48:52,892
I'm going home.
1500
01:48:54,353 --> 01:48:56,354
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1501
01:49:00,901 --> 01:49:04,404
You have attachments. But
even without a family...
1502
01:49:04,822 --> 01:49:09,283
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1503
01:49:09,952 --> 01:49:13,287
That emotion
is at the foundation...
1504
01:49:13,956 --> 01:49:16,999
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1505
01:49:22,965 --> 01:49:24,549
(LOIS COUGHING)
1506
01:49:25,008 --> 01:49:27,593
- How long have you had that cough?
- A while.
1507
01:49:38,147 --> 01:49:40,064
COOP: Mom lets
me play in here.
1508
01:49:41,984 --> 01:49:43,234
I don't touch your stuff.
1509
01:49:44,778 --> 01:49:46,446
(WHIRRING)
1510
01:50:14,224 --> 01:50:15,850
Just take this gently.
1511
01:50:20,981 --> 01:50:24,358
You know why we couldn't just send
machines on these missions, don't you?
1512
01:50:24,985 --> 01:50:29,614
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1513
01:50:30,491 --> 01:50:32,825
Our survival instinct
is our single greatest...
1514
01:50:32,993 --> 01:50:36,537
source of inspiration.
Take you, for example.
1515
01:50:37,247 --> 01:50:38,581
A father...
1516
01:50:39,082 --> 01:50:42,084
with a survival instinct
that extends to your kids.
1517
01:50:43,253 --> 01:50:47,924
What does research tell us is the last
thing you're going to see before you die?
1518
01:50:49,635 --> 01:50:52,094
Your children. Their faces.
1519
01:50:52,429 --> 01:50:55,014
At the moment of death,
your mind's gonna push...
1520
01:50:55,182 --> 01:50:56,891
a little bit harder to survive.
1521
01:50:57,601 --> 01:50:58,643
For them.
1522
01:50:59,520 --> 01:51:00,770
Deep breath.
1523
01:51:03,065 --> 01:51:06,817
Uh, hey. I bet you're Coop. Why
don't you have a seat here for me?
1524
01:51:07,110 --> 01:51:09,445
It's bad. They cannot stay here.
1525
01:51:10,155 --> 01:51:11,447
- Okay?
- Yeah.
1526
01:51:19,790 --> 01:51:21,249
ROMILLY: TARS,
what's taking so long?
1527
01:51:21,416 --> 01:51:24,293
TARS: Professor, I am having
trouble completing the boot up.
1528
01:51:24,461 --> 01:51:26,003
I don't understand.
1529
01:51:31,260 --> 01:51:32,635
(COOPER EXHALES)
1530
01:51:32,803 --> 01:51:34,053
It's funny.
1531
01:51:36,139 --> 01:51:37,765
When I left Earth...
1532
01:51:38,767 --> 01:51:40,851
I thought I was prepared to die.
1533
01:51:42,896 --> 01:51:44,230
The truth is...
1534
01:51:46,441 --> 01:51:51,445
I never really considered the possibility
that my planet wasn't the one.
1535
01:51:54,157 --> 01:51:56,492
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1536
01:51:56,660 --> 01:51:57,702
COOPER: Let's go.
1537
01:52:03,834 --> 01:52:05,293
(YELLS)
1538
01:52:06,169 --> 01:52:08,963
All right, buddy, give
me a big deep breath.
1539
01:52:13,760 --> 01:52:15,177
What is this?
1540
01:52:15,596 --> 01:52:19,432
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1541
01:52:19,766 --> 01:52:22,101
We're gonna need it
to complete the mission...
1542
01:52:22,436 --> 01:52:25,855
once the others realize
what this place isn't.
1543
01:52:26,148 --> 01:52:28,899
We cannot survive
here. I'm sorry!
1544
01:52:29,359 --> 01:52:30,401
I'm sorry!
1545
01:52:30,569 --> 01:52:31,652
(MANN GRUNTING)
1546
01:52:35,073 --> 01:52:36,449
(MANN YELLS)
1547
01:52:40,162 --> 01:52:43,289
- MURPH: They can't stay here anymore.
- MAN: You have to leave right now.
1548
01:52:43,457 --> 01:52:47,001
Let me make something abundantly
clear. You have a responsibility...
1549
01:52:47,169 --> 01:52:50,296
- MAN: Oh! Jesus!
- TOM: Coop, get her stuff. She's going home.
1550
01:52:50,631 --> 01:52:52,548
Dad didn't raise you
to be this dumb, Tom!
1551
01:52:52,716 --> 01:52:56,802
Dad didn't raise me, Grandpa did. And
he's buried out back with Mom and Jesse.
1552
01:52:57,387 --> 01:53:00,056
(PANTING)
You faked all the data?
1553
01:53:01,767 --> 01:53:02,850
MANN: Yeah.
1554
01:53:06,855 --> 01:53:08,564
There's no surface?
1555
01:53:08,732 --> 01:53:09,899
MANN: No.
1556
01:53:10,859 --> 01:53:12,860
I tried to do my duty, Cooper...
1557
01:53:13,028 --> 01:53:18,032
but I knew the day that I arrived
here that this place had nothing.
1558
01:53:18,659 --> 01:53:22,453
And I resisted
the temptation for years...
1559
01:53:23,080 --> 01:53:25,164
but I knew that...
1560
01:53:25,499 --> 01:53:28,334
if I just pressed
that button, then...
1561
01:53:28,627 --> 01:53:30,628
somebody would come and save me.
1562
01:53:31,672 --> 01:53:33,172
You fucking coward.
1563
01:53:34,007 --> 01:53:35,049
Yes.
1564
01:53:40,472 --> 01:53:41,514
Yes.
1565
01:53:43,433 --> 01:53:44,475
Yes.
1566
01:53:45,727 --> 01:53:46,769
Yes.
1567
01:53:46,937 --> 01:53:48,437
(BOTH GRUNTING)
1568
01:53:58,281 --> 01:54:02,827
Listen, if you're not going to go, let
your family go. Just save your family.
1569
01:54:03,328 --> 01:54:05,621
And we go live
underground with you?
1570
01:54:05,789 --> 01:54:07,707
Pray that Daddy
comes to save us?
1571
01:54:07,874 --> 01:54:11,377
Dad's not coming back. He never
was coming back. It's up to me.
1572
01:54:11,545 --> 01:54:13,421
You're gonna save everybody?
1573
01:54:13,797 --> 01:54:16,632
- Because Dad couldn't do it.
- Dad didn't even try!
1574
01:54:16,800 --> 01:54:18,968
Dad just abandoned us!
1575
01:54:19,720 --> 01:54:21,512
He left us here to die.
1576
01:54:22,222 --> 01:54:23,889
Nobody's going with you.
1577
01:54:27,602 --> 01:54:30,312
You gonna wait
for your next kid to die?
1578
01:54:33,316 --> 01:54:34,608
(SOFTLY)
Get out.
1579
01:54:35,485 --> 01:54:36,819
And don't come back.
1580
01:54:41,700 --> 01:54:43,534
MURPH: You can keep my stuff.
1581
01:54:45,162 --> 01:54:46,912
(BOTH GRUNTING)
1582
01:54:54,463 --> 01:54:55,838
Stop it!
1583
01:54:58,842 --> 01:55:00,426
No. No!
1584
01:55:01,511 --> 01:55:04,388
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!
1585
01:55:05,223 --> 01:55:07,224
Those are the best odds
I've had in years.
1586
01:55:07,392 --> 01:55:09,560
(AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING)
1587
01:55:27,662 --> 01:55:29,497
Don't judge me, Cooper.
1588
01:55:30,248 --> 01:55:32,500
You were never
tested like I was.
1589
01:55:33,126 --> 01:55:34,585
Few men have been.
1590
01:55:42,928 --> 01:55:44,094
You tried your best, Murph.
1591
01:55:53,605 --> 01:55:54,980
You're feeling it, aren't you?
1592
01:55:55,148 --> 01:55:56,482
(COOPER COUGHING)
1593
01:55:56,650 --> 01:55:58,484
The survival instinct.
1594
01:55:59,402 --> 01:56:03,739
That's what drove me. It's what drives
all of us. And it's what's gonna save us.
1595
01:56:04,908 --> 01:56:08,244
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1596
01:56:13,416 --> 01:56:16,961
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.
1597
01:56:17,295 --> 01:56:19,964
I thought I could, but I can't.
1598
01:56:21,049 --> 01:56:23,217
I'm here. I'm here for you.
1599
01:56:23,510 --> 01:56:25,553
Just listen to my voice, Cooper.
1600
01:56:26,346 --> 01:56:27,680
I'm right here.
1601
01:56:29,516 --> 01:56:30,850
You're not alone.
1602
01:56:40,569 --> 01:56:42,069
Do you see your children?
1603
01:56:45,323 --> 01:56:46,657
It's okay.
1604
01:56:47,617 --> 01:56:49,368
They're right there with you.
1605
01:56:53,248 --> 01:56:55,833
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1606
01:56:56,668 --> 01:56:58,168
Do you remember?
1607
01:57:00,547 --> 01:57:03,215
MANN PANTING: Do not go
gentle into that good night.
1608
01:57:05,135 --> 01:57:07,928
Old age should burn and rave.
1609
01:57:08,096 --> 01:57:09,680
At close of day.
1610
01:57:11,266 --> 01:57:13,642
Rage, rage against the dying
of the light
1611
01:57:19,816 --> 01:57:21,442
(COMM CLICKS OFF)
1612
01:57:38,293 --> 01:57:39,960
Brand! Help!
1613
01:57:40,128 --> 01:57:42,087
- Help!
- Cooper?
1614
01:57:48,803 --> 01:57:50,012
AMELIA: CASE!
1615
01:57:50,388 --> 01:57:51,680
No air.
1616
01:57:52,515 --> 01:57:53,724
Ammonia.
1617
01:57:54,809 --> 01:57:57,311
Cooper. Cooper,
we're coming! CASE!
1618
01:57:57,479 --> 01:57:59,396
- CASE: I have a fix.
- Go! Go, go, go!
1619
01:57:59,564 --> 01:58:01,649
CASE: And away!
1620
01:58:13,203 --> 01:58:15,412
Cooper, we're coming. Hang
in there. Don't talk.
1621
01:58:15,580 --> 01:58:17,873
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1622
01:58:21,544 --> 01:58:23,545
TARS: There's a security
lockout, sir.
1623
01:58:23,713 --> 01:58:26,966
It requires a person
to access function.
1624
01:58:32,013 --> 01:58:33,514
It's all yours, sir.
1625
01:58:41,731 --> 01:58:43,190
AMELIA: Try not to breathe.
1626
01:58:44,192 --> 01:58:45,859
We're coming. We're
coming right now.
1627
01:58:46,027 --> 01:58:48,153
CASE, come on! Come on!
1628
01:58:48,321 --> 01:58:51,031
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1629
01:58:55,537 --> 01:58:57,246
Hang in there. Come on.
1630
01:59:03,753 --> 01:59:07,047
I see him, I see him!
CASE, bank! Bank right!
1631
01:59:26,067 --> 01:59:27,609
Cooper! Cooper!
1632
01:59:27,986 --> 01:59:29,069
I'm here!
1633
01:59:52,302 --> 01:59:54,303
This data makes no sense.
1634
02:00:02,729 --> 02:00:03,979
I'm sorry.
1635
02:00:04,314 --> 02:00:06,899
- What?
- Mann was lying!
1636
02:00:14,657 --> 02:00:16,450
Go. Go.
1637
02:00:17,535 --> 02:00:18,577
Romilly.
1638
02:00:18,953 --> 02:00:19,995
AMELIA: Romilly!
1639
02:00:20,330 --> 02:00:22,748
Romilly! Do you
read me, Romilly?
1640
02:00:23,333 --> 02:00:25,334
TARS: Step back,
professor! Step back!
1641
02:00:32,050 --> 02:00:33,092
(COMM CLICKS ON)
1642
02:00:33,259 --> 02:00:35,844
- COOPER: Romilly...
- AMELIA: Romilly, do you read me?
1643
02:00:38,848 --> 02:00:40,182
Keep watch!
1644
02:00:41,351 --> 02:00:42,476
Lois?
1645
02:00:42,977 --> 02:00:45,479
- COOPER: What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.
1646
02:00:46,856 --> 02:00:50,275
Romilly? Romilly, do you
read me? This is Brand.
1647
02:00:53,154 --> 02:00:54,196
AMELIA: Romilly?
1648
02:00:54,364 --> 02:00:56,949
CASE: Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1649
02:00:57,575 --> 02:00:59,368
Dr. Mann's compound.
1650
02:01:13,383 --> 02:01:15,509
(WHIRRING)
1651
02:01:26,980 --> 02:01:29,022
TARS, TARS, 10 o'clock!
1652
02:01:35,405 --> 02:01:37,364
COOPER: Let me know
when TARS is aboard.
1653
02:01:40,994 --> 02:01:42,870
TARS: Romilly did not survive.
1654
02:01:44,080 --> 02:01:45,747
I could not save him.
1655
02:01:45,915 --> 02:01:47,395
- CASE: TARS is in.
- I'll take her now.
1656
02:01:47,542 --> 02:01:50,419
- Do we have a fix on the Ranger?
- CASE: He's pushing into orbit!
1657
02:01:50,587 --> 02:01:53,589
If he takes control
of that ship, we're dead.
1658
02:01:54,799 --> 02:01:57,759
- He'd maroon us?
- He is marooning us.
1659
02:01:59,762 --> 02:02:02,264
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1660
02:02:10,106 --> 02:02:14,318
Come on! Give me your bag. Get
in the backseat. Get in the backseat now!
1661
02:02:19,949 --> 02:02:21,867
COOPER: Dr. Mann,
please respond.
1662
02:02:22,493 --> 02:02:24,578
Dr. Mann, please respond!
1663
02:02:24,746 --> 02:02:26,955
CASE: He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1664
02:02:27,123 --> 02:02:29,625
- The autopilot does.
- CASE: Not since TARS disabled it.
1665
02:02:30,835 --> 02:02:31,877
Nice.
1666
02:02:32,045 --> 02:02:34,963
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.
1667
02:02:38,593 --> 02:02:42,137
COOPER: Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1668
02:02:42,305 --> 02:02:43,347
Please res...
1669
02:02:43,514 --> 02:02:44,765
(COMM CLICKS OFF)
1670
02:03:42,782 --> 02:03:45,158
COMPUTER: Auto-docking
sequence withheld.
1671
02:03:45,326 --> 02:03:47,995
- Override.
- Unauthorized.
1672
02:03:48,705 --> 02:03:50,038
Override.
1673
02:03:50,540 --> 02:03:52,416
Unauthorized.
1674
02:03:56,546 --> 02:04:00,674
Do not attempt docking. I repeat, do
not attempt docking. Please resp...
1675
02:04:05,847 --> 02:04:07,639
(GRUNTING)
1676
02:04:44,469 --> 02:04:46,636
Moving slowly
toward the Endurance.
1677
02:05:05,740 --> 02:05:07,240
(ALARM BEEPING)
1678
02:05:11,162 --> 02:05:12,746
COMPUTER: Imperfect contact.
1679
02:05:12,914 --> 02:05:14,956
- Override.
- Hatch lockout.
1680
02:05:22,757 --> 02:05:25,300
- Is he locked on yet?
- CASE: Imperfectly.
1681
02:05:27,136 --> 02:05:28,387
Dr. Mann, do not...
1682
02:05:28,554 --> 02:05:30,180
(ALARM BEEPING)
1683
02:05:40,441 --> 02:05:41,691
(ALARM STOPS)
1684
02:05:49,867 --> 02:05:52,869
COMPUTER: Hatch
lockout disengaged.
1685
02:06:01,421 --> 02:06:04,923
Dr. Mann, do not, I repeat,
do not open the hatch.
1686
02:06:05,258 --> 02:06:07,134
I repeat, do not open the hatch.
1687
02:06:07,301 --> 02:06:10,137
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1688
02:06:20,940 --> 02:06:22,566
(ALARM BEEPING)
1689
02:06:36,038 --> 02:06:38,358
- What happens if he blows the airlock?
- CASE: Nothing good.
1690
02:06:44,213 --> 02:06:46,840
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1691
02:06:47,008 --> 02:06:48,717
- CASE: Thrusters are full!
- Back!
1692
02:06:48,885 --> 02:06:50,886
Relay my transmission
to the on board computer...
1693
02:06:51,053 --> 02:06:53,138
and have it rebroadcast
as emergency P.A.
1694
02:06:53,306 --> 02:06:54,347
Dr. Mann...
1695
02:06:56,934 --> 02:06:59,811
AMELIA: I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...
1696
02:06:59,979 --> 02:07:01,021
Brand?
1697
02:07:01,856 --> 02:07:03,899
I don't know
what he said to you...
1698
02:07:04,066 --> 02:07:06,735
but I am taking command
of the Endurance.
1699
02:07:07,195 --> 02:07:09,237
And then we can talk
about completing the mission.
1700
02:07:12,700 --> 02:07:14,409
Dr. Mann, listen to me.
1701
02:07:15,203 --> 02:07:17,204
This is not about my life.
1702
02:07:17,830 --> 02:07:21,082
Or Cooper's life. This
is about all mankind.
1703
02:07:21,667 --> 02:07:23,084
There is a moment...
1704
02:07:29,425 --> 02:07:30,759
It is not sa...
1705
02:07:39,060 --> 02:07:40,101
Oh, my God.
1706
02:07:45,816 --> 02:07:47,359
(CONTROLS CLICKING)
1707
02:07:58,412 --> 02:08:02,374
- CASE: Cooper there's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.
1708
02:08:07,630 --> 02:08:09,839
- Cooper, what are you doing?
- Docking.
1709
02:08:14,428 --> 02:08:17,264
CASE: Endurance
rotation is 67, 68 RPM.
1710
02:08:17,431 --> 02:08:19,891
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1711
02:08:20,059 --> 02:08:22,143
- CASE: It's not possible.
- COOPER: No...
1712
02:08:22,311 --> 02:08:23,478
it's necessary.
1713
02:08:35,116 --> 02:08:37,284
CASE: Endurance
is hitting stratosphere!
1714
02:08:41,330 --> 02:08:43,373
AMELIA: She's got
no heat shield.
1715
02:08:46,502 --> 02:08:48,253
- CASE, you ready?
- Ready.
1716
02:08:56,679 --> 02:08:59,848
CASE: Cooper! This is no
time for caution.
1717
02:09:01,392 --> 02:09:03,852
CASE, if I black out,
you take the stick.
1718
02:09:04,020 --> 02:09:06,479
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1719
02:09:13,529 --> 02:09:15,030
CASE: Endurance
is starting to heat.
1720
02:09:15,197 --> 02:09:16,531
Twenty feet out.
1721
02:09:16,699 --> 02:09:19,200
TARS: I need three degrees
starboard, Cooper.
1722
02:09:19,368 --> 02:09:21,369
Ten feet out.
1723
02:09:21,537 --> 02:09:24,039
TARS: Cooper, we are lined up.
1724
02:09:24,206 --> 02:09:25,790
Initiating spin!
1725
02:09:41,223 --> 02:09:42,724
(GROANING)
1726
02:10:07,375 --> 02:10:08,583
Come on, TARS.
1727
02:10:16,842 --> 02:10:18,385
Come on, TARS!
1728
02:10:29,605 --> 02:10:32,023
- TARS: We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!
1729
02:10:39,907 --> 02:10:41,241
Easy.
1730
02:10:42,410 --> 02:10:43,743
Easy.
1731
02:10:49,583 --> 02:10:51,084
Retro thrusters!
1732
02:10:59,051 --> 02:11:00,552
Main engines on.
1733
02:11:06,308 --> 02:11:09,018
Pushing out of orbit.
Come on, baby.
1734
02:11:17,027 --> 02:11:18,695
Killing main engines!
1735
02:11:19,947 --> 02:11:21,614
Okay, we're out of orbit.
1736
02:11:27,621 --> 02:11:28,788
(LAUGHING)
1737
02:11:28,956 --> 02:11:31,833
Okay. And for our next trick!
1738
02:11:33,669 --> 02:11:37,505
CASE: It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1739
02:11:38,424 --> 02:11:39,466
COOPER: Oh, shit.
1740
02:11:39,967 --> 02:11:41,760
- CASE, take the stick.
- Roger that.
1741
02:11:43,012 --> 02:11:44,554
(PANTING)
1742
02:12:02,865 --> 02:12:04,199
(GRUNTING)
1743
02:12:10,539 --> 02:12:12,081
(PANTING)
1744
02:12:18,380 --> 02:12:19,798
(ALARMS WAILING)
1745
02:12:31,727 --> 02:12:34,062
CASE: Cooper, we're
slipping towards Gargantua.
1746
02:12:35,397 --> 02:12:37,357
Shall I use main engines?
1747
02:12:37,525 --> 02:12:38,566
No.
1748
02:12:39,151 --> 02:12:41,402
We got to let her slide
as far as we can.
1749
02:12:50,204 --> 02:12:53,081
- COOPER: Give it to me.
- TARS: There's good news, there's bad news.
1750
02:12:53,249 --> 02:12:56,876
Yeah, I've heard that one,
TARS. Give it to me straight.
1751
02:13:05,719 --> 02:13:08,930
The backup generator kicked in, so
the system's stable. They're all good.
1752
02:13:09,098 --> 02:13:10,139
Good.
1753
02:13:10,558 --> 02:13:13,893
Okay. The navigational hub has
been completely destroyed.
1754
02:13:14,061 --> 02:13:17,021
We don't have enough life support
to make it back to Earth...
1755
02:13:17,189 --> 02:13:19,274
but we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1756
02:13:19,441 --> 02:13:20,775
What about fuel?
1757
02:13:21,193 --> 02:13:23,695
Not enough. But I have a plan.
1758
02:13:24,321 --> 02:13:28,324
COOPER: We let Gargantua pull
us down close to her horizon.
1759
02:13:28,826 --> 02:13:32,078
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.
1760
02:13:32,246 --> 02:13:34,747
- AMELIA: Manually?
- That's what I'm here for.
1761
02:13:34,915 --> 02:13:37,625
I'm gonna take us just
inside the critical orbit.
1762
02:13:37,793 --> 02:13:40,295
- AMELIA: What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...
1763
02:13:40,462 --> 02:13:42,130
about relativity right
now, Dr. Brand.
1764
02:13:46,760 --> 02:13:48,261
I'm sorry, Cooper.
1765
02:13:51,390 --> 02:13:54,642
COOPER: Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1766
02:13:54,977 --> 02:13:56,811
we use Lander 1...
1767
02:13:57,313 --> 02:13:59,606
and Ranger 2 as rocket
boosters to...
1768
02:14:00,774 --> 02:14:02,775
push us out of the black
hole's gravity.
1769
02:14:05,112 --> 02:14:07,780
The Lander's linkages
have been destroyed...
1770
02:14:07,948 --> 02:14:10,283
so we'll have
to control manually.
1771
02:14:11,493 --> 02:14:14,954
Once Lander 1 is spent,
TARS will detach...
1772
02:14:15,122 --> 02:14:16,831
TARS: And get sucked
into that black hole.
1773
02:14:17,458 --> 02:14:19,417
AMELIA: Why does
TARS have to detach?
1774
02:14:19,585 --> 02:14:21,628
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1775
02:14:21,795 --> 02:14:23,171
TARS: Newton's third law.
1776
02:14:23,339 --> 02:14:26,049
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1777
02:14:26,216 --> 02:14:27,759
is to leave something behind.
1778
02:14:27,927 --> 02:14:30,970
Cooper, you can't ask
TARS to do this for us.
1779
02:14:31,138 --> 02:14:34,974
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1780
02:14:35,142 --> 02:14:36,434
AMELIA: Cooper, you asshole!
1781
02:14:36,810 --> 02:14:38,811
Sorry, you broke
up a little bit there.
1782
02:14:39,063 --> 02:14:41,314
TARS: It's what we intended,
Dr. Brand.
1783
02:14:41,649 --> 02:14:44,108
It's our only chance
to save people on Earth.
1784
02:14:44,276 --> 02:14:47,487
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1785
02:14:47,655 --> 02:14:49,489
they might still make it.
1786
02:14:50,532 --> 02:14:53,159
Let's just hope there's still
someone there to save.
1787
02:15:01,710 --> 02:15:03,378
(HULL CREAKING)
1788
02:15:21,647 --> 02:15:23,314
CASE: Maximum
velocity achieved.
1789
02:15:24,566 --> 02:15:27,068
Prepare to fire
escape thrusters.
1790
02:15:27,236 --> 02:15:28,319
Ready?
1791
02:15:28,487 --> 02:15:29,904
Ready.
1792
02:15:30,072 --> 02:15:31,239
TARS: Ready.
1793
02:15:31,407 --> 02:15:33,199
CASE: Main engine
ignition in three...
1794
02:15:33,367 --> 02:15:34,534
two...
1795
02:15:35,160 --> 02:15:36,995
one. Mark.
1796
02:15:50,426 --> 02:15:51,676
Come on, baby.
1797
02:15:52,845 --> 02:15:55,013
CASE: Lander 1
engines, on my mark.
1798
02:15:55,347 --> 02:15:56,389
Three...
1799
02:15:56,807 --> 02:15:57,932
two...
1800
02:15:58,100 --> 02:15:59,600
one. Mark.
1801
02:16:04,940 --> 02:16:07,525
Ranger 2 engines, on my mark.
1802
02:16:07,693 --> 02:16:10,069
Three, two, one...
1803
02:16:10,612 --> 02:16:11,779
- Mark.
- Fire!
1804
02:16:21,915 --> 02:16:25,084
This little maneuver's gonna
cost us 51 years!
1805
02:16:25,961 --> 02:16:28,463
You don't sound so
bad for pushing 120!
1806
02:16:34,053 --> 02:16:35,970
(BOTH WHOOP)
1807
02:16:38,640 --> 02:16:40,641
(ALARM BEEPING)
1808
02:16:43,854 --> 02:16:47,023
CASE: Lander 1, prepare
to detach on my mark.
1809
02:16:47,691 --> 02:16:49,692
Three, two...
1810
02:16:51,320 --> 02:16:52,904
one. Mark.
1811
02:16:53,072 --> 02:16:54,155
TARS: Detach!
1812
02:16:57,326 --> 02:16:59,827
- AMELIA: Goodbye, TARS.
- TARS: Goodbye, Dr. Brand.
1813
02:16:59,995 --> 02:17:02,997
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!
1814
02:17:05,834 --> 02:17:07,835
(ALARM BEEPING)
1815
02:17:11,507 --> 02:17:13,091
Okay, CASE.
1816
02:17:14,134 --> 02:17:17,512
- Nice reckless flying!
- CASE: Learned from the master.
1817
02:17:17,971 --> 02:17:20,556
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?
1818
02:17:20,724 --> 02:17:23,643
No! No! Cooper!
What are you doing?
1819
02:17:24,103 --> 02:17:27,814
Newton's third law. You got
to leave something behind.
1820
02:17:27,981 --> 02:17:30,399
You told me we had
enough resources for both of us.
1821
02:17:30,567 --> 02:17:32,318
COOPER: We agreed, Amelia...
1822
02:17:32,694 --> 02:17:34,153
90 percent.
1823
02:17:36,031 --> 02:17:37,115
Don't.
1824
02:17:39,326 --> 02:17:40,493
Detach.
1825
02:17:53,590 --> 02:17:56,342
COOPER: Okay,
I am nosing down.
1826
02:18:00,139 --> 02:18:02,140
Approaching the event horizon.
1827
02:18:04,393 --> 02:18:06,644
Portside, dipping
down beneath it...
1828
02:18:07,229 --> 02:18:08,896
to go through it.
1829
02:18:10,482 --> 02:18:13,317
Heading towards blackness.
1830
02:18:13,652 --> 02:18:15,653
(STATICKY)
I have a visual of the event.
1831
02:18:16,155 --> 02:18:17,530
It's all black.
1832
02:18:19,658 --> 02:18:21,325
TARS, do you read me?
1833
02:18:21,660 --> 02:18:23,161
It's all blackness.
1834
02:18:25,164 --> 02:18:27,165
TARS! Do you read me? Over.
1835
02:18:32,004 --> 02:18:33,171
Okay.
1836
02:18:34,381 --> 02:18:35,631
Screens...
1837
02:18:37,259 --> 02:18:38,759
getting interference.
1838
02:18:40,470 --> 02:18:43,055
Losing control of the stick.
I got flashes.
1839
02:18:43,640 --> 02:18:45,808
Flashes of lightness
and blackness.
1840
02:18:47,019 --> 02:18:49,520
The turbulence in the gravity
is increasing.
1841
02:18:54,443 --> 02:18:55,693
Ah.
1842
02:18:56,195 --> 02:18:59,030
The computers
are going down. Agh.
1843
02:18:59,198 --> 02:19:00,781
(ALARMS BEEPING)
1844
02:19:01,867 --> 02:19:03,534
(GRUNTING)
1845
02:19:10,125 --> 02:19:12,960
Gravitational pull. I'm
losing control of the stick.
1846
02:19:25,807 --> 02:19:27,725
(YELLING)
1847
02:19:46,328 --> 02:19:47,995
MAN: Murph? Murph, come on!
1848
02:19:53,669 --> 02:19:55,670
COMPUTER: Eject. Eject.
1849
02:19:57,172 --> 02:19:58,256
Eject.
1850
02:19:58,674 --> 02:19:59,840
Eject.
1851
02:20:00,384 --> 02:20:01,425
Eject.
1852
02:20:02,135 --> 02:20:03,219
Eject.
1853
02:20:05,264 --> 02:20:06,931
(GRUNTING)
1854
02:20:10,936 --> 02:20:12,770
(SHIVERING)
1855
02:20:38,797 --> 02:20:40,381
(GASPING)
1856
02:20:49,266 --> 02:20:50,850
(YELLING)
1857
02:20:57,190 --> 02:20:58,691
(GRUNTING)
1858
02:21:46,073 --> 02:21:47,782
(GRUNTING)
1859
02:21:55,415 --> 02:21:56,457
Murph.
1860
02:22:06,426 --> 02:22:08,594
Murph! Murph! Murph!
1861
02:22:16,978 --> 02:22:18,020
Murph!
1862
02:22:25,237 --> 02:22:27,154
No, no, no!
1863
02:22:27,322 --> 02:22:28,614
Murph!
1864
02:22:28,782 --> 02:22:30,282
Murph!
1865
02:22:30,450 --> 02:22:31,492
No! No!
1866
02:22:41,837 --> 02:22:44,255
(YELLING)
1867
02:23:31,178 --> 02:23:33,137
If you're leaving, just go.
1868
02:23:33,638 --> 02:23:34,805
COOPER: No, no. No.
1869
02:23:36,391 --> 02:23:38,726
No, don't go. Don't
go, you idiot.
1870
02:23:38,894 --> 02:23:40,186
Don't go!
1871
02:23:42,147 --> 02:23:43,814
Morse. Morse.
1872
02:23:44,566 --> 02:23:45,608
Morse.
1873
02:23:46,818 --> 02:23:48,611
Dot. Dot.
1874
02:23:48,778 --> 02:23:49,820
S.
1875
02:23:55,952 --> 02:23:56,994
T.
1876
02:24:01,583 --> 02:24:02,666
A.
1877
02:24:02,834 --> 02:24:03,918
Dash!
1878
02:24:06,713 --> 02:24:08,047
Dash! Dash!
1879
02:24:08,548 --> 02:24:09,590
MAN: Murph!
1880
02:24:09,758 --> 02:24:11,759
Murph, we don't have
time for this! Come on!
1881
02:24:12,177 --> 02:24:13,302
(PANTING)
Y.
1882
02:24:18,600 --> 02:24:19,642
"Stay!"
1883
02:24:30,737 --> 02:24:33,072
Come on. Come on,
Murph. Come on!
1884
02:24:33,740 --> 02:24:35,533
What's it say?
What's it say, Murph?
1885
02:24:36,326 --> 02:24:37,409
What's it say?
1886
02:24:47,963 --> 02:24:49,088
"Stay."
1887
02:25:24,833 --> 02:25:26,292
Tell him, Murph.
1888
02:25:26,459 --> 02:25:27,668
Make him stay.
1889
02:25:31,006 --> 02:25:32,673
Make him stay, Murph.
1890
02:25:41,683 --> 02:25:43,559
Make him stay, Murph.
1891
02:25:45,020 --> 02:25:47,146
Don't let me leave, Murph!
1892
02:25:50,358 --> 02:25:52,776
Don't let me leave, Murph!
1893
02:25:54,362 --> 02:25:56,071
(SOBBING)
1894
02:25:58,575 --> 02:26:00,909
No! No! No!
1895
02:26:21,598 --> 02:26:23,098
It was you.
1896
02:26:34,569 --> 02:26:36,612
You were my ghost.
1897
02:26:41,534 --> 02:26:43,327
(STATIC OVER COMM)
1898
02:26:46,331 --> 02:26:49,333
TARS: Cooper. Cooper.
Come in, Cooper.
1899
02:26:51,127 --> 02:26:53,629
- TARS?
- Roger that.
1900
02:26:55,423 --> 02:26:58,050
- You survived.
- Somewhere...
1901
02:26:58,593 --> 02:27:00,636
in their fifth dimension.
1902
02:27:00,804 --> 02:27:03,138
They saved us.
1903
02:27:03,306 --> 02:27:08,519
Yeah? Who the hell is "they"? And
just why would they want to help us?
1904
02:27:08,687 --> 02:27:11,397
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1905
02:27:11,564 --> 02:27:14,858
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1906
02:27:15,026 --> 02:27:16,985
Yeah, that ain't working.
1907
02:27:17,153 --> 02:27:18,696
Yes, it is.
1908
02:27:18,863 --> 02:27:22,741
You've seen that time is represented
here as a physical dimension.
1909
02:27:22,909 --> 02:27:25,744
You have worked out that you can
exert a force across space-time.
1910
02:27:26,413 --> 02:27:29,581
Gravity to send a message.
1911
02:27:29,958 --> 02:27:31,291
Affirmative.
1912
02:27:33,878 --> 02:27:35,003
Gravity...
1913
02:27:36,131 --> 02:27:39,466
can cross the dimensions,
including time.
1914
02:27:39,801 --> 02:27:41,093
Apparently.
1915
02:27:44,973 --> 02:27:46,974
Do you have the quantum data?
1916
02:27:47,392 --> 02:27:49,017
Roger. I have it.
1917
02:27:49,978 --> 02:27:53,981
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1918
02:27:54,149 --> 02:27:56,400
I can do this. I can do this.
1919
02:27:56,860 --> 02:27:59,611
But such complicated
data to a child?
1920
02:27:59,779 --> 02:28:00,904
Not just any child.
1921
02:28:01,072 --> 02:28:02,448
(SOFTLY)
What else?
1922
02:28:02,991 --> 02:28:05,159
Oh, come on, Dad.
1923
02:28:07,328 --> 02:28:09,496
Murph, the fire's out! Come on!
1924
02:28:09,664 --> 02:28:13,667
TARS: Even if you communicate it here, she won't
understand its significance for years.
1925
02:28:14,461 --> 02:28:15,919
I get that, TARS.
1926
02:28:16,087 --> 02:28:20,758
But we've got to figure something
out or the people on Earth are gonna die. Think!
1927
02:28:20,925 --> 02:28:22,509
Cooper...
1928
02:28:22,677 --> 02:28:25,179
they didn't bring us
here to change the past.
1929
02:28:28,767 --> 02:28:30,267
Say that again.
1930
02:28:30,435 --> 02:28:33,896
They didn't bring us
here to change the past.
1931
02:28:38,318 --> 02:28:40,277
No, they didn't bring
us here at all.
1932
02:28:44,908 --> 02:28:46,575
We brought ourselves.
1933
02:28:55,835 --> 02:28:59,880
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1934
02:29:00,423 --> 02:29:02,883
In binary. Roger. Feeding data.
1935
02:29:27,200 --> 02:29:29,117
"It's not a ghost."
1936
02:29:30,870 --> 02:29:32,371
"it's gravity."
1937
02:29:32,705 --> 02:29:34,373
COOPER: Don't you
get it yet, TARS?
1938
02:29:35,041 --> 02:29:36,834
I brought myself here!
1939
02:29:37,710 --> 02:29:41,213
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1940
02:29:41,631 --> 02:29:43,131
We're the bridge!
1941
02:29:51,140 --> 02:29:52,933
I thought they chose me.
1942
02:29:56,271 --> 02:29:59,940
- But they didn't choose me, they chose
her. TARS: For what, Cooper?
1943
02:30:02,443 --> 02:30:04,111
To save the world.
1944
02:30:08,408 --> 02:30:12,786
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1945
02:30:13,121 --> 02:30:14,538
It's infinitely complex.
1946
02:30:14,706 --> 02:30:19,459
They have access to infinite time and space,
but they're not bound by anything!
1947
02:30:19,627 --> 02:30:24,298
They can't find a specific place
in time. They can't communicate.
1948
02:30:25,800 --> 02:30:28,802
That's why I'm here. I'm gonna
find a way to tell Murph...
1949
02:30:28,970 --> 02:30:30,470
just like I found this moment.
1950
02:30:30,638 --> 02:30:32,973
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.
1951
02:30:33,141 --> 02:30:37,561
It's just like Brand said. My connection
with Murph, it is quantifiable. It's the key!
1952
02:30:37,729 --> 02:30:39,605
What are we here to do?
1953
02:30:40,523 --> 02:30:42,399
Find how to tell her.
1954
02:30:45,194 --> 02:30:46,528
The watch.
1955
02:30:49,657 --> 02:30:50,824
The watch.
1956
02:30:52,201 --> 02:30:53,327
That's it.
1957
02:30:55,830 --> 02:30:58,832
We code the data into the movement
of the second hand.
1958
02:31:02,462 --> 02:31:05,672
TARS, translate the data
into Morse and feed it to me.
1959
02:31:05,840 --> 02:31:10,135
Translating data to Morse. Cooper,
what if she never came back for it?
1960
02:31:11,804 --> 02:31:14,473
She will. She will.
1961
02:31:15,683 --> 02:31:17,309
MAN: Murph, I can see his car!
1962
02:31:18,519 --> 02:31:19,686
He's coming, Murph!
1963
02:31:21,522 --> 02:31:23,357
Okay. I'm coming down.
1964
02:31:24,817 --> 02:31:26,318
TARS: How do you know?
1965
02:31:29,530 --> 02:31:31,365
Because I gave it to her.
1966
02:31:36,746 --> 02:31:39,247
Roger. Morse
is dot-dot-dash-dot.
1967
02:31:42,752 --> 02:31:43,877
Dot-dot...
1968
02:31:45,213 --> 02:31:46,880
dash-dot.
1969
02:31:47,340 --> 02:31:49,007
Dot-dash-dot-dot.
1970
02:31:49,384 --> 02:31:52,052
Dot-dash-dot-dot.
1971
02:31:52,553 --> 02:31:53,887
Dash-dash-dash.
1972
02:31:54,222 --> 02:31:56,473
Dash, dash, dash.
1973
02:32:14,742 --> 02:32:16,076
He came back!
1974
02:32:16,995 --> 02:32:21,164
It was him all the time!
I didn't know. It was him!
1975
02:32:22,250 --> 02:32:24,209
Dad's gonna save us.
1976
02:33:06,961 --> 02:33:08,211
Eureka!
1977
02:33:11,966 --> 02:33:13,300
It's traditional.
1978
02:33:16,054 --> 02:33:17,345
(MURPH LAUGHS)
1979
02:33:17,889 --> 02:33:19,514
Eureka!
1980
02:33:20,933 --> 02:33:22,517
(PANTING)
1981
02:33:24,228 --> 02:33:25,729
Did it work?
1982
02:33:25,897 --> 02:33:27,731
TARS: I think it might have.
1983
02:33:29,108 --> 02:33:30,400
How do you know?
1984
02:33:30,568 --> 02:33:33,945
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1985
02:33:37,784 --> 02:33:39,785
Don't you get it yet, TARS?
1986
02:33:40,953 --> 02:33:42,788
They're not "beings."
1987
02:33:43,456 --> 02:33:44,790
They're us.
1988
02:33:46,834 --> 02:33:49,961
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1989
02:33:50,505 --> 02:33:52,005
For all of us.
1990
02:33:52,173 --> 02:33:54,424
Cooper, people
couldn't build this.
1991
02:33:54,592 --> 02:33:56,968
No. No, not yet.
1992
02:33:57,345 --> 02:33:58,804
But one day.
1993
02:33:59,472 --> 02:34:02,682
Not you and me. But people.
1994
02:34:03,351 --> 02:34:07,395
A civilization that's evolved
past the four dimensions we know.
1995
02:34:13,986 --> 02:34:15,487
COOPER: What happens now?
1996
02:35:14,714 --> 02:35:16,423
(BIRDS CHIRPING)
1997
02:35:18,092 --> 02:35:19,551
MAN: Mr. Cooper.
1998
02:35:23,764 --> 02:35:25,473
All right. Let's take
it slow, sir.
1999
02:35:25,892 --> 02:35:28,018
Nice and easy, Mr. Cooper.
2000
02:35:28,186 --> 02:35:33,231
Remember, you're no spring chicken
anymore. Actually, you are 124 years old.
2001
02:35:36,569 --> 02:35:38,236
(CHEERING OUTSIDE)
2002
02:35:40,239 --> 02:35:41,573
Take it slow, sir.
2003
02:35:42,491 --> 02:35:44,784
You were, uh, extremely lucky.
2004
02:35:45,119 --> 02:35:48,455
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
2005
02:35:56,881 --> 02:35:59,132
(GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER)
2006
02:36:02,637 --> 02:36:03,970
Where am I?
2007
02:36:05,640 --> 02:36:07,182
Cooper Station.
2008
02:36:08,601 --> 02:36:10,143
Currently orbiting Saturn.
2009
02:36:12,146 --> 02:36:14,189
Cooper Station.
2010
02:36:16,651 --> 02:36:18,652
Nice of you to name it after me.
2011
02:36:18,819 --> 02:36:19,861
(LAUGHS)
2012
02:36:22,490 --> 02:36:23,573
What?
2013
02:36:23,741 --> 02:36:26,952
The station isn't named after you, sir.
It's, uh, named after your daughter.
2014
02:36:27,453 --> 02:36:30,455
Although she's always maintained
just how important you were.
2015
02:36:30,623 --> 02:36:32,332
Is she still alive?
2016
02:36:34,293 --> 02:36:36,169
She'll be here
in a couple weeks.
2017
02:36:37,213 --> 02:36:39,673
She is far too old to be
transferring from another station...
2018
02:36:39,840 --> 02:36:42,217
but when she heard
that you'd been found...
2019
02:36:43,427 --> 02:36:46,137
well, this is, uh, Murphy
Cooper we're talking about.
2020
02:36:47,014 --> 02:36:48,515
Yes, it is.
2021
02:36:50,643 --> 02:36:53,144
We'll have you checked
out of here in a couple days.
2022
02:36:55,815 --> 02:36:58,316
I'm sure you'll be excited
to see what's in store.
2023
02:36:59,568 --> 02:37:03,530
I actually, uh, did a paper
on you in high school.
2024
02:37:03,864 --> 02:37:06,199
I know all about your life
back on Earth.
2025
02:37:07,868 --> 02:37:09,035
Oh, yeah.
2026
02:37:09,203 --> 02:37:10,453
Right.
2027
02:37:12,873 --> 02:37:18,211
If... If you'll follow me, we've got
a really good situation for you.
2028
02:37:21,549 --> 02:37:25,593
So, uh, when I made
my suggestion to Miss Cooper...
2029
02:37:26,512 --> 02:37:29,306
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.
2030
02:37:32,685 --> 02:37:35,979
WOMAN 1 ON TV: It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
2031
02:37:36,147 --> 02:37:39,065
Of course, I didn't speak
to her personally.
2032
02:37:39,233 --> 02:37:41,234
MAN 1: We always set
the plate upside-down.
2033
02:37:41,402 --> 02:37:44,154
Glasses or cups, whatever
it was, upside-down.
2034
02:37:44,322 --> 02:37:49,242
Well, my dad was a farmer. Uh,
like everybody else back then.
2035
02:37:49,410 --> 02:37:51,870
There just wasn't enough food.
2036
02:37:52,038 --> 02:37:54,748
WOMAN 2: We wore little things,
little strips...
2037
02:37:54,915 --> 02:38:00,086
of sheet over our nose and mouth so
we wouldn't breathe so much of it.
2038
02:38:00,254 --> 02:38:03,715
Well, it was pretty exciting
for me because it was hope.
2039
02:38:03,883 --> 02:38:08,094
MAN 2: I don't care who describes it, there is no
way for it to be exaggerated. It was that bad.
2040
02:38:08,262 --> 02:38:11,931
MAN: She did confirm just
how much you loved farming.
2041
02:38:12,266 --> 02:38:13,933
- Oh, she did, did she?
- Yeah.
2042
02:38:14,101 --> 02:38:15,310
Come here.
2043
02:38:15,895 --> 02:38:20,857
Home sweet home. Everything
replaced and put back where it...
2044
02:38:21,025 --> 02:38:23,109
(INTERVIEWEES CONTINUE
SPEAKING IN BACKGROUND)
2045
02:38:27,239 --> 02:38:29,282
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.
2046
02:38:29,450 --> 02:38:32,452
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
2047
02:38:32,620 --> 02:38:35,288
Its, uh, power source was shot,
but we could get you another one.
2048
02:38:35,456 --> 02:38:37,624
Yes. Please.
2049
02:38:38,834 --> 02:38:40,168
TARS: Settings.
2050
02:38:40,628 --> 02:38:42,128
General settings.
2051
02:38:42,630 --> 02:38:44,464
Security settings.
2052
02:38:47,176 --> 02:38:49,469
Honesty, new setting:
2053
02:38:50,638 --> 02:38:52,263
95 percent.
2054
02:38:52,598 --> 02:38:55,100
Confirmed. Additional
customization?
2055
02:38:55,976 --> 02:38:57,102
Humor:
2056
02:38:58,604 --> 02:39:00,105
75 percent.
2057
02:39:00,481 --> 02:39:01,815
Confirmed.
2058
02:39:02,483 --> 02:39:05,610
Auto self-destruct
T-minus 10, nine...
2059
02:39:05,778 --> 02:39:07,695
Let's make that 60 percent.
2060
02:39:09,990 --> 02:39:12,117
Sixty percent confirmed.
2061
02:39:12,743 --> 02:39:15,829
- Knock-knock.
- You want 55?
2062
02:39:20,709 --> 02:39:22,836
Is this really what it was like?
2063
02:39:25,047 --> 02:39:27,465
It was never this
clean, Slick. Heh.
2064
02:39:31,971 --> 02:39:35,640
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
2065
02:39:37,726 --> 02:39:40,019
I want to know where we are.
2066
02:39:41,647 --> 02:39:43,189
Where we're going.
2067
02:39:47,736 --> 02:39:50,822
- Mr. Cooper. The family's all in there.
- Yeah.
2068
02:39:50,990 --> 02:39:52,073
Family?
2069
02:39:52,241 --> 02:39:56,119
Yeah, they all came out to see her.
She's been in cryo-sleep for almost two years.
2070
02:40:12,678 --> 02:40:14,471
(FAMILY EXITS ROOM)
2071
02:40:29,195 --> 02:40:31,070
You told them I like farming.
2072
02:40:31,238 --> 02:40:32,906
(BOTH LAUGH)
2073
02:40:37,036 --> 02:40:38,703
It was me, Murph.
2074
02:40:41,165 --> 02:40:42,957
I was your ghost.
2075
02:40:44,251 --> 02:40:45,877
I know.
2076
02:40:47,671 --> 02:40:52,383
People didn't believe me. They thought
that I was doing it all myself.
2077
02:40:52,551 --> 02:40:53,593
But...
2078
02:40:56,472 --> 02:40:58,431
I knew who it was.
2079
02:41:03,395 --> 02:41:05,563
Nobody believed me.
2080
02:41:06,065 --> 02:41:08,483
But I knew you'd come back.
2081
02:41:11,070 --> 02:41:12,278
How?
2082
02:41:14,281 --> 02:41:17,408
Because my dad promised me.
2083
02:41:23,457 --> 02:41:25,458
Well, I'm here now, Murph.
2084
02:41:26,752 --> 02:41:28,086
I'm here.
2085
02:41:29,547 --> 02:41:30,880
No.
2086
02:41:32,967 --> 02:41:37,095
No parent should have
to watch their own child die.
2087
02:41:40,015 --> 02:41:42,684
I have my kids here for me now.
2088
02:41:45,479 --> 02:41:46,980
You go.
2089
02:41:49,900 --> 02:41:51,401
Where?
2090
02:41:54,905 --> 02:41:56,489
Brand.
2091
02:42:06,333 --> 02:42:07,959
MURPH: She's out there...
2092
02:42:14,383 --> 02:42:16,134
setting up camp.
2093
02:42:42,620 --> 02:42:44,329
Alone...
2094
02:42:45,497 --> 02:42:48,166
in a strange galaxy.
2095
02:42:59,053 --> 02:43:03,723
Maybe right now she's settling
in for the long nap...
2096
02:43:22,076 --> 02:43:24,911
by the light of our new sun...
2097
02:43:40,386 --> 02:43:42,428
in our new home.
2098
02:44:01,386 --> 02:44:09,386
Thanks for using the subs
regards, shock
157128