All language subtitles for 5_703060290652078240

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,108 --> 00:01:17,193 WOMAN 1: Well, my dad was a farmer. 2 00:01:18,362 --> 00:01:20,821 Um, like everybody else back then. 3 00:01:22,950 --> 00:01:25,117 Of course, he didn't start that way. 4 00:01:25,702 --> 00:01:27,662 (DISTANT RUMBLING) 5 00:01:30,207 --> 00:01:31,248 (ALARM BEEPING) 6 00:01:31,416 --> 00:01:33,336 MAN OVER RADIO: Computer says you're too tight. 7 00:01:33,502 --> 00:01:36,045 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 8 00:01:38,465 --> 00:01:40,216 - Shutting it down, Cooper. - No! 9 00:01:41,718 --> 00:01:44,136 - Shutting it all down. - No, I need power up! 10 00:01:46,890 --> 00:01:48,140 (COOPER YELLS) 11 00:01:48,475 --> 00:01:49,517 GIRL: Dad? 12 00:01:56,066 --> 00:01:58,567 (PANTING) Sorry, Murph. Go back to bed. 13 00:01:58,902 --> 00:02:01,404 - I thought you were the ghost. - No. 14 00:02:03,073 --> 00:02:05,074 There are no such things as ghosts, babe. 15 00:02:05,242 --> 00:02:07,410 Grandpa says you can get ghosts. 16 00:02:08,829 --> 00:02:13,582 Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Back to bed. 17 00:02:13,917 --> 00:02:15,751 Were you dreaming about the crash? 18 00:02:17,170 --> 00:02:19,463 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 19 00:02:46,491 --> 00:02:47,992 WOMAN 1: The wheat had died. 20 00:02:48,827 --> 00:02:51,162 The blight came and we had to burn it. 21 00:02:52,080 --> 00:02:54,790 And we still had corn. We had acres of corn. 22 00:02:54,958 --> 00:02:57,209 But, uh, mostly we had dust. 23 00:02:59,629 --> 00:03:02,256 WOMAN 2: I guess I can't describe it. It was just constant. 24 00:03:02,424 --> 00:03:04,884 Just that steady blow... 25 00:03:05,052 --> 00:03:06,302 of dirt. 26 00:03:08,388 --> 00:03:11,474 WOMAN 3: We wore, um, little strips of sheet... 27 00:03:11,641 --> 00:03:14,351 sometimes over our nose and mouth... 28 00:03:14,519 --> 00:03:17,021 so that we wouldn't breathe so much of it. 29 00:03:18,732 --> 00:03:21,233 MAN: When we set the table, we always set the plate... 30 00:03:21,401 --> 00:03:24,320 upside-down. Glasses or cups, whatever it was... 31 00:03:24,488 --> 00:03:25,654 upside-down. 32 00:03:31,078 --> 00:03:33,329 Shake a leg! Murph, get a move on! 33 00:03:33,497 --> 00:03:36,957 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 34 00:03:37,125 --> 00:03:38,626 - Check? - Yes, sir. 35 00:03:40,170 --> 00:03:41,837 Not at the table, Murph. 36 00:03:42,589 --> 00:03:44,423 Dad, can you fix this? 37 00:03:46,009 --> 00:03:47,369 COOPER: What the heck did you do... 38 00:03:47,511 --> 00:03:48,677 - to my lander? - Wasn't me. 39 00:03:48,845 --> 00:03:50,721 Let me guess. It was your ghost? 40 00:03:50,889 --> 00:03:53,224 It knocked it off. It keeps knocking books off. 41 00:03:53,391 --> 00:03:54,911 TOM: No such thing as ghosts, dumb-ass. 42 00:03:55,060 --> 00:03:57,186 - Hey. - I looked it up. It's called a poltergeist. 43 00:03:57,354 --> 00:03:58,604 Dad, tell her. 44 00:03:58,772 --> 00:04:00,689 Well, it's not very scientific, Murph. 45 00:04:00,857 --> 00:04:03,192 You said science was about admitting what we don't know. 46 00:04:03,360 --> 00:04:05,528 - She's got you there. - Hey. 47 00:04:05,695 --> 00:04:07,196 Start looking after our stuff. 48 00:04:08,824 --> 00:04:10,032 Coop. 49 00:04:12,828 --> 00:04:14,995 All right, Murph, you want to talk science? 50 00:04:15,956 --> 00:04:19,208 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 51 00:04:19,376 --> 00:04:22,545 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 52 00:04:22,712 --> 00:04:25,631 then present your conclusions. Deal? 53 00:04:26,299 --> 00:04:27,716 - Deal. - All right. 54 00:04:30,554 --> 00:04:32,721 - Have a good day at school. - MAN: Hold up. 55 00:04:33,056 --> 00:04:35,349 Parent-teacher conferences. Parent. 56 00:04:35,517 --> 00:04:37,476 Not grandparent. 57 00:04:37,644 --> 00:04:39,562 (HORN HONKING) 58 00:04:39,729 --> 00:04:41,564 Slow down, turbo! 59 00:04:42,899 --> 00:04:46,026 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 60 00:04:46,194 --> 00:04:47,570 Blight? 61 00:04:47,737 --> 00:04:50,156 MAN: They're saying it's the last harvest for okra. 62 00:04:50,824 --> 00:04:51,991 Ever. 63 00:04:53,910 --> 00:04:56,537 He should've planted corn like the rest of us. 64 00:04:56,705 --> 00:04:59,415 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 65 00:04:59,583 --> 00:05:01,083 What's that supposed to mean? 66 00:05:01,251 --> 00:05:04,378 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 67 00:05:04,546 --> 00:05:08,507 Why don't you start minding your own business, old man? 68 00:05:15,807 --> 00:05:17,474 All right, Murph, give me second. 69 00:05:19,102 --> 00:05:20,311 Uh-huh. 70 00:05:20,896 --> 00:05:22,271 Third. 71 00:05:22,439 --> 00:05:23,647 (GEARS GRINDING) 72 00:05:23,815 --> 00:05:25,482 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 73 00:05:25,650 --> 00:05:26,692 Shut it, Tom! 74 00:05:28,069 --> 00:05:30,404 - What'd you do, Murph? - Ah, she didn't do nothing. 75 00:05:30,572 --> 00:05:33,073 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 76 00:05:33,909 --> 00:05:35,242 Shut up! 77 00:05:35,410 --> 00:05:37,161 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 78 00:05:39,789 --> 00:05:41,290 COOPER: Get the patch kit! 79 00:05:42,584 --> 00:05:45,794 - TOM: How am I supposed to patch it out here? - COOPER: You got to figure it out. 80 00:05:45,962 --> 00:05:47,922 I'm not always gonna be here to help you. 81 00:05:56,348 --> 00:05:58,098 What's going on, Murph? 82 00:05:58,266 --> 00:06:01,477 Why did you and Mom name me after something that's bad? 83 00:06:01,645 --> 00:06:03,020 We didn't. 84 00:06:03,396 --> 00:06:04,897 Murphy's Law? 85 00:06:05,857 --> 00:06:09,944 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 86 00:06:10,111 --> 00:06:13,489 What it means is whatever can happen will happen. 87 00:06:13,657 --> 00:06:16,200 And that sounded just fine with us. 88 00:06:18,745 --> 00:06:20,246 (WHIRRING) 89 00:06:20,413 --> 00:06:21,956 Whoa! 90 00:06:22,540 --> 00:06:23,832 Get in. 91 00:06:25,210 --> 00:06:26,627 Get in, let's go. 92 00:06:27,963 --> 00:06:30,089 What about the flat tire? 93 00:06:33,051 --> 00:06:34,385 Yeah. 94 00:06:48,358 --> 00:06:52,361 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 95 00:06:52,529 --> 00:06:53,988 Take the wheel, Tom. 96 00:06:59,452 --> 00:07:00,786 Go, go, go! 97 00:07:02,372 --> 00:07:04,039 Keep that aimed right at it. 98 00:07:11,965 --> 00:07:14,383 Faster, Tom. I'm losing it. 99 00:07:15,051 --> 00:07:16,093 Right at it. 100 00:07:17,595 --> 00:07:18,637 Stay on it. 101 00:07:20,223 --> 00:07:21,307 Here we go. 102 00:07:24,227 --> 00:07:25,436 Whoa. 103 00:07:30,567 --> 00:07:32,151 Nice one, Tom. 104 00:07:38,616 --> 00:07:39,992 Dad? 105 00:07:40,410 --> 00:07:43,162 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 106 00:07:43,621 --> 00:07:44,663 Dad! 107 00:07:44,998 --> 00:07:46,206 Tom! 108 00:07:46,374 --> 00:07:48,208 (TIRES SCREECH) 109 00:07:50,754 --> 00:07:53,088 You told me to keep driving. 110 00:07:53,923 --> 00:07:58,385 Well, I guess that answers the old "if I asked you to drive off a cliff" scenario. 111 00:08:01,598 --> 00:08:04,433 - We lost it. - No, we didn't. 112 00:08:17,113 --> 00:08:18,781 Want to give it a whirl? 113 00:08:24,788 --> 00:08:26,163 This way. 114 00:08:31,544 --> 00:08:32,628 Go. 115 00:08:33,630 --> 00:08:36,632 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 116 00:08:40,929 --> 00:08:42,638 Nicely done. 117 00:08:45,642 --> 00:08:47,518 TOM: How long you think it's been up there? 118 00:08:47,685 --> 00:08:50,229 COOPER: Delhi Mission Control went down, same as ours... 119 00:08:50,397 --> 00:08:52,231 - ten years ago. - Heh. 120 00:08:52,565 --> 00:08:54,483 So for ten years? 121 00:08:57,445 --> 00:09:00,072 - Why did it come down so low? - I don't know. 122 00:09:00,240 --> 00:09:03,158 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 123 00:09:03,326 --> 00:09:05,577 - What? - Give me a large flatblade. 124 00:09:05,995 --> 00:09:08,664 Maybe some kind of signal? I don't know. 125 00:09:13,920 --> 00:09:15,421 What are you gonna do with it? 126 00:09:16,339 --> 00:09:19,508 I'm gonna give it something socially responsible to do... 127 00:09:20,385 --> 00:09:21,718 like drive a combine. 128 00:09:22,303 --> 00:09:23,804 Can't we just let it go? 129 00:09:26,099 --> 00:09:27,766 It wasn't hurting anybody. 130 00:09:29,436 --> 00:09:31,937 This thing needs to learn how to adapt, Murph... 131 00:09:32,230 --> 00:09:33,730 like the rest of us. 132 00:09:38,319 --> 00:09:40,039 COOPER: How's this work? You guys come with? 133 00:09:40,196 --> 00:09:41,238 TOM: I've got class. 134 00:09:41,656 --> 00:09:44,032 This one needs to wait. 135 00:09:45,577 --> 00:09:48,370 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 136 00:09:48,538 --> 00:09:50,706 - Am I gonna be mad? - Not with me. 137 00:09:50,874 --> 00:09:54,042 - Just please try not to. - Hey. Relax. 138 00:09:55,462 --> 00:09:56,795 I got this. 139 00:10:01,050 --> 00:10:02,342 Little late, Coop. 140 00:10:02,510 --> 00:10:04,052 Yeah, we had a flat. 141 00:10:04,220 --> 00:10:07,764 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 142 00:10:08,057 --> 00:10:11,643 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 143 00:10:11,811 --> 00:10:14,563 With outstanding solar cells. It's Indian. 144 00:10:14,981 --> 00:10:16,315 Take a seat. 145 00:10:17,442 --> 00:10:18,942 So, uh... 146 00:10:19,652 --> 00:10:22,237 we got Tom's scores back. 147 00:10:22,780 --> 00:10:24,740 He's going to make an excellent farmer. 148 00:10:24,908 --> 00:10:28,410 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 149 00:10:28,578 --> 00:10:32,331 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 150 00:10:32,499 --> 00:10:34,791 I still pay my taxes. 151 00:10:34,959 --> 00:10:36,960 Where's that money go? There's no more armies. 152 00:10:37,462 --> 00:10:39,796 Well, it doesn't go to the university. 153 00:10:40,381 --> 00:10:42,007 Look, Coop, you have to be realistic. 154 00:10:42,175 --> 00:10:44,968 You're ruling my son out for college now? 155 00:10:45,512 --> 00:10:49,014 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 156 00:10:50,016 --> 00:10:52,184 What's your waistline? About what, 32? 157 00:10:52,602 --> 00:10:56,271 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 158 00:10:56,439 --> 00:11:00,859 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 159 00:11:01,736 --> 00:11:04,613 Come on. You're a well-educated man, Coop. 160 00:11:04,781 --> 00:11:06,740 - And a trained pilot. - And an engineer. 161 00:11:07,242 --> 00:11:11,995 Okay, well, right now we don't need more engineers. 162 00:11:12,455 --> 00:11:16,792 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 163 00:11:17,126 --> 00:11:20,546 The world needs farmers. Good farmers, like you. 164 00:11:20,713 --> 00:11:23,090 - And Tom. - Uneducated farmers. 165 00:11:24,008 --> 00:11:27,928 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 166 00:11:28,096 --> 00:11:31,223 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 167 00:11:32,517 --> 00:11:33,600 No. 168 00:11:34,435 --> 00:11:36,603 Miss Hanley's here to talk about Murph. 169 00:11:36,938 --> 00:11:39,481 HANLEY: Murph is a great kid. She's really bright. 170 00:11:39,649 --> 00:11:41,900 But she's been having a little trouble lately. 171 00:11:42,068 --> 00:11:45,445 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 172 00:11:45,613 --> 00:11:48,115 Yeah, it's one of my old textbooks. 173 00:11:48,575 --> 00:11:50,576 She always loved the pictures. 174 00:11:50,743 --> 00:11:54,454 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 175 00:11:54,622 --> 00:11:55,664 Corrected? 176 00:11:55,832 --> 00:11:59,960 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 177 00:12:06,676 --> 00:12:08,635 You don't believe we went to the moon? 178 00:12:09,762 --> 00:12:11,763 It was a brilliant piece of propaganda. 179 00:12:11,931 --> 00:12:14,766 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 180 00:12:14,934 --> 00:12:17,185 into rockets and other useless machines. 181 00:12:17,353 --> 00:12:18,437 "Useless machines." 182 00:12:18,605 --> 00:12:22,691 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 183 00:12:22,859 --> 00:12:26,653 we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 184 00:12:27,488 --> 00:12:31,491 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 185 00:12:31,868 --> 00:12:35,203 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 186 00:12:35,371 --> 00:12:39,124 the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 187 00:12:39,292 --> 00:12:42,377 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 188 00:12:42,545 --> 00:12:45,631 which would have been a good thing, because she was always... 189 00:12:46,215 --> 00:12:47,716 the calmer one. 190 00:12:48,384 --> 00:12:50,469 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 191 00:12:51,721 --> 00:12:55,390 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 192 00:12:55,558 --> 00:12:57,225 Apollo nonsense. 193 00:12:57,393 --> 00:12:59,853 So we thought it best to bring you in and see what ideas... 194 00:13:00,021 --> 00:13:02,689 you might have for dealing with her behavior on the home front. 195 00:13:03,900 --> 00:13:06,943 Yeah, you know what? Um, there's a game tomorrow night. 196 00:13:07,111 --> 00:13:09,237 She's going through a bit of a baseball phase. 197 00:13:09,405 --> 00:13:13,617 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 198 00:13:16,704 --> 00:13:18,538 I think I'll take her to that. 199 00:13:21,751 --> 00:13:23,293 (WHISTLING) 200 00:13:23,878 --> 00:13:25,128 How'd it go? 201 00:13:26,047 --> 00:13:27,923 I got you suspended. 202 00:13:28,341 --> 00:13:29,675 - What? - MAN OVER RADIO: Cooper. 203 00:13:31,427 --> 00:13:32,594 This is Cooper. Go. 204 00:13:32,762 --> 00:13:35,597 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 205 00:13:35,765 --> 00:13:37,933 Just reset the controllers. 206 00:13:38,267 --> 00:13:40,894 I did that. Now you should come take a look. 207 00:14:00,623 --> 00:14:03,625 MAN: One by one they've been peeling off the fields and heading over. 208 00:14:03,793 --> 00:14:05,627 Something's interfering with the compass. 209 00:14:07,130 --> 00:14:09,506 Magnetism or some such. 210 00:14:28,317 --> 00:14:29,901 (THUDDING) 211 00:14:52,425 --> 00:14:54,092 MURPH: Nothing special about which book. 212 00:14:54,761 --> 00:14:57,012 I've been working on it, like you said. 213 00:14:57,764 --> 00:15:00,265 - I counted the spaces. - Why? 214 00:15:02,310 --> 00:15:04,394 In case the ghost is trying to communicate. 215 00:15:05,188 --> 00:15:06,730 I'm trying Morse. 216 00:15:07,315 --> 00:15:08,565 Morse? 217 00:15:08,900 --> 00:15:09,983 Yeah. 218 00:15:10,401 --> 00:15:13,028 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 219 00:15:13,196 --> 00:15:16,114 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 220 00:15:27,710 --> 00:15:32,088 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 221 00:15:32,381 --> 00:15:34,925 - Which is? - I don't know. 222 00:15:36,719 --> 00:15:38,845 If the house was built on magnetic ore... 223 00:15:39,013 --> 00:15:42,098 we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 224 00:15:44,769 --> 00:15:47,938 I hear your meeting at the school didn't go so well. 225 00:15:48,564 --> 00:15:50,273 Heh. You heard? 226 00:15:51,234 --> 00:15:54,069 It's like we've forgotten who we are, Donald. 227 00:15:55,738 --> 00:15:59,241 Explorers, pioneers, not caretakers. 228 00:16:00,952 --> 00:16:02,577 When I was a kid... 229 00:16:02,745 --> 00:16:06,873 it felt like they made something new every day. Some... 230 00:16:07,250 --> 00:16:10,544 gadget or idea. Like every day was Christmas. 231 00:16:11,003 --> 00:16:13,672 But six billion people... 232 00:16:14,090 --> 00:16:16,091 just try to imagine that. 233 00:16:17,093 --> 00:16:20,095 And every last one of them trying to have it all. 234 00:16:22,139 --> 00:16:23,306 (SIGHS) 235 00:16:23,474 --> 00:16:25,392 This world isn't so bad. 236 00:16:27,645 --> 00:16:29,855 And Tom will do just fine. 237 00:16:30,022 --> 00:16:34,401 You're the one who doesn't belong. Born 40 years too late, or 40 years too early. 238 00:16:35,403 --> 00:16:37,904 My daughter knew it, God bless her. 239 00:16:38,781 --> 00:16:41,575 And your kids know it. Especially Murph. 240 00:16:41,909 --> 00:16:45,328 Well, we used to look up in the sky and wonder... 241 00:16:45,496 --> 00:16:47,873 at our place in the stars. 242 00:16:50,293 --> 00:16:54,671 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 243 00:16:55,172 --> 00:16:58,008 Cooper, you were good at something... 244 00:16:58,342 --> 00:17:00,844 and you never got a chance to do anything with it. 245 00:17:01,637 --> 00:17:02,971 I'm sorry. 246 00:17:04,682 --> 00:17:06,099 WOMAN 4: You didn't expect... 247 00:17:06,267 --> 00:17:08,810 this dirt that was giving you this food... 248 00:17:09,145 --> 00:17:12,230 to turn on you like that and destroy you. 249 00:17:12,732 --> 00:17:16,860 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 250 00:17:17,320 --> 00:17:19,613 This happened about 1:30 when that thing... 251 00:17:19,947 --> 00:17:21,698 came off the top of that canyon. 252 00:17:21,866 --> 00:17:23,241 (CHEERING) 253 00:17:23,409 --> 00:17:25,535 In my day, we had real ballplayers. 254 00:17:25,703 --> 00:17:27,454 Who are these bums? 255 00:17:27,830 --> 00:17:30,332 COOPER: In my day, people were too busy... 256 00:17:30,499 --> 00:17:32,542 fighting over food to even play baseball. 257 00:17:32,835 --> 00:17:37,714 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 258 00:17:37,882 --> 00:17:40,008 School says you're gonna follow in my footsteps. 259 00:17:40,760 --> 00:17:42,260 I think that's great. 260 00:17:42,553 --> 00:17:45,847 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 261 00:17:46,641 --> 00:17:48,266 Grandpa said. 262 00:17:48,434 --> 00:17:49,851 COOPER: Grandpa said, huh? 263 00:17:50,269 --> 00:17:52,812 Listen, all that matters is how you feel about it. 264 00:17:52,980 --> 00:17:54,648 I like what you do. 265 00:17:55,358 --> 00:17:56,858 I like our farm. 266 00:17:57,526 --> 00:17:59,152 You're gonna be great at it. 267 00:17:59,320 --> 00:18:01,196 (ALL CHEERING) 268 00:18:08,204 --> 00:18:10,372 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 269 00:18:11,999 --> 00:18:13,500 Let's get out of here. 270 00:18:20,758 --> 00:18:22,759 COOPER: All right, it's a doozy. 271 00:18:23,469 --> 00:18:25,303 All right, gang, let's mask up. 272 00:18:28,641 --> 00:18:30,642 - Tom? Murph? Check? - TOM: Yeah. 273 00:19:24,196 --> 00:19:26,781 Murph, Tom, you guys shut your windows? 274 00:19:31,203 --> 00:19:32,287 Murph? 275 00:19:53,684 --> 00:19:54,976 MURPH: The ghost. 276 00:19:56,228 --> 00:19:57,854 Grab your pillow. 277 00:19:58,647 --> 00:20:00,482 You're sleeping in with Tom. 278 00:20:55,412 --> 00:20:57,080 COOPER: It's not a ghost. 279 00:21:02,503 --> 00:21:03,920 It's gravity. 280 00:21:05,673 --> 00:21:07,924 DONALD: I'm dropping Tom, then heading to town. 281 00:21:08,217 --> 00:21:12,387 You want to clean that up when you've finished praying to it? 282 00:21:37,746 --> 00:21:39,998 It's not Morse, Murph. It's binary. 283 00:21:40,499 --> 00:21:42,458 Thick is one, thin is zero. 284 00:21:46,922 --> 00:21:48,256 Coordinates. 285 00:21:50,843 --> 00:21:53,344 Nope. Mm-mm. 286 00:21:54,805 --> 00:21:55,972 Here we go. 287 00:21:57,558 --> 00:21:58,933 Thirty-three. 288 00:22:01,896 --> 00:22:02,937 That's it. 289 00:22:04,398 --> 00:22:05,899 I can't miss this! 290 00:22:06,233 --> 00:22:09,402 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 291 00:22:10,196 --> 00:22:12,864 But you don't know what you're gonna find. 292 00:22:13,866 --> 00:22:15,200 And that... 293 00:22:16,285 --> 00:22:18,369 is why I can't take you. 294 00:22:24,460 --> 00:22:25,585 Murph? 295 00:22:27,671 --> 00:22:31,174 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 296 00:22:37,348 --> 00:22:38,598 - Aah! - Jesus. 297 00:22:39,600 --> 00:22:41,517 - What are you doing? - Heh-heh. 298 00:22:41,685 --> 00:22:43,811 Oh, you think this is funny? Huh? 299 00:22:44,146 --> 00:22:46,481 You wouldn't be here if it wasn't for me. 300 00:22:48,317 --> 00:22:50,318 Make yourself useful. 301 00:23:53,674 --> 00:23:55,008 (SOFTLY) Hey, Murph? 302 00:23:56,635 --> 00:23:57,677 Murph! 303 00:24:01,181 --> 00:24:03,516 I think this is the end of the road. 304 00:24:06,520 --> 00:24:08,563 Didn't you bring the bolt cutters? 305 00:24:09,732 --> 00:24:10,982 That's my girl. 306 00:24:38,719 --> 00:24:39,969 MAN'S VOICE: Step away! 307 00:24:40,137 --> 00:24:43,222 COOPER: Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 308 00:24:43,390 --> 00:24:44,849 (CRACKLING) 309 00:24:47,019 --> 00:24:48,603 (FOOTSTEPS) 310 00:24:48,771 --> 00:24:51,022 - MAN'S VOICE: Don't be afraid. - Aah! 311 00:25:03,744 --> 00:25:05,828 MAN'S VOICE: How did you find this place? 312 00:25:06,538 --> 00:25:07,872 Where's my daughter? 313 00:25:08,165 --> 00:25:12,085 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 314 00:25:12,252 --> 00:25:13,586 Where's my daughter? 315 00:25:13,754 --> 00:25:16,672 Don't make me take you down again. Sit down! 316 00:25:17,007 --> 00:25:19,217 COOPER: Oh, you still think you're a Marine, pal? 317 00:25:19,385 --> 00:25:21,969 Marines don't exist anymore. 318 00:25:22,262 --> 00:25:27,225 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 319 00:25:27,393 --> 00:25:29,977 But you don't look much like a lawnmower. 320 00:25:30,145 --> 00:25:32,980 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 321 00:25:33,148 --> 00:25:34,357 WOMAN: No, you won't. 322 00:25:35,984 --> 00:25:37,902 TARS, back down, please. 323 00:25:39,405 --> 00:25:42,532 You know, you're taking a risk using ex-military security. 324 00:25:42,991 --> 00:25:46,828 They're old, and their control units are unpredictable. 325 00:25:46,995 --> 00:25:48,996 It's what the government could spare. 326 00:25:49,164 --> 00:25:50,498 (PANTING) 327 00:25:50,666 --> 00:25:51,833 Who are you? 328 00:25:52,292 --> 00:25:53,626 Dr. Brand. 329 00:25:53,794 --> 00:25:56,170 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 330 00:25:56,547 --> 00:25:58,047 What makes you think I'm not? 331 00:25:58,507 --> 00:26:00,842 Wasn't near as cute, either. 332 00:26:01,176 --> 00:26:03,678 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 333 00:26:04,513 --> 00:26:07,014 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 334 00:26:07,182 --> 00:26:09,642 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 335 00:26:13,021 --> 00:26:16,023 Get the principals and the girl in the conference room, please. 336 00:26:17,359 --> 00:26:18,734 Your daughter is fine. 337 00:26:19,194 --> 00:26:20,236 Bright kid. 338 00:26:20,821 --> 00:26:22,655 Must have a very smart mother. 339 00:26:22,823 --> 00:26:25,241 It's pretty clear you don't want any visitors. 340 00:26:25,409 --> 00:26:29,370 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? Huh? 341 00:26:29,663 --> 00:26:32,206 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 342 00:26:32,541 --> 00:26:36,210 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 343 00:26:37,087 --> 00:26:38,254 Yes, you do. 344 00:26:43,969 --> 00:26:45,052 Dad! 345 00:26:47,723 --> 00:26:48,764 Hello, Cooper. 346 00:26:50,225 --> 00:26:51,267 Professor Brand. 347 00:26:53,437 --> 00:26:55,396 MAN: Explain to me how you found this facility. 348 00:26:55,564 --> 00:26:58,858 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 349 00:26:59,026 --> 00:27:01,736 You're sitting in the best-kept secret in the world. 350 00:27:01,904 --> 00:27:05,406 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 351 00:27:05,741 --> 00:27:07,408 BRAND: Cooper, please. 352 00:27:07,868 --> 00:27:09,952 Cooperate with these people. 353 00:27:10,120 --> 00:27:11,329 Look. 354 00:27:12,247 --> 00:27:13,915 It's kind of hard to explain. 355 00:27:14,249 --> 00:27:18,419 We learned these coordinates from an anomaly. 356 00:27:19,171 --> 00:27:20,505 What sort of anomaly? 357 00:27:20,672 --> 00:27:23,966 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 358 00:27:24,134 --> 00:27:28,054 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 359 00:27:28,222 --> 00:27:29,472 It was gravity. 360 00:27:33,143 --> 00:27:37,355 Um, what sort of gravitational anomaly? Where was this? 361 00:27:37,523 --> 00:27:40,816 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 362 00:27:40,984 --> 00:27:44,195 but you're not getting any answers from us until I get assurances. 363 00:27:44,363 --> 00:27:45,655 - Assurances? - COOPER: Yeah. 364 00:27:46,490 --> 00:27:49,951 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 365 00:27:50,118 --> 00:27:51,786 (ALL LAUGH) 366 00:27:52,496 --> 00:27:54,622 Don't you know who we are, Coop? 367 00:27:54,790 --> 00:27:56,040 No, professor, I don't. 368 00:27:56,208 --> 00:27:58,209 WOMAN: You know my father, Professor Brand. 369 00:27:58,835 --> 00:28:00,127 We're NASA. 370 00:28:01,922 --> 00:28:04,131 - NASA? - BRAND: NASA. 371 00:28:04,466 --> 00:28:06,259 The same NASA you flew for. 372 00:28:17,312 --> 00:28:18,980 COOPER: I heard they shut you down, sir... 373 00:28:19,147 --> 00:28:21,440 for refusing to drop bombs from the stratosphere... 374 00:28:21,608 --> 00:28:23,150 onto starving people. 375 00:28:23,318 --> 00:28:25,653 When they realized that killing other people was... 376 00:28:25,821 --> 00:28:28,656 not a long-term solution, then they needed us back. 377 00:28:28,824 --> 00:28:30,825 - In secret. - Why secret? 378 00:28:30,993 --> 00:28:34,829 BRAND: Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 379 00:28:35,289 --> 00:28:37,582 Not while you're struggling to put food on the table. 380 00:28:39,001 --> 00:28:40,167 Blight. 381 00:28:40,627 --> 00:28:44,463 Wheat seven years ago. Okra this year. 382 00:28:45,215 --> 00:28:46,882 Now there's just corn. 383 00:28:47,217 --> 00:28:49,176 And we're growing more than we ever have. 384 00:28:49,344 --> 00:28:53,514 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 385 00:28:54,099 --> 00:28:56,601 the corn will die. 386 00:28:57,352 --> 00:28:58,394 Soon. 387 00:29:02,399 --> 00:29:03,524 (COOPER SIGHS) 388 00:29:03,692 --> 00:29:07,278 We'll find a way, professor. We always have. 389 00:29:08,030 --> 00:29:12,033 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 390 00:29:12,534 --> 00:29:14,410 Not just ours, no. 391 00:29:15,203 --> 00:29:16,537 But it is our home. 392 00:29:17,873 --> 00:29:21,208 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. 393 00:29:21,376 --> 00:29:23,085 We don't even breathe nitrogen. 394 00:29:23,253 --> 00:29:28,591 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 395 00:29:28,759 --> 00:29:32,219 The last people to starve will be the first to suffocate. 396 00:29:32,387 --> 00:29:34,555 And your daughter's generation... 397 00:29:36,224 --> 00:29:38,476 will be the last to survive on Earth. 398 00:29:38,644 --> 00:29:42,229 WOMAN: Murph is tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 399 00:29:42,731 --> 00:29:44,231 Yeah. Thank you. 400 00:29:47,027 --> 00:29:48,069 Okay... 401 00:29:49,071 --> 00:29:52,573 now you need to tell me what your plan is to save the world. 402 00:29:53,241 --> 00:29:56,744 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 403 00:30:02,584 --> 00:30:03,626 COOPER: Rangers. 404 00:30:03,919 --> 00:30:08,881 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 405 00:30:09,174 --> 00:30:10,800 Our final expedition. 406 00:30:11,593 --> 00:30:14,553 You sent people out there looking for a new home? 407 00:30:15,180 --> 00:30:16,472 The Lazarus missions. 408 00:30:16,807 --> 00:30:19,767 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 409 00:30:20,102 --> 00:30:22,103 Sure, but he had to die in the first place. 410 00:30:22,729 --> 00:30:25,439 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 411 00:30:25,607 --> 00:30:28,109 and the nearest star's over a thousand years away. 412 00:30:28,276 --> 00:30:30,945 That doesn't even qualify as futile. 413 00:30:32,614 --> 00:30:33,948 Where'd you send them? 414 00:30:34,366 --> 00:30:35,783 Cooper... 415 00:30:35,951 --> 00:30:38,744 I can't tell you anymore unless you agree... 416 00:30:38,912 --> 00:30:40,746 to pilot this craft. 417 00:30:40,914 --> 00:30:44,208 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 418 00:30:44,501 --> 00:30:46,627 This team never left the simulator. 419 00:30:46,962 --> 00:30:50,756 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 420 00:30:50,924 --> 00:30:52,425 Without even knowing it? 421 00:30:53,468 --> 00:30:57,722 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 422 00:30:57,889 --> 00:30:59,598 We had no choice. 423 00:30:59,766 --> 00:31:01,517 But something sent you here. 424 00:31:01,852 --> 00:31:04,562 - They chose you. - Who's "they"? 425 00:31:12,529 --> 00:31:14,447 How long would I be gone? 426 00:31:15,031 --> 00:31:17,950 Hard to know. Years? 427 00:31:18,660 --> 00:31:20,286 I've got kids, professor. 428 00:31:20,787 --> 00:31:22,830 Get out there and save them. 429 00:31:26,209 --> 00:31:27,585 Who's "they"? 430 00:31:27,753 --> 00:31:31,547 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 431 00:31:31,882 --> 00:31:35,509 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 432 00:31:35,677 --> 00:31:38,804 In fact, I believe you encountered one yourself. 433 00:31:39,473 --> 00:31:41,474 Yeah, over the Straights. 434 00:31:42,476 --> 00:31:45,519 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 435 00:31:45,687 --> 00:31:46,896 Exactly. 436 00:31:47,731 --> 00:31:52,651 But of all these anomalies, the most significant is this: 437 00:31:52,819 --> 00:31:54,820 Out near Saturn... 438 00:31:54,988 --> 00:31:57,072 a disturbance of space-time. 439 00:31:59,201 --> 00:32:02,328 - Is that a wormhole? - It appeared 48 years ago. 440 00:32:02,788 --> 00:32:04,705 And it leads where? 441 00:32:05,248 --> 00:32:06,874 Another galaxy. 442 00:32:08,627 --> 00:32:10,878 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 443 00:32:11,046 --> 00:32:12,463 Someone placed it there. 444 00:32:13,256 --> 00:32:14,757 - "They"? - Mm. 445 00:32:15,258 --> 00:32:19,345 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 446 00:32:19,805 --> 00:32:22,389 That wormhole lets us travel to other stars. 447 00:32:22,557 --> 00:32:24,475 It came along right as we needed it. 448 00:32:24,643 --> 00:32:27,561 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 449 00:32:27,729 --> 00:32:29,647 Twelve, in fact, from our initial probes. 450 00:32:29,815 --> 00:32:32,191 - You sent probes into that? - Mm-hm. 451 00:32:32,359 --> 00:32:35,361 We sent people into it. Ten years ago. 452 00:32:36,696 --> 00:32:38,364 The Lazarus missions. 453 00:32:38,698 --> 00:32:39,938 BRAND: Twelve possible worlds... 454 00:32:40,075 --> 00:32:42,409 twelve Ranger launches carrying... 455 00:32:42,869 --> 00:32:45,287 the bravest humans ever to live... 456 00:32:45,455 --> 00:32:48,082 led by the remarkable Dr. Mann. 457 00:32:48,583 --> 00:32:51,585 Each person's landing pod had enough life support for two years. 458 00:32:51,753 --> 00:32:53,712 But they could use hibernation to stretch that... 459 00:32:53,880 --> 00:32:57,091 making observations on organics over a decade or more. 460 00:32:57,259 --> 00:33:01,095 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 461 00:33:01,429 --> 00:33:05,850 then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 462 00:33:06,017 --> 00:33:08,060 And what if the world didn't show promise? 463 00:33:08,687 --> 00:33:10,104 Hence the bravery. 464 00:33:10,897 --> 00:33:13,440 You don't have the resources to visit all 12. 465 00:33:13,608 --> 00:33:14,733 No. 466 00:33:15,610 --> 00:33:18,404 Data transmission back through the wormhole is rudimentary. 467 00:33:18,572 --> 00:33:23,617 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 468 00:33:23,785 --> 00:33:25,578 And one system shows promise. 469 00:33:25,912 --> 00:33:28,455 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 470 00:33:29,291 --> 00:33:32,126 One system with three potential worlds? 471 00:33:32,544 --> 00:33:34,128 No long shot. 472 00:33:36,298 --> 00:33:37,423 Okay. 473 00:33:38,133 --> 00:33:40,467 So if we find a home... 474 00:33:43,138 --> 00:33:46,599 - then what? - That's the long shot. 475 00:33:46,933 --> 00:33:50,144 There's a Plan A and a Plan B. 476 00:33:50,645 --> 00:33:53,606 Did you notice anything strange about the launch chamber? 477 00:34:05,327 --> 00:34:08,245 COOPER: This entire facility's a centrifuge. 478 00:34:08,580 --> 00:34:11,081 Some kind of vehicle. A space station? 479 00:34:11,416 --> 00:34:13,167 BRAND: Both. Plan A. 480 00:34:13,335 --> 00:34:15,419 How do you get it off the ground? 481 00:34:15,587 --> 00:34:19,256 The first gravitational anomalies changed everything. 482 00:34:19,591 --> 00:34:23,928 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 483 00:34:24,262 --> 00:34:28,933 So I started working on a theory and we started building this station. 484 00:34:29,309 --> 00:34:31,393 But you haven't solved it yet. 485 00:34:32,479 --> 00:34:34,021 That's why there's Plan B. 486 00:34:34,522 --> 00:34:39,234 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 487 00:34:39,402 --> 00:34:40,694 This is one way. 488 00:34:41,029 --> 00:34:43,530 Plan B: A population bomb. 489 00:34:43,865 --> 00:34:48,619 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 490 00:34:49,329 --> 00:34:50,829 How would you raise them? 491 00:34:50,997 --> 00:34:53,457 With equipment on board, we incubate the first 10. 492 00:34:53,625 --> 00:34:57,503 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 493 00:34:58,213 --> 00:35:01,507 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 494 00:35:01,675 --> 00:35:05,052 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 495 00:35:05,679 --> 00:35:07,221 This takes care of that. 496 00:35:07,389 --> 00:35:09,848 But what about the people here? You just... 497 00:35:10,225 --> 00:35:11,558 give up on them? 498 00:35:12,185 --> 00:35:13,435 My kids? 499 00:35:13,979 --> 00:35:17,314 That's why Plan A is a lot more fun. 500 00:35:19,567 --> 00:35:22,444 - How far have you got? - Almost there. 501 00:35:22,612 --> 00:35:25,030 You're asking me to hang everything... 502 00:35:26,074 --> 00:35:27,408 on an almost. 503 00:35:27,951 --> 00:35:30,244 I'm asking you to trust me. 504 00:35:31,955 --> 00:35:33,163 (SIGHS) 505 00:35:33,331 --> 00:35:34,999 Find us a new home. 506 00:35:35,750 --> 00:35:37,751 And by the time you return... 507 00:35:38,336 --> 00:35:41,005 I will have solved the problem of gravity. 508 00:35:41,965 --> 00:35:43,549 I give you my word. 509 00:35:56,187 --> 00:35:57,688 MURPH: Go away! 510 00:36:08,366 --> 00:36:09,408 Murph. 511 00:36:09,784 --> 00:36:12,786 MURPH: Go! If you're leaving, just go. 512 00:36:15,582 --> 00:36:18,417 DONALD: This world was never enough for you, was it, Coop? 513 00:36:19,252 --> 00:36:23,005 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 514 00:36:23,965 --> 00:36:25,799 And it excites me? Heh. 515 00:36:26,509 --> 00:36:28,969 No, that does not make it wrong. 516 00:36:29,137 --> 00:36:30,262 It might. 517 00:36:30,638 --> 00:36:33,766 Don't trust the right thing done for the wrong reason. 518 00:36:34,517 --> 00:36:36,852 The why of the thing, that's the foundation. 519 00:36:37,020 --> 00:36:39,104 And the foundation's solid. 520 00:36:42,275 --> 00:36:47,279 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 521 00:36:47,572 --> 00:36:48,822 "Next year." 522 00:36:49,491 --> 00:36:53,160 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 523 00:36:53,995 --> 00:36:58,123 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 524 00:37:02,837 --> 00:37:06,632 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 525 00:37:09,761 --> 00:37:12,971 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 526 00:37:13,139 --> 00:37:14,181 I will. 527 00:37:15,141 --> 00:37:18,310 Without making promises you don't know you can keep. 528 00:37:28,947 --> 00:37:30,948 You have to talk to me, Murph. 529 00:37:33,451 --> 00:37:35,577 I need to fix this before I go. 530 00:37:35,745 --> 00:37:38,622 MURPH: Then I'll keep it broken so you have to stay. 531 00:37:40,208 --> 00:37:45,212 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 532 00:37:45,588 --> 00:37:47,214 She said, "Now..." 533 00:37:49,092 --> 00:37:53,595 "we're just here to be memories for our kids." 534 00:37:58,726 --> 00:38:01,228 And I think that now I understand what she meant. 535 00:38:04,983 --> 00:38:08,735 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 536 00:38:10,363 --> 00:38:12,531 You said ghosts didn't exist. 537 00:38:18,997 --> 00:38:20,497 That's right, Murph. 538 00:38:23,710 --> 00:38:25,043 Murph, look at me. 539 00:38:28,089 --> 00:38:30,591 I can't be your ghost right now. 540 00:38:32,385 --> 00:38:34,386 I need to exist. 541 00:38:36,014 --> 00:38:37,931 They chose me. 542 00:38:38,641 --> 00:38:42,603 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 543 00:38:45,231 --> 00:38:47,733 That's exactly why you can't go. 544 00:38:50,945 --> 00:38:52,905 I figured out the message. 545 00:38:53,323 --> 00:38:56,533 - One word. Know what it is? - Murph. 546 00:38:56,701 --> 00:38:58,035 "Stay." 547 00:38:58,411 --> 00:39:01,288 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 548 00:39:02,248 --> 00:39:03,707 You don't believe me. 549 00:39:03,875 --> 00:39:06,668 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 550 00:39:06,836 --> 00:39:09,796 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 551 00:39:10,131 --> 00:39:11,965 No, I'm coming back. 552 00:39:12,133 --> 00:39:13,467 When? 553 00:39:26,481 --> 00:39:28,941 One for you, one for me. 554 00:39:29,317 --> 00:39:32,486 When I'm up there in hypersleep, or... 555 00:39:32,820 --> 00:39:35,364 traveling near the speed of light, or... 556 00:39:36,366 --> 00:39:38,492 near a black hole... 557 00:39:38,952 --> 00:39:43,497 time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 558 00:39:45,083 --> 00:39:46,875 When we get back... 559 00:39:48,002 --> 00:39:49,419 we're gonna compare. 560 00:39:49,587 --> 00:39:52,214 - MURPH: Time will run differently for us? - Yeah. 561 00:39:53,299 --> 00:39:57,970 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 562 00:39:58,346 --> 00:40:00,681 "What?" Imagine that! 563 00:40:05,228 --> 00:40:06,395 Aw, Murph... 564 00:40:06,562 --> 00:40:09,189 You have no idea when you're coming back. 565 00:40:10,984 --> 00:40:12,484 No idea at all! 566 00:40:15,613 --> 00:40:17,739 Murph, don't... Don't make me leave like this. 567 00:40:17,907 --> 00:40:19,408 Come on, Murph! 568 00:40:19,909 --> 00:40:22,244 Don't make me leave like this, Murph! 569 00:40:29,836 --> 00:40:30,877 Hey... 570 00:40:31,421 --> 00:40:32,754 I love you. 571 00:40:33,131 --> 00:40:35,048 Forever. You hear me? 572 00:40:35,508 --> 00:40:38,719 I love you forever, and I'm coming back. 573 00:40:44,517 --> 00:40:45,851 I'm coming back. 574 00:41:04,078 --> 00:41:06,246 - How'd it go? - Fine. 575 00:41:06,998 --> 00:41:08,457 Just fine. 576 00:41:14,922 --> 00:41:16,048 I love you, Tom. 577 00:41:16,591 --> 00:41:18,717 - Travel safe, huh? - Yeah. 578 00:41:18,885 --> 00:41:21,136 You look after our place for me, all right? 579 00:41:21,304 --> 00:41:22,929 - All right? - Uh-huh. 580 00:41:27,435 --> 00:41:30,812 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 581 00:41:32,315 --> 00:41:33,940 I'll make sure they bring it back. 582 00:41:36,069 --> 00:41:37,861 Look after my kids, Donald! 583 00:41:50,333 --> 00:41:53,960 TARS: Go for main engine start. T-minus 10... 584 00:41:54,629 --> 00:41:56,713 - Dad! - Nine... 585 00:41:56,881 --> 00:41:58,131 Dad! 586 00:41:58,758 --> 00:41:59,800 Eight... 587 00:42:01,135 --> 00:42:02,219 seven... 588 00:42:02,387 --> 00:42:03,637 Dad! 589 00:42:03,971 --> 00:42:05,013 Six... 590 00:42:06,391 --> 00:42:09,309 five, main engine start, four... 591 00:42:10,645 --> 00:42:11,812 three... 592 00:42:12,480 --> 00:42:13,605 two... 593 00:42:14,524 --> 00:42:16,608 one. Booster ignition and... 594 00:42:26,077 --> 00:42:28,537 All engines look good. Beginning roll program. 595 00:42:32,834 --> 00:42:35,669 Prepare for stage one separation. 596 00:42:36,003 --> 00:42:37,045 Stage one. 597 00:42:43,010 --> 00:42:44,845 There is Mach 1. 598 00:42:45,805 --> 00:42:49,516 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 599 00:42:51,394 --> 00:42:54,688 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 600 00:42:55,022 --> 00:42:56,690 He thinks it relaxes us. 601 00:42:56,858 --> 00:42:59,651 A giant sarcastic robot. 602 00:43:00,528 --> 00:43:01,945 What a great idea! 603 00:43:02,113 --> 00:43:04,823 TARS: I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 604 00:43:04,991 --> 00:43:06,032 That'd probably help. 605 00:43:06,200 --> 00:43:10,120 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 606 00:43:11,205 --> 00:43:14,207 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 607 00:43:14,375 --> 00:43:16,168 Let's bring it on down to 75, please. 608 00:43:16,502 --> 00:43:18,336 TARS: Stage two separation. 609 00:43:29,015 --> 00:43:31,183 COOPER: All feeds going manual. 610 00:43:31,476 --> 00:43:32,893 MAN: Going manual. 611 00:43:35,188 --> 00:43:37,355 COOPER: Deactivate probe heater one, two and three. 612 00:43:37,523 --> 00:43:38,565 MAN: Check. 613 00:43:44,155 --> 00:43:47,073 - Taking control. - TARS: This is handover to you. 614 00:43:50,912 --> 00:43:53,205 - MAN: A.D.F. check. - COOPER: Over. 615 00:43:53,539 --> 00:43:57,209 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 616 00:43:57,376 --> 00:43:58,710 MAN: One hundred percent. 617 00:43:58,878 --> 00:44:00,712 COOPER: Ex-mites. 618 00:44:09,680 --> 00:44:11,515 It's hard leaving everything. 619 00:44:11,891 --> 00:44:14,392 My kids. Your father. 620 00:44:15,019 --> 00:44:17,395 We're going to be spending a lot of time together. 621 00:44:17,563 --> 00:44:20,607 - We should learn to talk. - And when not to. 622 00:44:22,902 --> 00:44:24,444 Just being honest. 623 00:44:24,612 --> 00:44:26,947 I don't think you need to be that honest. 624 00:44:27,365 --> 00:44:29,783 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 625 00:44:29,951 --> 00:44:32,577 - TARS: Ninety percent. - Ninety percent? 626 00:44:32,745 --> 00:44:35,789 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the... 627 00:44:35,957 --> 00:44:38,542 safest form of communication with emotional beings. 628 00:44:38,709 --> 00:44:40,168 Okay. 629 00:44:40,628 --> 00:44:43,255 Ninety percent it is, Dr. Brand. 630 00:44:46,968 --> 00:44:50,178 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 631 00:45:07,280 --> 00:45:09,281 Okay. Taking control. 632 00:45:12,743 --> 00:45:15,620 Approaching module port, 500 meters. 633 00:45:28,634 --> 00:45:29,759 It's all you, Doyle. 634 00:45:48,321 --> 00:45:50,780 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 635 00:45:55,953 --> 00:45:57,203 I feel good. 636 00:45:57,371 --> 00:45:58,538 Take us home. 637 00:45:58,706 --> 00:46:00,373 (BEEPING) 638 00:46:06,339 --> 00:46:08,673 - Lock. - Target locked. 639 00:46:08,841 --> 00:46:10,675 - COOPER: Well done. - Okay, helmets on. 640 00:46:10,843 --> 00:46:11,885 Good job. 641 00:46:45,336 --> 00:46:47,087 Door's not charging. 642 00:46:47,254 --> 00:46:48,755 Never mind. 643 00:47:11,529 --> 00:47:13,238 Cooper, you should have control. 644 00:47:13,572 --> 00:47:15,073 Control here. 645 00:47:16,492 --> 00:47:19,119 Communication with ring module active. 646 00:47:25,584 --> 00:47:27,127 WOMAN: Oh, wow. 647 00:47:32,925 --> 00:47:34,092 TARS: That's initiate. 648 00:47:41,642 --> 00:47:44,144 - COOPER: Are we ready to spin? - Just a sec. 649 00:47:55,573 --> 00:47:57,907 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 650 00:47:58,868 --> 00:48:00,785 All right, we're all set. 651 00:48:01,245 --> 00:48:02,746 All right, let's do it. 652 00:48:21,056 --> 00:48:22,557 Heh. 653 00:48:31,901 --> 00:48:33,193 COOPER: Thirty percent of spin. 654 00:48:40,117 --> 00:48:41,451 One G. 655 00:48:42,203 --> 00:48:44,204 How's gravity treating you back there? 656 00:48:44,538 --> 00:48:45,705 Well. 657 00:48:48,876 --> 00:48:50,668 Romilly? Hey, you okay? 658 00:48:50,836 --> 00:48:51,878 - Yeah. - You all right? 659 00:48:52,046 --> 00:48:54,130 Mm. Yeah, I just need a minute. 660 00:48:54,548 --> 00:48:57,840 OK, I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that 661 00:48:57,940 --> 00:48:59,800 or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 662 00:48:59,801 --> 00:49:01,554 - Hey, Brand? - Yeah? 663 00:49:01,889 --> 00:49:03,723 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 664 00:49:12,191 --> 00:49:15,068 Amelia, be safe. 665 00:49:15,402 --> 00:49:18,905 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 666 00:49:19,073 --> 00:49:20,990 It looks good for your trajectory. 667 00:49:21,158 --> 00:49:24,494 We've calculated two years to Saturn. 668 00:49:25,246 --> 00:49:26,746 That's a lot of Dramamine. 669 00:49:27,456 --> 00:49:29,916 Look after my family, will you, please, sir? 670 00:49:30,459 --> 00:49:33,253 We'll be waiting for you when you get back. 671 00:49:33,754 --> 00:49:37,590 A little older, a little wiser, but happy to see you. 672 00:49:40,427 --> 00:49:43,763 BRAND: Do not go gentle into that good night. 673 00:49:44,431 --> 00:49:48,476 Old age should burn and rave at close of day. 674 00:49:49,645 --> 00:49:54,607 Rage, rage against the dying of the light. 675 00:49:55,484 --> 00:49:59,279 Though wise men at their end Know dark is right. 676 00:49:59,613 --> 00:50:02,490 Because their words had forked No lightning they. 677 00:50:02,908 --> 00:50:06,452 Do not go gentle into that good night. 678 00:50:07,121 --> 00:50:11,457 Rage, rage against the dying of the light. 679 00:50:28,058 --> 00:50:29,726 - DOYLE: You good? - ROMILLY: Yeah. 680 00:50:30,644 --> 00:50:32,145 Okay, thank you. 681 00:50:35,649 --> 00:50:36,983 Here. Pills. 682 00:50:39,737 --> 00:50:41,154 So alone. 683 00:50:41,655 --> 00:50:43,615 We have each other. Dr. Mann had it worse. 684 00:50:43,782 --> 00:50:45,158 No, I mean them. 685 00:50:45,326 --> 00:50:46,451 Hm? 686 00:50:46,619 --> 00:50:49,913 COOPER: It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 687 00:50:50,497 --> 00:50:53,750 No, it's not like looking for a new condo. 688 00:50:54,877 --> 00:50:57,045 The human race is going to be... 689 00:50:57,546 --> 00:50:58,588 adrift... 690 00:50:58,756 --> 00:51:02,258 desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 691 00:51:02,843 --> 00:51:04,677 We need to find that rock. 692 00:51:05,012 --> 00:51:07,722 And our three prospects are at the edge of what... 693 00:51:07,890 --> 00:51:09,766 might sustain human life. 694 00:51:10,267 --> 00:51:12,727 Laura Miller's planet is first. 695 00:51:12,895 --> 00:51:15,021 - Laura started our biology program. - COOPER: Mm-hm. 696 00:51:20,027 --> 00:51:23,196 - AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 697 00:51:24,031 --> 00:51:26,783 Oh, uh, Wolf's a particle physicist. 698 00:51:29,078 --> 00:51:31,412 None of them had families, huh? 699 00:51:32,456 --> 00:51:35,333 No. No attachments. My father insisted. 700 00:51:35,501 --> 00:51:39,045 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 701 00:51:39,213 --> 00:51:41,173 I'm hoping we can surprise at least three of them. 702 00:51:41,340 --> 00:51:43,257 - How about Mann? - Dr. Mann? 703 00:51:43,425 --> 00:51:45,343 He's remarkable. He's the best of us. 704 00:51:45,511 --> 00:51:49,889 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 705 00:51:50,057 --> 00:51:51,641 Scientists, explorers. 706 00:51:51,809 --> 00:51:55,895 That's what I love. You know, out there we face great odds. 707 00:51:56,397 --> 00:51:57,814 Death, but... 708 00:51:59,566 --> 00:52:00,900 not evil. 709 00:52:01,193 --> 00:52:02,944 You don't think nature can be evil? 710 00:52:03,320 --> 00:52:05,989 No. Formidable. Frightening. But... 711 00:52:06,782 --> 00:52:08,783 - no, not evil. - Hm. 712 00:52:10,035 --> 00:52:13,246 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 713 00:52:13,747 --> 00:52:15,748 Just what we take with us, then. 714 00:52:16,291 --> 00:52:17,333 Yeah. 715 00:52:17,751 --> 00:52:19,836 This crew represents the best of humanity. 716 00:52:20,004 --> 00:52:21,170 Even me, huh? 717 00:52:21,338 --> 00:52:23,339 You know what? We agreed, 90 percent. 718 00:52:23,507 --> 00:52:24,590 There you go. 719 00:52:25,009 --> 00:52:27,385 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 720 00:52:27,553 --> 00:52:31,597 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 721 00:52:38,272 --> 00:52:41,441 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 722 00:52:41,775 --> 00:52:43,443 TARS: Eight months to Mars. 723 00:52:43,944 --> 00:52:46,779 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 724 00:52:46,947 --> 00:52:48,364 Nothing's changed on that. 725 00:52:48,532 --> 00:52:50,616 Just let me ask you something. 726 00:52:52,870 --> 00:52:56,330 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 727 00:52:57,791 --> 00:53:00,793 Dr. Brand and Edmunds. They close? 728 00:53:00,961 --> 00:53:02,378 I wouldn't know. 729 00:53:02,546 --> 00:53:05,548 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 730 00:53:05,716 --> 00:53:08,843 - I also have a discretion setting, Cooper. - Aah. 731 00:53:10,304 --> 00:53:12,472 But not a poker face, Slick. 732 00:53:24,818 --> 00:53:26,069 Hey, guys. 733 00:53:26,487 --> 00:53:29,572 Uh, Dad's about to go down for the long nap. 734 00:53:29,907 --> 00:53:32,533 So I wanted to give you an update. 735 00:53:32,701 --> 00:53:33,826 Uh... 736 00:53:34,369 --> 00:53:38,081 The Earth looks amazing from here. Um... 737 00:53:38,624 --> 00:53:41,459 You can't see any of the dust. Heh. 738 00:53:41,627 --> 00:53:45,755 Um, I really hope you guys are doing great. 739 00:53:46,090 --> 00:53:50,343 I know you'll get this message. Professor Brand's assured me he'll get it to you. 740 00:53:50,886 --> 00:53:52,929 Know that I love you. 741 00:53:54,348 --> 00:53:56,682 - Is it him? - DONALD: I don't think so, Murph. 742 00:54:03,565 --> 00:54:05,233 You must be Donald. 743 00:54:07,444 --> 00:54:08,611 Hello, Murph. 744 00:54:09,363 --> 00:54:11,364 Why are you in my dad's truck? 745 00:54:11,990 --> 00:54:14,158 He wanted me to bring it for your brother. 746 00:54:14,910 --> 00:54:17,078 He sent you a message. 747 00:54:20,165 --> 00:54:22,166 She's pretty upset with him for leaving. 748 00:54:22,334 --> 00:54:26,420 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 749 00:54:27,506 --> 00:54:30,174 Murph is a bright spark. 750 00:54:31,176 --> 00:54:33,719 Maybe I should fan the flame. 751 00:54:33,887 --> 00:54:36,472 She's already making fools of her teachers. 752 00:54:36,640 --> 00:54:39,475 So maybe she should come and make a fool out of you. 753 00:54:40,561 --> 00:54:43,396 - So where are they? - Heading for Mars. 754 00:54:44,106 --> 00:54:48,109 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 755 00:55:28,066 --> 00:55:29,786 TOM ON RECORDING: As far as school goes... 756 00:55:29,943 --> 00:55:33,112 the administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 757 00:55:33,614 --> 00:55:36,824 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 758 00:55:38,619 --> 00:55:42,496 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 759 00:55:46,543 --> 00:55:48,127 DONALD: Um, sorry, Coop. 760 00:55:48,295 --> 00:55:53,132 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 761 00:55:53,550 --> 00:55:55,384 I'll try again next time. 762 00:56:10,400 --> 00:56:11,984 You all right, Rom? 763 00:56:12,152 --> 00:56:13,653 (COOPER CLEARS THROAT) 764 00:56:14,321 --> 00:56:16,155 This gets to me, Cooper. 765 00:56:16,323 --> 00:56:17,990 This. This. 766 00:56:18,492 --> 00:56:21,369 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 767 00:56:21,536 --> 00:56:25,498 out there for millions of miles won't kill us in seconds. 768 00:56:26,416 --> 00:56:28,334 You know that some of the finest... 769 00:56:28,502 --> 00:56:32,338 solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 770 00:56:32,923 --> 00:56:36,092 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 771 00:56:37,844 --> 00:56:39,804 We're explorers, Rom. 772 00:56:41,348 --> 00:56:43,057 This is our boat. 773 00:56:43,225 --> 00:56:44,350 Here. 774 00:56:49,982 --> 00:56:51,983 (CRICKETS CHIRPING ON RECORDING) 775 00:56:54,611 --> 00:56:57,613 (THUNDER RUMBLING AND RAIN FALLING ON RECORDING) 776 00:57:11,461 --> 00:57:13,212 COOPER: This is from the, uh, relay probe? 777 00:57:13,380 --> 00:57:15,423 It was in orbit around the wormhole. 778 00:57:15,924 --> 00:57:18,968 This is the wormhole, and every time we'd come around... 779 00:57:19,136 --> 00:57:22,346 we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 780 00:57:22,681 --> 00:57:24,807 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 781 00:57:24,975 --> 00:57:26,058 Exactly. 782 00:57:26,226 --> 00:57:30,730 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side, huh? 783 00:57:31,815 --> 00:57:33,149 Navigationally. 784 00:57:34,609 --> 00:57:38,362 AMELIA: Guys? We'll be approaching the wormhole in about three hours. 785 00:57:44,745 --> 00:57:45,786 Hey, Coop? 786 00:57:46,663 --> 00:57:48,414 Can we stop the spinning? 787 00:57:48,582 --> 00:57:49,665 Why? 788 00:57:49,833 --> 00:57:52,168 Because we're close enough to see it now? 789 00:57:54,004 --> 00:57:55,129 All right. 790 00:57:55,297 --> 00:57:56,380 Thanks. 791 00:58:02,137 --> 00:58:04,096 There, that's it! That's the wormhole! 792 00:58:04,264 --> 00:58:06,057 Say it, don't spray it, Rom. 793 00:58:06,433 --> 00:58:07,725 It's a sphere. 794 00:58:07,893 --> 00:58:11,854 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 795 00:58:13,065 --> 00:58:16,150 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 796 00:58:16,693 --> 00:58:19,779 ROMILLY: In the illustrations, they're trying to show you how it works. 797 00:58:20,489 --> 00:58:24,325 So they say you want to go from here to there. 798 00:58:24,659 --> 00:58:27,203 - But it's too far, right? - Mm-hm. 799 00:58:27,371 --> 00:58:32,166 So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 800 00:58:32,501 --> 00:58:34,085 a higher dimension. 801 00:58:34,252 --> 00:58:35,711 Okay, so... 802 00:58:36,046 --> 00:58:39,965 to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions... 803 00:58:40,133 --> 00:58:44,095 which turns a wormhole into two dimensions, a circle. 804 00:58:44,262 --> 00:58:46,514 What's a circle in three dimensions? 805 00:58:47,724 --> 00:58:49,225 - A sphere. - Exactly. 806 00:58:49,643 --> 00:58:51,143 A spherical hole. 807 00:58:51,686 --> 00:58:54,522 But who put it there? Who do we have to thank? 808 00:58:54,940 --> 00:58:59,610 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 809 00:59:06,827 --> 00:59:08,244 COOPER: Any trick to this, Doyle? 810 00:59:09,579 --> 00:59:11,247 No one knows. 811 00:59:18,380 --> 00:59:20,047 The others made it, right? 812 00:59:22,092 --> 00:59:23,759 At least some of them. 813 00:59:55,709 --> 00:59:58,878 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 814 00:59:59,754 --> 01:00:01,755 To our galaxy. 815 01:00:03,675 --> 01:00:04,717 Here we go. 816 01:00:16,396 --> 01:00:18,397 (HULL CREAKING AND ALARMS BEEPING) 817 01:00:37,334 --> 01:00:40,836 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 818 01:00:41,004 --> 01:00:45,424 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 819 01:00:56,603 --> 01:00:57,645 What is that? 820 01:01:00,023 --> 01:01:01,857 I think it's them. 821 01:01:02,192 --> 01:01:04,026 Distorting space-time. 822 01:01:06,112 --> 01:01:07,196 ROMILLY: Don't! Don't! 823 01:01:29,636 --> 01:01:31,136 (BEEPING STOPS) 824 01:01:35,225 --> 01:01:36,475 What was that? 825 01:01:39,479 --> 01:01:40,980 The first handshake. 826 01:01:42,649 --> 01:01:43,691 We're... 827 01:01:45,318 --> 01:01:46,652 We're here. 828 01:02:07,007 --> 01:02:09,258 DOYLE: So the lost communications came through. 829 01:02:09,426 --> 01:02:12,303 - How? - The relay on this side cached them. 830 01:02:12,470 --> 01:02:16,015 So years of basic data. No real surprises. 831 01:02:16,933 --> 01:02:20,769 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. Um... 832 01:02:20,937 --> 01:02:23,063 Edmunds' went down three years ago. 833 01:02:23,231 --> 01:02:24,440 Transmitter failure? 834 01:02:24,608 --> 01:02:27,610 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 835 01:02:27,777 --> 01:02:29,537 But Miller's still looks good though, right? 836 01:02:29,696 --> 01:02:31,989 - Because she's coming up fast. - DOYLE: Mm-hm. 837 01:02:32,449 --> 01:02:34,450 With one complication. 838 01:02:34,868 --> 01:02:37,870 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 839 01:02:38,038 --> 01:02:40,706 - COOPER: Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 840 01:02:40,874 --> 01:02:43,167 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 841 01:02:43,335 --> 01:02:46,545 - And Miller's is on the horizon? - ROMILLY: As a basketball around a hoop. 842 01:02:46,713 --> 01:02:48,714 Landing there takes us dangerously close. 843 01:02:48,882 --> 01:02:52,134 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 844 01:02:54,721 --> 01:02:57,723 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 845 01:02:57,891 --> 01:02:59,767 AMELIA: No, it's not that. It's time. 846 01:02:59,934 --> 01:03:04,438 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 847 01:03:05,065 --> 01:03:06,231 How bad? 848 01:03:06,399 --> 01:03:09,943 Every hour we spend on that planet will be... 849 01:03:10,820 --> 01:03:12,988 seven years back on Earth. 850 01:03:13,865 --> 01:03:14,907 Jesus. 851 01:03:15,241 --> 01:03:16,909 Well, that's relativity, folks. 852 01:03:18,328 --> 01:03:20,788 Well, we can't just drop down there without... 853 01:03:20,955 --> 01:03:22,831 Cooper, we have a mission. 854 01:03:22,999 --> 01:03:25,584 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 855 01:03:25,752 --> 01:03:28,921 to find a planet that can habitate the people that are living on Earth now. 856 01:03:29,089 --> 01:03:31,924 You can't just think about your family. Now you have to think bigger. 857 01:03:32,092 --> 01:03:35,302 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 858 01:03:35,470 --> 01:03:39,723 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 859 01:03:41,017 --> 01:03:42,685 No. It doesn't. 860 01:03:43,019 --> 01:03:44,687 That's why there's a Plan B. 861 01:03:46,606 --> 01:03:48,107 Okay. Cooper's right. 862 01:03:48,274 --> 01:03:52,111 We need to think of time as a resource, like oxygen and food. Going down will cost us. 863 01:03:54,489 --> 01:03:55,656 All right, look. 864 01:03:56,950 --> 01:04:00,411 Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there. 865 01:04:00,578 --> 01:04:02,788 And Edmunds', it's even further. 866 01:04:02,956 --> 01:04:07,126 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. It's water, it's organics... 867 01:04:07,293 --> 01:04:09,461 - You don't find that every day. - No, you don't. 868 01:04:09,629 --> 01:04:11,964 And just think about the resources, including time... 869 01:04:12,132 --> 01:04:14,633 that would be spent trying to get back here. 870 01:04:15,760 --> 01:04:17,553 - Romilly... - Yeah? 871 01:04:17,721 --> 01:04:21,557 How far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 872 01:04:21,725 --> 01:04:23,392 Just back from the cusp. 873 01:04:23,560 --> 01:04:26,520 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 874 01:04:26,688 --> 01:04:28,480 - ROMILLY: Right. - Okay. 875 01:04:29,399 --> 01:04:32,192 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 876 01:04:32,360 --> 01:04:35,529 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 877 01:04:35,697 --> 01:04:38,574 which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 878 01:04:38,742 --> 01:04:42,828 what if we take a wider orbit around Gargantua, parallel with Miller's planet... 879 01:04:42,996 --> 01:04:45,497 outside of this time shift, to here? 880 01:04:45,665 --> 01:04:48,459 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 881 01:04:48,626 --> 01:04:51,336 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 882 01:04:51,504 --> 01:04:53,839 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 883 01:04:54,007 --> 01:04:55,841 - That'll work. - That's good. 884 01:04:56,009 --> 01:04:58,469 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 885 01:04:58,636 --> 01:05:01,430 So, TARS, you should definitely stay here. 886 01:05:01,598 --> 01:05:03,849 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 887 01:05:04,017 --> 01:05:07,603 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 888 01:05:07,771 --> 01:05:10,731 Observations from the wormhole, that's gold to Professor Brand. 889 01:05:10,899 --> 01:05:12,579 COOPER: TARS, factor an orbit of Gargantua. 890 01:05:12,734 --> 01:05:17,488 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 891 01:05:17,655 --> 01:05:20,199 - You got it? - TARS: I wouldn't leave you behind... 892 01:05:20,366 --> 01:05:21,408 Dr. Brand. 893 01:05:26,080 --> 01:05:27,706 - COOPER: You ready, CASE? - CASE: Yup. 894 01:05:28,666 --> 01:05:32,169 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 895 01:05:33,379 --> 01:05:34,421 Detach. 896 01:05:41,721 --> 01:05:44,681 - Romilly, are you reading these forces? - ROMILLY: It's unbelievable. 897 01:05:47,894 --> 01:05:50,020 A literal heart of darkness. 898 01:05:54,192 --> 01:05:56,902 If we could just see the collapsed star inside... 899 01:05:57,070 --> 01:05:59,822 the singularity, yeah, we'd solve gravity. 900 01:06:00,240 --> 01:06:03,534 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 901 01:06:03,701 --> 01:06:05,035 Not even light. 902 01:06:05,203 --> 01:06:08,705 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 903 01:06:11,376 --> 01:06:12,709 Goodbye, Ranger. 904 01:06:25,515 --> 01:06:27,808 CASE: This is fast for atmospheric entry. 905 01:06:27,976 --> 01:06:30,227 - Should we use the thrusters to slow? - No. 906 01:06:30,687 --> 01:06:34,022 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 907 01:06:34,190 --> 01:06:35,399 CASE: Air brake? 908 01:06:35,567 --> 01:06:39,111 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 909 01:06:39,279 --> 01:06:42,281 - Hang on. - CASE: Brand, Doyle, get ready. 910 01:06:51,499 --> 01:06:53,458 (ALARMS BEEPING) 911 01:06:58,131 --> 01:07:00,632 - CASE: We should ease! - COOPER: Hands where I can see them. 912 01:07:00,800 --> 01:07:04,136 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 913 01:07:04,304 --> 01:07:07,139 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 914 01:07:07,307 --> 01:07:09,474 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 915 01:07:14,314 --> 01:07:18,317 - CASE: Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 916 01:07:22,322 --> 01:07:23,488 Here we go. 917 01:07:26,784 --> 01:07:28,076 It's just water! 918 01:07:29,579 --> 01:07:31,079 The stuff of life. 919 01:07:31,539 --> 01:07:32,956 CASE: Twelve hundred meters. 920 01:07:33,124 --> 01:07:35,167 - Do we have a fix on the beacon? - CASE: Got it! 921 01:07:35,335 --> 01:07:37,961 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 922 01:07:38,129 --> 01:07:40,756 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 923 01:07:43,176 --> 01:07:44,217 CASE: Seven hundred. 924 01:07:46,346 --> 01:07:48,347 On my cue, CASE. On my cue. 925 01:07:51,851 --> 01:07:53,352 CASE: Five hundred meters. 926 01:08:02,820 --> 01:08:03,862 Fire! 927 01:08:17,418 --> 01:08:18,502 Very graceful. 928 01:08:18,670 --> 01:08:19,753 No. 929 01:08:20,380 --> 01:08:22,464 But very efficient. 930 01:08:24,926 --> 01:08:27,135 What are you waiting for? Let's go! 931 01:08:27,303 --> 01:08:29,221 Go, go, go! 932 01:08:29,639 --> 01:08:32,891 Seven years per hour here. Let's make it count! 933 01:08:50,034 --> 01:08:51,743 (PANTING) 934 01:08:59,002 --> 01:09:00,252 CASE: This way. 935 01:09:03,089 --> 01:09:04,840 About 200 meters. 936 01:09:14,350 --> 01:09:15,976 The gravity's punishing. 937 01:09:16,936 --> 01:09:19,062 Been floating through space too long? 938 01:09:19,230 --> 01:09:21,273 CASE: One hundred and thirty percent Earth gravity. 939 01:09:21,607 --> 01:09:23,608 COOPER: Come on. Come on. 940 01:09:26,237 --> 01:09:29,072 - There's nothing here. - CASE: Should be right here. 941 01:09:30,992 --> 01:09:33,994 If the signal's coming from here, then... 942 01:09:43,629 --> 01:09:44,796 Her beacon. 943 01:09:52,930 --> 01:09:53,972 DOYLE: Wreckage. 944 01:09:54,640 --> 01:09:55,807 Where's the rest? 945 01:09:56,309 --> 01:09:57,809 Towards the mountains! 946 01:10:01,647 --> 01:10:03,482 Those aren't mountains. 947 01:10:05,151 --> 01:10:06,485 They're waves. 948 01:10:11,824 --> 01:10:14,493 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 949 01:10:14,994 --> 01:10:16,995 COOPER: That one's moving away from us. 950 01:10:23,503 --> 01:10:25,170 AMELIA: We need the recorder. 951 01:10:35,348 --> 01:10:37,599 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 952 01:10:37,767 --> 01:10:41,144 We're not leaving without her data. 953 01:10:41,312 --> 01:10:42,646 Get back here now! 954 01:10:42,814 --> 01:10:44,523 We do not have time! 955 01:10:44,690 --> 01:10:47,150 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 956 01:10:48,444 --> 01:10:49,861 AMELIA: No, I got it. 957 01:10:50,029 --> 01:10:52,030 Get your ass back to the Ranger now! 958 01:10:52,865 --> 01:10:54,199 (GRUNTING) 959 01:10:57,036 --> 01:10:59,079 Brand, get back here now! 960 01:11:01,040 --> 01:11:03,250 AMELIA: No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 961 01:11:03,668 --> 01:11:06,044 - Go! - CASE, go get her. 962 01:11:10,842 --> 01:11:12,843 - Go! - Get up. Get up, Brand! 963 01:11:13,761 --> 01:11:15,262 DOYLE: Go, go! Go! 964 01:11:16,848 --> 01:11:19,683 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 965 01:11:26,524 --> 01:11:28,817 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 966 01:11:31,821 --> 01:11:32,904 Come on! 967 01:11:35,658 --> 01:11:37,075 Get to the hatch! 968 01:11:41,622 --> 01:11:43,123 Go, go! Go! 969 01:11:48,671 --> 01:11:49,754 Shit. 970 01:11:50,256 --> 01:11:52,090 Manually overriding inside hatch! 971 01:11:55,595 --> 01:11:56,761 Cooper! Wait! 972 01:12:04,103 --> 01:12:07,772 COOPER: The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 973 01:12:12,320 --> 01:12:13,904 (AMELIA YELLING) 974 01:12:41,224 --> 01:12:42,557 Holy shit. 975 01:12:46,979 --> 01:12:48,313 Hang on! 976 01:12:53,027 --> 01:12:54,527 (YELLING) 977 01:13:19,553 --> 01:13:20,804 CASE, what's the problem? 978 01:13:20,972 --> 01:13:23,390 Too waterlogged. Let it drain. 979 01:13:24,517 --> 01:13:25,725 Goddamn it! 980 01:13:25,893 --> 01:13:30,563 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 981 01:13:30,731 --> 01:13:35,402 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 982 01:13:37,238 --> 01:13:39,572 I was trying to do the right thing! 983 01:13:39,740 --> 01:13:41,700 Can you tell that to Doyle? 984 01:13:43,995 --> 01:13:46,162 - COOPER: CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 985 01:13:47,957 --> 01:13:49,291 The stuff of life, huh? 986 01:13:50,209 --> 01:13:52,377 What's this gonna cost us, Brand? 987 01:13:52,545 --> 01:13:54,504 A lot. Decades. 988 01:13:54,672 --> 01:13:56,298 (PANTING) 989 01:13:58,968 --> 01:14:00,218 (GROANS) 990 01:14:01,721 --> 01:14:03,054 What happened to Miller? 991 01:14:03,806 --> 01:14:06,558 Judging by the wreckage, she was... 992 01:14:06,726 --> 01:14:09,352 broken up by a wave soon after impact. 993 01:14:09,520 --> 01:14:12,355 How's the wreckage stayed together after all these years, huh? 994 01:14:13,607 --> 01:14:15,608 Because of the time slippage. 995 01:14:16,736 --> 01:14:21,239 On this planet's time, she just landed hours ago. 996 01:14:22,158 --> 01:14:24,534 She probably just died minutes ago. 997 01:14:24,702 --> 01:14:28,747 CASE: The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 998 01:14:29,123 --> 01:14:31,291 Oh, we are not prepared for this. 999 01:14:33,669 --> 01:14:37,130 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 1000 01:14:37,298 --> 01:14:40,550 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 1001 01:14:40,718 --> 01:14:42,302 Well, not far enough! 1002 01:14:42,636 --> 01:14:46,139 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 1003 01:14:49,185 --> 01:14:51,853 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 1004 01:14:56,650 --> 01:14:58,485 Is there any possibility... 1005 01:14:58,652 --> 01:15:02,280 some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 1006 01:15:02,448 --> 01:15:04,115 Gain back the years? 1007 01:15:04,784 --> 01:15:06,284 Don't shake your head at me. 1008 01:15:06,452 --> 01:15:08,453 Time is relative, okay? 1009 01:15:08,621 --> 01:15:11,664 It can stretch and it can squeeze, but... 1010 01:15:12,166 --> 01:15:14,376 it can't run backwards. It just can't. 1011 01:15:14,543 --> 01:15:18,963 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 1012 01:15:21,675 --> 01:15:22,842 Okay. 1013 01:15:24,804 --> 01:15:28,681 The beings that led us here, they communicate... 1014 01:15:28,849 --> 01:15:30,683 - through gravity, right? - Yes. 1015 01:15:30,851 --> 01:15:33,019 Could they be talking to us from the future? 1016 01:15:33,938 --> 01:15:36,189 - Maybe. - Okay. If they can... 1017 01:15:37,400 --> 01:15:40,652 "They" are beings of five dimensions. 1018 01:15:41,070 --> 01:15:44,406 To them, time might be another physical dimension. 1019 01:15:44,740 --> 01:15:46,074 To them... 1020 01:15:46,492 --> 01:15:50,662 the past might be a canyon that they can climb into and the future... 1021 01:15:50,830 --> 01:15:53,832 a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 1022 01:15:54,917 --> 01:15:57,335 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 1023 01:15:59,505 --> 01:16:01,256 But you knew about relativity. 1024 01:16:01,424 --> 01:16:02,757 Oh. 1025 01:16:04,468 --> 01:16:05,635 (SOFTLY) Brand... 1026 01:16:07,972 --> 01:16:09,389 (SIGHS) 1027 01:16:10,516 --> 01:16:12,434 My daughter was 10 years old. 1028 01:16:13,060 --> 01:16:15,854 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 1029 01:16:16,272 --> 01:16:19,107 Couldn't you have told her you were going to save the world? 1030 01:16:19,692 --> 01:16:20,733 No. 1031 01:16:22,403 --> 01:16:26,573 When you become a parent, one thing becomes really clear. 1032 01:16:28,075 --> 01:16:31,244 And that is that you want to make sure your children feel safe. 1033 01:16:32,288 --> 01:16:36,040 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 1034 01:16:38,502 --> 01:16:39,878 Cooper? 1035 01:16:40,212 --> 01:16:42,422 (DISTANT RUMBLING) 1036 01:16:43,591 --> 01:16:46,092 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 1037 01:16:46,260 --> 01:16:48,344 We don't have it. Helmets on! 1038 01:16:52,266 --> 01:16:54,058 Brand, co-pilot, you're up. 1039 01:16:54,226 --> 01:16:56,728 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 1040 01:16:56,896 --> 01:16:58,605 - We're gonna spark it. - Roger that. 1041 01:16:58,898 --> 01:17:00,231 - Locked. - Depressurizing. 1042 01:17:06,113 --> 01:17:07,363 Engines up! 1043 01:17:36,227 --> 01:17:37,727 Hello, Rom. 1044 01:17:38,187 --> 01:17:39,854 I've waited years. 1045 01:17:40,940 --> 01:17:42,774 How...? How many years? 1046 01:17:44,610 --> 01:17:47,570 - ROMILLY: By now it must be... - CASE: Twenty-three years... 1047 01:17:47,738 --> 01:17:49,447 four months, eight days. 1048 01:17:53,869 --> 01:17:55,036 Doyle? 1049 01:18:01,252 --> 01:18:04,254 I thought I was prepared. I knew the theory. 1050 01:18:05,631 --> 01:18:07,131 Reality's different. 1051 01:18:08,175 --> 01:18:09,342 And Miller? 1052 01:18:10,928 --> 01:18:12,929 There's nothing here for us. 1053 01:18:15,683 --> 01:18:17,183 Why didn't you sleep? 1054 01:18:18,143 --> 01:18:22,230 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 1055 01:18:22,731 --> 01:18:25,733 And something seemed wrong about dreaming my life away. 1056 01:18:26,569 --> 01:18:29,404 I learned what I could from the black hole... 1057 01:18:29,780 --> 01:18:32,240 but I couldn't send anything to your father. 1058 01:18:32,408 --> 01:18:34,659 We've been receiving, but nothing gets out. 1059 01:18:34,827 --> 01:18:36,911 - AMELIA: Is he alive? - Oh, yeah. 1060 01:18:37,329 --> 01:18:39,122 - Yeah? - Yeah. 1061 01:18:42,126 --> 01:18:45,128 ROMILLY: We've got years of messages stored. 1062 01:18:45,421 --> 01:18:46,588 Cooper. 1063 01:18:46,755 --> 01:18:49,757 COMPUTER: Messages span 23 years. 1064 01:18:51,802 --> 01:18:53,469 Play it from the beginning. 1065 01:18:56,515 --> 01:18:58,224 TOM ON RECORDING: Hey, Dad. 1066 01:18:59,059 --> 01:19:01,477 Checking in. Saying hi. 1067 01:19:02,563 --> 01:19:04,063 Um... 1068 01:19:04,231 --> 01:19:06,024 Finished second in school. 1069 01:19:07,610 --> 01:19:10,028 Miss Kurling's still giving me C's though. 1070 01:19:10,321 --> 01:19:13,156 Pulled me down, but second's not bad. 1071 01:19:14,325 --> 01:19:16,492 Grandpa attended the ceremony. 1072 01:19:18,120 --> 01:19:20,121 Um... Oh. 1073 01:19:21,081 --> 01:19:23,041 I met another girl, Dad. 1074 01:19:23,208 --> 01:19:24,792 I, uh... 1075 01:19:25,544 --> 01:19:27,545 I really think this is the one. 1076 01:19:28,839 --> 01:19:31,424 Name's Lois. That's her right there. 1077 01:19:34,470 --> 01:19:36,471 Murphy stole Grandpa's car. 1078 01:19:37,139 --> 01:19:39,807 She crashed it. She's okay, though. 1079 01:19:40,476 --> 01:19:41,559 Hey, Dad. 1080 01:19:42,478 --> 01:19:43,811 Look at this! 1081 01:19:44,647 --> 01:19:46,147 You're a grandpa. 1082 01:19:47,566 --> 01:19:49,233 His name's Jesse. 1083 01:19:49,902 --> 01:19:54,489 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says, uh, maybe next time. 1084 01:19:55,157 --> 01:19:59,577 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 1085 01:20:01,288 --> 01:20:02,580 (TOM SPEAKS INDISTINCTLY) 1086 01:20:02,748 --> 01:20:04,540 LOIS: Oh, dear. Oh, dear. 1087 01:20:05,334 --> 01:20:06,959 Say "Bye-bye, Grandpa." 1088 01:20:07,336 --> 01:20:09,170 Bye-bye, Grandpa. Okay. 1089 01:20:09,588 --> 01:20:12,090 Sorry it's been a while. 1090 01:20:13,467 --> 01:20:14,509 Just... 1091 01:20:16,720 --> 01:20:18,721 what with Jesse and all. 1092 01:20:22,101 --> 01:20:23,601 Uh... 1093 01:20:25,229 --> 01:20:27,563 Grandpa died last week. 1094 01:20:27,981 --> 01:20:31,067 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1095 01:20:31,944 --> 01:20:33,027 Jesse. 1096 01:20:33,904 --> 01:20:36,989 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1097 01:20:37,741 --> 01:20:39,242 come back. 1098 01:20:40,744 --> 01:20:42,995 Murph was there at the funeral. 1099 01:20:43,622 --> 01:20:46,374 We don't see her that much, but she came for that. 1100 01:20:49,586 --> 01:20:52,004 You aren't listening to this, I know that. 1101 01:20:55,134 --> 01:20:57,885 All these messages are just, like... 1102 01:20:59,054 --> 01:21:02,724 drifting out there in the darkness. 1103 01:21:03,809 --> 01:21:06,144 Lois says that, uh... 1104 01:21:06,937 --> 01:21:09,689 I have to let you go. 1105 01:21:10,065 --> 01:21:11,899 And, uh... 1106 01:21:12,401 --> 01:21:13,484 so... 1107 01:21:16,739 --> 01:21:19,824 I guess I'm letting you go. 1108 01:21:20,784 --> 01:21:23,453 I don't know where you are, Dad... 1109 01:21:24,079 --> 01:21:26,706 but I hope that you're at peace. 1110 01:21:28,500 --> 01:21:29,584 Goodbye. 1111 01:21:43,182 --> 01:21:44,432 Hey, Dad. 1112 01:21:47,269 --> 01:21:48,436 Hey, Murph. 1113 01:21:48,604 --> 01:21:50,521 You son of a bitch. 1114 01:21:54,234 --> 01:21:56,736 I never made one of these when you were still responding... 1115 01:21:56,904 --> 01:21:59,238 because I was so mad at you for leaving. 1116 01:22:02,284 --> 01:22:04,368 And then when you went quiet, it... 1117 01:22:06,997 --> 01:22:09,832 seemed like I should live with that decision. And I have. 1118 01:22:14,338 --> 01:22:16,756 But today's my birthday. 1119 01:22:20,427 --> 01:22:23,596 And it's a special one, because you told me... 1120 01:22:27,726 --> 01:22:32,063 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1121 01:22:33,774 --> 01:22:36,859 And today I'm the age you were when you left. 1122 01:22:39,863 --> 01:22:41,948 So it would be a real good time for you to come back. 1123 01:22:42,115 --> 01:22:43,783 (BOTH SOBBING) 1124 01:22:50,415 --> 01:22:51,707 (SNIFFLES) 1125 01:22:56,421 --> 01:23:00,716 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1126 01:23:01,343 --> 01:23:03,511 I've never been in here before. 1127 01:23:05,389 --> 01:23:08,391 BRAND: I talk to Amelia all the time. 1128 01:23:08,892 --> 01:23:10,226 It helps. 1129 01:23:10,894 --> 01:23:13,646 - I'm glad you've started. - MURPH: I haven't. I... 1130 01:23:13,814 --> 01:23:16,315 I just had something I needed to get out. 1131 01:23:16,650 --> 01:23:19,068 - I know they're still out there. - I know. 1132 01:23:19,236 --> 01:23:23,447 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1133 01:23:23,615 --> 01:23:25,032 I know, professor. 1134 01:23:25,659 --> 01:23:28,578 I'm not sure what I'm more afraid of. 1135 01:23:29,746 --> 01:23:32,081 Them never coming back or... 1136 01:23:33,292 --> 01:23:36,502 coming back to find we've failed. 1137 01:23:36,670 --> 01:23:38,087 Then let's succeed. 1138 01:23:39,131 --> 01:23:40,172 So... 1139 01:23:40,883 --> 01:23:44,886 back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1140 01:23:45,220 --> 01:23:48,389 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1141 01:23:48,724 --> 01:23:52,393 It only has to work once, Murph. 1142 01:23:55,689 --> 01:23:59,567 BRAND: Every rivet that they strike could have been a bullet. 1143 01:23:59,735 --> 01:24:01,736 We've done well for the world here... 1144 01:24:01,904 --> 01:24:06,657 whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1145 01:24:06,825 --> 01:24:09,702 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1146 01:24:10,454 --> 01:24:12,288 I'm an old physicist. 1147 01:24:13,540 --> 01:24:15,207 I'm afraid of time. 1148 01:24:22,382 --> 01:24:23,549 MURPH: Time. 1149 01:24:25,594 --> 01:24:27,261 You're afraid of time. 1150 01:24:29,848 --> 01:24:31,849 We've been trying to solve the equation... 1151 01:24:32,017 --> 01:24:34,518 without changing the underlying assumption about time. 1152 01:24:34,686 --> 01:24:36,395 - And? - And that means... 1153 01:24:36,563 --> 01:24:41,025 each iteration is an attempt to prove its own proof. 1154 01:24:41,193 --> 01:24:43,319 It's recursive. It's nonsensical. 1155 01:24:43,612 --> 01:24:45,529 Are you calling my life's work... 1156 01:24:45,697 --> 01:24:47,406 nonsense, Murph? 1157 01:24:47,574 --> 01:24:49,617 No, I'm saying that you've been trying to... 1158 01:24:49,785 --> 01:24:53,579 finish it with one arm... No, with both arms... tied behind your back. 1159 01:24:55,666 --> 01:24:57,667 And I don't understand why. 1160 01:24:58,627 --> 01:25:00,461 I'm an old man, Murph. 1161 01:25:01,380 --> 01:25:04,006 Can we take this point up at another time? 1162 01:25:04,174 --> 01:25:06,300 I want to talk to my daughter. 1163 01:25:08,470 --> 01:25:10,930 BRAND ON RECORDING: Stepping out into the universe... 1164 01:25:11,098 --> 01:25:14,892 we must confront the reality of interstellar travel. 1165 01:25:15,811 --> 01:25:20,356 We must reach far beyond our own lifespans. 1166 01:25:20,524 --> 01:25:25,653 We must think not as individuals but as a species. 1167 01:25:28,490 --> 01:25:31,117 Do not go gentle into that good night. 1168 01:25:33,286 --> 01:25:35,871 COOPER: TARS kept the Endurance right where we needed her. 1169 01:25:36,039 --> 01:25:38,833 But the trip took years longer than we anticipated. 1170 01:25:39,167 --> 01:25:42,670 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1171 01:25:43,005 --> 01:25:44,505 we have to choose. 1172 01:25:45,716 --> 01:25:46,841 But how? 1173 01:25:47,884 --> 01:25:49,552 They're both promising. 1174 01:25:51,096 --> 01:25:55,599 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1175 01:25:55,767 --> 01:25:58,686 We've no reason to suspect Edmunds' data would have soured. 1176 01:25:59,604 --> 01:26:02,106 His world has key elements to sustain human life. 1177 01:26:02,274 --> 01:26:05,443 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1178 01:26:06,611 --> 01:26:07,653 And... 1179 01:26:08,447 --> 01:26:10,614 I really believe Edmunds' is the better prospect. 1180 01:26:10,782 --> 01:26:14,118 - Why? - Gargantua, that's why. 1181 01:26:15,245 --> 01:26:19,290 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1182 01:26:19,458 --> 01:26:23,878 but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1183 01:26:24,296 --> 01:26:25,963 Because of the black hole? 1184 01:26:26,256 --> 01:26:29,300 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1185 01:26:29,468 --> 01:26:31,802 Accident is the first building block of evolution. 1186 01:26:31,970 --> 01:26:34,805 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1187 01:26:34,973 --> 01:26:39,268 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1188 01:26:39,644 --> 01:26:41,479 We need to go further afield. 1189 01:26:42,105 --> 01:26:44,440 You once said that Dr. Mann... 1190 01:26:45,692 --> 01:26:47,193 was the best of us. 1191 01:26:47,486 --> 01:26:50,654 He's remarkable. We're only here because of him. 1192 01:26:51,198 --> 01:26:53,032 And yet... Yet here he is. 1193 01:26:53,200 --> 01:26:58,162 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, telling us... 1194 01:26:58,330 --> 01:27:00,039 to come to his planet. 1195 01:27:00,207 --> 01:27:04,835 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1196 01:27:05,295 --> 01:27:06,337 We should vote. 1197 01:27:06,505 --> 01:27:08,672 Well, if we vote, there's something you should know. 1198 01:27:09,800 --> 01:27:10,841 Brand? 1199 01:27:11,009 --> 01:27:12,676 He has a right to know. 1200 01:27:13,178 --> 01:27:14,929 That has nothing to do with it. 1201 01:27:15,097 --> 01:27:18,140 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1202 01:27:18,308 --> 01:27:20,851 - ROMILLY: Is that true? - Yes. 1203 01:27:24,022 --> 01:27:26,732 And that makes me want to follow my heart. 1204 01:27:30,195 --> 01:27:33,864 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1205 01:27:34,032 --> 01:27:35,449 You're a scientist, Brand. 1206 01:27:35,617 --> 01:27:37,159 So listen to me... 1207 01:27:37,994 --> 01:27:42,706 when I say that love isn't something we invented. It's... 1208 01:27:43,708 --> 01:27:46,043 observable, powerful. 1209 01:27:48,130 --> 01:27:49,839 It has to mean something. 1210 01:27:50,006 --> 01:27:54,385 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1211 01:27:54,553 --> 01:27:58,055 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1212 01:27:58,598 --> 01:27:59,640 None. 1213 01:27:59,808 --> 01:28:03,686 Maybe it means something more, something we can't... 1214 01:28:03,854 --> 01:28:05,896 yet understand. 1215 01:28:06,064 --> 01:28:09,525 Maybe it's some evidence, some... 1216 01:28:10,485 --> 01:28:14,947 artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1217 01:28:15,115 --> 01:28:19,910 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1218 01:28:20,078 --> 01:28:22,913 who I know is probably dead. 1219 01:28:23,248 --> 01:28:26,584 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1220 01:28:26,751 --> 01:28:29,587 that transcends dimensions of time and space. 1221 01:28:31,423 --> 01:28:35,759 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1222 01:28:40,765 --> 01:28:42,433 All right, Cooper... 1223 01:28:44,311 --> 01:28:45,603 yes... 1224 01:28:46,771 --> 01:28:50,107 the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1225 01:28:50,942 --> 01:28:52,610 That doesn't mean I'm wrong. 1226 01:28:53,320 --> 01:28:55,487 Honestly, Amelia... 1227 01:28:57,282 --> 01:28:58,449 it might. 1228 01:29:05,248 --> 01:29:07,958 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1229 01:29:24,851 --> 01:29:26,310 TOM: We'll lose about a third again. 1230 01:29:26,478 --> 01:29:28,020 But next year... 1231 01:29:30,315 --> 01:29:33,150 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1232 01:29:33,985 --> 01:29:35,819 What happened to Nelson? 1233 01:29:41,743 --> 01:29:43,953 LOIS: Murph, would you like some more soufflé? 1234 01:29:44,120 --> 01:29:47,498 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1235 01:29:48,375 --> 01:29:50,376 Coop, finish your fritter, please. 1236 01:29:52,545 --> 01:29:56,257 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. It's ready. 1237 01:29:56,424 --> 01:29:57,800 I need to get back. 1238 01:29:57,968 --> 01:30:00,511 LOIS: My sewing machine is in there, but there's plenty... 1239 01:30:00,679 --> 01:30:01,971 I need to... 1240 01:30:04,849 --> 01:30:06,392 Too many memories. 1241 01:30:07,018 --> 01:30:09,812 We might have something for that. Hey, Coop. 1242 01:30:14,526 --> 01:30:16,193 (COOP COUGHING) 1243 01:30:17,362 --> 01:30:18,654 The dust. 1244 01:30:21,157 --> 01:30:23,534 Lois, I have a friend who... 1245 01:30:23,702 --> 01:30:25,536 could look at his lungs. 1246 01:30:31,876 --> 01:30:33,627 (DISTANT RUMBLING) 1247 01:30:43,722 --> 01:30:46,390 - COOPER: Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1248 01:30:46,558 --> 01:30:50,019 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1249 01:30:50,186 --> 01:30:52,438 No, this wasn't a personal decision. 1250 01:30:53,273 --> 01:30:57,318 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1251 01:30:57,485 --> 01:31:00,446 Your fuel calculations are based on a return journey. 1252 01:31:00,780 --> 01:31:04,658 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1253 01:31:04,951 --> 01:31:07,077 or push on to Edmunds' with Plan B. 1254 01:31:07,412 --> 01:31:11,081 Starting a colony could save us from extinction. 1255 01:31:11,416 --> 01:31:14,585 You might have to decide between seeing your children again... 1256 01:31:14,753 --> 01:31:16,587 and the future of the human race. 1257 01:31:18,089 --> 01:31:19,798 I trust you'll be as objective then. 1258 01:31:26,681 --> 01:31:28,599 He's been asking for you since he came to. 1259 01:31:28,767 --> 01:31:30,392 We were trying to reach you. 1260 01:31:36,358 --> 01:31:37,399 Murph. 1261 01:31:38,401 --> 01:31:39,902 I'm here, professor. 1262 01:31:40,612 --> 01:31:42,946 I let you all down. 1263 01:31:43,281 --> 01:31:46,617 No, you got us so far. Real close. 1264 01:31:48,453 --> 01:31:50,245 I'll finish what you started. 1265 01:31:50,413 --> 01:31:52,623 Good, good Murph. 1266 01:31:54,918 --> 01:31:57,211 You had faith... 1267 01:31:58,421 --> 01:31:59,713 all those... 1268 01:32:00,673 --> 01:32:02,466 all those years. 1269 01:32:04,135 --> 01:32:05,386 I... 1270 01:32:05,553 --> 01:32:08,055 I asked you to have faith. 1271 01:32:09,808 --> 01:32:12,601 I wanted you to believe... 1272 01:32:14,104 --> 01:32:15,979 that your father... 1273 01:32:18,983 --> 01:32:20,818 would come back. 1274 01:32:20,985 --> 01:32:22,277 I do, professor. 1275 01:32:23,905 --> 01:32:25,406 Forgive me, Murph. 1276 01:32:26,157 --> 01:32:28,158 There's nothing to forgive. 1277 01:32:30,829 --> 01:32:31,870 I... 1278 01:32:32,455 --> 01:32:34,289 I lied, Murph. 1279 01:32:36,668 --> 01:32:38,460 I lied to you. 1280 01:32:44,801 --> 01:32:48,011 There was no need for him to... 1281 01:32:49,222 --> 01:32:51,098 To come back. 1282 01:32:53,685 --> 01:32:57,020 There is no way to help us. 1283 01:32:58,314 --> 01:32:59,356 But Plan A... 1284 01:32:59,899 --> 01:33:03,026 All this. All these people. 1285 01:33:04,154 --> 01:33:05,946 And the equation. 1286 01:33:09,951 --> 01:33:11,702 Did my father know? 1287 01:33:15,498 --> 01:33:17,207 Did he leave me? 1288 01:33:21,171 --> 01:33:22,212 Do... 1289 01:33:23,381 --> 01:33:24,715 not... 1290 01:33:25,675 --> 01:33:26,925 go... 1291 01:33:28,136 --> 01:33:29,720 gentle... 1292 01:33:31,723 --> 01:33:32,890 No. 1293 01:33:34,559 --> 01:33:35,642 No! 1294 01:33:36,853 --> 01:33:38,520 You can't leave. 1295 01:33:38,897 --> 01:33:40,147 You... No. 1296 01:33:41,232 --> 01:33:45,903 MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1297 01:33:46,488 --> 01:33:48,155 He was at peace. 1298 01:33:48,823 --> 01:33:50,908 I'm very sorry for your loss. 1299 01:34:03,505 --> 01:34:05,172 Brand, did you know? 1300 01:34:07,592 --> 01:34:09,259 He told you, right? 1301 01:34:12,138 --> 01:34:13,514 You knew. 1302 01:34:15,433 --> 01:34:17,226 This was all a sham. 1303 01:34:21,606 --> 01:34:23,690 You left us here. 1304 01:34:25,443 --> 01:34:26,944 To suffocate. 1305 01:34:29,113 --> 01:34:30,447 To starve. 1306 01:34:54,806 --> 01:34:56,473 (ALARM BEEPING) 1307 01:34:57,809 --> 01:34:59,142 COOPER: Frozen cloud. 1308 01:37:13,069 --> 01:37:14,736 (GASPING) 1309 01:37:20,118 --> 01:37:22,035 (CRYING) 1310 01:37:23,579 --> 01:37:24,955 (SOFTLY) It's okay. 1311 01:37:25,123 --> 01:37:26,540 It's okay. 1312 01:37:33,381 --> 01:37:34,881 It's okay. 1313 01:37:40,304 --> 01:37:42,305 Pray you never learn... 1314 01:37:43,474 --> 01:37:46,810 just how good it can be to see another face. 1315 01:37:55,236 --> 01:37:57,738 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1316 01:37:57,905 --> 01:38:00,240 after so long, I had none. 1317 01:38:01,909 --> 01:38:04,745 My supplies were completely exhausted. 1318 01:38:06,706 --> 01:38:10,459 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1319 01:38:14,172 --> 01:38:16,757 You have literally raised me from the dead. 1320 01:38:17,800 --> 01:38:19,968 - Lazarus. - Hm. 1321 01:38:20,887 --> 01:38:24,139 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1322 01:38:24,849 --> 01:38:27,267 So far, surely. 1323 01:38:28,019 --> 01:38:32,856 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1324 01:38:36,611 --> 01:38:38,820 AMELIA: Dr. Mann. Dr. Mann? 1325 01:38:39,697 --> 01:38:41,490 Tell us about your world. 1326 01:38:44,869 --> 01:38:46,745 Our world, we hope. 1327 01:38:46,913 --> 01:38:48,246 (SNIFFLES) 1328 01:38:50,541 --> 01:38:52,876 Our world, uh, is cold... 1329 01:38:53,044 --> 01:38:54,336 stark... 1330 01:38:56,214 --> 01:38:58,048 but undeniably beautiful. 1331 01:39:00,301 --> 01:39:03,553 MANN: The days are 67 hours long, cold. 1332 01:39:07,558 --> 01:39:09,309 The nights are... 1333 01:39:09,477 --> 01:39:11,812 67 far colder hours. 1334 01:39:17,652 --> 01:39:21,988 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1335 01:39:22,156 --> 01:39:25,158 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1336 01:39:25,493 --> 01:39:29,246 and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1337 01:39:29,413 --> 01:39:34,000 but down at the surface, and there is a surface... 1338 01:39:34,168 --> 01:39:35,794 the chlorine dissipates. 1339 01:39:35,962 --> 01:39:39,840 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1340 01:39:40,174 --> 01:39:41,675 To organics. 1341 01:39:42,009 --> 01:39:44,344 Possibly even to life. 1342 01:39:45,179 --> 01:39:47,097 We might be sharing this world. 1343 01:39:47,640 --> 01:39:49,599 These readings are from the surface? 1344 01:39:49,767 --> 01:39:52,936 Over the years, I've dropped various probes. 1345 01:39:53,271 --> 01:39:56,690 - COOPER: How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1346 01:39:56,858 --> 01:40:01,111 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1347 01:40:01,279 --> 01:40:03,738 - TARS: What went wrong with him, sir? - MANN: Degeneration. 1348 01:40:03,906 --> 01:40:07,492 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1349 01:40:07,660 --> 01:40:11,788 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1350 01:40:11,956 --> 01:40:14,124 used his power source to keep the mission going. 1351 01:40:14,292 --> 01:40:17,294 I thought I was alone before I shut him down. 1352 01:40:17,461 --> 01:40:19,129 Would you like me to look at him? 1353 01:40:19,630 --> 01:40:21,798 No. No. He needs a human touch. 1354 01:40:21,966 --> 01:40:26,469 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1355 01:40:26,637 --> 01:40:29,097 Okay. Be right there. Excuse me. 1356 01:40:41,110 --> 01:40:43,695 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1357 01:40:44,405 --> 01:40:46,031 He had no pain. 1358 01:40:49,160 --> 01:40:50,660 He was at peace. 1359 01:40:52,747 --> 01:40:54,581 I'm sorry for your loss. 1360 01:40:56,959 --> 01:40:58,001 AMELIA: Is that Murph? 1361 01:40:58,711 --> 01:41:01,171 She's... She's grown. 1362 01:41:01,339 --> 01:41:02,923 Brand, did you know? 1363 01:41:04,091 --> 01:41:05,759 He told you, right? 1364 01:41:08,804 --> 01:41:10,096 You knew. 1365 01:41:11,849 --> 01:41:13,350 This was all a sham. 1366 01:41:14,393 --> 01:41:16,061 You left us here. 1367 01:41:18,189 --> 01:41:19,689 To suffocate. 1368 01:41:21,776 --> 01:41:23,151 To starve. 1369 01:41:26,489 --> 01:41:28,073 Did my father know too? 1370 01:41:28,532 --> 01:41:30,116 (MURPH SNIFFLES) 1371 01:41:30,660 --> 01:41:32,118 Dad? 1372 01:41:33,871 --> 01:41:35,789 I just want to know... 1373 01:41:37,124 --> 01:41:39,125 if you left me here to die. 1374 01:41:41,712 --> 01:41:43,713 I just have to know. 1375 01:41:49,220 --> 01:41:50,637 Cooper, my... 1376 01:41:52,139 --> 01:41:54,057 My father dedicated... 1377 01:41:54,433 --> 01:41:59,437 his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1378 01:42:01,148 --> 01:42:02,315 MANN: I do. 1379 01:42:07,446 --> 01:42:10,115 He never even hoped to get the people off the Earth? 1380 01:42:11,325 --> 01:42:12,534 No. 1381 01:42:16,580 --> 01:42:20,417 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1382 01:42:20,918 --> 01:42:24,337 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1383 01:42:24,922 --> 01:42:26,798 Then why wouldn't he use it? 1384 01:42:26,966 --> 01:42:30,927 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1385 01:42:31,095 --> 01:42:33,013 More? More what? 1386 01:42:33,180 --> 01:42:36,182 MANN: More data. You need to see into a black hole. 1387 01:42:36,350 --> 01:42:38,435 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1388 01:42:38,602 --> 01:42:40,103 Romilly, is that true? 1389 01:42:41,397 --> 01:42:45,108 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1390 01:42:45,276 --> 01:42:48,028 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... 1391 01:42:48,195 --> 01:42:49,612 behind the horizon. 1392 01:42:51,032 --> 01:42:53,116 That's why we call it a black hole. 1393 01:42:53,284 --> 01:42:56,703 Okay, but if we see beyond the horizon... 1394 01:42:57,288 --> 01:42:58,788 We can't, Coop. 1395 01:42:58,956 --> 01:43:01,458 MANN: There are some things that aren't meant to be known. 1396 01:43:01,792 --> 01:43:05,837 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1397 01:43:06,005 --> 01:43:07,505 Plan B. A colony. 1398 01:43:07,673 --> 01:43:09,340 Why not tell people? 1399 01:43:10,926 --> 01:43:14,012 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1400 01:43:14,180 --> 01:43:18,308 to get people to work together to save the species instead of themselves. 1401 01:43:18,476 --> 01:43:19,642 Or their children. 1402 01:43:19,810 --> 01:43:20,852 Bullshit. 1403 01:43:21,020 --> 01:43:23,813 MANN: You never would've come unless you believed you would save them. 1404 01:43:23,981 --> 01:43:27,192 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1405 01:43:27,359 --> 01:43:29,819 We can care deeply, selflessly about... 1406 01:43:29,987 --> 01:43:33,490 those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1407 01:43:33,657 --> 01:43:35,366 But the lie. 1408 01:43:38,662 --> 01:43:41,081 That monstrous lie? 1409 01:43:42,333 --> 01:43:43,625 Unforgivable. 1410 01:43:43,793 --> 01:43:45,251 And he knew that. 1411 01:43:46,003 --> 01:43:50,340 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1412 01:43:50,508 --> 01:43:52,926 - He made an incredible sacrifice. - No. 1413 01:43:54,345 --> 01:43:59,224 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1414 01:43:59,683 --> 01:44:01,851 Because in his fucking arrogance... 1415 01:44:02,269 --> 01:44:04,354 he declared their case hopeless. 1416 01:44:05,022 --> 01:44:06,523 I'm sorry, Cooper... 1417 01:44:07,066 --> 01:44:08,525 their case is hopeless. 1418 01:44:08,692 --> 01:44:10,819 No. No. 1419 01:44:11,445 --> 01:44:12,946 We are the future. 1420 01:44:16,617 --> 01:44:18,535 Cooper, what can I do? 1421 01:44:21,747 --> 01:44:23,581 Let me go home. 1422 01:44:24,166 --> 01:44:26,084 MAN: You're absolutely positive? 1423 01:44:26,710 --> 01:44:29,212 His solution was correct. He'd had it for years. 1424 01:44:29,880 --> 01:44:32,507 - It's worthless? - It's half the answer. 1425 01:44:33,467 --> 01:44:36,469 Okay, how do you find the other half? 1426 01:44:37,054 --> 01:44:38,721 Out there? A black hole. 1427 01:44:38,889 --> 01:44:41,724 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1428 01:44:43,060 --> 01:44:44,727 I'm not sure you can. 1429 01:44:46,647 --> 01:44:49,315 MAN: God, they just pack up and leave. 1430 01:44:50,734 --> 01:44:52,819 What are they hoping to find? 1431 01:44:53,404 --> 01:44:54,445 Survival. 1432 01:45:02,246 --> 01:45:03,329 Damn it. 1433 01:45:06,250 --> 01:45:10,044 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1434 01:45:10,671 --> 01:45:14,757 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1435 01:45:14,925 --> 01:45:18,261 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1436 01:45:18,429 --> 01:45:21,681 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1437 01:45:22,308 --> 01:45:23,391 So... 1438 01:45:24,810 --> 01:45:26,477 do you have an idea? 1439 01:45:27,188 --> 01:45:28,521 A feeling. 1440 01:45:31,942 --> 01:45:33,943 I told you about my ghost. 1441 01:45:35,946 --> 01:45:37,989 My dad thought I called it a ghost... 1442 01:45:38,449 --> 01:45:40,116 because I was scared of it. 1443 01:45:43,579 --> 01:45:44,913 But I was never scared of it. 1444 01:45:47,124 --> 01:45:49,792 I called it a ghost because it felt... 1445 01:45:52,213 --> 01:45:53,880 It felt like a person. 1446 01:45:56,425 --> 01:45:58,092 It was trying to tell me something. 1447 01:46:01,055 --> 01:46:04,057 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1448 01:46:04,516 --> 01:46:06,434 somehow, in that room. 1449 01:46:06,977 --> 01:46:08,728 So I have to find it. 1450 01:46:12,149 --> 01:46:13,900 We're running out of time. 1451 01:46:15,819 --> 01:46:17,820 CASE: What about auxiliary oxygen scrubbers? 1452 01:46:17,988 --> 01:46:20,156 COOPER: No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1453 01:46:20,324 --> 01:46:21,908 - Hey, Coop? - Yeah? 1454 01:46:22,076 --> 01:46:24,077 I have a suggestion for your return journey. 1455 01:46:24,245 --> 01:46:26,996 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1456 01:46:28,874 --> 01:46:30,458 I'm going home, Rom. 1457 01:46:30,626 --> 01:46:33,878 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1458 01:46:34,630 --> 01:46:36,464 There's a chance for the people on Earth. 1459 01:46:37,216 --> 01:46:40,260 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1460 01:46:40,427 --> 01:46:44,305 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1461 01:46:44,473 --> 01:46:47,934 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1462 01:46:48,102 --> 01:46:52,355 something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1463 01:46:52,523 --> 01:46:57,193 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1464 01:46:57,361 --> 01:47:00,446 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1465 01:47:00,614 --> 01:47:03,533 can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1466 01:47:03,701 --> 01:47:06,953 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1467 01:47:07,121 --> 01:47:09,914 TARS: Just when did this probe become a "he," professor? 1468 01:47:10,457 --> 01:47:12,208 TARS is the obvious candidate. 1469 01:47:13,043 --> 01:47:14,961 I've already told him what to look for. 1470 01:47:15,129 --> 01:47:17,839 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1471 01:47:18,007 --> 01:47:19,340 You'd do this for us? 1472 01:47:19,508 --> 01:47:23,428 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1473 01:47:24,346 --> 01:47:25,805 Your cue light's broken. 1474 01:47:25,973 --> 01:47:27,515 I'm not joking. 1475 01:47:30,144 --> 01:47:33,396 I'll need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1476 01:47:33,564 --> 01:47:35,898 I don't want to disturb his archival functions. 1477 01:47:36,066 --> 01:47:37,567 I'll supervise. 1478 01:47:37,901 --> 01:47:38,943 All right. 1479 01:47:39,111 --> 01:47:43,781 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1480 01:47:43,949 --> 01:47:46,409 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1481 01:47:46,577 --> 01:47:49,120 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1482 01:47:49,288 --> 01:47:51,998 these conditions will hold. I think we should wait. 1483 01:47:52,166 --> 01:47:55,001 COOPER: CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1484 01:47:55,169 --> 01:47:58,004 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1485 01:47:59,923 --> 01:48:03,009 Well, these squalls do usually blow over. 1486 01:48:03,427 --> 01:48:04,552 Okay, then. 1487 01:48:04,720 --> 01:48:06,929 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1488 01:48:07,097 --> 01:48:08,639 - Are you charged? - Yeah. 1489 01:48:09,224 --> 01:48:10,266 Follow me. 1490 01:48:11,060 --> 01:48:13,227 TARS, 72 hours, yeah? 1491 01:48:13,395 --> 01:48:14,604 Roger that, Cooper. 1492 01:48:20,903 --> 01:48:23,946 MANN: Brand told me why you feel you have to go back. 1493 01:48:25,783 --> 01:48:28,534 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1494 01:48:28,869 --> 01:48:33,039 that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1495 01:48:34,875 --> 01:48:39,128 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1496 01:48:39,755 --> 01:48:41,506 CASE: Safety first, Cooper. 1497 01:48:42,758 --> 01:48:45,760 COOPER: I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1498 01:48:46,136 --> 01:48:51,140 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1499 01:48:51,558 --> 01:48:52,892 I'm going home. 1500 01:48:54,353 --> 01:48:56,354 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1501 01:49:00,901 --> 01:49:04,404 You have attachments. But even without a family... 1502 01:49:04,822 --> 01:49:09,283 I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1503 01:49:09,952 --> 01:49:13,287 That emotion is at the foundation... 1504 01:49:13,956 --> 01:49:16,999 of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1505 01:49:22,965 --> 01:49:24,549 (LOIS COUGHING) 1506 01:49:25,008 --> 01:49:27,593 - How long have you had that cough? - A while. 1507 01:49:38,147 --> 01:49:40,064 COOP: Mom lets me play in here. 1508 01:49:41,984 --> 01:49:43,234 I don't touch your stuff. 1509 01:49:44,778 --> 01:49:46,446 (WHIRRING) 1510 01:50:14,224 --> 01:50:15,850 Just take this gently. 1511 01:50:20,981 --> 01:50:24,358 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you? 1512 01:50:24,985 --> 01:50:29,614 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1513 01:50:30,491 --> 01:50:32,825 Our survival instinct is our single greatest... 1514 01:50:32,993 --> 01:50:36,537 source of inspiration. Take you, for example. 1515 01:50:37,247 --> 01:50:38,581 A father... 1516 01:50:39,082 --> 01:50:42,084 with a survival instinct that extends to your kids. 1517 01:50:43,253 --> 01:50:47,924 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1518 01:50:49,635 --> 01:50:52,094 Your children. Their faces. 1519 01:50:52,429 --> 01:50:55,014 At the moment of death, your mind's gonna push... 1520 01:50:55,182 --> 01:50:56,891 a little bit harder to survive. 1521 01:50:57,601 --> 01:50:58,643 For them. 1522 01:50:59,520 --> 01:51:00,770 Deep breath. 1523 01:51:03,065 --> 01:51:06,817 Uh, hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1524 01:51:07,110 --> 01:51:09,445 It's bad. They cannot stay here. 1525 01:51:10,155 --> 01:51:11,447 - Okay? - Yeah. 1526 01:51:19,790 --> 01:51:21,249 ROMILLY: TARS, what's taking so long? 1527 01:51:21,416 --> 01:51:24,293 TARS: Professor, I am having trouble completing the boot up. 1528 01:51:24,461 --> 01:51:26,003 I don't understand. 1529 01:51:31,260 --> 01:51:32,635 (COOPER EXHALES) 1530 01:51:32,803 --> 01:51:34,053 It's funny. 1531 01:51:36,139 --> 01:51:37,765 When I left Earth... 1532 01:51:38,767 --> 01:51:40,851 I thought I was prepared to die. 1533 01:51:42,896 --> 01:51:44,230 The truth is... 1534 01:51:46,441 --> 01:51:51,445 I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1535 01:51:54,157 --> 01:51:56,492 Nothing worked out the way it was supposed to. 1536 01:51:56,660 --> 01:51:57,702 COOPER: Let's go. 1537 01:52:03,834 --> 01:52:05,293 (YELLS) 1538 01:52:06,169 --> 01:52:08,963 All right, buddy, give me a big deep breath. 1539 01:52:13,760 --> 01:52:15,177 What is this? 1540 01:52:15,596 --> 01:52:19,432 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1541 01:52:19,766 --> 01:52:22,101 We're gonna need it to complete the mission... 1542 01:52:22,436 --> 01:52:25,855 once the others realize what this place isn't. 1543 01:52:26,148 --> 01:52:28,899 We cannot survive here. I'm sorry! 1544 01:52:29,359 --> 01:52:30,401 I'm sorry! 1545 01:52:30,569 --> 01:52:31,652 (MANN GRUNTING) 1546 01:52:35,073 --> 01:52:36,449 (MANN YELLS) 1547 01:52:40,162 --> 01:52:43,289 - MURPH: They can't stay here anymore. - MAN: You have to leave right now. 1548 01:52:43,457 --> 01:52:47,001 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1549 01:52:47,169 --> 01:52:50,296 - MAN: Oh! Jesus! - TOM: Coop, get her stuff. She's going home. 1550 01:52:50,631 --> 01:52:52,548 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1551 01:52:52,716 --> 01:52:56,802 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1552 01:52:57,387 --> 01:53:00,056 (PANTING) You faked all the data? 1553 01:53:01,767 --> 01:53:02,850 MANN: Yeah. 1554 01:53:06,855 --> 01:53:08,564 There's no surface? 1555 01:53:08,732 --> 01:53:09,899 MANN: No. 1556 01:53:10,859 --> 01:53:12,860 I tried to do my duty, Cooper... 1557 01:53:13,028 --> 01:53:18,032 but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1558 01:53:18,659 --> 01:53:22,453 And I resisted the temptation for years... 1559 01:53:23,080 --> 01:53:25,164 but I knew that... 1560 01:53:25,499 --> 01:53:28,334 if I just pressed that button, then... 1561 01:53:28,627 --> 01:53:30,628 somebody would come and save me. 1562 01:53:31,672 --> 01:53:33,172 You fucking coward. 1563 01:53:34,007 --> 01:53:35,049 Yes. 1564 01:53:40,472 --> 01:53:41,514 Yes. 1565 01:53:43,433 --> 01:53:44,475 Yes. 1566 01:53:45,727 --> 01:53:46,769 Yes. 1567 01:53:46,937 --> 01:53:48,437 (BOTH GRUNTING) 1568 01:53:58,281 --> 01:54:02,827 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1569 01:54:03,328 --> 01:54:05,621 And we go live underground with you? 1570 01:54:05,789 --> 01:54:07,707 Pray that Daddy comes to save us? 1571 01:54:07,874 --> 01:54:11,377 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1572 01:54:11,545 --> 01:54:13,421 You're gonna save everybody? 1573 01:54:13,797 --> 01:54:16,632 - Because Dad couldn't do it. - Dad didn't even try! 1574 01:54:16,800 --> 01:54:18,968 Dad just abandoned us! 1575 01:54:19,720 --> 01:54:21,512 He left us here to die. 1576 01:54:22,222 --> 01:54:23,889 Nobody's going with you. 1577 01:54:27,602 --> 01:54:30,312 You gonna wait for your next kid to die? 1578 01:54:33,316 --> 01:54:34,608 (SOFTLY) Get out. 1579 01:54:35,485 --> 01:54:36,819 And don't come back. 1580 01:54:41,700 --> 01:54:43,534 MURPH: You can keep my stuff. 1581 01:54:45,162 --> 01:54:46,912 (BOTH GRUNTING) 1582 01:54:54,463 --> 01:54:55,838 Stop it! 1583 01:54:58,842 --> 01:55:00,426 No. No! 1584 01:55:01,511 --> 01:55:04,388 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1585 01:55:05,223 --> 01:55:07,224 Those are the best odds I've had in years. 1586 01:55:07,392 --> 01:55:09,560 (AIR WHOOSHING AND COOPER YELLING) 1587 01:55:27,662 --> 01:55:29,497 Don't judge me, Cooper. 1588 01:55:30,248 --> 01:55:32,500 You were never tested like I was. 1589 01:55:33,126 --> 01:55:34,585 Few men have been. 1590 01:55:42,928 --> 01:55:44,094 You tried your best, Murph. 1591 01:55:53,605 --> 01:55:54,980 You're feeling it, aren't you? 1592 01:55:55,148 --> 01:55:56,482 (COOPER COUGHING) 1593 01:55:56,650 --> 01:55:58,484 The survival instinct. 1594 01:55:59,402 --> 01:56:03,739 That's what drove me. It's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1595 01:56:04,908 --> 01:56:08,244 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1596 01:56:13,416 --> 01:56:16,961 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1597 01:56:17,295 --> 01:56:19,964 I thought I could, but I can't. 1598 01:56:21,049 --> 01:56:23,217 I'm here. I'm here for you. 1599 01:56:23,510 --> 01:56:25,553 Just listen to my voice, Cooper. 1600 01:56:26,346 --> 01:56:27,680 I'm right here. 1601 01:56:29,516 --> 01:56:30,850 You're not alone. 1602 01:56:40,569 --> 01:56:42,069 Do you see your children? 1603 01:56:45,323 --> 01:56:46,657 It's okay. 1604 01:56:47,617 --> 01:56:49,368 They're right there with you. 1605 01:56:53,248 --> 01:56:55,833 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1606 01:56:56,668 --> 01:56:58,168 Do you remember? 1607 01:57:00,547 --> 01:57:03,215 MANN PANTING: Do not go gentle into that good night. 1608 01:57:05,135 --> 01:57:07,928 Old age should burn and rave. 1609 01:57:08,096 --> 01:57:09,680 At close of day. 1610 01:57:11,266 --> 01:57:13,642 Rage, rage against the dying of the light 1611 01:57:19,816 --> 01:57:21,442 (COMM CLICKS OFF) 1612 01:57:38,293 --> 01:57:39,960 Brand! Help! 1613 01:57:40,128 --> 01:57:42,087 - Help! - Cooper? 1614 01:57:48,803 --> 01:57:50,012 AMELIA: CASE! 1615 01:57:50,388 --> 01:57:51,680 No air. 1616 01:57:52,515 --> 01:57:53,724 Ammonia. 1617 01:57:54,809 --> 01:57:57,311 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1618 01:57:57,479 --> 01:57:59,396 - CASE: I have a fix. - Go! Go, go, go! 1619 01:57:59,564 --> 01:58:01,649 CASE: And away! 1620 01:58:13,203 --> 01:58:15,412 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1621 01:58:15,580 --> 01:58:17,873 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1622 01:58:21,544 --> 01:58:23,545 TARS: There's a security lockout, sir. 1623 01:58:23,713 --> 01:58:26,966 It requires a person to access function. 1624 01:58:32,013 --> 01:58:33,514 It's all yours, sir. 1625 01:58:41,731 --> 01:58:43,190 AMELIA: Try not to breathe. 1626 01:58:44,192 --> 01:58:45,859 We're coming. We're coming right now. 1627 01:58:46,027 --> 01:58:48,153 CASE, come on! Come on! 1628 01:58:48,321 --> 01:58:51,031 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1629 01:58:55,537 --> 01:58:57,246 Hang in there. Come on. 1630 01:59:03,753 --> 01:59:07,047 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1631 01:59:26,067 --> 01:59:27,609 Cooper! Cooper! 1632 01:59:27,986 --> 01:59:29,069 I'm here! 1633 01:59:52,302 --> 01:59:54,303 This data makes no sense. 1634 02:00:02,729 --> 02:00:03,979 I'm sorry. 1635 02:00:04,314 --> 02:00:06,899 - What? - Mann was lying! 1636 02:00:14,657 --> 02:00:16,450 Go. Go. 1637 02:00:17,535 --> 02:00:18,577 Romilly. 1638 02:00:18,953 --> 02:00:19,995 AMELIA: Romilly! 1639 02:00:20,330 --> 02:00:22,748 Romilly! Do you read me, Romilly? 1640 02:00:23,333 --> 02:00:25,334 TARS: Step back, professor! Step back! 1641 02:00:32,050 --> 02:00:33,092 (COMM CLICKS ON) 1642 02:00:33,259 --> 02:00:35,844 - COOPER: Romilly... - AMELIA: Romilly, do you read me? 1643 02:00:38,848 --> 02:00:40,182 Keep watch! 1644 02:00:41,351 --> 02:00:42,476 Lois? 1645 02:00:42,977 --> 02:00:45,479 - COOPER: What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1646 02:00:46,856 --> 02:00:50,275 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1647 02:00:53,154 --> 02:00:54,196 AMELIA: Romilly? 1648 02:00:54,364 --> 02:00:56,949 CASE: Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1649 02:00:57,575 --> 02:00:59,368 Dr. Mann's compound. 1650 02:01:13,383 --> 02:01:15,509 (WHIRRING) 1651 02:01:26,980 --> 02:01:29,022 TARS, TARS, 10 o'clock! 1652 02:01:35,405 --> 02:01:37,364 COOPER: Let me know when TARS is aboard. 1653 02:01:40,994 --> 02:01:42,870 TARS: Romilly did not survive. 1654 02:01:44,080 --> 02:01:45,747 I could not save him. 1655 02:01:45,915 --> 02:01:47,395 - CASE: TARS is in. - I'll take her now. 1656 02:01:47,542 --> 02:01:50,419 - Do we have a fix on the Ranger? - CASE: He's pushing into orbit! 1657 02:01:50,587 --> 02:01:53,589 If he takes control of that ship, we're dead. 1658 02:01:54,799 --> 02:01:57,759 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1659 02:01:59,762 --> 02:02:02,264 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1660 02:02:10,106 --> 02:02:14,318 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1661 02:02:19,949 --> 02:02:21,867 COOPER: Dr. Mann, please respond. 1662 02:02:22,493 --> 02:02:24,578 Dr. Mann, please respond! 1663 02:02:24,746 --> 02:02:26,955 CASE: He doesn't know the Endurance docking procedure. 1664 02:02:27,123 --> 02:02:29,625 - The autopilot does. - CASE: Not since TARS disabled it. 1665 02:02:30,835 --> 02:02:31,877 Nice. 1666 02:02:32,045 --> 02:02:34,963 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1667 02:02:38,593 --> 02:02:42,137 COOPER: Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1668 02:02:42,305 --> 02:02:43,347 Please res... 1669 02:02:43,514 --> 02:02:44,765 (COMM CLICKS OFF) 1670 02:03:42,782 --> 02:03:45,158 COMPUTER: Auto-docking sequence withheld. 1671 02:03:45,326 --> 02:03:47,995 - Override. - Unauthorized. 1672 02:03:48,705 --> 02:03:50,038 Override. 1673 02:03:50,540 --> 02:03:52,416 Unauthorized. 1674 02:03:56,546 --> 02:04:00,674 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1675 02:04:05,847 --> 02:04:07,639 (GRUNTING) 1676 02:04:44,469 --> 02:04:46,636 Moving slowly toward the Endurance. 1677 02:05:05,740 --> 02:05:07,240 (ALARM BEEPING) 1678 02:05:11,162 --> 02:05:12,746 COMPUTER: Imperfect contact. 1679 02:05:12,914 --> 02:05:14,956 - Override. - Hatch lockout. 1680 02:05:22,757 --> 02:05:25,300 - Is he locked on yet? - CASE: Imperfectly. 1681 02:05:27,136 --> 02:05:28,387 Dr. Mann, do not... 1682 02:05:28,554 --> 02:05:30,180 (ALARM BEEPING) 1683 02:05:40,441 --> 02:05:41,691 (ALARM STOPS) 1684 02:05:49,867 --> 02:05:52,869 COMPUTER: Hatch lockout disengaged. 1685 02:06:01,421 --> 02:06:04,923 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1686 02:06:05,258 --> 02:06:07,134 I repeat, do not open the hatch. 1687 02:06:07,301 --> 02:06:10,137 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1688 02:06:20,940 --> 02:06:22,566 (ALARM BEEPING) 1689 02:06:36,038 --> 02:06:38,358 - What happens if he blows the airlock? - CASE: Nothing good. 1690 02:06:44,213 --> 02:06:46,840 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1691 02:06:47,008 --> 02:06:48,717 - CASE: Thrusters are full! - Back! 1692 02:06:48,885 --> 02:06:50,886 Relay my transmission to the on board computer... 1693 02:06:51,053 --> 02:06:53,138 and have it rebroadcast as emergency P.A. 1694 02:06:53,306 --> 02:06:54,347 Dr. Mann... 1695 02:06:56,934 --> 02:06:59,811 AMELIA: I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1696 02:06:59,979 --> 02:07:01,021 Brand? 1697 02:07:01,856 --> 02:07:03,899 I don't know what he said to you... 1698 02:07:04,066 --> 02:07:06,735 but I am taking command of the Endurance. 1699 02:07:07,195 --> 02:07:09,237 And then we can talk about completing the mission. 1700 02:07:12,700 --> 02:07:14,409 Dr. Mann, listen to me. 1701 02:07:15,203 --> 02:07:17,204 This is not about my life. 1702 02:07:17,830 --> 02:07:21,082 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1703 02:07:21,667 --> 02:07:23,084 There is a moment... 1704 02:07:29,425 --> 02:07:30,759 It is not sa... 1705 02:07:39,060 --> 02:07:40,101 Oh, my God. 1706 02:07:45,816 --> 02:07:47,359 (CONTROLS CLICKING) 1707 02:07:58,412 --> 02:08:02,374 - CASE: Cooper there's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1708 02:08:07,630 --> 02:08:09,839 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1709 02:08:14,428 --> 02:08:17,264 CASE: Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1710 02:08:17,431 --> 02:08:19,891 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1711 02:08:20,059 --> 02:08:22,143 - CASE: It's not possible. - COOPER: No... 1712 02:08:22,311 --> 02:08:23,478 it's necessary. 1713 02:08:35,116 --> 02:08:37,284 CASE: Endurance is hitting stratosphere! 1714 02:08:41,330 --> 02:08:43,373 AMELIA: She's got no heat shield. 1715 02:08:46,502 --> 02:08:48,253 - CASE, you ready? - Ready. 1716 02:08:56,679 --> 02:08:59,848 CASE: Cooper! This is no time for caution. 1717 02:09:01,392 --> 02:09:03,852 CASE, if I black out, you take the stick. 1718 02:09:04,020 --> 02:09:06,479 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1719 02:09:13,529 --> 02:09:15,030 CASE: Endurance is starting to heat. 1720 02:09:15,197 --> 02:09:16,531 Twenty feet out. 1721 02:09:16,699 --> 02:09:19,200 TARS: I need three degrees starboard, Cooper. 1722 02:09:19,368 --> 02:09:21,369 Ten feet out. 1723 02:09:21,537 --> 02:09:24,039 TARS: Cooper, we are lined up. 1724 02:09:24,206 --> 02:09:25,790 Initiating spin! 1725 02:09:41,223 --> 02:09:42,724 (GROANING) 1726 02:10:07,375 --> 02:10:08,583 Come on, TARS. 1727 02:10:16,842 --> 02:10:18,385 Come on, TARS! 1728 02:10:29,605 --> 02:10:32,023 - TARS: We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1729 02:10:39,907 --> 02:10:41,241 Easy. 1730 02:10:42,410 --> 02:10:43,743 Easy. 1731 02:10:49,583 --> 02:10:51,084 Retro thrusters! 1732 02:10:59,051 --> 02:11:00,552 Main engines on. 1733 02:11:06,308 --> 02:11:09,018 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1734 02:11:17,027 --> 02:11:18,695 Killing main engines! 1735 02:11:19,947 --> 02:11:21,614 Okay, we're out of orbit. 1736 02:11:27,621 --> 02:11:28,788 (LAUGHING) 1737 02:11:28,956 --> 02:11:31,833 Okay. And for our next trick! 1738 02:11:33,669 --> 02:11:37,505 CASE: It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1739 02:11:38,424 --> 02:11:39,466 COOPER: Oh, shit. 1740 02:11:39,967 --> 02:11:41,760 - CASE, take the stick. - Roger that. 1741 02:11:43,012 --> 02:11:44,554 (PANTING) 1742 02:12:02,865 --> 02:12:04,199 (GRUNTING) 1743 02:12:10,539 --> 02:12:12,081 (PANTING) 1744 02:12:18,380 --> 02:12:19,798 (ALARMS WAILING) 1745 02:12:31,727 --> 02:12:34,062 CASE: Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1746 02:12:35,397 --> 02:12:37,357 Shall I use main engines? 1747 02:12:37,525 --> 02:12:38,566 No. 1748 02:12:39,151 --> 02:12:41,402 We got to let her slide as far as we can. 1749 02:12:50,204 --> 02:12:53,081 - COOPER: Give it to me. - TARS: There's good news, there's bad news. 1750 02:12:53,249 --> 02:12:56,876 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1751 02:13:05,719 --> 02:13:08,930 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1752 02:13:09,098 --> 02:13:10,139 Good. 1753 02:13:10,558 --> 02:13:13,893 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1754 02:13:14,061 --> 02:13:17,021 We don't have enough life support to make it back to Earth... 1755 02:13:17,189 --> 02:13:19,274 but we can scratch our way to Edmunds' planet. 1756 02:13:19,441 --> 02:13:20,775 What about fuel? 1757 02:13:21,193 --> 02:13:23,695 Not enough. But I have a plan. 1758 02:13:24,321 --> 02:13:28,324 COOPER: We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1759 02:13:28,826 --> 02:13:32,078 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1760 02:13:32,246 --> 02:13:34,747 - AMELIA: Manually? - That's what I'm here for. 1761 02:13:34,915 --> 02:13:37,625 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1762 02:13:37,793 --> 02:13:40,295 - AMELIA: What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1763 02:13:40,462 --> 02:13:42,130 about relativity right now, Dr. Brand. 1764 02:13:46,760 --> 02:13:48,261 I'm sorry, Cooper. 1765 02:13:51,390 --> 02:13:54,642 COOPER: Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1766 02:13:54,977 --> 02:13:56,811 we use Lander 1... 1767 02:13:57,313 --> 02:13:59,606 and Ranger 2 as rocket boosters to... 1768 02:14:00,774 --> 02:14:02,775 push us out of the black hole's gravity. 1769 02:14:05,112 --> 02:14:07,780 The Lander's linkages have been destroyed... 1770 02:14:07,948 --> 02:14:10,283 so we'll have to control manually. 1771 02:14:11,493 --> 02:14:14,954 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1772 02:14:15,122 --> 02:14:16,831 TARS: And get sucked into that black hole. 1773 02:14:17,458 --> 02:14:19,417 AMELIA: Why does TARS have to detach? 1774 02:14:19,585 --> 02:14:21,628 We have to shed the weight to escape the gravity. 1775 02:14:21,795 --> 02:14:23,171 TARS: Newton's third law. 1776 02:14:23,339 --> 02:14:26,049 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1777 02:14:26,216 --> 02:14:27,759 is to leave something behind. 1778 02:14:27,927 --> 02:14:30,970 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1779 02:14:31,138 --> 02:14:34,974 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1780 02:14:35,142 --> 02:14:36,434 AMELIA: Cooper, you asshole! 1781 02:14:36,810 --> 02:14:38,811 Sorry, you broke up a little bit there. 1782 02:14:39,063 --> 02:14:41,314 TARS: It's what we intended, Dr. Brand. 1783 02:14:41,649 --> 02:14:44,108 It's our only chance to save people on Earth. 1784 02:14:44,276 --> 02:14:47,487 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1785 02:14:47,655 --> 02:14:49,489 they might still make it. 1786 02:14:50,532 --> 02:14:53,159 Let's just hope there's still someone there to save. 1787 02:15:01,710 --> 02:15:03,378 (HULL CREAKING) 1788 02:15:21,647 --> 02:15:23,314 CASE: Maximum velocity achieved. 1789 02:15:24,566 --> 02:15:27,068 Prepare to fire escape thrusters. 1790 02:15:27,236 --> 02:15:28,319 Ready? 1791 02:15:28,487 --> 02:15:29,904 Ready. 1792 02:15:30,072 --> 02:15:31,239 TARS: Ready. 1793 02:15:31,407 --> 02:15:33,199 CASE: Main engine ignition in three... 1794 02:15:33,367 --> 02:15:34,534 two... 1795 02:15:35,160 --> 02:15:36,995 one. Mark. 1796 02:15:50,426 --> 02:15:51,676 Come on, baby. 1797 02:15:52,845 --> 02:15:55,013 CASE: Lander 1 engines, on my mark. 1798 02:15:55,347 --> 02:15:56,389 Three... 1799 02:15:56,807 --> 02:15:57,932 two... 1800 02:15:58,100 --> 02:15:59,600 one. Mark. 1801 02:16:04,940 --> 02:16:07,525 Ranger 2 engines, on my mark. 1802 02:16:07,693 --> 02:16:10,069 Three, two, one... 1803 02:16:10,612 --> 02:16:11,779 - Mark. - Fire! 1804 02:16:21,915 --> 02:16:25,084 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1805 02:16:25,961 --> 02:16:28,463 You don't sound so bad for pushing 120! 1806 02:16:34,053 --> 02:16:35,970 (BOTH WHOOP) 1807 02:16:38,640 --> 02:16:40,641 (ALARM BEEPING) 1808 02:16:43,854 --> 02:16:47,023 CASE: Lander 1, prepare to detach on my mark. 1809 02:16:47,691 --> 02:16:49,692 Three, two... 1810 02:16:51,320 --> 02:16:52,904 one. Mark. 1811 02:16:53,072 --> 02:16:54,155 TARS: Detach! 1812 02:16:57,326 --> 02:16:59,827 - AMELIA: Goodbye, TARS. - TARS: Goodbye, Dr. Brand. 1813 02:16:59,995 --> 02:17:02,997 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1814 02:17:05,834 --> 02:17:07,835 (ALARM BEEPING) 1815 02:17:11,507 --> 02:17:13,091 Okay, CASE. 1816 02:17:14,134 --> 02:17:17,512 - Nice reckless flying! - CASE: Learned from the master. 1817 02:17:17,971 --> 02:17:20,556 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1818 02:17:20,724 --> 02:17:23,643 No! No! Cooper! What are you doing? 1819 02:17:24,103 --> 02:17:27,814 Newton's third law. You got to leave something behind. 1820 02:17:27,981 --> 02:17:30,399 You told me we had enough resources for both of us. 1821 02:17:30,567 --> 02:17:32,318 COOPER: We agreed, Amelia... 1822 02:17:32,694 --> 02:17:34,153 90 percent. 1823 02:17:36,031 --> 02:17:37,115 Don't. 1824 02:17:39,326 --> 02:17:40,493 Detach. 1825 02:17:53,590 --> 02:17:56,342 COOPER: Okay, I am nosing down. 1826 02:18:00,139 --> 02:18:02,140 Approaching the event horizon. 1827 02:18:04,393 --> 02:18:06,644 Portside, dipping down beneath it... 1828 02:18:07,229 --> 02:18:08,896 to go through it. 1829 02:18:10,482 --> 02:18:13,317 Heading towards blackness. 1830 02:18:13,652 --> 02:18:15,653 (STATICKY) I have a visual of the event. 1831 02:18:16,155 --> 02:18:17,530 It's all black. 1832 02:18:19,658 --> 02:18:21,325 TARS, do you read me? 1833 02:18:21,660 --> 02:18:23,161 It's all blackness. 1834 02:18:25,164 --> 02:18:27,165 TARS! Do you read me? Over. 1835 02:18:32,004 --> 02:18:33,171 Okay. 1836 02:18:34,381 --> 02:18:35,631 Screens... 1837 02:18:37,259 --> 02:18:38,759 getting interference. 1838 02:18:40,470 --> 02:18:43,055 Losing control of the stick. I got flashes. 1839 02:18:43,640 --> 02:18:45,808 Flashes of lightness and blackness. 1840 02:18:47,019 --> 02:18:49,520 The turbulence in the gravity is increasing. 1841 02:18:54,443 --> 02:18:55,693 Ah. 1842 02:18:56,195 --> 02:18:59,030 The computers are going down. Agh. 1843 02:18:59,198 --> 02:19:00,781 (ALARMS BEEPING) 1844 02:19:01,867 --> 02:19:03,534 (GRUNTING) 1845 02:19:10,125 --> 02:19:12,960 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1846 02:19:25,807 --> 02:19:27,725 (YELLING) 1847 02:19:46,328 --> 02:19:47,995 MAN: Murph? Murph, come on! 1848 02:19:53,669 --> 02:19:55,670 COMPUTER: Eject. Eject. 1849 02:19:57,172 --> 02:19:58,256 Eject. 1850 02:19:58,674 --> 02:19:59,840 Eject. 1851 02:20:00,384 --> 02:20:01,425 Eject. 1852 02:20:02,135 --> 02:20:03,219 Eject. 1853 02:20:05,264 --> 02:20:06,931 (GRUNTING) 1854 02:20:10,936 --> 02:20:12,770 (SHIVERING) 1855 02:20:38,797 --> 02:20:40,381 (GASPING) 1856 02:20:49,266 --> 02:20:50,850 (YELLING) 1857 02:20:57,190 --> 02:20:58,691 (GRUNTING) 1858 02:21:46,073 --> 02:21:47,782 (GRUNTING) 1859 02:21:55,415 --> 02:21:56,457 Murph. 1860 02:22:06,426 --> 02:22:08,594 Murph! Murph! Murph! 1861 02:22:16,978 --> 02:22:18,020 Murph! 1862 02:22:25,237 --> 02:22:27,154 No, no, no! 1863 02:22:27,322 --> 02:22:28,614 Murph! 1864 02:22:28,782 --> 02:22:30,282 Murph! 1865 02:22:30,450 --> 02:22:31,492 No! No! 1866 02:22:41,837 --> 02:22:44,255 (YELLING) 1867 02:23:31,178 --> 02:23:33,137 If you're leaving, just go. 1868 02:23:33,638 --> 02:23:34,805 COOPER: No, no. No. 1869 02:23:36,391 --> 02:23:38,726 No, don't go. Don't go, you idiot. 1870 02:23:38,894 --> 02:23:40,186 Don't go! 1871 02:23:42,147 --> 02:23:43,814 Morse. Morse. 1872 02:23:44,566 --> 02:23:45,608 Morse. 1873 02:23:46,818 --> 02:23:48,611 Dot. Dot. 1874 02:23:48,778 --> 02:23:49,820 S. 1875 02:23:55,952 --> 02:23:56,994 T. 1876 02:24:01,583 --> 02:24:02,666 A. 1877 02:24:02,834 --> 02:24:03,918 Dash! 1878 02:24:06,713 --> 02:24:08,047 Dash! Dash! 1879 02:24:08,548 --> 02:24:09,590 MAN: Murph! 1880 02:24:09,758 --> 02:24:11,759 Murph, we don't have time for this! Come on! 1881 02:24:12,177 --> 02:24:13,302 (PANTING) Y. 1882 02:24:18,600 --> 02:24:19,642 "Stay!" 1883 02:24:30,737 --> 02:24:33,072 Come on. Come on, Murph. Come on! 1884 02:24:33,740 --> 02:24:35,533 What's it say? What's it say, Murph? 1885 02:24:36,326 --> 02:24:37,409 What's it say? 1886 02:24:47,963 --> 02:24:49,088 "Stay." 1887 02:25:24,833 --> 02:25:26,292 Tell him, Murph. 1888 02:25:26,459 --> 02:25:27,668 Make him stay. 1889 02:25:31,006 --> 02:25:32,673 Make him stay, Murph. 1890 02:25:41,683 --> 02:25:43,559 Make him stay, Murph. 1891 02:25:45,020 --> 02:25:47,146 Don't let me leave, Murph! 1892 02:25:50,358 --> 02:25:52,776 Don't let me leave, Murph! 1893 02:25:54,362 --> 02:25:56,071 (SOBBING) 1894 02:25:58,575 --> 02:26:00,909 No! No! No! 1895 02:26:21,598 --> 02:26:23,098 It was you. 1896 02:26:34,569 --> 02:26:36,612 You were my ghost. 1897 02:26:41,534 --> 02:26:43,327 (STATIC OVER COMM) 1898 02:26:46,331 --> 02:26:49,333 TARS: Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1899 02:26:51,127 --> 02:26:53,629 - TARS? - Roger that. 1900 02:26:55,423 --> 02:26:58,050 - You survived. - Somewhere... 1901 02:26:58,593 --> 02:27:00,636 in their fifth dimension. 1902 02:27:00,804 --> 02:27:03,138 They saved us. 1903 02:27:03,306 --> 02:27:08,519 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1904 02:27:08,687 --> 02:27:11,397 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1905 02:27:11,564 --> 02:27:14,858 inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1906 02:27:15,026 --> 02:27:16,985 Yeah, that ain't working. 1907 02:27:17,153 --> 02:27:18,696 Yes, it is. 1908 02:27:18,863 --> 02:27:22,741 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1909 02:27:22,909 --> 02:27:25,744 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1910 02:27:26,413 --> 02:27:29,581 Gravity to send a message. 1911 02:27:29,958 --> 02:27:31,291 Affirmative. 1912 02:27:33,878 --> 02:27:35,003 Gravity... 1913 02:27:36,131 --> 02:27:39,466 can cross the dimensions, including time. 1914 02:27:39,801 --> 02:27:41,093 Apparently. 1915 02:27:44,973 --> 02:27:46,974 Do you have the quantum data? 1916 02:27:47,392 --> 02:27:49,017 Roger. I have it. 1917 02:27:49,978 --> 02:27:53,981 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1918 02:27:54,149 --> 02:27:56,400 I can do this. I can do this. 1919 02:27:56,860 --> 02:27:59,611 But such complicated data to a child? 1920 02:27:59,779 --> 02:28:00,904 Not just any child. 1921 02:28:01,072 --> 02:28:02,448 (SOFTLY) What else? 1922 02:28:02,991 --> 02:28:05,159 Oh, come on, Dad. 1923 02:28:07,328 --> 02:28:09,496 Murph, the fire's out! Come on! 1924 02:28:09,664 --> 02:28:13,667 TARS: Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1925 02:28:14,461 --> 02:28:15,919 I get that, TARS. 1926 02:28:16,087 --> 02:28:20,758 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1927 02:28:20,925 --> 02:28:22,509 Cooper... 1928 02:28:22,677 --> 02:28:25,179 they didn't bring us here to change the past. 1929 02:28:28,767 --> 02:28:30,267 Say that again. 1930 02:28:30,435 --> 02:28:33,896 They didn't bring us here to change the past. 1931 02:28:38,318 --> 02:28:40,277 No, they didn't bring us here at all. 1932 02:28:44,908 --> 02:28:46,575 We brought ourselves. 1933 02:28:55,835 --> 02:28:59,880 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1934 02:29:00,423 --> 02:29:02,883 In binary. Roger. Feeding data. 1935 02:29:27,200 --> 02:29:29,117 "It's not a ghost." 1936 02:29:30,870 --> 02:29:32,371 "it's gravity." 1937 02:29:32,705 --> 02:29:34,373 COOPER: Don't you get it yet, TARS? 1938 02:29:35,041 --> 02:29:36,834 I brought myself here! 1939 02:29:37,710 --> 02:29:41,213 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1940 02:29:41,631 --> 02:29:43,131 We're the bridge! 1941 02:29:51,140 --> 02:29:52,933 I thought they chose me. 1942 02:29:56,271 --> 02:29:59,940 - But they didn't choose me, they chose her. TARS: For what, Cooper? 1943 02:30:02,443 --> 02:30:04,111 To save the world. 1944 02:30:08,408 --> 02:30:12,786 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1945 02:30:13,121 --> 02:30:14,538 It's infinitely complex. 1946 02:30:14,706 --> 02:30:19,459 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1947 02:30:19,627 --> 02:30:24,298 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1948 02:30:25,800 --> 02:30:28,802 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1949 02:30:28,970 --> 02:30:30,470 just like I found this moment. 1950 02:30:30,638 --> 02:30:32,973 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1951 02:30:33,141 --> 02:30:37,561 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key! 1952 02:30:37,729 --> 02:30:39,605 What are we here to do? 1953 02:30:40,523 --> 02:30:42,399 Find how to tell her. 1954 02:30:45,194 --> 02:30:46,528 The watch. 1955 02:30:49,657 --> 02:30:50,824 The watch. 1956 02:30:52,201 --> 02:30:53,327 That's it. 1957 02:30:55,830 --> 02:30:58,832 We code the data into the movement of the second hand. 1958 02:31:02,462 --> 02:31:05,672 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1959 02:31:05,840 --> 02:31:10,135 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1960 02:31:11,804 --> 02:31:14,473 She will. She will. 1961 02:31:15,683 --> 02:31:17,309 MAN: Murph, I can see his car! 1962 02:31:18,519 --> 02:31:19,686 He's coming, Murph! 1963 02:31:21,522 --> 02:31:23,357 Okay. I'm coming down. 1964 02:31:24,817 --> 02:31:26,318 TARS: How do you know? 1965 02:31:29,530 --> 02:31:31,365 Because I gave it to her. 1966 02:31:36,746 --> 02:31:39,247 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1967 02:31:42,752 --> 02:31:43,877 Dot-dot... 1968 02:31:45,213 --> 02:31:46,880 dash-dot. 1969 02:31:47,340 --> 02:31:49,007 Dot-dash-dot-dot. 1970 02:31:49,384 --> 02:31:52,052 Dot-dash-dot-dot. 1971 02:31:52,553 --> 02:31:53,887 Dash-dash-dash. 1972 02:31:54,222 --> 02:31:56,473 Dash, dash, dash. 1973 02:32:14,742 --> 02:32:16,076 He came back! 1974 02:32:16,995 --> 02:32:21,164 It was him all the time! I didn't know. It was him! 1975 02:32:22,250 --> 02:32:24,209 Dad's gonna save us. 1976 02:33:06,961 --> 02:33:08,211 Eureka! 1977 02:33:11,966 --> 02:33:13,300 It's traditional. 1978 02:33:16,054 --> 02:33:17,345 (MURPH LAUGHS) 1979 02:33:17,889 --> 02:33:19,514 Eureka! 1980 02:33:20,933 --> 02:33:22,517 (PANTING) 1981 02:33:24,228 --> 02:33:25,729 Did it work? 1982 02:33:25,897 --> 02:33:27,731 TARS: I think it might have. 1983 02:33:29,108 --> 02:33:30,400 How do you know? 1984 02:33:30,568 --> 02:33:33,945 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1985 02:33:37,784 --> 02:33:39,785 Don't you get it yet, TARS? 1986 02:33:40,953 --> 02:33:42,788 They're not "beings." 1987 02:33:43,456 --> 02:33:44,790 They're us. 1988 02:33:46,834 --> 02:33:49,961 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1989 02:33:50,505 --> 02:33:52,005 For all of us. 1990 02:33:52,173 --> 02:33:54,424 Cooper, people couldn't build this. 1991 02:33:54,592 --> 02:33:56,968 No. No, not yet. 1992 02:33:57,345 --> 02:33:58,804 But one day. 1993 02:33:59,472 --> 02:34:02,682 Not you and me. But people. 1994 02:34:03,351 --> 02:34:07,395 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1995 02:34:13,986 --> 02:34:15,487 COOPER: What happens now? 1996 02:35:14,714 --> 02:35:16,423 (BIRDS CHIRPING) 1997 02:35:18,092 --> 02:35:19,551 MAN: Mr. Cooper. 1998 02:35:23,764 --> 02:35:25,473 All right. Let's take it slow, sir. 1999 02:35:25,892 --> 02:35:28,018 Nice and easy, Mr. Cooper. 2000 02:35:28,186 --> 02:35:33,231 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 2001 02:35:36,569 --> 02:35:38,236 (CHEERING OUTSIDE) 2002 02:35:40,239 --> 02:35:41,573 Take it slow, sir. 2003 02:35:42,491 --> 02:35:44,784 You were, uh, extremely lucky. 2004 02:35:45,119 --> 02:35:48,455 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 2005 02:35:56,881 --> 02:35:59,132 (GLASS SHATTERS AND KIDS CHEER) 2006 02:36:02,637 --> 02:36:03,970 Where am I? 2007 02:36:05,640 --> 02:36:07,182 Cooper Station. 2008 02:36:08,601 --> 02:36:10,143 Currently orbiting Saturn. 2009 02:36:12,146 --> 02:36:14,189 Cooper Station. 2010 02:36:16,651 --> 02:36:18,652 Nice of you to name it after me. 2011 02:36:18,819 --> 02:36:19,861 (LAUGHS) 2012 02:36:22,490 --> 02:36:23,573 What? 2013 02:36:23,741 --> 02:36:26,952 The station isn't named after you, sir. It's, uh, named after your daughter. 2014 02:36:27,453 --> 02:36:30,455 Although she's always maintained just how important you were. 2015 02:36:30,623 --> 02:36:32,332 Is she still alive? 2016 02:36:34,293 --> 02:36:36,169 She'll be here in a couple weeks. 2017 02:36:37,213 --> 02:36:39,673 She is far too old to be transferring from another station... 2018 02:36:39,840 --> 02:36:42,217 but when she heard that you'd been found... 2019 02:36:43,427 --> 02:36:46,137 well, this is, uh, Murphy Cooper we're talking about. 2020 02:36:47,014 --> 02:36:48,515 Yes, it is. 2021 02:36:50,643 --> 02:36:53,144 We'll have you checked out of here in a couple days. 2022 02:36:55,815 --> 02:36:58,316 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 2023 02:36:59,568 --> 02:37:03,530 I actually, uh, did a paper on you in high school. 2024 02:37:03,864 --> 02:37:06,199 I know all about your life back on Earth. 2025 02:37:07,868 --> 02:37:09,035 Oh, yeah. 2026 02:37:09,203 --> 02:37:10,453 Right. 2027 02:37:12,873 --> 02:37:18,211 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 2028 02:37:21,549 --> 02:37:25,593 So, uh, when I made my suggestion to Miss Cooper... 2029 02:37:26,512 --> 02:37:29,306 I was delighted to hear that she thought it was perfect. 2030 02:37:32,685 --> 02:37:35,979 WOMAN 1 ON TV: It was just constant. Just that steady blow of dirt. 2031 02:37:36,147 --> 02:37:39,065 Of course, I didn't speak to her personally. 2032 02:37:39,233 --> 02:37:41,234 MAN 1: We always set the plate upside-down. 2033 02:37:41,402 --> 02:37:44,154 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 2034 02:37:44,322 --> 02:37:49,242 Well, my dad was a farmer. Uh, like everybody else back then. 2035 02:37:49,410 --> 02:37:51,870 There just wasn't enough food. 2036 02:37:52,038 --> 02:37:54,748 WOMAN 2: We wore little things, little strips... 2037 02:37:54,915 --> 02:38:00,086 of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 2038 02:38:00,254 --> 02:38:03,715 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 2039 02:38:03,883 --> 02:38:08,094 MAN 2: I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. It was that bad. 2040 02:38:08,262 --> 02:38:11,931 MAN: She did confirm just how much you loved farming. 2041 02:38:12,266 --> 02:38:13,933 - Oh, she did, did she? - Yeah. 2042 02:38:14,101 --> 02:38:15,310 Come here. 2043 02:38:15,895 --> 02:38:20,857 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 2044 02:38:21,025 --> 02:38:23,109 (INTERVIEWEES CONTINUE SPEAKING IN BACKGROUND) 2045 02:38:27,239 --> 02:38:29,282 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 2046 02:38:29,450 --> 02:38:32,452 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 2047 02:38:32,620 --> 02:38:35,288 Its, uh, power source was shot, but we could get you another one. 2048 02:38:35,456 --> 02:38:37,624 Yes. Please. 2049 02:38:38,834 --> 02:38:40,168 TARS: Settings. 2050 02:38:40,628 --> 02:38:42,128 General settings. 2051 02:38:42,630 --> 02:38:44,464 Security settings. 2052 02:38:47,176 --> 02:38:49,469 Honesty, new setting: 2053 02:38:50,638 --> 02:38:52,263 95 percent. 2054 02:38:52,598 --> 02:38:55,100 Confirmed. Additional customization? 2055 02:38:55,976 --> 02:38:57,102 Humor: 2056 02:38:58,604 --> 02:39:00,105 75 percent. 2057 02:39:00,481 --> 02:39:01,815 Confirmed. 2058 02:39:02,483 --> 02:39:05,610 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 2059 02:39:05,778 --> 02:39:07,695 Let's make that 60 percent. 2060 02:39:09,990 --> 02:39:12,117 Sixty percent confirmed. 2061 02:39:12,743 --> 02:39:15,829 - Knock-knock. - You want 55? 2062 02:39:20,709 --> 02:39:22,836 Is this really what it was like? 2063 02:39:25,047 --> 02:39:27,465 It was never this clean, Slick. Heh. 2064 02:39:31,971 --> 02:39:35,640 I don't care much for this pretending we're back where we started. 2065 02:39:37,726 --> 02:39:40,019 I want to know where we are. 2066 02:39:41,647 --> 02:39:43,189 Where we're going. 2067 02:39:47,736 --> 02:39:50,822 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 2068 02:39:50,990 --> 02:39:52,073 Family? 2069 02:39:52,241 --> 02:39:56,119 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 2070 02:40:12,678 --> 02:40:14,471 (FAMILY EXITS ROOM) 2071 02:40:29,195 --> 02:40:31,070 You told them I like farming. 2072 02:40:31,238 --> 02:40:32,906 (BOTH LAUGH) 2073 02:40:37,036 --> 02:40:38,703 It was me, Murph. 2074 02:40:41,165 --> 02:40:42,957 I was your ghost. 2075 02:40:44,251 --> 02:40:45,877 I know. 2076 02:40:47,671 --> 02:40:52,383 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 2077 02:40:52,551 --> 02:40:53,593 But... 2078 02:40:56,472 --> 02:40:58,431 I knew who it was. 2079 02:41:03,395 --> 02:41:05,563 Nobody believed me. 2080 02:41:06,065 --> 02:41:08,483 But I knew you'd come back. 2081 02:41:11,070 --> 02:41:12,278 How? 2082 02:41:14,281 --> 02:41:17,408 Because my dad promised me. 2083 02:41:23,457 --> 02:41:25,458 Well, I'm here now, Murph. 2084 02:41:26,752 --> 02:41:28,086 I'm here. 2085 02:41:29,547 --> 02:41:30,880 No. 2086 02:41:32,967 --> 02:41:37,095 No parent should have to watch their own child die. 2087 02:41:40,015 --> 02:41:42,684 I have my kids here for me now. 2088 02:41:45,479 --> 02:41:46,980 You go. 2089 02:41:49,900 --> 02:41:51,401 Where? 2090 02:41:54,905 --> 02:41:56,489 Brand. 2091 02:42:06,333 --> 02:42:07,959 MURPH: She's out there... 2092 02:42:14,383 --> 02:42:16,134 setting up camp. 2093 02:42:42,620 --> 02:42:44,329 Alone... 2094 02:42:45,497 --> 02:42:48,166 in a strange galaxy. 2095 02:42:59,053 --> 02:43:03,723 Maybe right now she's settling in for the long nap... 2096 02:43:22,076 --> 02:43:24,911 by the light of our new sun... 2097 02:43:40,386 --> 02:43:42,428 in our new home. 2098 02:44:01,386 --> 02:44:09,386 Thanks for using the subs regards, shock 157128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.