All language subtitles for 54etftz565ruzj
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,954 --> 00:01:20,410
Follow me.
2
00:01:47,941 --> 00:01:49,806
Come on, you...
3
00:01:49,901 --> 00:01:51,687
Can't get a shot.
4
00:02:07,836 --> 00:02:08,871
Come on.
5
00:02:10,839 --> 00:02:12,921
Come on... come on.
6
00:02:40,661 --> 00:02:44,119
There's a storm right now,
160 miles per hour.
7
00:02:45,749 --> 00:02:49,116
And we still have gusts around 190.
8
00:02:49,211 --> 00:02:53,124
So this area, this territory,
is certainly very much in danger.
9
00:02:54,549 --> 00:02:58,292
Fifteen inches of rainfall possible
across parts of Puerto Rico.
10
00:03:00,138 --> 00:03:03,551
And life-threatening mudslides
and really more flash flooding.
11
00:03:04,643 --> 00:03:08,306
This is where we will see
the storm surge, storm winds.
12
00:03:10,440 --> 00:03:12,351
There will certainly be damage.
13
00:03:28,250 --> 00:03:30,241
Jj
14
00:04:08,623 --> 00:04:12,332
The entire territory
will be absolutely under the control
15
00:04:12,419 --> 00:04:15,832
of this category 4,
maybe category 5 storm.
16
00:04:18,967 --> 00:04:20,252
You got something we want.
17
00:04:30,520 --> 00:04:34,012
- Walk normal. Walk normal.
- Right.
18
00:04:34,107 --> 00:04:37,270
If you say anything, I'll shoot you
and the person next to you.
19
00:04:39,696 --> 00:04:41,106
How can I help you?
20
00:04:43,241 --> 00:04:44,777
Thank you.
21
00:04:59,883 --> 00:05:01,839
He... he wouldn't even tell me his hame.
22
00:05:01,927 --> 00:05:03,654
It was... it was arranged
through a third party.
23
00:05:03,678 --> 00:05:06,260
- I don't know anything...
- Calm down, calm down. It's okay.
24
00:05:10,227 --> 00:05:11,558
What's the address?
25
00:05:15,565 --> 00:05:17,851
Here's Puerto Rico:
26
00:05:17,943 --> 00:05:20,810
3.5 million Americans live there.
27
00:05:20,904 --> 00:05:23,611
And here it comes, right along the shore.
28
00:05:23,698 --> 00:05:26,110
But San Juan is still going to have winds
29
00:05:26,201 --> 00:05:28,943
of 130 to 140 miles an hour.
30
00:05:29,037 --> 00:05:30,823
There will be weeks without power.
31
00:05:30,914 --> 00:05:32,996
There may be weeks without water.
32
00:05:34,292 --> 00:05:35,657
- I need to sit.
- You're fine.
33
00:05:35,752 --> 00:05:37,242
I need... please, I need to...
34
00:05:37,337 --> 00:05:39,373
John. John.
35
00:05:42,008 --> 00:05:43,999
Jj
36
00:05:50,308 --> 00:05:52,924
- Let's go.
- Where's babie?
37
00:05:53,019 --> 00:05:56,762
The old prune panicked.
Babie was aborted.
38
00:05:56,857 --> 00:05:58,347
Come on. Let's go.
39
00:06:21,381 --> 00:06:23,372
Jj
40
00:08:08,530 --> 00:08:11,146
Whoo.
41
00:08:42,230 --> 00:08:43,891
- Hey, Pete.
- Hey.
42
00:08:44,899 --> 00:08:48,107
Cardillo, I need the keys
to the prisoner holding cell.
43
00:08:48,194 --> 00:08:50,150
- Yes, sir. There you go.
- Thanks.
44
00:08:51,156 --> 00:08:52,862
Mom make bail?
45
00:08:54,909 --> 00:08:57,901
- Cardillo!
- Wow. Yeah?
46
00:08:57,996 --> 00:09:00,237
This is officer pena.
She'll be assisting with the evac.
47
00:09:00,331 --> 00:09:02,743
- Hey.
- Congratulations.
48
00:09:02,834 --> 00:09:04,540
The two of you will take the Van.
49
00:09:04,627 --> 00:09:06,913
You'll be scouring
every last motherfucking inch
50
00:09:07,005 --> 00:09:08,541
- for anybody that's left.
- Buyt...
51
00:09:08,631 --> 00:09:10,484
You find 'em, you take 'em
to the safety shelter.
52
00:09:10,508 --> 00:09:12,840
- I'm really looking forward to...
- That's not my job.
53
00:09:12,927 --> 00:09:16,419
It is today.
Get your ass out there.
54
00:09:16,514 --> 00:09:17,754
Good luck.
55
00:09:34,199 --> 00:09:36,190
Okay. I'll wait for you outside.
56
00:09:41,247 --> 00:09:42,612
Fuck.
57
00:09:45,543 --> 00:09:47,784
Hey.
58
00:09:49,464 --> 00:09:51,796
We're gonna get you those burgers, huh?
59
00:09:58,556 --> 00:10:02,640
Hey, man. Do you mind leaving some
for the rest of us?
60
00:10:04,187 --> 00:10:06,644
- Excuse me?
- You took all the meat.
61
00:10:08,775 --> 00:10:10,311
Oh, god.
62
00:10:12,445 --> 00:10:15,357
Come on, man.
Need just some meat for my kid.
63
00:10:16,950 --> 00:10:18,406
What do you wanna do, man, huh?
64
00:10:18,493 --> 00:10:20,575
You wanna fight me in front of your kid?
65
00:10:22,664 --> 00:10:24,825
Excuse me. Excuse me!
66
00:10:25,834 --> 00:10:29,247
That man just grabbed a pack of ground
beef right out of my son's hand.
67
00:10:29,337 --> 00:10:30,481
What? What are you talking about?
68
00:10:30,505 --> 00:10:33,838
What?
69
00:10:33,925 --> 00:10:37,292
Sir, I'm gonna have to take your cart
and ask you to leave.
70
00:10:44,894 --> 00:10:46,930
Whoa, whoa! Stop it!
71
00:11:01,536 --> 00:11:02,696
Any advice?
72
00:11:04,581 --> 00:11:06,037
About?
73
00:11:06,124 --> 00:11:08,456
This precinct. The residents.
74
00:11:10,086 --> 00:11:14,546
Oh. Don't trust 'em, but...
That applies everywhere.
75
00:11:14,632 --> 00:11:19,251
Not just the places, where, um,
don't speak the fucking language.
76
00:11:20,305 --> 00:11:22,136
Oh, yeah?
77
00:11:22,223 --> 00:11:25,966
Well, uh, I'm actually trying
to transfer into this house.
78
00:11:26,060 --> 00:11:29,973
Or rio piedras, I don't know.
Something with more action.
79
00:11:30,064 --> 00:11:32,430
- Yeah.
- It's slow as hell up in zone two.
80
00:11:33,902 --> 00:11:35,608
That's why I volunteered today.
81
00:11:38,198 --> 00:11:40,439
- Okay.
- Okay.
82
00:11:41,743 --> 00:11:45,076
- So how are we gonna play this?
- Play what?
83
00:11:46,206 --> 00:11:49,289
What if people refuse to leave?
84
00:11:49,375 --> 00:11:52,492
Well, then they die
horrible fucking deaths.
85
00:11:53,504 --> 00:11:56,371
But this good news is,
is it ain't our fault.
86
00:11:57,884 --> 00:11:59,749
We're not picking anybody up.
87
00:12:03,473 --> 00:12:06,215
Yeah, but, uh, it. Cunningham
said that we have to...
88
00:12:06,309 --> 00:12:10,348
Okay, okay, okay. Let's just say
that we go out and we grab a guy, right?
89
00:12:10,438 --> 00:12:12,303
He doesn't wanna leave.
90
00:12:12,398 --> 00:12:17,017
He wants your name, he wants your badge
number to file a complaint.
91
00:12:17,111 --> 00:12:19,227
Yeah, let him. I'm doing my job.
92
00:12:19,322 --> 00:12:20,732
Oh, like that matters?
93
00:12:20,823 --> 00:12:24,407
You want a transfer or a promotion,
94
00:12:24,494 --> 00:12:27,861
and the bosses, they're gonna
look at your record, right?
95
00:12:27,956 --> 00:12:30,197
Oh, see you got a complaint.
96
00:12:30,291 --> 00:12:32,532
Could be bullshit. Doesn't matter.
97
00:12:32,627 --> 00:12:36,119
You wash your hands at the sink
and you get splash back,
98
00:12:36,214 --> 00:12:38,375
it still looks like you pissed yourself.
99
00:12:38,466 --> 00:12:42,004
Okay. So we're doing nothing?
100
00:12:42,095 --> 00:12:43,631
That's the idea.
101
00:12:43,721 --> 00:12:45,712
Maybe we'll get some donuts later.
102
00:12:52,355 --> 00:12:55,643
10-32, Plaza del mercado
de rio piedras.
103
00:12:55,733 --> 00:12:56,939
Don't.
104
00:13:01,197 --> 00:13:03,654
Show sector Adam-boy-Charlie responding.
105
00:13:08,788 --> 00:13:10,198
All right.
106
00:13:13,793 --> 00:13:15,624
You insist.
107
00:13:20,383 --> 00:13:22,089
Alrighty then.
108
00:13:25,263 --> 00:13:26,673
What happened?
109
00:13:33,396 --> 00:13:36,058
Um, he was trying
to clear out the meat section,
110
00:13:36,149 --> 00:13:37,459
and he got into a fight with a customer.
111
00:13:37,483 --> 00:13:41,817
Mm... clear out the meat section.
112
00:13:41,904 --> 00:13:43,360
What, the entire section?
113
00:13:43,448 --> 00:13:46,611
Is there a law against
how much meat I can buy?
114
00:13:46,701 --> 00:13:49,534
Sure isn't, but how much meat
were you trying to buy?
115
00:13:49,620 --> 00:13:51,201
Just for the record.
116
00:13:52,665 --> 00:13:55,532
- A hundred pounds.
- Oh, wow.
117
00:13:55,626 --> 00:13:57,582
- Quite the party.
- Yeah, that's a lot of meat.
118
00:13:57,670 --> 00:13:58,910
- Yeah.
- Yeah.
119
00:13:59,005 --> 00:14:01,417
Uh, where's the victim?
120
00:14:06,554 --> 00:14:09,341
Guy left. Didn't wanna press charges.
121
00:14:09,432 --> 00:14:12,048
All he wanted was to make hamburgers
for his little kid.
122
00:14:12,143 --> 00:14:14,496
- Well, that's adorable.
- See, the guy didn't wanna press charges.
123
00:14:14,520 --> 00:14:16,511
Y'all gotta let me go, right?
124
00:14:16,606 --> 00:14:21,225
Yeah, well, you tell me what you need
all that meat for, I'll consider it.
125
00:14:28,910 --> 00:14:29,910
Huh...
126
00:14:31,245 --> 00:14:34,737
That... is a little suspicious. Let's go.
127
00:14:36,584 --> 00:14:39,451
Let's go.
128
00:14:39,545 --> 00:14:40,625
Y'all arresting me?
129
00:14:40,713 --> 00:14:42,433
No. We're putting you on a bus
to a shelter.
130
00:14:42,507 --> 00:14:43,917
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
131
00:14:44,008 --> 00:14:46,124
- Y'all can't do that.
- No?
132
00:14:46,219 --> 00:14:48,676
- I'm pretty sure we can.
- I have to stop past my place.
133
00:14:48,763 --> 00:14:51,550
- Yeah?
- Yo, officer, I'm being serious.
134
00:14:51,641 --> 00:14:54,223
- This is very important.
- No.
135
00:14:55,228 --> 00:14:57,344
Are you just gonna
give me one-word answers?
136
00:14:57,438 --> 00:14:59,144
- Maybe.
- All right. Let's go.
137
00:14:59,232 --> 00:15:00,722
- You know what? Fuck you.
- Oh, no.
138
00:15:00,817 --> 00:15:01,897
- Fuck you, too.
- Oh, yeah?
139
00:15:01,984 --> 00:15:03,144
- Fuck you.
- You walk...
140
00:15:03,236 --> 00:15:05,648
Whoa! That escalated quickly.
141
00:15:07,323 --> 00:15:11,066
Yo, officer, I got some people at my place
that are refusing to leave.
142
00:15:11,160 --> 00:15:12,240
Yeah, who?
143
00:15:12,328 --> 00:15:14,569
Well, there's this old guy
who never leaves.
144
00:15:14,664 --> 00:15:16,950
And a cop. One of you guys.
145
00:15:17,041 --> 00:15:18,827
How do you know they don't wanna leave?
146
00:15:18,918 --> 00:15:20,749
Well, the old guy, he never leaves.
147
00:15:20,837 --> 00:15:23,397
And the cop was just bragging
about how he wasn't going anywhere.
148
00:15:25,049 --> 00:15:27,369
Look, I have a pet.
That's why I'm here at the supermarket.
149
00:15:27,427 --> 00:15:29,008
- You have a pet?
- Yeah.
150
00:15:29,095 --> 00:15:32,007
- What kind of pet?
- A hungry one.
151
00:15:32,098 --> 00:15:34,931
- Uh-huh. What's its name?
- Her name is Janet.
152
00:15:35,017 --> 00:15:37,383
Yeah, I don't... I don't like that.
153
00:15:37,478 --> 00:15:39,639
Well, Janet doesn't like cops.
Look, guys...
154
00:15:42,817 --> 00:15:46,025
Y'all can arrest me,
do whatever the hell you wanna do.
155
00:15:46,112 --> 00:15:48,774
But I need to feed her
and get her some water before the storm.
156
00:15:49,824 --> 00:15:51,064
Please.
157
00:15:52,910 --> 00:15:55,447
You said there's a cop that won't leave?
158
00:15:55,538 --> 00:15:56,778
Yeah.
159
00:15:57,999 --> 00:16:00,706
All right. Let's go feed your fuckin' cat.
160
00:16:17,977 --> 00:16:20,013
That the super?
161
00:16:20,104 --> 00:16:21,389
Yeah.
162
00:16:22,773 --> 00:16:24,104
Yeah, that's him.
163
00:16:32,617 --> 00:16:34,903
- What's your name?
- Luillo.
164
00:16:34,994 --> 00:16:35,994
All right, Louie Joe.
165
00:16:36,078 --> 00:16:38,990
This guy says you got residents
that are refusing to evacuate.
166
00:16:39,081 --> 00:16:40,081
That's right.
167
00:16:40,166 --> 00:16:42,873
He said you got a retired cop
and an old guy.
168
00:16:42,960 --> 00:16:46,168
- Old guy in 15e.
- And the cop?
169
00:16:46,255 --> 00:16:48,712
Barrett, 53b.
170
00:16:49,800 --> 00:16:51,381
All right, let's grab Barrett,
171
00:16:51,469 --> 00:16:53,750
and then we'll swing back down
and grab the old guy, okay?
172
00:16:53,804 --> 00:16:55,510
- Okay.
- You gonna let me feed Janet?
173
00:16:55,598 --> 00:16:58,089
- What apartment number you in?
- 33b.
174
00:16:58,184 --> 00:17:00,015
- Is that true?
- Yes.
175
00:17:00,102 --> 00:17:02,539
All right, do it quick.
We'll grab you in five minutes, all right?
176
00:17:02,563 --> 00:17:04,428
Fine.
177
00:17:11,572 --> 00:17:14,188
Does that say "out of order?”
178
00:17:14,283 --> 00:17:16,194
What is that? I
179
00:17:16,285 --> 00:17:17,991
- si.
- Si sj
180
00:17:18,079 --> 00:17:19,239
perfect.
181
00:17:23,376 --> 00:17:24,616
All right.
182
00:17:24,710 --> 00:17:26,917
You know, you should learn some Spanish.
183
00:17:27,004 --> 00:17:29,620
- Yeah.
- Yeah, you're in Puerto Rico.
184
00:17:29,715 --> 00:17:33,583
- Yeah.
- That's how we say it. Puerto Rico.
185
00:17:48,693 --> 00:17:50,558
Can you get them to fuck off?
186
00:17:50,653 --> 00:17:52,609
We're evacuating the building.
187
00:17:55,408 --> 00:17:57,023
We're evacuating the building.
188
00:17:57,118 --> 00:17:58,654
Thank god. I need your help.
189
00:17:58,744 --> 00:18:00,530
Look, even the pd's taking this seriously.
190
00:18:00,621 --> 00:18:02,452
Yeah, current pd's full of pussies
191
00:18:02,540 --> 00:18:04,747
who care more about
liability and politics.
192
00:18:04,834 --> 00:18:06,194
I'm staying here. I'm not leaving.
193
00:18:06,252 --> 00:18:07,913
I'm not going anywhere.
194
00:18:10,881 --> 00:18:12,792
You gonna take that risk?
195
00:18:12,883 --> 00:18:17,968
Well, hurricane Irene
started like this, came to nothing.
196
00:18:18,055 --> 00:18:20,046
She wants to take me to centro medico.
197
00:18:20,141 --> 00:18:23,053
That third-rate shithole.
I mean, that's death depot.
198
00:18:23,144 --> 00:18:24,884
We used to take the od cases there.
199
00:18:24,979 --> 00:18:27,015
I don't recall seeing any
of them ever again.
200
00:18:27,106 --> 00:18:30,815
Well, unfortunately, sir,
it's either that or the evac bus.
201
00:18:32,653 --> 00:18:35,269
Excuse me, senorita.
202
00:18:36,282 --> 00:18:37,282
You all right there?
203
00:18:37,366 --> 00:18:39,322
You worked in rio piedras?
204
00:18:39,410 --> 00:18:41,401
Yeah, I used to run that house.
205
00:18:42,705 --> 00:18:43,820
Do I know you?
206
00:18:44,915 --> 00:18:45,915
I know you.
207
00:18:46,959 --> 00:18:48,950
'Cause I just put in a transfer there.
208
00:18:49,045 --> 00:18:52,208
Is that right?
Where do I know you from?
209
00:18:52,298 --> 00:18:53,458
I know you.
210
00:18:58,721 --> 00:19:03,431
- I know you from someplace.
- Uh... from this evac.
211
00:19:03,517 --> 00:19:05,758
- Sir, can we get your stuff?
- Yeah, let's get going.
212
00:19:05,853 --> 00:19:07,138
You're cardillo.
213
00:19:08,147 --> 00:19:11,480
Yeah. Yeah, yeah, cardillo. You had that
thing about a year ago, right?
214
00:19:12,860 --> 00:19:15,067
Yeah? How'd it go down?
215
00:19:18,574 --> 00:19:21,407
It got me down here.
Don't worry about it.
216
00:19:22,411 --> 00:19:24,242
I'm not worried about it.
217
00:19:26,165 --> 00:19:28,156
They ever catch the guy
that made the call?
218
00:19:31,796 --> 00:19:34,629
- Eventually, yeah.
- Yeah? Did you beat his ass?
219
00:19:34,715 --> 00:19:36,330
- Dad...
- Did I what?
220
00:19:36,425 --> 00:19:37,505
Did you beat his ass?
221
00:19:37,593 --> 00:19:40,801
Hey, back in my day,
we had this moron called Willie bosket.
222
00:19:40,888 --> 00:19:43,925
He used to call the stationhouse
to report a rape or a robbery.
223
00:19:44,016 --> 00:19:47,804
We'd all rush down there, the guy'd be on
the roof with a bb gun, sniping us.
224
00:19:47,895 --> 00:19:50,374
About the third time round,
we caught him and broke a few fingers.
225
00:19:50,398 --> 00:19:53,481
- Nice, dad. That's real nice.
- Hey, it stopped him. Okay?
226
00:19:53,567 --> 00:19:57,480
- Yep.
- Hey, the other cop, the partner.
227
00:19:57,571 --> 00:19:59,152
That was your girl, right?
228
00:20:07,248 --> 00:20:10,365
Troy, honey, uh, I think
I like my odds better here.
229
00:20:10,459 --> 00:20:13,041
I'm a stubborn asshole,
she takes after me.
230
00:20:13,129 --> 00:20:14,856
I'm standing right here,
you know what I mean?
231
00:20:14,880 --> 00:20:16,962
Hey, what do you think
I got fuckin' Alzheimer's...
232
00:20:17,049 --> 00:20:20,212
It's a category 5 fuckin' hurricane goin'
on outside, you forgot about that.
233
00:20:20,302 --> 00:20:22,338
You think it's a five already?
234
00:20:22,430 --> 00:20:25,092
Hey, lay it out for me.
How did it go down?
235
00:20:25,182 --> 00:20:26,638
Tell me.
236
00:20:28,185 --> 00:20:30,096
All right, I'm gonna go
grab the other old guy.
237
00:20:30,187 --> 00:20:32,143
- Sir, I highly advise...
- Other old guy?
238
00:20:32,231 --> 00:20:34,334
- That you go with your daughter.
- Yes, thank you.
239
00:20:34,358 --> 00:20:36,974
- Or in this case, your guardian.
- Oh, a fuckin' comedian, yeah.
240
00:20:37,069 --> 00:20:38,775
And it's only out of respect for the badge
241
00:20:38,863 --> 00:20:41,855
that you're not on a 5150 hold,
face down on the ground,
242
00:20:41,949 --> 00:20:43,385
- hog-tied and fuckin' cuffed...
- Whoa, whoa, hey!
243
00:20:43,409 --> 00:20:44,615
What, you gonna shoot me, too?
244
00:20:44,702 --> 00:20:46,784
Okay, you hear me, you crazy old fuck?!
245
00:20:46,871 --> 00:20:49,032
- Shut the fuck up!
- You cop-killing cocksucker!
246
00:20:50,332 --> 00:20:51,788
- Hey!
- Where you goin'?
247
00:20:51,876 --> 00:20:53,036
- Where you goin'?
- You stay!
248
00:20:53,127 --> 00:20:55,355
Yeah, and don't go with that guy.
Not without a bulletproof vest.
249
00:20:55,379 --> 00:20:56,915
Honestly, you are so fuckin' stubborn.
250
00:21:00,551 --> 00:21:01,836
This guy's your fuckin' partner?
251
00:21:02,845 --> 00:21:04,051
Yep.
252
00:21:05,264 --> 00:21:07,880
You're a very brave girl.
253
00:21:07,975 --> 00:21:09,465
Hey, hey! What are you...
254
00:21:09,560 --> 00:21:12,176
What are you doing?
You're just gonna leave?
255
00:21:12,271 --> 00:21:15,513
Your dad doesn't wanna leave, ma'am.
I can't force him.
256
00:21:16,567 --> 00:21:18,103
Isn't that what you're here for?
257
00:21:19,445 --> 00:21:21,339
What do you want me to do?
Do you want me to carry him down?
258
00:21:21,363 --> 00:21:23,900
Hey, you know what,
I don't care what you do.
259
00:21:23,991 --> 00:21:26,107
He needs his dialysis machine.
260
00:21:26,202 --> 00:21:29,410
Once the storm knocks
the power out in this building,
261
00:21:29,497 --> 00:21:32,660
nothing's gonna work.
No machine is gonna work.
262
00:21:32,750 --> 00:21:34,911
I have a bed for him
reserved at the hospital,
263
00:21:35,002 --> 00:21:37,288
but if we don't get there soon,
we lose it.
264
00:21:40,174 --> 00:21:41,789
You really a doctor?
265
00:21:43,427 --> 00:21:45,839
No, I just like wearing pajamas all day.
266
00:21:47,473 --> 00:21:49,964
Look, all I'm asking you to do
is to go back in there with me
267
00:21:50,059 --> 00:21:52,019
and help me get him the fuck out
of this building.
268
00:21:54,605 --> 00:21:57,142
Well, officer pena's with him, okay?
She'll take him down.
269
00:21:58,984 --> 00:22:01,896
He doesn't exactly respond
to female authority.
270
00:22:09,119 --> 00:22:10,655
All right.
271
00:22:10,746 --> 00:22:12,156
You know this old guy, right?
272
00:22:15,376 --> 00:22:17,742
Yeah, I've seen him around.
273
00:22:17,837 --> 00:22:20,749
Do me a favor, and help me with him.
274
00:22:21,757 --> 00:22:23,276
And once we get him out,
we'll come back up,
275
00:22:23,300 --> 00:22:25,040
and we'll grab your father. Okay?
276
00:22:29,390 --> 00:22:31,051
All right. Come on.
277
00:22:36,188 --> 00:22:38,053
Around the corner to the left.
278
00:22:39,066 --> 00:22:41,648
Down there. Straight ahead.
279
00:22:47,241 --> 00:22:49,094
This guy always
have this much security?
280
00:22:49,118 --> 00:22:51,279
Not that I recall. Sir?
281
00:22:51,370 --> 00:22:52,985
Hello, sir, it's Troy Barrett.
282
00:22:53,080 --> 00:22:54,490
You know my father, ray.
283
00:22:56,166 --> 00:22:57,622
Hello, sir.
284
00:23:00,379 --> 00:23:02,290
What can I help you with?
285
00:23:02,381 --> 00:23:03,791
You need to come with us, sir.
286
00:23:03,883 --> 00:23:05,589
No. I cannot leave.
287
00:23:05,676 --> 00:23:07,507
You're gonna be
flooded out here if you stay,
288
00:23:07,595 --> 00:23:09,460
you're on the first floor.
It's too dangerous.
289
00:23:09,555 --> 00:23:12,467
Has your father left?
290
00:23:13,767 --> 00:23:15,974
We're gonna evacuate him
right after you.
291
00:23:16,061 --> 00:23:17,676
Cardillo to pena.
292
00:23:17,771 --> 00:23:19,499
The sooner you come with me,
we're gonna get him,
293
00:23:19,523 --> 00:23:20,792
we're gonna get everyone safe
out of the building.
294
00:23:20,816 --> 00:23:22,272
Pena, are you there?
295
00:23:31,493 --> 00:23:33,029
Cardillo, you copy?
296
00:23:33,120 --> 00:23:34,360
Crickets, huh?
297
00:23:35,372 --> 00:23:37,158
All your comms are down in this shit.
298
00:23:38,667 --> 00:23:42,535
Hey, listen, sweetheart.
You don't need to babysit me, okay.
299
00:23:48,928 --> 00:23:51,044
So you ran rio piedras, huh?
300
00:23:52,306 --> 00:23:54,592
Yeah, you're not leaving. Okay.
301
00:23:54,683 --> 00:23:56,719
Okay, you don't take a hint, do ya?
302
00:23:56,810 --> 00:23:58,971
I'll be clearer.
You can go now. Thank you. It's...
303
00:23:59,063 --> 00:24:01,019
- So...
- I'm good, thank you.
304
00:24:01,106 --> 00:24:04,724
I'm trying to transfer into that house,
but it's being held up.
305
00:24:04,818 --> 00:24:10,063
So... you think you can put in...
A word for me?
306
00:24:16,872 --> 00:24:19,909
- I'm sorry.
- Pefia, do you copy?
307
00:24:20,000 --> 00:24:23,709
I know it feels safer to stay here,
but we gotta get to higher ground.
308
00:24:23,796 --> 00:24:25,607
You cannot park there!
Keep it moving!
309
00:24:25,631 --> 00:24:29,249
I'm safer here. I'm not leaving.
I cannot leave my home.
310
00:24:29,343 --> 00:24:34,087
Hey! Hey! You cannot park there.
311
00:24:36,767 --> 00:24:40,430
Keep it moving! Get out!
312
00:24:41,480 --> 00:24:44,472
You cannot park there!
313
00:24:44,566 --> 00:24:45,976
I'll take care of this.
314
00:24:51,198 --> 00:24:54,565
What is it with these stubborn bastards
in this building?
315
00:24:54,660 --> 00:24:56,820
- You have to come with us.
- I'm sorry, I'm not going.
316
00:24:56,870 --> 00:24:59,532
- Officer!
- Hold on just a second.
317
00:24:59,623 --> 00:25:00,908
- I'll be right back.
- Okay.
318
00:25:01,000 --> 00:25:03,912
- So you can go.
- No, this is an evacuation.
319
00:25:05,587 --> 00:25:08,875
It is closed.
They are closing the roads.
320
00:25:08,966 --> 00:25:12,299
Please, keep going. Come on, man.
321
00:25:12,386 --> 00:25:15,674
Take it easy. Take it easy...
322
00:25:15,764 --> 00:25:18,972
Jj
323
00:25:29,695 --> 00:25:31,856
Let's go! Let's go! We gotta go now!
324
00:25:31,947 --> 00:25:33,483
- Why?
- We've gotta go right now.
325
00:25:33,574 --> 00:25:36,782
Come on! Come on!
326
00:25:36,869 --> 00:25:38,905
Right now!
327
00:25:40,372 --> 00:25:43,284
Okay. Come here.
Come on! Quick, quick!
328
00:25:44,293 --> 00:25:46,124
Ernesto...
329
00:25:55,596 --> 00:25:57,257
It's a fucking cop!
330
00:25:59,475 --> 00:26:00,555
No, no, no. Don't shoot.
331
00:26:01,560 --> 00:26:02,970
You might hit the old man.
332
00:26:05,397 --> 00:26:08,139
Migs, you need to catch up
to them. Top floor.
333
00:26:10,986 --> 00:26:13,318
- Who the hell were those guys?
- I have no idea.
334
00:26:13,405 --> 00:26:14,645
We have to get back to my dad.
335
00:26:14,740 --> 00:26:17,402
No, it's too far. We won't make it.
They'll see us.
336
00:26:17,493 --> 00:26:20,075
- Well, then where are we going?
- Up.
337
00:26:20,162 --> 00:26:22,744
Come... come on. Come on.
338
00:26:26,752 --> 00:26:28,708
What are we gonna do
about the fucking cop?
339
00:26:28,796 --> 00:26:31,003
Don't get excited. They're trapped.
340
00:26:31,090 --> 00:26:35,049
Those stairs only lead up
and the only exit is on this floor.
341
00:26:35,135 --> 00:26:37,842
Dillon, start your way on top
and work your way down.
342
00:26:37,930 --> 00:26:40,842
Pride, Ernesto,
you two guard the front door.
343
00:26:40,933 --> 00:26:44,642
Nobody gets in. Nobody gets out.
Okay? Go.
344
00:26:56,532 --> 00:26:57,942
Let's go.
345
00:26:59,368 --> 00:27:02,701
Janet! I'm sorry, baby. I'm coming.
346
00:27:02,788 --> 00:27:04,528
I got caught up in the supermarket.
347
00:27:06,708 --> 00:27:08,414
All right. Here we go.
348
00:27:08,502 --> 00:27:10,208
I know, I know, I know, I know.
349
00:27:12,840 --> 00:27:14,626
Griffin!
Open the door, right now!
350
00:27:15,717 --> 00:27:16,957
Open the door.
351
00:27:17,970 --> 00:27:19,585
I'll meet you downstairs.
352
00:27:19,680 --> 00:27:21,600
Open the door, Griffin.
353
00:27:22,975 --> 00:27:26,183
Griffin, open the door!
You gotta let us in, right now.
354
00:27:26,270 --> 00:27:28,727
Fuck that!
355
00:27:28,814 --> 00:27:30,270
How I know you're not setting me up?
356
00:27:33,318 --> 00:27:34,598
Back, back, back...
357
00:27:34,653 --> 00:27:37,315
Griffin, you think this is a trap?
I let you go earlier.
358
00:27:37,406 --> 00:27:40,569
Listen, I've got Troy
and your downstairs neighbor here.
359
00:27:40,659 --> 00:27:41,719
If you don't let us in right now,
360
00:27:41,743 --> 00:27:44,576
we are gonna get our
motherfuckin' heads blown off!
361
00:27:44,663 --> 00:27:47,120
Open the door!
362
00:27:48,125 --> 00:27:49,831
Open the door.
363
00:27:49,918 --> 00:27:51,374
Shit.
364
00:27:54,798 --> 00:27:56,004
We on the same side?
365
00:27:56,091 --> 00:27:57,831
Hey, do me a favor, all right?
366
00:27:57,926 --> 00:28:00,542
Put your ear to the door.
I'm gonna tell you something.
367
00:28:00,637 --> 00:28:03,219
- Put your ear to the door!
- My ear's to the goddamn door!
368
00:28:04,266 --> 00:28:06,006
Okay.
369
00:28:07,561 --> 00:28:09,017
Open the fucking door!
370
00:28:12,274 --> 00:28:13,274
Okay.
371
00:28:17,696 --> 00:28:19,152
Central, 10-13.
372
00:28:20,407 --> 00:28:23,991
- Shots fired. Okay.
- Who's killing who?
373
00:28:24,077 --> 00:28:26,681
- Just quiet down. Be quiet.
- No, you quiet down! You in my house.
374
00:28:26,705 --> 00:28:27,932
Shots fired at...
What's the address here?
375
00:28:27,956 --> 00:28:30,038
- Six... sixty-five...
- Six-five-eight.
376
00:28:30,125 --> 00:28:34,710
- Six-five-eight... miramar.
- Six-five-eight miramar.
377
00:28:34,796 --> 00:28:37,003
Fuck! Landline.
I need a landline.
378
00:28:37,090 --> 00:28:38,526
- Do you have a landline?
- Sorry, man.
379
00:28:38,550 --> 00:28:39,694
I didn't get the fuckin' bundle.
380
00:28:39,718 --> 00:28:41,446
- Who the fuck's got a landline, man?
- Oh, fuck.
381
00:28:41,470 --> 00:28:44,553
You know, you guys bust into my place
without any consideration.
382
00:28:44,640 --> 00:28:45,950
I don't give a fuck who shot who.
383
00:28:45,974 --> 00:28:47,854
Super Louie Joe...
384
00:28:47,935 --> 00:28:49,721
Well, he's super fucking dead, okay?
385
00:28:54,358 --> 00:28:55,939
Oh, shit! Oh, shit!
386
00:28:58,237 --> 00:28:59,277
Give me that bowl of food!
387
00:29:00,781 --> 00:29:03,318
- What?
- Give me that bowl of food!
388
00:29:03,408 --> 00:29:05,148
- What food?
- Give me the bowl of food!
389
00:29:05,244 --> 00:29:06,950
- What?
- Give me the bowl of food!
390
00:29:12,417 --> 00:29:13,782
Help!
391
00:29:18,715 --> 00:29:21,047
- Don't shoot. Don't shoot.
- What?
392
00:29:21,134 --> 00:29:23,341
- Don't shoot.
- Don't shoot?
393
00:29:23,428 --> 00:29:26,010
Just bring me that bowl of food.
394
00:29:27,266 --> 00:29:29,222
- What?
- Bring me the bowl of food!
395
00:29:29,309 --> 00:29:31,766
It's right behind you.
Bring me the bowl of food.
396
00:29:32,771 --> 00:29:33,977
Okay...
397
00:29:37,901 --> 00:29:39,437
The whole thing?
398
00:29:41,989 --> 00:29:43,479
Oh, my god.
399
00:29:47,202 --> 00:29:48,442
What the fuck?
400
00:29:51,415 --> 00:29:52,951
Stop, stop...
401
00:29:53,041 --> 00:29:56,408
- What?
- Take off your uniform.
402
00:29:56,503 --> 00:29:58,368
Take off my fucking uniform?
403
00:29:58,463 --> 00:30:01,375
Yeah. She hates cops. I trained her.
404
00:30:01,466 --> 00:30:04,708
If you don't want her to bite
your fuckin' ass, take your uniform off.
405
00:30:17,274 --> 00:30:19,265
Okay. Tell me your story.
406
00:30:20,277 --> 00:30:23,047
- What do you mean? What kind of story?
- A Disney story. What do you think?
407
00:30:23,071 --> 00:30:25,778
I want your story.
Like your best collar.
408
00:30:25,866 --> 00:30:28,152
If you want a rec,
you gotta gimme something to work with.
409
00:30:30,746 --> 00:30:35,490
There was a warrant out on a murder
suspect about five months back.
410
00:30:35,584 --> 00:30:39,293
I'm on patrol driving
by the burger king off avenida ashford.
411
00:30:39,379 --> 00:30:41,665
And I see a guy in the parking lot.
412
00:30:41,757 --> 00:30:45,750
Six-two, 160, long hair.
413
00:30:45,844 --> 00:30:47,334
We park and approach.
414
00:30:47,429 --> 00:30:51,013
But as I'm getting closer,
I realize it's not the guy.
415
00:31:00,067 --> 00:31:02,183
Slow. Nothing too quick.
416
00:31:02,277 --> 00:31:03,483
Oh, my god.
417
00:31:04,696 --> 00:31:07,062
All right.
Now you gonna grab my hand.
418
00:31:07,157 --> 00:31:08,192
All right.
419
00:31:08,283 --> 00:31:10,899
And when I say,
pull me out as fast as you can.
420
00:31:10,994 --> 00:31:12,279
- Yeah, yeah.
- Okay.
421
00:31:12,371 --> 00:31:14,737
- All right.
- Okay, here we go. Okay.
422
00:31:14,831 --> 00:31:15,911
Go!
423
00:31:17,084 --> 00:31:18,924
Close the door!
Close the door! Close the door!
424
00:31:21,838 --> 00:31:23,453
What the fuck is that?!
425
00:31:23,548 --> 00:31:26,085
Oh, shit.
426
00:31:27,344 --> 00:31:30,461
- I lost them.
- You lost them?
427
00:31:30,555 --> 00:31:32,200
They gotta be somewhere else
in the building.
428
00:31:32,224 --> 00:31:34,966
- There's no other way out.
- No. Shut the fuck up.
429
00:31:35,060 --> 00:31:36,516
All right? No excuses!
430
00:31:39,064 --> 00:31:41,931
Okay? Go find them. Now, go!
431
00:31:59,084 --> 00:32:01,370
Griffin, that's your fucking pet?
432
00:32:01,461 --> 00:32:04,999
You got a killing machine
for a fucking service animal.
433
00:32:05,090 --> 00:32:06,671
Okay, we got a problem.
434
00:32:06,758 --> 00:32:08,874
What kinda bedside manner talk is this?
435
00:32:08,969 --> 00:32:10,960
"We got a problem?”
you don't wanna ease me in?
436
00:32:11,054 --> 00:32:12,840
I could really use a saw.
437
00:32:14,433 --> 00:32:17,095
Yeah, this would be a great point
for an amputee.
438
00:32:17,185 --> 00:32:20,427
- No, you're not cutting my leg off!
- We don't have time to ease you in.
439
00:32:20,522 --> 00:32:22,137
What do you need?
440
00:32:22,232 --> 00:32:24,268
Uh, a splint to secure the femur.
441
00:32:24,359 --> 00:32:28,272
Antiseptic, penicillin, gauze, stitches.
442
00:32:28,363 --> 00:32:32,982
- I know a doctor.
- Congratulations.
443
00:32:33,076 --> 00:32:35,408
He's here in the building.
444
00:32:35,495 --> 00:32:38,487
- Dr. berman.
- Yeah, what apartment? Where?
445
00:32:38,582 --> 00:32:42,871
- It's, uh... 63b.
- Shit...
446
00:32:44,296 --> 00:32:46,378
All right, I'll go get that stuff.
447
00:32:46,465 --> 00:32:48,192
- Well, I'll come with you.
- No, no, you gotta stay here with him.
448
00:32:48,216 --> 00:32:50,194
No, I'll come with you.
The sooner we take care of this,
449
00:32:50,218 --> 00:32:51,778
the sooner I can get back to my father.
450
00:32:52,721 --> 00:32:55,463
- All right.
- Hey, come over here. Come here.
451
00:32:55,557 --> 00:32:57,047
Come, I need your help.
452
00:32:57,142 --> 00:32:58,678
I need you to take both your hands
453
00:32:58,768 --> 00:33:01,134
and apply pressure
to this wound, okay? Hard.
454
00:33:03,190 --> 00:33:05,476
Talk to him, keep him awake.
It's just as important
455
00:33:05,567 --> 00:33:07,211
as applying pressure
to the wound. You got it?
456
00:33:07,235 --> 00:33:08,475
- Of course.
- Okay.
457
00:33:09,905 --> 00:33:10,905
- Griffin...
- Hm?
458
00:33:10,989 --> 00:33:12,980
There any back stairs?
Alternate routes up?
459
00:33:13,074 --> 00:33:14,814
There's only one set of stairs.
460
00:33:14,910 --> 00:33:17,117
And the elevator,
but the elevator's out.
461
00:33:17,204 --> 00:33:18,614
Yeah, of course it is.
462
00:33:18,705 --> 00:33:21,117
But there's another way.
463
00:33:21,208 --> 00:33:22,664
Scaffolding.
464
00:33:26,671 --> 00:33:28,036
Scaffolding.
465
00:33:32,636 --> 00:33:37,300
So, oh, yeah. The guy we're looking for
has tats and this guy's clean.
466
00:33:37,390 --> 00:33:42,305
But something was off. He looks nervous.
467
00:33:42,395 --> 00:33:45,808
My radar starts going off,
and that's when I see it.
468
00:33:47,275 --> 00:33:48,515
What?
469
00:33:48,610 --> 00:33:52,194
A giant bulge sticking out of his...
470
00:33:52,280 --> 00:33:55,943
- You know...
- What, his crotch? What?
471
00:33:56,034 --> 00:33:58,116
No, his ass.
472
00:33:59,246 --> 00:34:02,955
I see the top of a plastic baggie
sticking out of the top of his pants.
473
00:34:03,041 --> 00:34:05,282
I ask him what it is, he goes nuts.
474
00:34:05,377 --> 00:34:07,993
We cuff him, take him back
to the stationhouse,
475
00:34:08,088 --> 00:34:13,503
and when we strip search him,
we find 93 baggies of crack cocaine.
476
00:34:15,053 --> 00:34:17,294
Biggest narcotics collar that month.
477
00:34:18,306 --> 00:34:20,388
- Biggest.
- Wow.
478
00:34:20,475 --> 00:34:23,592
So what you're telling me
is you stumble onto a narcotics collar,
479
00:34:23,687 --> 00:34:27,350
all because some moron had a family-sized
baggie sticking out of his ass?
480
00:34:28,567 --> 00:34:29,932
That's your best collar?
481
00:34:31,403 --> 00:34:33,359
You didn't even have probable cause.
482
00:34:39,119 --> 00:34:41,781
- Never mind.
- No, you know, I'm just saying.
483
00:34:41,871 --> 00:34:43,140
Yeah, yeah, yeah.
They should be done by now.
484
00:34:43,164 --> 00:34:45,405
I'm... I'm gonna go check on them.
485
00:34:45,500 --> 00:34:47,331
- Yeah...
- Yeah, you can do...
486
00:34:47,419 --> 00:34:49,375
You can do, you know, whatever.
487
00:34:51,506 --> 00:34:54,043
I'm such an asshole.
488
00:34:55,468 --> 00:34:57,254
- You got it?
- Yeah.
489
00:35:08,690 --> 00:35:11,682
So, two flights up and three units over.
490
00:35:11,776 --> 00:35:14,813
Yeah. Are you a good shot?
491
00:35:14,904 --> 00:35:17,646
- Yeah, why?
- Do me a favor.
492
00:35:17,741 --> 00:35:19,902
If I fall, shoot me.
493
00:35:19,993 --> 00:35:23,235
I don't wanna wait four-and-a-half hours
to die of a brain hemorrhage.
494
00:35:23,330 --> 00:35:24,695
Yeah, what if I fall?
495
00:35:24,789 --> 00:35:27,201
You're hard-headed. You'll survive.
496
00:35:34,132 --> 00:35:36,043
- Ready?
- Blow it.
497
00:36:02,994 --> 00:36:04,279
Watch it, sweetheart.
498
00:36:04,371 --> 00:36:06,908
Take your hand off your gun, slowly.
499
00:36:06,998 --> 00:36:09,080
Hands in the air.
500
00:36:11,461 --> 00:36:12,576
Where are they?
501
00:36:14,464 --> 00:36:15,795
Where are who?
502
00:36:15,882 --> 00:36:17,793
Your partner and the old man.
503
00:36:22,013 --> 00:36:25,346
- Follow me. I'll show you.
- Go.
504
00:36:28,019 --> 00:36:29,725
Better not be fucking with me.
505
00:36:32,399 --> 00:36:33,684
Come on.
506
00:36:37,278 --> 00:36:39,564
Hey! You mind pointing
that gun somewhere else?
507
00:36:39,656 --> 00:36:40,941
Hey, shut the fuck up.
508
00:36:42,742 --> 00:36:44,983
Is this it?
509
00:36:45,078 --> 00:36:46,193
This is it.
510
00:36:47,706 --> 00:36:49,492
You go first.
511
00:36:49,582 --> 00:36:51,197
If this is a fucking ambush,
512
00:36:51,292 --> 00:36:53,283
I swear to god, I will fucking kill you.
513
00:36:53,378 --> 00:36:54,413
Hey, asshole!
514
00:37:00,218 --> 00:37:03,506
Oh, yeah. Come on, now
help me drag him inside.
515
00:37:03,596 --> 00:37:06,087
He's a heavy motherfucker.
516
00:37:06,182 --> 00:37:08,047
Yeah, come on. Come on, buddy.
517
00:37:14,190 --> 00:37:15,350
Boss!
518
00:37:32,417 --> 00:37:34,999
Get down there.
I'll go check on Chaz. Go.
519
00:37:41,801 --> 00:37:43,712
Don't worry.
520
00:37:43,803 --> 00:37:45,759
She won't break through.
521
00:37:50,477 --> 00:37:52,138
What's your name?
522
00:37:54,522 --> 00:37:57,810
- Paul.
- Paul...
523
00:37:59,944 --> 00:38:03,107
What's the accent? German?
524
00:38:04,115 --> 00:38:06,401
- German, yes.
- Mm-hm.
525
00:38:07,410 --> 00:38:09,150
I'm Jason.
526
00:38:09,245 --> 00:38:13,204
I would offer to shake your hand, but I
really need you to keep pushing down.
527
00:38:13,291 --> 00:38:14,872
Of course.
528
00:38:58,962 --> 00:39:00,122
Give me the gun.
529
00:39:07,554 --> 00:39:09,545
Jj
530
00:39:29,784 --> 00:39:32,241
Oh, shit.
531
00:39:38,376 --> 00:39:41,118
- Hey, you okay?
- Yeah.
532
00:39:45,592 --> 00:39:48,083
They're on the fourth floor, heading up.
533
00:39:48,177 --> 00:39:50,384
- Where's Ernesto?
- He's dead.
534
00:39:50,471 --> 00:39:52,553
Bigger splits for the rest of us.
535
00:39:58,730 --> 00:40:01,517
Ah... you recognize that name?
536
00:40:01,608 --> 00:40:05,351
Alexander Dillon. No. No, should I?
537
00:40:05,445 --> 00:40:08,653
You want to work the good cases,
you gotta know the players.
538
00:40:10,575 --> 00:40:12,566
- Who is he?
- He's part of a crew.
539
00:40:12,660 --> 00:40:14,025
He does high-end heist jobs...
540
00:40:14,120 --> 00:40:16,031
Jewelry, museums, armored trucks.
541
00:40:18,041 --> 00:40:20,748
The shot caller's
a real psycho piece of shit.
542
00:40:20,835 --> 00:40:23,042
Calls himself John the baptist.
543
00:40:23,129 --> 00:40:25,461
I got a buddy downtown,
a lieutenant I trained,
544
00:40:25,548 --> 00:40:27,504
he works the major crime zone three.
545
00:40:27,592 --> 00:40:30,299
He's been chasing these clowns
for a... for a month.
546
00:40:32,305 --> 00:40:34,216
You okay? Are you all right?
547
00:40:34,307 --> 00:40:37,891
Yeah. Hey, can you do me a favor?
Get my pills.
548
00:40:37,977 --> 00:40:40,468
Oxy, oxy-whatever the fuck you call it.
549
00:40:40,563 --> 00:40:42,394
I can't pronounce it.
Uh, not that room.
550
00:40:42,482 --> 00:40:44,973
The next door down.
That's my wife's art studio.
551
00:40:45,068 --> 00:40:46,854
The next door down is the bathroom.
552
00:40:49,614 --> 00:40:51,775
So did you read the paper?
553
00:40:51,866 --> 00:40:54,357
Today? No. No, why?
554
00:40:54,452 --> 00:40:57,944
So this crew targets
this blue-haired old bag.
555
00:40:58,039 --> 00:41:01,873
But the pop the old girl before they
can finish the job, the greedy fuckers.
556
00:41:01,960 --> 00:41:05,123
That was this guy Dillon?
It's empty, by the way.
557
00:41:05,213 --> 00:41:07,499
Ah, yeah, thanks. This guy? Yeah.
558
00:41:07,590 --> 00:41:09,150
My buddy thinks he's one of them, yeah.
559
00:41:09,217 --> 00:41:13,381
I haven't worn this
in 15 years. Wonder if it still fits.
560
00:41:14,472 --> 00:41:16,552
- What... what do you think this guy wants?
- Yeah...
561
00:41:18,476 --> 00:41:20,592
I might have a pretty good idea.
562
00:41:20,687 --> 00:41:24,851
But if you're trying to make
an impression, now's the time. Let's go.
563
00:41:29,946 --> 00:41:32,278
- What apartment is this?
- 44b.
564
00:41:32,365 --> 00:41:34,697
All right. One up and two over.
565
00:41:37,704 --> 00:41:40,821
She's this woman,
came into the hospital a bunch of times.
566
00:41:42,000 --> 00:41:44,742
Claimed cops used to hold her down
and inject rat blood in her eyes.
567
00:41:44,836 --> 00:41:47,122
What? Roberta gradischer?
568
00:41:47,213 --> 00:41:50,000
- You know her?
- Oh, yeah.
569
00:41:51,009 --> 00:41:52,249
Wait a second.
570
00:41:54,012 --> 00:41:55,172
It was you.
571
00:41:56,931 --> 00:42:00,423
Right? It was you. That's what my father
was referring to downstairs.
572
00:42:00,518 --> 00:42:02,850
Uh, partially, yeah.
573
00:42:02,937 --> 00:42:06,429
Oh, my god.
She used to say it was two cops.
574
00:42:06,524 --> 00:42:08,310
- Smith...
- No, Smythe.
575
00:42:08,401 --> 00:42:11,188
Smith and Smythe. Exactly.
576
00:42:11,279 --> 00:42:12,894
Did you treat her?
577
00:42:12,989 --> 00:42:15,446
After four times,
I had to give her an eye dropper.
578
00:42:15,533 --> 00:42:17,398
Told her there was holy water in it.
579
00:42:17,493 --> 00:42:20,735
That's funny. She actually
brought that down to the lab.
580
00:42:20,830 --> 00:42:23,537
She wanted us to test it for rat poison.
581
00:42:23,624 --> 00:42:27,458
See? She didn't trust me either.
582
00:42:27,545 --> 00:42:29,831
She wanted me to file a police report.
583
00:42:29,922 --> 00:42:32,208
On me? Wait.
584
00:42:33,676 --> 00:42:35,007
I et me see that.
585
00:42:35,094 --> 00:42:36,630
- Come here.
- Oh, no, it's nothing.
586
00:42:36,721 --> 00:42:37,881
- Come here.
- Oh, it's fine.
587
00:42:37,972 --> 00:42:39,382
Come here.
588
00:42:39,474 --> 00:42:40,884
It'll push itself out.
589
00:42:41,934 --> 00:42:44,471
- It's a surface wound.
- Yeah, it's fine.
590
00:42:44,562 --> 00:42:48,146
No, it was a police report.
It was for the commissioner.
591
00:42:48,232 --> 00:42:50,097
Yeah, she, uh...
592
00:42:50,193 --> 00:42:54,983
She thought that the police commissioner
was stealing her coupons.
593
00:42:55,073 --> 00:42:59,112
No! Shit. She's fuckin' nuts.
594
00:43:24,352 --> 00:43:26,638
You mind if I ask you something?
595
00:43:26,729 --> 00:43:30,563
I mind if you ask permission.
You wanna ask something, just ask.
596
00:43:30,650 --> 00:43:33,107
What... what the hell did you stay for?
597
00:43:33,194 --> 00:43:35,355
I mean, you had to know the storm was
gonna be bad.
598
00:43:35,446 --> 00:43:36,982
Right?
599
00:43:37,073 --> 00:43:38,233
Yeah.
600
00:43:39,617 --> 00:43:42,734
Do you know what a fecal transplant is?
601
00:43:42,829 --> 00:43:44,911
- A what?
- A fecal transplant.
602
00:43:44,997 --> 00:43:46,578
It's exactly what it sounds like.
603
00:43:46,666 --> 00:43:50,284
Doctor takes someone else's shit,
puts it in your body.
604
00:43:50,378 --> 00:43:51,738
- What the hell for?
- Yeah, right.
605
00:43:51,796 --> 00:43:54,458
It's good for colitis or something.
Troy wants me to do that.
606
00:43:54,549 --> 00:43:56,255
I also got some other bullshit going on.
607
00:43:56,342 --> 00:43:58,549
Kidneys, lungs, they're fucked.
608
00:43:58,636 --> 00:44:00,922
It's gonna kill me, eventually.
I'm on a million pills.
609
00:44:01,013 --> 00:44:04,255
She takes me to the hospital, it's over,
and I'm not going out that way.
610
00:44:04,350 --> 00:44:07,308
Jackpot!
611
00:44:11,440 --> 00:44:13,806
So you are or aren't full of shit?
612
00:44:16,028 --> 00:44:17,518
Shut the fuck up.
613
00:44:20,616 --> 00:44:22,732
I ran out of my prescription.
614
00:44:22,827 --> 00:44:26,695
- What's that?
- Oxy-moron. It's good for the pain.
615
00:44:26,789 --> 00:44:28,825
- Want one?
- I'm good.
616
00:44:28,916 --> 00:44:30,076
Okay.
617
00:44:41,387 --> 00:44:43,298
Okay. Let's go, smartass.
618
00:44:43,389 --> 00:44:46,426
Okay.
619
00:44:46,517 --> 00:44:48,849
- Wait, wait, wait.
- What?
620
00:44:48,936 --> 00:44:51,723
- Where we going?
- Oh. Apartment 44a.
621
00:44:51,814 --> 00:44:54,271
Ex-DEA agent lives there.
He's armed to the teeth.
622
00:44:54,358 --> 00:44:56,064
He's like a survivalist.
623
00:44:56,152 --> 00:44:58,112
See, if we're gonna stand
any kinda chance at all,
624
00:44:58,196 --> 00:44:59,857
we need all the firepower we can get.
625
00:44:59,947 --> 00:45:01,312
Remember, shoot to kill, kid.
626
00:45:01,407 --> 00:45:03,819
I got your back.
You got mine, all right?
627
00:45:03,910 --> 00:45:05,275
Here we go.
628
00:45:08,664 --> 00:45:11,656
Jj
629
00:45:19,300 --> 00:45:20,881
Get the fuck in.
630
00:45:35,358 --> 00:45:36,438
Fuck.
631
00:45:41,614 --> 00:45:43,024
Drop it.
632
00:45:45,076 --> 00:45:47,692
Drop it. Drop it.
633
00:45:49,455 --> 00:45:50,570
Slowly.
634
00:45:52,541 --> 00:45:53,701
Now toss it.
635
00:45:55,670 --> 00:45:56,750
Come on.
636
00:45:57,755 --> 00:45:59,586
Don't fucking move
or I'll blow your head off.
637
00:46:00,591 --> 00:46:01,797
Where's the old man?
638
00:46:03,511 --> 00:46:05,968
He's up my ass,
you wanna tickle his feet?
639
00:47:39,899 --> 00:47:41,309
Come on.
640
00:47:41,400 --> 00:47:43,186
I can't get a shot.
641
00:48:36,205 --> 00:48:38,617
Wow! Oh, come on. Come on.
642
00:48:41,127 --> 00:48:43,584
- You shot me!
- Come on!
643
00:48:45,506 --> 00:48:47,792
Come on!
644
00:48:47,883 --> 00:48:50,295
I couldn't help it. You were in the way.
645
00:48:56,559 --> 00:48:58,265
Where the hell did they go?
Did you see?
646
00:48:58,352 --> 00:49:00,468
You're kidding me.
I couldn't see anything.
647
00:49:00,563 --> 00:49:02,428
You're supposed to be my eyes, kid.
648
00:49:02,523 --> 00:49:04,013
Okay, watch out.
649
00:49:04,108 --> 00:49:06,269
Hey, hey! Don't. I got a key.
650
00:49:06,360 --> 00:49:09,147
- Are you fucking kidding me?
- This guy's a friendly.
651
00:49:09,238 --> 00:49:10,694
I think it's this one.
652
00:49:10,781 --> 00:49:11,941
Yeah, there you go.
653
00:49:14,201 --> 00:49:17,159
Everything I told you, right? Huh?
654
00:49:17,246 --> 00:49:19,703
One-stop shopping, ladies and gentlemen.
655
00:49:19,790 --> 00:49:22,452
- Holy shit.
- Choose your weapon.
656
00:49:22,543 --> 00:49:24,408
Take your pick.
657
00:49:50,988 --> 00:49:52,728
You a Nazi?
658
00:49:59,330 --> 00:50:01,491
You don't like people like me.
659
00:50:06,086 --> 00:50:07,667
Oh, no, I...
660
00:50:09,089 --> 00:50:13,048
I don't... feel that way anymore.
661
00:50:13,135 --> 00:50:15,922
I didn't think there was no Nazis left.
662
00:50:17,848 --> 00:50:21,261
I guess there gotta be some.
663
00:50:21,352 --> 00:50:24,389
But they must be old
as shit like your ass.
664
00:50:33,447 --> 00:50:34,607
Yeah.
665
00:50:42,831 --> 00:50:44,116
Can you hold this?
666
00:50:48,045 --> 00:50:50,206
Bullet passed straight through the calf.
667
00:50:50,297 --> 00:50:53,789
Tibia, fibula clear.
668
00:50:53,884 --> 00:50:56,671
Lucky me, huh?
669
00:50:57,721 --> 00:51:01,305
No... I'm a good shot.
670
00:51:06,564 --> 00:51:07,724
Yeah.
671
00:51:10,401 --> 00:51:14,019
Yeah, one Thanksgiving, my dad...
672
00:51:16,657 --> 00:51:18,989
He went out and bought
a bunch of frozen turkeys.
673
00:51:20,619 --> 00:51:23,326
Not for eating them.
674
00:51:23,414 --> 00:51:26,577
But he brought them home to just
shoot the fuck out of them all.
675
00:51:26,667 --> 00:51:30,376
- Just filled those birds up with lead.
- Just...
676
00:51:31,922 --> 00:51:34,413
Target practice.
677
00:51:37,386 --> 00:51:39,422
And I was really excited, 'cause...
678
00:51:40,639 --> 00:51:42,630
I always wanted to be a doctor.
679
00:51:43,851 --> 00:51:45,512
And I loved it 'cause...
680
00:51:46,520 --> 00:51:49,557
I got to pick all the bullets
out of the birds and...
681
00:51:50,816 --> 00:51:52,352
Stitch up all the holes.
682
00:51:53,444 --> 00:51:54,479
Wow.
683
00:51:56,405 --> 00:51:59,693
So what were you and my dad
really talking about downstairs?
684
00:52:06,248 --> 00:52:07,408
Well...
685
00:52:08,709 --> 00:52:10,199
For real.
686
00:52:15,841 --> 00:52:19,004
I used to be on the detective squad
out in New York.
687
00:52:20,137 --> 00:52:21,968
Real busy.
688
00:52:22,056 --> 00:52:24,968
Never a down moment. I loved it.
689
00:52:26,852 --> 00:52:31,016
And, uh, I hear a call
for a gun run one night.
690
00:52:31,106 --> 00:52:35,725
And, uh, I'm close, like four blocks away.
691
00:52:37,738 --> 00:52:40,150
I don't even hesitate. Take it.
692
00:52:40,240 --> 00:52:41,776
But I'm with Jasmine.
693
00:52:42,785 --> 00:52:44,992
Uh, she's my, um...
694
00:52:47,915 --> 00:52:49,246
I get it.
695
00:52:55,297 --> 00:52:57,879
That's actually just not far from here.
696
00:52:57,966 --> 00:52:59,957
No, baby, please...
697
00:53:00,052 --> 00:53:02,213
She asked me not to take the call.
698
00:53:05,349 --> 00:53:07,135
Jasmine was a cop, too.
699
00:53:09,353 --> 00:53:12,311
But I told her, you know,
stay in the car and...
700
00:53:13,524 --> 00:53:15,560
And to call for backup.
701
00:53:15,651 --> 00:53:17,687
I'll take care of it.
702
00:53:22,157 --> 00:53:23,772
So I go in there.
703
00:53:25,661 --> 00:53:27,026
I see a barrel.
704
00:53:30,249 --> 00:53:32,456
I amped up, I squeezed the trigger...
705
00:53:37,423 --> 00:53:39,004
And I'm just...
706
00:53:43,053 --> 00:53:44,884
Jasmine?
707
00:53:49,810 --> 00:53:51,675
Where was the guy with the gun?
708
00:53:53,731 --> 00:53:55,346
There was no gun.
709
00:53:55,441 --> 00:53:56,851
Hey!
710
00:53:56,942 --> 00:53:58,648
- You call this in?
- Yeah.
711
00:53:58,736 --> 00:54:00,422
You have any weapons on you, sir?
Do you have any weapons?
712
00:54:00,446 --> 00:54:03,279
This asshole just
called in a fake gun run
713
00:54:03,365 --> 00:54:07,529
'cause he figured that we were taking too
long to respond to his noise complaint.
714
00:54:12,082 --> 00:54:14,198
That's not on you, you know that.
715
00:54:15,419 --> 00:54:16,955
I know.
716
00:54:18,213 --> 00:54:21,171
But it happened to me, you know.
717
00:54:26,263 --> 00:54:28,254
I put her in that position.
718
00:54:33,562 --> 00:54:36,429
I always said I'd never
hook up with a cop.
719
00:54:38,525 --> 00:54:40,561
What, why? Because of your father?
720
00:54:40,652 --> 00:54:43,519
Yeah, I'm not really
that into kissing my dad, you know.
721
00:54:43,614 --> 00:54:46,401
Well, daddy issues, huh?
722
00:54:55,209 --> 00:54:57,416
He always wanted a boy.
723
00:55:04,885 --> 00:55:06,125
Troy.
724
00:55:08,514 --> 00:55:10,675
You really believe that?
725
00:55:14,102 --> 00:55:15,262
You met him.
726
00:55:16,271 --> 00:55:19,308
I did. Yeah.
727
00:55:19,399 --> 00:55:22,015
He's a fucking asshole, but...
728
00:55:22,110 --> 00:55:24,271
I also met you...
729
00:55:25,364 --> 00:55:27,605
And I'm pretty sure he doesn't think that.
730
00:55:41,755 --> 00:55:43,620
Well done.
731
00:55:45,676 --> 00:55:48,839
You act like you've
never been shot before.
732
00:55:48,929 --> 00:55:51,170
God, you got the touch, doc.
733
00:55:53,851 --> 00:55:55,341
All right.
734
00:55:55,435 --> 00:55:58,427
- You're good.
- Thank you.
735
00:56:06,738 --> 00:56:08,729
When we, uh, get out of here...
736
00:56:09,741 --> 00:56:11,072
Would you, um...
737
00:56:12,369 --> 00:56:15,031
Be open to...
738
00:56:15,122 --> 00:56:18,285
You know, helping me
take these stitches out?
739
00:56:18,375 --> 00:56:19,978
I'm gonna need 'em out for sure.
740
00:56:20,002 --> 00:56:22,709
No, no, I'm... I'm serious. Like, uh...
741
00:56:22,796 --> 00:56:25,879
I'm... I'm very particular
when it comes to making sure
742
00:56:25,966 --> 00:56:27,877
I get my stitches out and all that.
743
00:56:27,968 --> 00:56:31,176
- Okay.
- You know, needles and such.
744
00:56:32,931 --> 00:56:34,762
Well, I am particularly good at that.
745
00:56:35,767 --> 00:56:37,007
I appreciate that.
746
00:56:38,645 --> 00:56:39,645
Anytime.
747
00:56:40,647 --> 00:56:41,682
Ah!
748
00:56:42,816 --> 00:56:44,022
Ahh!
749
00:56:55,120 --> 00:56:57,361
Boss, you gotta see this.
750
00:57:04,296 --> 00:57:06,332
Ah, that looks nice.
751
00:57:06,423 --> 00:57:08,334
Nice uzi, that's a good one.
752
00:57:08,425 --> 00:57:11,292
Have one of these.
This could be handy.
753
00:57:11,386 --> 00:57:13,092
I like this little baby here.
754
00:57:13,180 --> 00:57:15,011
Don't you want an m4, maybe a shotgun?
755
00:57:15,098 --> 00:57:18,340
- Don't fucking move!
- Whoa, okay.
756
00:57:21,521 --> 00:57:23,682
So this is the spot?
757
00:57:23,774 --> 00:57:25,639
Why, you asking us or telling us?
758
00:57:25,734 --> 00:57:27,599
I'm asking, fuck-face.
759
00:57:27,694 --> 00:57:30,731
- I'm just trying to clarify is all.
- Yes.
760
00:57:33,450 --> 00:57:34,860
This is the spot.
761
00:57:36,703 --> 00:57:38,159
Put your weapons on the floor.
762
00:57:39,498 --> 00:57:41,034
All right, nice and slow now.
763
00:57:41,124 --> 00:57:42,409
Make the man happy, sweetheart.
764
00:57:44,503 --> 00:57:46,915
Weapons on the floor, that's it.
765
00:57:47,005 --> 00:57:48,870
Nice and calm now.
766
00:57:53,720 --> 00:57:54,880
Okay.
767
00:57:57,849 --> 00:57:59,134
Okay?
768
00:58:10,988 --> 00:58:13,320
Jj
769
00:58:36,680 --> 00:58:40,798
Ah, fuck me. Fuck!
770
00:58:46,857 --> 00:58:47,857
- Hey.
- Hey!
771
00:58:47,941 --> 00:58:49,226
Hey, nice fucking work, kid.
772
00:58:49,317 --> 00:58:51,854
I think I got a spare hole here.
773
00:58:53,613 --> 00:58:56,605
Yeah, fuck.
The old familiar part.
774
00:58:56,700 --> 00:59:00,238
Yeah, help me up.
You lie down, you die. Help me up.
775
00:59:00,328 --> 00:59:04,116
Okay. Okay.
776
00:59:04,207 --> 00:59:05,913
It's empty! It's fucking empty!
777
00:59:06,001 --> 00:59:08,492
I know it's fucking empty!
Shut the fuck up!
778
00:59:08,587 --> 00:59:10,669
Okay. The old man
knows where the art is.
779
00:59:10,756 --> 00:59:12,108
We find the old man, we find the art.
780
00:59:12,132 --> 00:59:13,542
- Let's go.
- Let's go.
781
00:59:16,511 --> 00:59:19,594
You trained Janet to attack the police?
782
00:59:22,017 --> 00:59:23,302
Yeah.
783
00:59:24,561 --> 00:59:26,222
Why?
784
00:59:28,440 --> 00:59:30,772
I was walking home from work...
785
00:59:33,570 --> 00:59:35,606
And two cops, they stop me.
786
00:59:37,866 --> 00:59:40,573
Said I match a description
of this robbery.
787
00:59:42,621 --> 00:59:44,828
I know what the description was.
788
00:59:46,249 --> 00:59:47,659
Black male...
789
00:59:49,002 --> 00:59:53,211
18 to 40s, 5'6 " to 6'8".
790
00:59:53,298 --> 00:59:57,007
I've been stopped like 20 times,
and I ain't commit any robbery.
791
00:59:58,386 --> 00:59:59,967
I was sick of it.
792
01:00:01,473 --> 01:00:03,338
So I kept walking.
793
01:00:07,187 --> 01:00:09,348
Said a few choice words...
794
01:00:10,982 --> 01:00:12,973
Pushed off of one of them.
795
01:00:16,947 --> 01:00:19,609
Next thing I knew,
I was waking up in the hospital.
796
01:00:21,326 --> 01:00:22,862
I filed a notice of claim...
797
01:00:24,996 --> 01:00:26,657
Sued the city...
798
01:00:28,041 --> 01:00:30,874
And got a big ass settlement
and I moved down here.
799
01:00:32,129 --> 01:00:33,869
And I rescued Janet.
800
01:00:37,676 --> 01:00:39,632
Feels like dirty money.
801
01:00:41,304 --> 01:00:43,886
Like I took something
that didn't belong to me.
802
01:00:45,350 --> 01:00:47,181
You know what I mean?
803
01:00:50,272 --> 01:00:51,603
I do.
804
01:00:55,944 --> 01:00:57,275
I do.
805
01:01:01,741 --> 01:01:03,481
Okay, ray...
806
01:01:03,577 --> 01:01:05,693
Oh... that's a hole.
807
01:01:08,748 --> 01:01:10,033
I'm so sorry. I'm sorry.
808
01:01:10,125 --> 01:01:12,366
I'm sorry, it was my fucking fault.
I'm so sorry.
809
01:01:14,087 --> 01:01:15,898
I was trying to do something
to give us a shot.
810
01:01:15,922 --> 01:01:18,584
Shut the fuck up! Jesus.
811
01:01:18,675 --> 01:01:20,361
You did what you had to do,
and you did good.
812
01:01:20,385 --> 01:01:22,717
- So own it, all right?
- I'm sorry.
813
01:01:22,804 --> 01:01:24,590
If we get outta this,
814
01:01:24,681 --> 01:01:27,297
I'll recommend you
for any damn unit you want.
815
01:01:27,392 --> 01:01:29,474
Except warrants. Fuck warrants.
816
01:01:40,739 --> 01:01:42,946
Wow. That hurts.
817
01:01:43,033 --> 01:01:45,524
- Are you okay?
- Okay, let's go.
818
01:01:45,619 --> 01:01:47,109
Okay.
819
01:01:48,163 --> 01:01:50,449
Jj
820
01:01:56,504 --> 01:01:59,246
We'll go floor by floor until we find him.
821
01:02:00,342 --> 01:02:02,924
What happened to them?
822
01:02:03,011 --> 01:02:04,717
Well, he's not taking a nap.
823
01:02:06,973 --> 01:02:09,180
All right, you ready?
824
01:02:09,267 --> 01:02:12,134
Not really, but hey,
what else are we gonna do?
825
01:02:12,229 --> 01:02:13,389
Where's my vest?
826
01:02:14,981 --> 01:02:17,814
Fat lot of good that did, huh?
827
01:02:17,901 --> 01:02:19,732
They don't make them
big enough, do they?
828
01:02:20,779 --> 01:02:22,644
- Thank you, sweetheart.
- Yeah.
829
01:02:22,739 --> 01:02:23,945
Let's go.
830
01:02:26,868 --> 01:02:28,153
Okay.
831
01:02:46,012 --> 01:02:47,218
Ray!
832
01:02:50,976 --> 01:02:52,056
Get up!
833
01:02:52,143 --> 01:02:53,349
Now! Get up.
834
01:02:55,230 --> 01:02:56,766
I'll shoot you in the fucking head.
835
01:02:56,856 --> 01:02:58,642
Get up. Get up!
836
01:03:01,861 --> 01:03:03,192
Move!
837
01:03:24,592 --> 01:03:27,049
Go in there. In there.
838
01:04:03,715 --> 01:04:04,921
Dad?
839
01:04:07,510 --> 01:04:08,875
- Hey.
- Oh, shit.
840
01:04:08,970 --> 01:04:11,586
- Hi, sweetie. Hi.
- I got this.
841
01:04:12,974 --> 01:04:15,807
I've been looking for you two all over.
Where you been?
842
01:04:18,938 --> 01:04:22,180
These clowns are pretty heavy tooled up.
You be careful, all right?
843
01:04:22,275 --> 01:04:24,503
I'd appreciate it if you could
cap a couple of them, too.
844
01:04:24,527 --> 01:04:26,392
Sons of bitch...
845
01:04:26,488 --> 01:04:27,728
It's okay. Shh...
846
01:04:30,408 --> 01:04:32,273
Hey, honey...
847
01:04:32,369 --> 01:04:34,610
Honey, don't. No, honey, stop.
848
01:04:34,704 --> 01:04:38,322
I have too many holes in me.
Just sit with me for a sec, huh?
849
01:04:38,416 --> 01:04:40,782
Just sit with me for a sec.
850
01:04:40,877 --> 01:04:43,243
That's it. Yeah. That's it.
851
01:04:46,424 --> 01:04:48,790
Good shooting.
852
01:04:50,970 --> 01:04:53,803
I saw you down there. Good work.
853
01:04:57,560 --> 01:04:59,892
Hold my hand, darling. Hold my hand.
854
01:04:59,979 --> 01:05:01,685
Yeah, that's good.
855
01:05:09,823 --> 01:05:11,188
Come here.
856
01:05:20,166 --> 01:05:22,157
Jj
857
01:05:45,942 --> 01:05:47,398
We gotta go.
858
01:05:55,201 --> 01:05:56,441
Um...
859
01:06:03,877 --> 01:06:05,538
I love you, dad.
860
01:06:40,371 --> 01:06:41,952
Hey...
861
01:06:42,040 --> 01:06:44,281
Will you let me know how it feels
862
01:06:44,375 --> 01:06:46,991
for a bullet to go through your skin...
863
01:06:48,379 --> 01:06:50,165
And into your brain?
864
01:06:53,092 --> 01:06:57,256
Why don't you go and fuck yourself?
865
01:07:14,781 --> 01:07:16,442
You know where your partner is?
866
01:07:22,789 --> 01:07:24,495
How about the old man?
867
01:07:27,043 --> 01:07:28,453
It was worth a shot.
868
01:07:34,050 --> 01:07:38,089
Adam-boy-Charlie.
Over. Do you copy?
869
01:07:49,023 --> 01:07:52,436
Is it over?
870
01:07:55,280 --> 01:07:57,145
We're in the eye of the storm.
871
01:08:04,872 --> 01:08:07,113
Open up.
872
01:08:07,208 --> 01:08:08,414
It's safe.
873
01:08:09,627 --> 01:08:10,787
All right.
874
01:08:12,338 --> 01:08:13,544
We need weapons.
875
01:08:13,631 --> 01:08:15,747
Guns, knives, anything that kills.
876
01:08:15,842 --> 01:08:17,570
Hey, we're in the fucking
same boat now, huh, Griffin?
877
01:08:17,594 --> 01:08:20,085
Yeah. And your father?
878
01:08:26,019 --> 01:08:28,510
It was getting real dark
in here for a minute.
879
01:08:30,732 --> 01:08:32,438
Are you okay?
880
01:08:38,656 --> 01:08:40,772
We should get out of here.
881
01:08:43,953 --> 01:08:45,489
Poppy flowers.
882
01:08:47,665 --> 01:08:50,577
Vincent Van gogh, $55 million.
883
01:08:50,668 --> 01:08:53,375
It's here in this building.
884
01:09:00,011 --> 01:09:01,376
Officer cardillo.
885
01:09:05,141 --> 01:09:06,722
This is cardillo.
886
01:09:06,809 --> 01:09:09,972
I'm here with your partner, officer pena.
887
01:09:12,148 --> 01:09:13,638
Is she okay?
888
01:09:15,777 --> 01:09:17,187
Say hello.
889
01:09:18,863 --> 01:09:20,854
I'm okay. I'm okay, cardillo.
890
01:09:24,452 --> 01:09:27,489
I'm sure you can see,
we've hit a lull in the storm.
891
01:09:28,831 --> 01:09:32,244
Which gives us about 15 minutes
to finish our business
892
01:09:32,335 --> 01:09:33,916
and safely exit.
893
01:09:34,003 --> 01:09:37,166
I would suggest,
for officer pena's sake,
894
01:09:37,256 --> 01:09:40,089
that you refrain from calling for backup.
895
01:09:45,431 --> 01:09:47,046
Officer cardillo.
896
01:09:50,144 --> 01:09:52,430
I haven't called.
897
01:09:52,522 --> 01:09:55,980
Then I'll keep this simple for expediency.
898
01:09:56,067 --> 01:10:00,151
I want you, the old man and the art.
899
01:10:11,999 --> 01:10:13,535
I can't finish this here.
900
01:10:14,961 --> 01:10:17,452
- What is it?
- He's bleeding out.
901
01:10:17,547 --> 01:10:19,287
I gotta get him to a hospital, now.
902
01:10:20,425 --> 01:10:21,665
Officer?
903
01:10:26,806 --> 01:10:28,637
You can have me and the art...
904
01:10:32,437 --> 01:10:34,928
But you have to release officer pena.
905
01:10:36,649 --> 01:10:39,186
That's so cliché. So cliché.
906
01:10:39,277 --> 01:10:41,438
You know, I figured
you were the smart one.
907
01:10:42,572 --> 01:10:43,778
Oh...
908
01:10:43,865 --> 01:10:45,856
Come to apartment 44a.
909
01:10:47,201 --> 01:10:48,816
Leave your guns.
910
01:10:48,911 --> 01:10:51,306
If you're not here in five minutes,
I'll execute your partner
911
01:10:51,330 --> 01:10:53,321
and throw her out the fucking window.
912
01:10:53,416 --> 01:10:56,658
Don't make the same mistake
you made in New York.
913
01:11:01,340 --> 01:11:03,001
How do you know about that?
914
01:11:03,092 --> 01:11:06,710
I know everything.
I'm John the baptist.
915
01:11:20,193 --> 01:11:21,308
Where are they?
916
01:11:24,280 --> 01:11:26,191
Where the fuck are they?
917
01:11:26,282 --> 01:11:31,242
- I... don't know.
- Don't you fucking lie to me.
918
01:11:33,247 --> 01:11:35,203
They came here looking for you.
919
01:11:36,250 --> 01:11:38,536
Did you hear what
he said they're gonna do?
920
01:11:38,628 --> 01:11:40,789
They're gonna fucking kill pena,
921
01:11:40,880 --> 01:11:42,836
and then they're gonna hunt us down.
922
01:11:43,841 --> 01:11:46,378
This storm is gonna start back up,
923
01:11:46,469 --> 01:11:47,925
and then we're gonna be trapped.
924
01:11:49,222 --> 01:11:51,964
They'll be shooting fish
in a fucking barrel.
925
01:12:04,445 --> 01:12:08,779
They have been in my family since the war.
926
01:12:10,618 --> 01:12:13,075
- Are you a Nazi?
- No.
927
01:12:17,458 --> 01:12:19,949
My father was.
928
01:12:21,337 --> 01:12:26,172
And he passed these paintings to me.
929
01:12:29,345 --> 01:12:31,006
That's blood money.
930
01:12:33,599 --> 01:12:35,305
Are they in the building?
931
01:12:37,019 --> 01:12:38,429
Are they in the fucking building?
932
01:12:38,521 --> 01:12:39,977
Tell him!
933
01:12:48,406 --> 01:12:50,021
Two minutes.
934
01:12:54,245 --> 01:12:57,032
Here. Take this.
935
01:12:57,123 --> 01:12:59,079
- Why?
- You're gonna need it.
936
01:12:59,166 --> 01:13:00,531
What about you?
937
01:13:00,626 --> 01:13:02,537
We're gonna go on up there
and finish this.
938
01:13:02,628 --> 01:13:04,619
- Okay.
- I know you know how to shoot.
939
01:13:07,675 --> 01:13:11,338
You get out when you can.
Both of you.
940
01:13:12,346 --> 01:13:13,631
Hey...
941
01:13:19,562 --> 01:13:21,598
Don't take the scaffolding.
942
01:13:26,319 --> 01:13:27,525
Yeah.
943
01:13:34,785 --> 01:13:37,743
All right, buddy. Let's go.
944
01:13:39,165 --> 01:13:41,247
Okay.
945
01:13:41,334 --> 01:13:42,334
Come on.
946
01:13:42,418 --> 01:13:44,454
We gotta keep moving. Come on.
947
01:13:46,881 --> 01:13:49,088
Jj
948
01:14:05,650 --> 01:14:07,766
- I can't.
- Hey.
949
01:14:07,860 --> 01:14:09,816
- I can't.
- Come on.
950
01:14:15,034 --> 01:14:16,365
One minute.
951
01:14:34,595 --> 01:14:35,801
Where is it?
952
01:14:36,973 --> 01:14:39,385
- Let her go first.
- I don't think so.
953
01:14:39,475 --> 01:14:41,340
Where is it?
954
01:14:47,900 --> 01:14:49,891
Jj
955
01:15:08,713 --> 01:15:11,329
Come on, forward.
956
01:15:11,424 --> 01:15:13,506
Open that door, slowly.
957
01:15:17,013 --> 01:15:18,423
Slowly.
958
01:15:23,561 --> 01:15:27,270
You moved it all in here, huh?
959
01:15:27,356 --> 01:15:32,066
Ray was the only person that I trusted.
960
01:15:33,112 --> 01:15:34,272
It's that way.
961
01:15:46,459 --> 01:15:47,619
After you.
962
01:15:47,710 --> 01:15:51,373
And if there's anything other than art
on the other side of that door...
963
01:15:52,798 --> 01:15:54,459
Yeah, I know.
964
01:16:03,476 --> 01:16:04,966
Go in.
965
01:16:21,660 --> 01:16:23,946
Jj
966
01:17:10,334 --> 01:17:11,790
Don't!
967
01:17:16,841 --> 01:17:20,129
Please... take the paintings down.
968
01:17:29,103 --> 01:17:31,014
Let me get the keys to your Van.
969
01:17:31,105 --> 01:17:33,892
- No, not my ride.
- Give me the keys to your Van.
970
01:17:37,361 --> 01:17:39,773
A little jumpy.
971
01:17:42,867 --> 01:17:44,152
Take off your uniform.
972
01:17:46,453 --> 01:17:48,239
I just met you.
973
01:17:48,330 --> 01:17:50,321
Yeah, we're gonna get a lot closer now.
974
01:17:52,334 --> 01:17:54,575
All right...
975
01:17:54,670 --> 01:17:56,285
Hey. You got this?
976
01:18:01,635 --> 01:18:03,045
I et's have a moment.
977
01:18:05,931 --> 01:18:07,637
Contessa's back.
978
01:18:14,648 --> 01:18:16,354
Are you satisfied?
979
01:18:16,442 --> 01:18:18,103
All right, shut the fuck up.
980
01:18:19,570 --> 01:18:21,185
I don't know.
981
01:18:21,280 --> 01:18:23,862
I love the duck room.
982
01:18:28,662 --> 01:18:30,243
Decoys, right?
983
01:18:33,000 --> 01:18:34,410
Decoys!
984
01:18:48,265 --> 01:18:49,801
These are decoys?
985
01:18:51,352 --> 01:18:54,936
Does that look like
a fucking masterpiece to you?
986
01:18:55,940 --> 01:18:58,807
No. You want the real shit?
987
01:18:58,901 --> 01:19:01,267
Old man Nazi fuck,
988
01:19:01,362 --> 01:19:03,648
he hid them in other people's apartments.
989
01:19:07,701 --> 01:19:11,660
Just hiding them... right in plain sight.
990
01:19:17,544 --> 01:19:18,750
Yeah.
991
01:19:20,756 --> 01:19:22,166
Let's go find them.
992
01:19:24,510 --> 01:19:26,375
Well, you got a way with words.
993
01:19:26,470 --> 01:19:28,756
- I'll give you that.
- Come.
994
01:19:30,766 --> 01:19:32,051
- We're cool.
- Don't worry,
995
01:19:32,142 --> 01:19:34,599
- I'm gonna let you shoot him.
- Okay.
996
01:19:40,859 --> 01:19:42,190
It's okay.
997
01:19:44,488 --> 01:19:45,819
It's okay.
998
01:20:18,564 --> 01:20:19,770
Ah!
999
01:20:42,588 --> 01:20:45,751
If there's water coming in,
there's a way out.
1000
01:20:47,384 --> 01:20:48,669
Come on, let's do this.
1001
01:20:48,761 --> 01:20:51,218
What... shit.
1002
01:20:54,892 --> 01:20:58,430
The old man talked his way
into all these apartments?
1003
01:20:58,520 --> 01:21:00,226
Yeah, he owned the building.
1004
01:21:01,523 --> 01:21:03,263
Not anymore.
1005
01:21:32,888 --> 01:21:34,549
Oh, my god.
1006
01:21:35,641 --> 01:21:37,381
This is the crown Jewel.
1007
01:21:38,811 --> 01:21:40,221
The concert.
1008
01:21:41,355 --> 01:21:43,186
Johannes vermeer.
1009
01:21:44,400 --> 01:21:46,356
Isabella Stewart gardner
1010
01:21:46,443 --> 01:21:52,154
bought this painting at an auction
in Paris in 1892 for $5,000.
1011
01:21:53,909 --> 01:21:58,403
And now it has
an estimated worth... 200 million.
1012
01:22:01,208 --> 01:22:03,039
Art sucks.
1013
01:22:06,213 --> 01:22:07,373
Take it down.
1014
01:22:13,971 --> 01:22:15,882
Hey. Carefully.
1015
01:22:36,243 --> 01:22:39,531
Okay. Okay. Hey, look at me.
1016
01:22:39,621 --> 01:22:42,738
Look at me. We're gonna be okay.
We're not gonna die.
1017
01:22:42,833 --> 01:22:44,164
- Okay.
- Okay?
1018
01:22:45,169 --> 01:22:46,569
There's gotta be a way out of here.
1019
01:22:46,628 --> 01:22:49,870
Hey, hey. This... hold this light.
1020
01:22:49,965 --> 01:22:51,626
- What are you doing?
- I'm going down.
1021
01:22:51,717 --> 01:22:53,653
Point the light down.
I'm going to find a way out.
1022
01:22:53,677 --> 01:22:56,214
Okay. One, two, three.
1023
01:23:05,898 --> 01:23:08,560
Oh, shit.
1024
01:23:21,914 --> 01:23:23,905
Jj
1025
01:23:25,167 --> 01:23:26,532
What's in there?
1026
01:23:27,544 --> 01:23:29,580
I don't know. Nothing.
1027
01:23:31,632 --> 01:23:34,248
That's a lot of locks for nothing.
1028
01:23:34,343 --> 01:23:35,549
Open the door.
1029
01:23:48,941 --> 01:23:51,853
Hey, hey, hey.
1030
01:23:52,945 --> 01:23:54,310
Anything?
1031
01:23:54,404 --> 01:23:57,111
- Oh, shit.
- I got you. I got you.
1032
01:23:57,199 --> 01:23:59,235
Okay.
1033
01:23:59,326 --> 01:24:00,361
Oh...
1034
01:24:00,452 --> 01:24:02,238
- Anything?
- I found it.
1035
01:24:02,329 --> 01:24:04,160
Take my... take it.
1036
01:24:04,248 --> 01:24:06,614
- Okay.
- Okay. We're gonna get outta here.
1037
01:24:06,708 --> 01:24:09,074
Here we go. One, two, three...
1038
01:24:25,269 --> 01:24:27,476
- Are you sure you wanna do this?
- Open it!
1039
01:24:29,648 --> 01:24:31,104
All right.
1040
01:24:32,693 --> 01:24:34,149
Suit yourself.
1041
01:25:14,276 --> 01:25:15,311
Knock, knock.
1042
01:25:16,612 --> 01:25:18,443
How we holding up there, sir?
1043
01:25:19,489 --> 01:25:20,945
You doing all right?
1044
01:25:22,951 --> 01:25:24,691
I'm thankful to be alive.
1045
01:25:26,955 --> 01:25:28,695
Thank you, doc.
1046
01:25:30,959 --> 01:25:32,540
Excuse me, sir.
1047
01:25:32,628 --> 01:25:36,212
Uh, I'm here to take a statement
on an incident that happened
1048
01:25:36,298 --> 01:25:38,880
at an apartment building
not far from here.
1049
01:25:42,220 --> 01:25:44,211
Who woulda thought...
1050
01:25:44,306 --> 01:25:46,666
That I'd be this happy to see
a cop walk through them doors?
1051
01:25:50,437 --> 01:25:52,177
How'd you get out?
1052
01:25:53,315 --> 01:25:55,146
Well, uh...
1053
01:25:56,735 --> 01:26:00,023
I fed your cat while you were out.
1054
01:26:02,908 --> 01:26:04,944
We have a 10-31 in progress.
1055
01:26:05,035 --> 01:26:06,866
- That's our cue.
- On our way.
1056
01:26:06,953 --> 01:26:11,071
Yeah. Hey, doc, um,
do you wanna look at my leg?
1057
01:26:12,376 --> 01:26:14,583
Mm, we already played doctor, didn't we?
1058
01:26:14,670 --> 01:26:16,456
Are you going to take my stitches out?
1059
01:26:16,546 --> 01:26:20,038
- You gonna take me out?
- Bet your sweet ass I am.
1060
01:26:20,133 --> 01:26:23,546
I... I didn't mean it
like that, obviously.
1061
01:26:23,637 --> 01:26:25,798
Respect to your, like, workplace.
1062
01:26:25,889 --> 01:26:27,379
No pressure.
1063
01:26:27,474 --> 01:26:29,055
- No pressure.
- This is that moment...
1064
01:26:29,142 --> 01:26:30,382
- Yeah.
- Where I'm gonna...
1065
01:26:30,477 --> 01:26:33,560
- This can wait.
- Yeah, of course.
1066
01:26:33,647 --> 01:26:35,228
- I would not... I would...
- No.
1067
01:26:35,315 --> 01:26:37,601
- I'm not gonna cross any lines.
- No. I know.
1068
01:26:37,693 --> 01:26:40,810
Okay. Can I... if I beg you?
1069
01:26:44,783 --> 01:26:47,695
All right. Let's go.
1070
01:26:47,786 --> 01:26:49,026
Rock me like a hurricane.
1071
01:26:49,121 --> 01:26:50,161
Hey...
1072
01:26:50,247 --> 01:26:51,737
- I got you something.
- Okay.
1073
01:27:03,844 --> 01:27:05,835
Jj
1074
01:27:09,433 --> 01:27:10,673
Fuck.
1075
01:27:12,269 --> 01:27:14,635
Now I gotta figure out
how to sell this shit.
1076
01:30:21,291 --> 01:30:23,828
Jj
72391