Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:08,400
Untertitelung: BR 2013
2
00:00:38,740 --> 00:00:41,320
Lena! Komm. Ich hab gebacken.
3
00:00:41,320 --> 00:00:45,740
Wenn dein Vater wieder nicht anruft,
denk dran, was ich gesagt hab.
4
00:00:45,740 --> 00:00:48,720
Den brauchen wir nicht.
Ich bin dein Ern�hrer.
5
00:00:48,720 --> 00:00:51,440
So, jetzt blas mal die Kerzen aus.
6
00:00:51,440 --> 00:00:54,560
(Als Kind tr�umte ich
von einer normalen Familie.
7
00:00:54,560 --> 00:00:57,400
Wie auf den Margarine-Packungen.)
8
00:00:57,400 --> 00:01:01,520
Angekokelt.
9
00:01:01,520 --> 00:01:08,300
Herzlichen Gl�ckwunsch, G�rkchen.
Danke.
10
00:01:08,300 --> 00:01:14,500
(Meine Mutter aber hasste alles,
was normal war.)
11
00:01:14,500 --> 00:01:22,500
Was ist denn das?
Na, setz mal auf.
12
00:01:24,920 --> 00:01:26,900
Ja,supen
13
00:01:26,900 --> 00:01:29,240
(Sie wollte aus mir
14
00:01:29,240 --> 00:01:32,480
einen politischen,
freiz�gigen Menschen machen.
15
00:01:32,480 --> 00:01:36,140
Tja, manche Erziehungs-Experimente
gehen eben schief.
16
00:01:36,140 --> 00:01:39,420
Ich war nun 19 Jahre alt,
hatte kein Sex�Leben
17
00:01:39,420 --> 00:01:42,180
und war abh�ngig
von Johanniskraut-Kapseln.
18
00:01:42,180 --> 00:01:46,100
Weswegen ich die Sonne mied
wie ein Vampir.)
19
00:01:46,100 --> 00:01:49,200
* Es klopft. *
Gurke, kann ich reinkommen?
20
00:01:49,200 --> 00:01:53,360
Oder masturbierst du?
Wieso sollte ich mitten am Tag?
21
00:01:53,360 --> 00:02:01,360
Jetzt hat wieder die alte Frau
aus dir gesprochen. Frieder ist da.
22
00:02:02,000 --> 00:02:09,640
(Das Leben klopfte an, und ich
war nicht bereit, f�r gar nichts.
23
00:02:09,640 --> 00:02:13,200
Seit drei Monaten gab es Frieder.
24
00:02:13,200 --> 00:02:16,560
Ich kannte ihn
aus der Suizid-Selbsthilfegruppe,
25
00:02:16,560 --> 00:02:18,800
in die meine Mutter mich steckte,
26
00:02:18,800 --> 00:02:24,340
weil ich mich beim Brotschneiden
geschnitten hatte.)
27
00:02:24,340 --> 00:02:27,160
Ich dachte, wir wollten ins Kino.
28
00:02:27,160 --> 00:02:30,440
F�r unser Jubil�um
fand ich das hier netter.
29
00:02:30,440 --> 00:02:35,880
(Was f�r ein Jubil�um? Drei Monate
m�glichst wenig K�rperkontakt?)
30
00:02:35,880 --> 00:02:38,480
Ja, ich nehm schon.
31
00:02:38,480 --> 00:02:40,840
(Ich ahnte Schlimmes.
32
00:02:40,840 --> 00:02:44,540
Er hatte den Lass-uns-
denn�chsten-Schritt-tun-Blick.)
33
00:02:44,540 --> 00:02:48,240
Die Sonnen?nsternis ist
schon echt romantisch, oder?
34
00:02:48,240 --> 00:02:56,240
(Ich stellte mir vor, was seine Hand
auf meinem Bein ber�hrt hatte.)
35
00:03:09,460 --> 00:03:13,960
Lena, ich liebe dich.
Und ich Will mit dir schlafen.
36
00:03:13,960 --> 00:03:21,960
(Ja, unsere Wege w�rden
sich hier wohl trennen.)
37
00:03:27,680 --> 00:03:31,740
Hast du das getrunken?
Quatsch. Mamas Freundinnen sind da.
38
00:03:31,740 --> 00:03:34,720
(Wann lernt die endlich
einen Mann kennen?)
39
00:03:34,720 --> 00:03:37,860
* St�hnen *
Sch�n.
40
00:03:37,860 --> 00:03:41,400
Du wolltest hier
keine Orgasmus�Kurse mehr machen.
41
00:03:41,400 --> 00:03:45,320
Geh raus oder setz dich dazu.
Nackt auf einen Spiegel? Nein.
42
00:03:45,320 --> 00:03:48,560
Wo ist dein Pass?
Gurke, es ist noch Zeit.
43
00:03:48,560 --> 00:03:51,840
Wir ?iegen morgen fr�h.
Du hast nicht gepackt.
44
00:03:51,840 --> 00:03:58,400
Nils hat Hunger, und Frieder hat mir
ein Liebes-Gest�ndnis gemacht.
45
00:03:58,400 --> 00:04:04,280
Analysiere fremde Lebensform.
Bsss, piep, piep, piep.
46
00:04:04,280 --> 00:04:08,720
Kannst du das nicht mal ausziehen?
Die Atmosph�re ist verseucht.
47
00:04:08,720 --> 00:04:10,920
Ich kann hier nicht atmen.
48
00:04:10,920 --> 00:04:14,880
Von der privaten Krankenversicherung
kriegst du eine Therapie.
49
00:04:14,880 --> 00:04:19,200
Tante Diana soll nicht hier wohnen.
Ich Will mit in den Urlaub.
50
00:04:19,200 --> 00:04:23,180
Du musst zur Schule. Lena und ich
wollen die Sau rauslassen.
51
00:04:23,180 --> 00:04:26,140
Ich lese und �berlege,
was ich studiere.
52
00:04:26,140 --> 00:04:29,060
Du bist so langweilig.
Frieder ruft an.
53
00:04:29,060 --> 00:04:34,100
Er kapiert es einfach nicht.
Du musst mal emotional aufmachen.
54
00:04:34,100 --> 00:04:38,520
Allein, dass du rohes Fleisch
nicht anfassen kannst, erz�hlt viel.
55
00:04:38,520 --> 00:04:41,840
Ja, dass ich Vegetarier bin.
56
00:04:41,840 --> 00:04:46,760
Das Fleisch, die Lust, die N�he,
die Ber�hrung, Leidenschaft.
57
00:04:46,760 --> 00:04:49,720
Ein lebendiges Schwein
h�tte was davon.
58
00:04:49,720 --> 00:04:57,360
So, Mille, hopp. Tisch decken.
59
00:04:57,360 --> 00:05:00,900
(Wahnsinn. Da hatte man
eine Therapeutin als Mutter
60
00:05:00,900 --> 00:05:08,900
und bekam trotzdem
nur Vorw�rfe an den Kopf geknallt.)
61
00:05:13,620 --> 00:05:16,960
(Das Schlimmste war:
Sie hatte irgendwie recht.
62
00:05:16,960 --> 00:05:20,000
Ich lie� mich auf niemanden ein.
63
00:05:20,000 --> 00:05:22,560
Ich w�rde mich vermutlich
nie verlieben.
64
00:05:22,560 --> 00:05:25,760
Ich war einfach zu stark,
zu selbstst�ndig.
65
00:05:25,760 --> 00:05:30,460
Ich war zu intellektuell, um mich
profanen Dinge wie Liebe hinzugeben.
66
00:05:30,460 --> 00:05:37,000
Gut, vielleicht war ich
auch etwas verklemmt.)
67
00:05:37,000 --> 00:05:41,360
(rappt) Wie alles funkelt und
gl�nzt. Ich bin kein guter Mensch.
68
00:05:41,360 --> 00:05:44,780
Cem ist der G,
der mit Schwanz Nutten sprengt.
69
00:05:44,780 --> 00:05:47,280
Hurensohn, renn. Hurensohn, renn.
70
00:05:47,280 --> 00:05:50,360
Alter, du hast es voll drauf.
Sag ehrlich.
71
00:05:50,360 --> 00:05:54,660
Was? Glaubst du, ich l�g dich an?
72
00:05:54,660 --> 00:05:59,800
Aber vielleicht kannst du ja
noch mehr so eine Geste machen.
73
00:05:59,800 --> 00:06:03,800
So wie Fifty. Wei�t du, so?
74
00:06:03,800 --> 00:06:07,200
So?
Ja, Mann, das ist killer.
75
00:06:07,200 --> 00:06:11,240
Hammergeil, Cem. Ohne Schei�.
Du bist Gott mit dem Song.
76
00:06:11,240 --> 00:06:14,280
Die M�dels fressen dir aus der Hand.
77
00:06:14,280 --> 00:06:17,540
Mach die Musik aus! Es ist Nacht!
- Hi.
78
00:06:17,540 --> 00:06:21,320
Cleo, du gehst nach Hause.
Cem muss packen.
79
00:06:21,320 --> 00:06:23,560
F�hrst du weg?
Ah,
80
00:06:23,560 --> 00:06:29,760
Ich hab morgen Geburtstag.
Ich hab eh kein Geschenk.
81
00:06:29,760 --> 00:06:35,885
Ich wusste es.
82
00:06:42,960 --> 00:06:45,800
* Wecker-Klingeln und St�hnen *
83
00:06:45,800 --> 00:06:49,200
Ich hatte dich gebeten,
sie nicht mehr zu treffen.
84
00:06:49,200 --> 00:06:51,080
Sie ist in meiner Band.
Was?
85
00:06:51,080 --> 00:06:56,000
Sie verwickelt dich in Schl�gereien
und redet dir ein, du wirst Rapper.
86
00:06:56,000 --> 00:06:59,720
Ich hab blo� Hitler verpr�gelt.
Es war Fasching, Cem.
87
00:06:59,720 --> 00:07:02,640
Wie oft noch?
- Ihre Mutter ist Masseuse.
88
00:07:02,640 --> 00:07:05,120
Sie tr�gt keinen BH.
Die Mutter?
89
00:07:05,120 --> 00:07:08,400
Ich kenn sie nicht.
Sie soll Unmoralisches tun.
90
00:07:08,400 --> 00:07:12,320
Die Dattel f�llt nicht weit
vom Stamm. - Woher wei�t du das?
91
00:07:12,320 --> 00:07:16,820
Ich hab sie gecheckt.
Check nicht immer alle Leute!
92
00:07:16,820 --> 00:07:20,720
Wir leben gef�hrlich.
Du bist bei der Polizei.
93
00:07:20,720 --> 00:07:24,260
Nicht beim Geheimdienst.
Und du bist aus Zehlendorf.
94
00:07:24,260 --> 00:07:26,440
Nicht aus Neuk�lln. - Chill mal.
95
00:07:26,440 --> 00:07:30,680
Wenn du nichts zu poppen hast,
musst du mich nicht anschei�en.
96
00:07:30,680 --> 00:07:33,580
Ich hab nichts zu ...?!
97
00:07:33,580 --> 00:07:35,780
Ich hab nichts zu ...?!
98
00:07:35,780 --> 00:07:40,320
Ich hatte ein angenehmes Online�Date.
Du k�sst sie auf die Stirn.
99
00:07:40,320 --> 00:07:43,280
Und wunderst dich,
dass sie nicht mehr anruft.
100
00:07:43,280 --> 00:07:47,240
24 Stunden ohne was kaputt zu machen,
jemanden zu verpr�geln
101
00:07:47,240 --> 00:07:49,200
oder verhaftet zu werden.
102
00:07:49,200 --> 00:07:57,200
Wann �bernimmst du mal Verantwortung
und wirst ein Mann?
103
00:07:58,440 --> 00:08:01,120
Was guckst du so? - Tut mir leid.
104
00:08:01,120 --> 00:08:04,860
Gro�er Herrscher und Meister.
Gro�er Herrscher und Meister.
105
00:08:04,860 --> 00:08:11,500
Nimm meinen Koffer.
(leise) Arschloch.
106
00:08:11,500 --> 00:08:13,860
Morning!
107
00:08:13,860 --> 00:08:21,860
Juhu! Dodo, where are you?
Hi, Didi. Hinten im Frauenknast.
108
00:08:23,320 --> 00:08:26,880
Dein Sohn entwickelt sich
zum Einzelg�nger.
109
00:08:26,880 --> 00:08:32,520
Nicht nur mein Sohn.
Lena wohnt nicht in einer Rakete.
110
00:08:32,520 --> 00:08:35,880
Den Schl�ssel hast du.
Das muss erledigt werden.
111
00:08:35,880 --> 00:08:37,680
Der Stundenplan ist weg.
112
00:08:37,680 --> 00:08:40,800
Er hat meist erst Mathe.
Da muss er nicht hin.
113
00:08:40,800 --> 00:08:44,180
Wie bitte? Darf er Freunde
mit nach Hause bringen?
114
00:08:44,180 --> 00:08:47,380
Wenn er weiche ?ndet, gerne.
K�nnen wir los?
115
00:08:47,380 --> 00:08:50,820
Du nimmst nicht die Penis�Tasche.
Morning.
116
00:08:50,820 --> 00:08:54,440
Wieso? Die ist total cool.
Voll 70er. Peng!
117
00:08:54,440 --> 00:09:01,565
Oh, ich bin schwanger.
118
00:09:08,200 --> 00:09:11,260
(Diana) Oh Mann,
was f�r ein Lahmarsch.
119
00:09:11,260 --> 00:09:13,760
* Hupen *
Fahr nicht so schnell.
120
00:09:13,760 --> 00:09:18,460
Ich muss mich schminken.
(Nils) Ich muss kotzen.
121
00:09:18,460 --> 00:09:21,640
Didi, ich seh gleich aus
wie Nina Hagen.
122
00:09:21,640 --> 00:09:27,640
Es wird rot!
123
00:09:34,880 --> 00:09:38,840
Guck mal, wie die Frau aussieht.
Ob die geisteskrank ist?
124
00:09:38,840 --> 00:09:44,760
Was guckt der Albaner so r�ber?
125
00:09:44,760 --> 00:09:50,120
Ein kleiner Tipp: 30er-Zone.
Danke f�r die Info. Spie�er.
126
00:09:50,120 --> 00:09:52,600
Das war Beamten�Beleidigung.
127
00:09:52,600 --> 00:09:56,280
Sag mal, hat die ein Kopftuch auf?
128
00:09:56,280 --> 00:10:00,500
Fahr, bevor sie den Z�nder dr�ckt.
Ich war auch in der Kirche.
129
00:10:00,500 --> 00:10:08,500
Als ich keine andere M�glichkeit
hatte, an Alkohol zu kommen.
130
00:10:37,040 --> 00:10:42,320
So, Leute, ganz schnell, der Kreis.
Riesen�Kuss.
131
00:10:42,320 --> 00:10:45,520
Okay. Das war es. Los, komm jetzt!
132
00:10:45,520 --> 00:10:48,920
Bringt mir einen
geilen S�dl�nder mit!
133
00:10:48,920 --> 00:10:53,480
Welches Gate? - F�nfzehn!
134
00:10:53,480 --> 00:10:57,000
Entschuldigung.
135
00:10:57,000 --> 00:10:59,280
Kann ich Sie was fragen?
Ja.
136
00:10:59,280 --> 00:11:01,720
Haben Sie was Beruhigendes?
Flugangst?
137
00:11:01,720 --> 00:11:06,480
Nein, schlechtes Gewissen wegen C02.
Da hab ich leider nichts da.
138
00:11:06,480 --> 00:11:08,800
Du, ich bin 13A.
139
00:11:08,800 --> 00:11:12,040
Ich bin 1D.
Du hast uns doch online eingecheckt.
140
00:11:12,040 --> 00:11:14,680
(Das war die
gr��tm�gliche Entfernung.)
141
00:11:14,680 --> 00:11:22,180
Ja, total doof gelaufen.
142
00:11:22,740 --> 00:11:27,680
Ich m�sste da mal rein.
Sorry, heute nur f�r Stammg�ste.
143
00:11:27,680 --> 00:11:33,930
Entschuldigung.
144
00:11:35,880 --> 00:11:38,140
Hallo.
Hallo.
145
00:11:38,140 --> 00:11:40,440
Ey, wir kennen uns.
"Ey" ist nicht.
146
00:11:40,440 --> 00:11:43,680
Die Schlampe, die mir
den Mittel?nger gezeigt hat.
147
00:11:43,680 --> 00:11:47,560
Ich hatte dein d�mliches Gesicht
nicht mehr in Erinnerung.
148
00:11:47,560 --> 00:11:51,520
Nenn mich noch mal so und du
kriegst einen Abschiebe-Stempel
149
00:11:51,520 --> 00:11:54,440
zwischen deine Beine.
Was, du Flamingo?
150
00:11:54,440 --> 00:11:58,840
Hier kann ich nicht bleiben.
Mama! Ist bei dir noch was frei?
151
00:11:58,840 --> 00:12:02,660
Klar! Ich hab schon Sekt bestellt!
Es gibt Bord�Shopping.
152
00:12:02,660 --> 00:12:04,400
Kannst du mir was leihen?
153
00:12:04,400 --> 00:12:07,780
(10 Sekunden hier
und schon l�cherlich gemacht.)
154
00:12:07,780 --> 00:12:11,220
Wieso sitzt du nicht
neben deiner Kartoffel�Mutter?
155
00:12:11,220 --> 00:12:14,840
Wir reden jetzt gar nicht mehr.
Wir sind ganz still.
156
00:12:14,840 --> 00:12:17,560
Yagmur, gib mal mein DS.
Oder den Playboy.
157
00:12:17,560 --> 00:12:20,660
Hast du den mitgenommen?
Nur die lnStyle.
158
00:12:20,660 --> 00:12:24,080
Ja, gib her. Hauptsache Titten.
159
00:12:24,080 --> 00:12:29,360
Pack mein Klappmesser weg.
Wozu brauchst du das?
160
00:12:29,360 --> 00:12:32,060
Falls die Neger uns abziehen.
161
00:12:32,060 --> 00:12:34,920
Wir ?iegen nach Thailand.
Das sind Asiaten.
162
00:12:34,920 --> 00:12:38,580
Okay, falls die Reisfresser
uns abziehen.
163
00:12:38,580 --> 00:12:41,580
(Durchsage) Willkommen an Bord.
164
00:12:41,580 --> 00:12:44,240
Mein Name ist Myrte Hermsdorf.
165
00:12:44,240 --> 00:12:48,760
Ich bin Ihre verantwortliche Purserin
von Berlin�Tegel nach Bangkok.
166
00:12:48,760 --> 00:12:53,280
Bis hier geh�rt mir, ja?
Das ist die Linie. Bis hier.
167
00:12:53,280 --> 00:13:01,280
(In 12 Stunden
bin ich ihn wieder los.)
168
00:13:09,880 --> 00:13:12,860
Meine Damen und Herren,
169
00:13:12,860 --> 00:13:17,180
Hoppla. Soeben hat der Pilot
das Signal zum Anschnallen gegeben,
170
00:13:17,180 --> 00:13:21,660
weil wir ein Gebiet von Turbulenzen
durch?iegen.
171
00:13:21,660 --> 00:13:26,820
Das ist kein Grund zur Beunruhigung.
172
00:13:26,820 --> 00:13:33,000
Dieses Flugzeug ist f�r
viel st�rkere Turbulenzen ausgelegt.
173
00:13:33,000 --> 00:13:35,760
Entschuldigung.
Fasten your seat beit.
174
00:13:35,760 --> 00:13:43,760
Packst du mir an den Arsch?
Ich will mich anschnallen.
175
00:13:44,520 --> 00:13:48,400
Vulkanasche. Das hab ich
bei �Welt der Wunder" gesehen.
176
00:13:48,400 --> 00:13:52,480
Stewardess, ist das Vulkanasche?
Alles wird gut.
177
00:13:52,480 --> 00:13:55,000
W... Was ist das?
178
00:13:55,000 --> 00:13:57,360
* Schreie *
179
00:13:57,360 --> 00:13:59,640
Ah! Was war das?!
180
00:13:59,640 --> 00:14:04,120
Der Flieger brennt!
181
00:14:04,120 --> 00:14:12,120
Mein Gott!
Ah!
182
00:14:16,400 --> 00:14:22,360
(TV) Hier ist das Erste Deutsche
Fernsehen mit dem Nachtmagazin.
183
00:14:22,360 --> 00:14:25,520
Meine Damen und Herren,
sch�nen guten Abend.
184
00:14:25,520 --> 00:14:29,920
Es war ein Urlaubs?ug:
Eine Maschine der Chanta Air
185
00:14:29,920 --> 00:14:32,480
musste im Indischen Ozean
notwassern.
186
00:14:32,480 --> 00:14:36,840
Man spricht vom Andamanen-Wunder.
Nur 4 Jugendliche werden vermisst.
187
00:14:36,840 --> 00:14:40,080
Eine Berlinerin und
3 Migranten mit deutschem Pass.
188
00:14:40,080 --> 00:14:44,400
Fast unverletzt wurden die anderen
aus den Rettungsbooten geborgen,
189
00:14:44,400 --> 00:14:46,540
die auf dem Ozean trieben.
190
00:14:46,540 --> 00:14:50,560
Bis zum R�cktransport wurden
die Opfer in Hotels untergebracht.
191
00:14:50,560 --> 00:14:53,760
Es ging alles ganz schnell.
Triebwerk-Brand.
192
00:14:53,760 --> 00:14:57,720
Sauerstoffmasken ?elen runter.
Die Stewardess br�llte: Brace!
193
00:14:57,720 --> 00:15:02,460
Nach Tabletten mit Wodka dachte ich:
"Hoffentlich ist das kein Trip."
194
00:15:02,460 --> 00:15:10,460
�berall war Wasser.
Meine Tochter ist da drau�en!
195
00:15:31,360 --> 00:15:36,800
(Schei�e. Bin ich verletzt?
196
00:15:36,800 --> 00:15:43,040
Nee, ist nur Tomatensaft.
197
00:15:43,040 --> 00:15:51,040
Ist er jetzt tot, oder was?)
198
00:16:01,820 --> 00:16:06,600
Bist du bl�d?
199
00:16:06,600 --> 00:16:11,280
Ich h�re keine Feuerwehr.
200
00:16:11,280 --> 00:16:15,540
Vielleicht brauchen die noch etwas.
Yagmur, alles klar?
201
00:16:15,540 --> 00:16:18,300
* Yagmur st�hnt. *
Lass uns aussteigen.
202
00:16:18,300 --> 00:16:26,300
Nein. Wir m�ssen bleiben.
Aus Versicherungsgr�nden.
203
00:16:28,720 --> 00:16:33,680
Gibt es da drau�en eine asphaltierte
Stra�e oder ein Not-Telefon?
204
00:16:33,680 --> 00:16:36,360
�h,
205
00:16:36,360 --> 00:16:42,235
Nicht direkt.
206
00:16:43,400 --> 00:16:47,160
(Oh Gott.
Die H�lle f�r jeden Hauttyp l.)
207
00:16:47,160 --> 00:16:51,560
Schei�e.
208
00:16:51,560 --> 00:16:54,120
Ah,
Cem, geh nicht so weit weg!
209
00:16:54,120 --> 00:16:57,240
Nix passiert.
Au! Du stehst auf meiner Hand.
210
00:16:57,240 --> 00:17:01,840
Oh, E..., E..., E...
Hast du einen Schlaganfall?
211
00:17:01,840 --> 00:17:04,800
E..., Entschuldigung,
w... wollt ich sagen.
212
00:17:04,800 --> 00:17:08,220
Ich st..., st...
Du stotterst? Du stotterst.
213
00:17:08,220 --> 00:17:11,840
Wo sind wir wohl?
Jedenfalls irgendwo in den Tropen.
214
00:17:11,840 --> 00:17:15,680
Es ist sehr, sehr hei�.
Ich dachte schon an Skandinavien.
215
00:17:15,680 --> 00:17:18,880
Yagmur, du bleibst im Boot!
216
00:17:18,880 --> 00:17:24,080
Ich hei�e �brigens Lena. Und ihr?
Cem. F�r dich Chief 1.
217
00:17:24,080 --> 00:17:28,760
I..., Ich bei..., hei�e Co...,
Co ..., Co..., Co...
218
00:17:28,760 --> 00:17:33,080
Lass gut sein. Es ist eh der letzte
Satz, den ich mit dir wechsle.
219
00:17:33,080 --> 00:17:35,560
�brigens mit euch allen.
220
00:17:35,560 --> 00:17:39,080
Wo sind jetzt hier
die Rettungsboote? Hubschrauber?
221
00:17:39,080 --> 00:17:42,040
Co..., Costa.
- Ein Grieche?
222
00:17:42,040 --> 00:17:47,080
Fett, Alter, wo kommst du denn her?
St..., Steglitz, f..., forty-one.
223
00:17:47,080 --> 00:17:49,280
Nice, nice. Kennst du Cleo?
224
00:17:49,280 --> 00:17:51,480
N..., n..., nee.
225
00:17:51,480 --> 00:17:53,640
Rashna? Serba? Zeynep?
226
00:17:53,640 --> 00:18:01,640
�hm,... Dahinten ist keiner.
Hier ist �berhaupt niemand.
227
00:18:12,000 --> 00:18:16,280
(Schei�e. Sei stark, Lena.
Du bist die Einzige mit Abitur.
228
00:18:16,280 --> 00:18:20,340
Evtl. die Einzige, die
in der Lage ist, abstrakt zu denken.
229
00:18:20,340 --> 00:18:24,520
Die einen suchen Nahrung.
Die anderen machen ein Signalfeuer.
230
00:18:24,520 --> 00:18:27,000
Ich �bernehme besser beide Gruppen.)
231
00:18:27,000 --> 00:18:29,800
Ich glaub,
wir brauchen einen F�hrer.
232
00:18:29,800 --> 00:18:32,840
F�hrerin, meinte ich.
Wir checken die Hood.
233
00:18:32,840 --> 00:18:36,840
Entschuldige, ich war dabei,
hier einen Plan zu machen, Ken.
234
00:18:36,840 --> 00:18:39,620
Cem. Und der Plan
seit 5 Mrd. Jahren ist:
235
00:18:39,620 --> 00:18:46,870
Die Frauen bleiben hier.
236
00:18:51,800 --> 00:18:56,120
Hallo!
237
00:18:56,120 --> 00:19:04,120
Stopp! Wir m�ssen erst pr�fen,
ob das Wasser wirklich sauber ist.
238
00:19:07,700 --> 00:19:12,575
Ah!
239
00:19:13,580 --> 00:19:16,400
Es ist super erfrischend.
240
00:19:16,400 --> 00:19:19,720
..Hm?
Ah,
241
00:19:19,720 --> 00:19:24,320
Was ist?
Du hast da was.
242
00:19:24,320 --> 00:19:28,520
Ah!
243
00:19:28,520 --> 00:19:31,400
Sind das endlich alle?
Keine Ahnung.
244
00:19:31,400 --> 00:19:36,200
Zieh mal deine Unterhose aus.
Die ist echt s..., sehr sexy.
245
00:19:36,200 --> 00:19:38,360
(Die Kirsch-Unterw�sche.
246
00:19:38,360 --> 00:19:42,760
Ausgerechnet heute muss ich
die Kirsch�Unterw�sche anziehen.)
247
00:19:42,760 --> 00:19:46,920
Dreht euch sofort um.
Sie ist nicht angezogen! Hayvan!
248
00:19:46,920 --> 00:19:49,680
W..., Wir haben da
w..., was gefunden.
249
00:19:49,680 --> 00:19:57,680
(Bitte Hochdeutsch oder ein Gehirn.)
Eine H�tte.
250
00:20:02,000 --> 00:20:05,920
Hallo?
251
00:20:05,920 --> 00:20:08,800
Du wei�t,
dass das gegen das Gesetz ist?
252
00:20:08,800 --> 00:20:16,800
Bei dir haben sie auch nur
Heulsuse angekreuzt, oder?
253
00:20:22,160 --> 00:20:26,440
Sch..., Sch..., Schei�e.
Das ist eine I..., I..., I...
254
00:20:26,440 --> 00:20:31,040
Insel. Fuck. Da st�rzt man mal
auf einer einsamen Insel ab
255
00:20:31,040 --> 00:20:34,100
und keine geile Frau dabei.
(Du mich auch.)
256
00:20:34,100 --> 00:20:38,280
(Yagmur) Hier wurde bestimmt
total lange nicht mehr geputzt.
257
00:20:38,280 --> 00:20:43,280
"Andaman Human Association."
Die haben hier irgendwas erforscht.
258
00:20:43,280 --> 00:20:45,960
Man erkennt nicht mehr, was.
Was schon?
259
00:20:45,960 --> 00:20:53,600
Affen oder Einzeller.
Wieso? Bist du schon l�nger hier?
260
00:20:53,600 --> 00:20:57,120
Hier ist eine Stereoanlage.
Das ist ein Funkger�t.
261
00:20:57,120 --> 00:21:03,120
Ha�o?I-Ha�o?
262
00:21:04,360 --> 00:21:09,660
Hallo? Eins, eins, null.
Eins, eins, zwei.
263
00:21:09,660 --> 00:21:14,720
* Es klopft *
Es ist offen.
264
00:21:14,720 --> 00:21:18,600
Oh, Sind Sie Frau Schneider?
265
00:21:18,600 --> 00:21:20,940
._ Wieso?
Ozt�rk, Kriminalpolizei.
266
00:21:20,940 --> 00:21:23,920
Ist sie tot?
ldenti?zieren kann ich nicht.
267
00:21:23,920 --> 00:21:26,680
Ich bin nicht
von der �rtlichen Polizei.
268
00:21:26,680 --> 00:21:31,040
Wir kennen uns. Von der Kreuzung.
Richtig. Der Spie�er.
269
00:21:31,040 --> 00:21:34,320
Sie haben unsere Kinder gefunden.
Wo sind sie?
270
00:21:34,320 --> 00:21:39,300
Cem, Yagmur, ist jemand verletzt?
Nein, wir sind auf so einer Insel.
271
00:21:39,300 --> 00:21:41,520
Gurke?
Mama!
272
00:21:41,520 --> 00:21:44,600
Ich sitz hier
mit einem Haufen Verr�ckter fest.
273
00:21:44,600 --> 00:21:48,720
Der Empfang ist schlecht.
Ist da jemand, der euch helfen kann?
274
00:21:48,720 --> 00:21:52,440
Nein. Es gibt kein Hotel.
Wir versuchen, euch zu orten.
275
00:21:52,440 --> 00:21:55,780
Sie suchen das Signal
vom Peilsender im Rettungsboot.
276
00:21:55,780 --> 00:21:58,120
VWelange.�?
Baba?
277
00:21:58,120 --> 00:22:00,160
(�zt�rk) Ich h�r sie nicht.
278
00:22:00,160 --> 00:22:08,160
Baba? Du musst doller kurbeln.
Ja.
279
00:22:11,900 --> 00:22:14,180
Respekt.
280
00:22:14,180 --> 00:22:22,180
Wer h�tte gedacht, dass die Lage
noch aussichtsloser werden k�nnte?
281
00:22:30,380 --> 00:22:33,920
Alleine. Gestrandet.
282
00:22:33,920 --> 00:22:38,400
Ein paar Stunden ohne Facebook
und �Zwitter" bringen sie nicht um.
283
00:22:38,400 --> 00:22:42,800
Die Inseln sind doch ungef�hrlich?
Yes.
284
00:22:42,800 --> 00:22:45,800
Alle wilden Tiere ausgerottet?
Yes, yes.
285
00:22:45,800 --> 00:22:49,120
Es kann nichts passieren?
- Everything okay.
286
00:22:49,120 --> 00:22:52,820
Very good country. Very good food.
287
00:22:52,820 --> 00:22:59,195
Everything okay.
288
00:23:19,680 --> 00:23:23,560
Och, ist doch wunderbar.
Dann ist doch alles geritzt.
289
00:23:23,560 --> 00:23:25,760
Die Kinder erleben ein Abenteuer.
290
00:23:25,760 --> 00:23:29,200
Wir haben ein paar Stunden Ruhe
vor diesen Blutsaugern
291
00:23:29,200 --> 00:23:37,200
und arbeiten an unserem Teint.
292
00:23:37,920 --> 00:23:41,780
Doris, ich benutz das
Weihnachtsgeschenk, als Testament.
293
00:23:41,780 --> 00:23:44,120
Gib Nille die Max-Frisch-Sammlung.
294
00:23:44,120 --> 00:23:47,120
Das Alice-Schwarzer-Autogramm
ins Grab legen.
295
00:23:47,120 --> 00:23:51,260
Es sieht schlecht aus: einsame
Insel, ein desozialisierter Macho.
296
00:23:51,260 --> 00:23:55,480
Der andere stottert. IQ evtl.
nicht messbar. Das M�dchen
297
00:23:55,480 --> 00:23:57,520
Eine Vase!
vollkommen irre.
298
00:23:57,520 --> 00:24:00,240
Ich wei� nicht,
wie lange wir �berleben.
299
00:24:00,240 --> 00:24:02,920
* Knall *
Was war das?
300
00:24:02,920 --> 00:24:06,360
Bleib im Haus.
301
00:24:06,360 --> 00:24:10,360
Cem!
Ey, in so einer Kiste war Dynamit.
302
00:24:10,360 --> 00:24:15,560
Aber das ist ein �ko-System!
Ich wei�.
303
00:24:15,560 --> 00:24:19,220
Und ich bin der Chef!
304
00:24:19,220 --> 00:24:23,845
Ja!
305
00:24:23,880 --> 00:24:27,560
Jetzt! Gleich. Warte.
306
00:24:27,560 --> 00:24:33,540
D..., da! W..., wirf r�ber!
307
00:24:33,540 --> 00:24:36,520
Das war vielleicht
der Letzte seiner Art.
308
00:24:36,520 --> 00:24:38,920
H�r auf zu gackern und chill mal.
309
00:24:38,920 --> 00:24:42,920
Ja, h..., h�r auf zu gackern
und ch... chill mal.
310
00:24:42,920 --> 00:24:47,640
Kann mir mal jemand tragen helfen?
- K..., komme!
311
00:24:47,640 --> 00:24:50,960
Sorg f�r ein Feuer
und �berleg dir ein Rezept.
312
00:24:50,960 --> 00:24:58,960
Ich nehm an, weil ich die Frau bin?
Du lernst schnell.
313
00:25:00,800 --> 00:25:04,560
(Ein Koffer.
Hoffentlich ist da ein MG drin.)
314
00:25:04,560 --> 00:25:06,440
Cem ist ein Verr�ckter.
315
00:25:06,440 --> 00:25:09,480
Es ist nicht einfach f�r ihn
in Deutschland.
316
00:25:09,480 --> 00:25:12,220
Aber er ist nicht dumm.
Hat er sein Abi?
317
00:25:12,220 --> 00:25:16,580
Nein. Wir verhandeln mit der Schule,
ob er noch mal wiederholen kann.
318
00:25:16,580 --> 00:25:20,840
Er sieht nicht mehr so jung aus.
Der wievielte Versuch ist es denn?
319
00:25:20,840 --> 00:25:23,280
Der dritte.
320
00:25:23,280 --> 00:25:25,080
Haben Sie auch Fotos?
321
00:25:25,080 --> 00:25:28,500
Hier auf dem Lady-Gaga-Konzert.
Das war abgefahren.
322
00:25:28,500 --> 00:25:32,020
Super Konzert. Super.
323
00:25:32,020 --> 00:25:35,340
Hier lass ich mir Str�hnchen machen.
324
00:25:35,340 --> 00:25:38,120
Da sehen wir etwas aus
wie Zwillinge.
325
00:25:38,120 --> 00:25:41,640
Manchmal wei� man nicht,
wer von uns die Mutter ist.
326
00:25:41,640 --> 00:25:47,920
Ja, kein Altersunterschied zu sehen.
Ne? Danke sch�n.
327
00:25:47,920 --> 00:25:52,240
Ich hoff, es gibt Fr�chte und Wasser.
Kinder sterben an Drogen.
328
00:25:52,240 --> 00:25:56,240
Oder besoffen auf der Autobahn.
Aber nicht in der freien Natur.
329
00:25:56,240 --> 00:26:00,920
Der Tod kommt schneller,
als wir denken.
330
00:26:00,920 --> 00:26:03,440
Na, wovon reden Sie denn?
331
00:26:03,440 --> 00:26:05,960
Meine Frau.
Tut mir leid.
332
00:26:05,960 --> 00:26:08,680
Ich hab meinen Mann auch verloren.
Unfall?
333
00:26:08,680 --> 00:26:16,680
�h, nein. Leider nur Scheidung.
334
00:26:20,620 --> 00:26:26,800
Ich m�chte keine frauenverachtenden
Spr�che h�ren. Es ist untragbar.
335
00:26:26,800 --> 00:26:32,020
Ich will__Respekt, wenn ich
f�r unser �berleben sorgen soll.
336
00:26:32,020 --> 00:26:36,200
Ey, du hast mich zu respektieren.
Ich bin der Anf�hrer.
337
00:26:36,200 --> 00:26:43,160
Das w�rde ich gerne
erst mal demokratisch
338
00:26:43,160 --> 00:26:49,560
(Rassistisches Pack.)
339
00:26:49,560 --> 00:26:54,020
* Musik: "She's so lovely"
von Scouting for Girls *
340
00:26:54,020 --> 00:26:56,780
I love the way she ?lls her clothes.
341
00:26:56,780 --> 00:26:59,960
Shelooks
just like them girls in VOGUE.
342
00:26:59,960 --> 00:27:07,400
I love the way she plays it cool.
I think that she is beautiful.
343
00:27:07,400 --> 00:27:10,680
She's so lovely. She's so lovely.
344
00:27:10,680 --> 00:27:14,040
She's so lovely. She's so lovely.
345
00:27:14,040 --> 00:27:16,240
She's so lovely. She's so lovely.
346
00:27:16,240 --> 00:27:18,340
She's so lovely.
347
00:27:18,340 --> 00:27:21,200
She�s pretty, a ?tty.
348
00:27:21,200 --> 00:27:24,420
She's got a boyfriend though.
And that�s a pity.
349
00:27:24,420 --> 00:27:27,980
She's ?irty, turned thirty.
350
00:27:27,980 --> 00:27:30,280
Gute Nacht.
Gute Nacht.
351
00:27:30,280 --> 00:27:33,140
G..., g..., gute Nacht.
Nach?
352
00:27:33,140 --> 00:27:39,120
T�r ist kaputt.
353
00:27:39,120 --> 00:27:43,540
* Tier-Geschrei *
354
00:27:43,540 --> 00:27:47,620
Willst du echt da pennen?
Ich bin gern unter freiem Himmel.
355
00:27:47,620 --> 00:27:53,780
Man ist so richtig sch�n nah dran,
an den Vogelspinnen und Schlangen
356
00:27:53,780 --> 00:27:57,620
und den anderen zu Unrecht
als gef�hrlich eingestuften
357
00:27:57,620 --> 00:28:03,720
wundervollen Gesch�pfen.
358
00:28:03,720 --> 00:28:09,640
* Entferntes Trommeln *
359
00:28:09,640 --> 00:28:12,780
(Da trommelt wer!
360
00:28:12,780 --> 00:28:17,600
Ich hatte die Wahl: drau�en sterben
oder mit Vollidioten und Faschistin
361
00:28:17,600 --> 00:28:20,980
auf einer durchgegammelten Matratze
schlafen.
362
00:28:20,980 --> 00:28:28,980
Hoffentlich bin ich
morgen fr�h noch Jungfrau.)
363
00:28:39,400 --> 00:28:41,380
Ah,
364
00:28:41,380 --> 00:28:44,060
In der Tonne
ist das schlechte Wasser.
365
00:28:44,060 --> 00:28:48,080
Wenn du gro� musst, vergrab es.
Sonst lockt es Tiere an.
366
00:28:48,080 --> 00:28:50,680
Wenn Cem zur�ck ist, wollen wir los.
367
00:28:50,680 --> 00:28:55,320
(Cem wollte den Trommeln folgen.
Ich bereute, davon erz�hlt zu haben.
368
00:28:55,320 --> 00:29:00,200
Ich hatte Blasen, und es kotzte mich
an, dass er die Entscheidungen traf.
369
00:29:00,200 --> 00:29:04,320
Cem, Cem, Cem, Cem, Cem, Cem.
Immer nur Cem.
370
00:29:04,320 --> 00:29:07,540
Was bildete sich
dieser Penner eigentlich ein?)
371
00:29:07,540 --> 00:29:12,415
Juhu!
372
00:29:17,000 --> 00:29:20,080
(Ich wollte nicht gucken.
373
00:29:20,080 --> 00:29:23,100
Aber ich war fasziniert.
374
00:29:23,100 --> 00:29:28,360
Vom B�sen. Vom Falschen.
Vom Einzeller. Vom
375
00:29:28,360 --> 00:29:35,360
Oh, Entschuldigung.)
376
00:29:49,440 --> 00:29:53,000
Hast du mich beobachtet, oder was?!
377
00:29:53,000 --> 00:29:55,660
(ironisch) Ja, genau.
378
00:29:55,660 --> 00:29:58,520
Nein, wir wollten
einfach nur langsam los.
379
00:29:58,520 --> 00:30:00,640
Hast du mich beobachtet, oder was?!
380
00:30:00,640 --> 00:30:04,120
(ironisch) Ja, genau.
381
00:30:04,120 --> 00:30:11,920
Nein, wir wollten
einfach nur langsam los.
382
00:30:11,920 --> 00:30:17,460
Du bist so ein Freak.
Wenn du fertig bist, k�nnen wir los.
383
00:30:17,460 --> 00:30:19,960
Ich will da nicht rein.
Ruhe.
384
00:30:19,960 --> 00:30:22,880
Wer Trommeln hat,
hat auch ein Boot.
385
00:30:22,880 --> 00:30:25,280
Und wenn sie ge...,
gef�hrlich sind?
386
00:30:25,280 --> 00:30:30,100
Keine Angst. Die Eingeborenen wurden
abgeschlachtet oder missiodingst.
387
00:30:30,100 --> 00:30:32,280
Missioniert.
388
00:30:32,280 --> 00:30:35,840
Der Duden h�lt die Fresse,
sonst kommt er ins Altpapier.
389
00:30:35,840 --> 00:30:38,480
Bist du
in Dinosaurier�Schei�e gefallen?
390
00:30:38,480 --> 00:30:42,240
Schutz gegen UV-Licht und Insekten.
Sieht behindert aus.
391
00:30:42,240 --> 00:30:49,500
Oje, was denken die attraktiven
Million�re, die mitabgest�rzt sind?
392
00:30:49,500 --> 00:30:53,040
(Es war so weit.
Ich hatte die Kontrolle verloren.
393
00:30:53,040 --> 00:31:01,040
Ich folgte einem Haufen Migranten
durch unerschlossenen Dschungel.)
394
00:31:02,580 --> 00:31:05,680
Wenn sie sich nicht meiden,
haben sie Spa�.
395
00:31:05,680 --> 00:31:09,480
Ohne Drogen kann nichts passieren.
Wie sch�n.
396
00:31:09,480 --> 00:31:12,880
Sie haben also auch Grenzen.
Oh, de?nitiv.
397
00:31:12,880 --> 00:31:16,040
Drogen nur in meiner Anwesenheit.
398
00:31:16,040 --> 00:31:24,040
Gott sei Dank. Ich dachte schon,
hier sind nur Rentner.
399
00:31:27,340 --> 00:31:30,680
I can teach you.
400
00:31:30,680 --> 00:31:36,100
You should de?niter check it out.
401
00:31:36,100 --> 00:31:41,100
Okay.
402
00:31:45,420 --> 00:31:52,680
Der war Mitte 20 oder so.
Na und? Die zehn Jahre.
403
00:31:52,680 --> 00:31:54,860
S��,ne?
404
00:31:54,860 --> 00:32:02,840
Der Hannah-Montana-Bikini
war in der W�sche, oder?
405
00:32:02,840 --> 00:32:06,760
W�rden Sie mal bitte?
406
00:32:06,760 --> 00:32:14,760
Ich? Also, Also ich Sie?
Ja sicher. Ivan ist ja schon weg.
407
00:32:17,320 --> 00:32:20,600
Wollen Sie heute Abend
in die Jazz�Bar gucken?
408
00:32:20,600 --> 00:32:24,300
Die sieht gem�tlich aus.
Da sind doch nur die alten Leute.
409
00:32:24,300 --> 00:32:26,840
Erwachsene.
Ich wollte aufs Disco�Boot.
410
00:32:26,840 --> 00:32:28,600
Soll super sein.
411
00:32:28,600 --> 00:32:31,560
Ich hab mit ein paar Kids geredet.
Disco�Boot?
412
00:32:31,560 --> 00:32:34,280
Abdancen. Kommen Sie mit?
Ich wei� nicht.
413
00:32:34,280 --> 00:32:39,220
Seien Sie kein Langweiler, Herr
Ozt�rk.
414
00:32:39,220 --> 00:32:44,140
Ah, �zt�rk. Mhm,
415
00:32:44,140 --> 00:32:46,640
K�nnten Sie etwas tiefer?
416
00:32:46,640 --> 00:32:54,560
Da hab ich so eine leichte Zerrung
von meinen Tantra-Ubungen.
417
00:32:54,560 --> 00:32:57,380
Oh,
418
00:32:57,380 --> 00:33:02,100
Oh,
419
00:33:02,100 --> 00:33:06,850
Ah,
420
00:33:26,560 --> 00:33:32,435
Wartet mai.
421
00:33:35,120 --> 00:33:39,260
Da.
422
00:33:39,260 --> 00:33:41,960
K..., k..., krass.
423
00:33:41,960 --> 00:33:44,560
Alter, ist das Troja?
424
00:33:44,560 --> 00:33:50,520
(Und so was �bersteht
den Einb�rgerungs-Test.)
425
00:33:50,520 --> 00:33:52,800
Schei�e, das sind Kannibalen.
426
00:33:52,800 --> 00:33:57,040
Ein primitives Dorf
und K�rperbemalung sind kein Bew...
427
00:33:57,040 --> 00:34:00,080
Okay. Es sind Kannibalen.
428
00:34:00,080 --> 00:34:02,600
Ah!
429
00:34:02,600 --> 00:34:06,080
Okay. Wir werden uns
ganz langsam umdrehen
430
00:34:06,080 --> 00:34:11,880
und ganz leise zur�ckgehen, okay?
431
00:34:11,880 --> 00:34:14,520
Ah! -Ah!
432
00:34:14,520 --> 00:34:16,860
Ah!
433
00:34:16,860 --> 00:34:20,580
Ah! -Ah!
434
00:34:20,580 --> 00:34:22,940
Yagmur!
Ah!
435
00:34:22,940 --> 00:34:25,220
Ah! -Ah!
436
00:34:25,220 --> 00:34:27,420
Beruhig dich!
Cem!
437
00:34:27,420 --> 00:34:30,320
Lauf!
Das sag ich Baba.
438
00:34:30,320 --> 00:34:33,080
Ah! -Ah!
439
00:34:33,080 --> 00:34:38,920
Los, los, los! Lauft!
440
00:34:38,920 --> 00:34:43,180
Ihr m�sst uns besch�tzen.
Ihr m�sst sagen, was wir tun sollen.
441
00:34:43,180 --> 00:34:47,540
Wenn die den Peilsender nicht orten,
machen wir es wie in �Lost".
442
00:34:47,540 --> 00:34:52,440
Auf den B..., Berg bringen?
443
00:34:52,440 --> 00:34:56,580
Von da oben kriegen sie
das Signal evtl. besser rein.
444
00:34:56,580 --> 00:34:59,080
Morgen fr�h beginnt die Expedition.
445
00:34:59,080 --> 00:35:04,520
(Immerhin. Das erste Fremdwort.)
446
00:35:04,520 --> 00:35:08,980
Die Kleine steht voll auf mich.
Ich hab es in ihren Augen gesehen.
447
00:35:08,980 --> 00:35:11,180
Ich wette, ich k�nnte sie bumsen.
448
00:35:11,180 --> 00:35:13,960
Du stehst auf die
kleine K..., Kratzb�rste?
449
00:35:13,960 --> 00:35:17,640
Quatsch. Ich will nur zeigen,
wer Tarzan und wer Jane ist.
450
00:35:17,640 --> 00:35:20,500
Mein Schuh ist offen!
Sie hat so eine Fresse.
451
00:35:20,500 --> 00:35:22,480
Das macht mich
G..., geil?
452
00:35:22,480 --> 00:35:25,720
Etwas. Ich hab seit 48 Stunden
nicht mehr gewichst.
453
00:35:25,720 --> 00:35:29,240
Das letzte Mal wohl im Flugzeug.
I..., ich hab gestern.
454
00:35:29,240 --> 00:35:32,440
Wann denn, Alter?
Als wir neben dir gepennt haben?
455
00:35:32,440 --> 00:35:34,400
Nee. Bin kurz r..., raus.
456
00:35:34,400 --> 00:35:41,440
Ich bin Moslem, Alter.
Ich brauch meine Bodylotion.
457
00:35:41,440 --> 00:35:45,720
N..., Nimm doch die hier.
Voll die kleine F..., Fickmuschel.
458
00:35:45,720 --> 00:35:48,080
Das ist echt neuer Rekord.
459
00:35:48,080 --> 00:35:50,960
Ich hoff, ich krieg
keine bleibenden Sch�den.
460
00:35:50,960 --> 00:35:53,480
Ich W..., wei�,
w..., was du meinst.
461
00:35:53,480 --> 00:35:56,560
Und st�ndig
die beiden S..., S��en vor Augen.
462
00:35:56,560 --> 00:35:59,600
Hast du gesagt,
du ?ndest meine Schwester geil?
463
00:35:59,600 --> 00:36:02,360
N..., nee.
Die ist voll h�..., h�sslich.
464
00:36:02,360 --> 00:36:05,120
Was?
U..., uninteressant, meine ich.
465
00:36:05,120 --> 00:36:08,640
Also, f..., f�r mich.
466
00:36:08,640 --> 00:36:12,400
Also, wetten wir jetzt?
Ich w..., Will nicht.
467
00:36:12,400 --> 00:36:14,400
Du musst. - Wieso?
468
00:36:14,400 --> 00:36:17,020
Weil es sonst langweilig
f�r mich ist.
469
00:36:17,020 --> 00:36:21,100
O..., okay.
Aber ich hab nur ein S..., Snickers.
470
00:36:21,100 --> 00:36:23,660
Einen Zehner f�r dich,
wenn ich verlier.
471
00:36:23,660 --> 00:36:26,920
Sie l�sst dich nicht ran.
Du bist nicht ihr Typ.
472
00:36:26,920 --> 00:36:29,760
lntellektuell und so.
Sie ist nicht p?f?g.
473
00:36:29,760 --> 00:36:37,760
Aber ich bums oft
unter meinem geistigen Niveau.
474
00:36:50,320 --> 00:36:53,640
Ey, du stinkst voll.
Du auch.
475
00:36:53,640 --> 00:36:57,320
Aber ich bin der Mann.
Du schwitzt 20 Wollunterhosen voll.
476
00:36:57,320 --> 00:37:04,400
Das lockt voll die Tiere an und so.
Leg dich weiter weg.
477
00:37:04,400 --> 00:37:10,400
* insekten-Surren *
478
00:37:10,400 --> 00:37:16,650
* Sie st�hnt. *
479
00:37:24,160 --> 00:37:28,910
Ah,
480
00:37:30,640 --> 00:37:37,890
* Musik *
481
00:38:03,440 --> 00:38:09,000
Hast du eigentlich eine Freundin?
- Nix Festes.
482
00:38:09,000 --> 00:38:13,520
W..., wieso?
483
00:38:13,520 --> 00:38:17,260
Darf man nicht fragen, oder was?
484
00:38:17,260 --> 00:38:21,200
Und du? Freund?
Unversch�mtheit. Ich bin Muslima.
485
00:38:21,200 --> 00:38:23,480
Cem! Kommst du mal bitte?!
486
00:38:23,480 --> 00:38:26,960
W..., was ist denn I..., los?
487
00:38:26,960 --> 00:38:30,080
Cem! Ich bin nackt!
Und Costa spannert!
488
00:38:30,080 --> 00:38:37,955
W..., was? Ich h..., hab nur
489
00:38:43,600 --> 00:38:47,580
Schlag richtig zu!
490
00:38:47,580 --> 00:38:51,240
Ah!
491
00:38:51,240 --> 00:38:59,240
Ich hab dir gesagt,
lass die Finger von ihr, du Spast!
492
00:39:02,480 --> 00:39:10,480
Ich bin kein Sp..., Spast!
D..., du Hu..., Hurensohn!
493
00:39:12,640 --> 00:39:20,640
Lass meine Mutter aus dem Spiel!
Cem! Du bringst ihn um!
494
00:39:30,280 --> 00:39:34,700
Cem, bitte lass den Kon?ikt
nicht so offen zur�ck.
495
00:39:34,700 --> 00:39:41,920
Cem, ich z�hle bis drei.
496
00:39:41,920 --> 00:39:44,540
Cem!
497
00:39:44,540 --> 00:39:47,720
Sch..., schei�e, Yagmur.
W..., was sollte das?
498
00:39:47,720 --> 00:39:51,100
Ich wollte nur sehen,
ob du st�rker bist als er.
499
00:39:51,100 --> 00:39:57,760
Bist du aber nicht.
500
00:39:57,760 --> 00:40:05,540
Lass mich raten.
In Kreuzberg gilt das als Kratzer.
501
00:40:05,540 --> 00:40:11,600
Ich hab mich richtig erschrocken.
Du wirst total aggressiv.
502
00:40:11,600 --> 00:40:16,740
Ich Will nicht,
dass sie so wird wie andere M�dchen.
503
00:40:16,740 --> 00:40:20,560
Ich will, dass sie
was Besonderes bleibt, wei�t du?
504
00:40:20,560 --> 00:40:25,240
Und nicht einer auf sie springt
und ihr wehtut?
505
00:40:25,240 --> 00:40:27,940
Ich glaube,
sie wollte ihn provozieren.
506
00:40:27,940 --> 00:40:32,000
Solche Unterw�sche
tr�gt man nicht ohne Grund.
507
00:40:32,000 --> 00:40:35,280
Apropos.
Hattest du den nicht gestern an?
508
00:40:35,280 --> 00:40:39,120
Mann! Ich hab immer welche
zum Wechseln im Handgep�ck.
509
00:40:39,120 --> 00:40:42,960
Das letzte Mal war unser Koffer weg
und ich hatte keine.
510
00:40:42,960 --> 00:40:45,940
Wieso ziehst du so Liebest�ter an?
Weil
511
00:40:45,940 --> 00:40:50,360
Weil die am Po nicht so
Ich diskutier nicht dar�ber.
512
00:40:50,360 --> 00:40:54,440
Hast du Komplexe?
Was? Nein. Wieso?
513
00:40:54,440 --> 00:40:56,580
Du siehst gut aus und so.
514
00:40:56,580 --> 00:41:00,600
Wieso ziehst du nichts Normales an?
Tanga oder Strapse oder so?
515
00:41:00,600 --> 00:41:03,880
Ein Kompliment?
Du hast keine Monster�Titten,
516
00:41:03,880 --> 00:41:09,080
Du wolltest ein Kompliment machen.
Dann merkst du, dass du aufmachst.
517
00:41:09,080 --> 00:41:13,100
Jetzt hast du Angst vor dir selbst.
Ich hab vor nichts Angst.
518
00:41:13,100 --> 00:41:16,420
Es macht dich nicht cooler,
wenn du dich aufspielst.
519
00:41:16,420 --> 00:41:19,500
Ich versuch euch nur zu besch�tzen.
Besch�tzen?
520
00:41:19,500 --> 00:41:22,040
Wie soll ich das
am besten beschreiben?
521
00:41:22,040 --> 00:41:25,460
Was war noch mal das Wort?
Richtig. Unabh�ngigkeit.
522
00:41:25,460 --> 00:41:28,940
Dann trag du den Sender, Emanze.
Kann ich auch.
523
00:41:28,940 --> 00:41:36,940
�berhaupt gar kein Problem.
Wo war der Berg noch mal?
524
00:41:38,840 --> 00:41:43,465
Ey,
525
00:41:46,360 --> 00:41:51,480
Oh! Ah!
526
00:41:51,480 --> 00:41:54,720
Ah! Cem!
527
00:41:54,720 --> 00:41:58,560
Cem! Mach was!
528
00:41:58,560 --> 00:42:03,360
Hilf mir!
529
00:42:03,360 --> 00:42:08,235
Ah!
530
00:42:08,320 --> 00:42:11,200
Oh! Oh,
531
00:42:11,200 --> 00:42:13,800
Ah! Was ist das?
Eine Falle.
532
00:42:13,800 --> 00:42:16,800
Nein. Hinter dir ist ein Mensch.
Fuck.
533
00:42:16,800 --> 00:42:20,920
* Er spricht eine andere Sprache. *
Sag ihm, er soll weggehen!
534
00:42:20,920 --> 00:42:25,320
Verpiss dich, du Spast.
* Er spricht eine andere Sprache. *
535
00:42:25,320 --> 00:42:27,200
H�?
Was sagt er?
536
00:42:27,200 --> 00:42:30,000
Das ist Latein.
Das ist kein Latein, Idiot.
537
00:42:30,000 --> 00:42:33,520
Woher willst du das wissen?
Ich hab das Latinum.
538
00:42:33,520 --> 00:42:38,040
* Er spricht eine andere Sprache. *
Er droht. Soll ich ihn schlagen?
539
00:42:38,040 --> 00:42:41,700
Nein. Wir m�ssen zeigen,
dass wir zivilisiert sind.
540
00:42:41,700 --> 00:42:45,720
Versuch wenigstens, so zu tun.
Wie? Der ist unterentwickelt.
541
00:42:45,720 --> 00:42:50,200
Die essen Menschen!
Dann schenk ihm was! Murmeln z.B.
542
00:42:50,200 --> 00:42:53,320
* Er spricht eine andere Sprache. *
543
00:42:53,320 --> 00:42:56,440
Geh auf die Knie.
Leg es ihm unterw�r?g hin.
544
00:42:56,440 --> 00:43:04,440
* Er spricht eine andere Sprache. *
Ja.
545
00:43:05,180 --> 00:43:07,760
* Piepen und Musik *
546
00:43:07,760 --> 00:43:10,440
Guck mal. Er l�chelt.
547
00:43:10,440 --> 00:43:14,180
Na, du Arsch, heut schon
deine Kokosn�sse gegessen, hm?
548
00:43:14,180 --> 00:43:16,820
Ans Ohr damit.
549
00:43:16,820 --> 00:43:19,560
Ey, ey, ey, du Wichser.
Ah,
550
00:43:19,560 --> 00:43:23,400
Oh, mein Gott! Oh!
551
00:43:23,400 --> 00:43:25,440
Oh!
552
00:43:25,440 --> 00:43:29,200
Alter, bist du irre?
Das sind Giftpfeile.
553
00:43:29,200 --> 00:43:31,220
Was, du Pisser?
554
00:43:31,220 --> 00:43:37,300
Glaubst du, mit so einem Mini�Pfeil
kannst du mich umbringen?
555
00:43:37,300 --> 00:43:43,720
(st�hnt) Ha, immer diese Kanaken.
556
00:43:43,720 --> 00:43:47,660
Ich kann das alleine.
M�dchen, du kommst da nicht runter.
557
00:43:47,660 --> 00:43:50,240
Nenn mich nicht M�dchen.
Okay, Gurke.
558
00:43:50,240 --> 00:43:52,640
Du kommst nicht runter.
Verpiss dich.
559
00:43:52,640 --> 00:43:55,640
Das sagst du am Baum h�ngend?
Ja, gro�es Drama.
560
00:43:55,640 --> 00:44:03,640
Hau schon ab. Ich komm alleine klar.
561
00:44:05,480 --> 00:44:07,760
Tsch�ss.
562
00:44:07,760 --> 00:44:11,660
(Jetzt geht der wirklich, oder was?)
563
00:44:11,660 --> 00:44:19,660
(Schei�e, wie komm ich jetzt
hier runter?)
564
00:44:30,500 --> 00:44:34,520
Ah!
565
00:44:34,520 --> 00:44:37,800
Lena, geht es dir gut?
Ja, ja, alles prima.
566
00:44:37,800 --> 00:44:41,460
Wenn ich die Chance hab,
�ber mich hinauszuwachsen,
567
00:44:41,460 --> 00:44:45,520
Er hat mich h�ngen gelassen
und sich noch nicht mal umgedreht.
568
00:44:45,520 --> 00:44:50,060
Ich kann das alles nicht.
Das ist mir einfach zu viel.
569
00:44:50,060 --> 00:44:52,920
Cem! So geht das nicht!
Wir sind ein Team!
570
00:44:52,920 --> 00:44:55,940
Ich will nicht,
dass wir einen zur�cklassen!
571
00:44:55,940 --> 00:45:00,100
Schrei nicht! Sonst f�ngst du eine!
Super! Schlag dich mit allen!
572
00:45:00,100 --> 00:45:08,100
Das bringt uns weiter.
J..., ja. Es bringt uns w..., weiter.
573
00:45:08,520 --> 00:45:11,960
* Musik: "Saturday Night"
von Whig?eld *
574
00:45:11,960 --> 00:45:15,360
Saturday night.
! feel the air is getting hot.
575
00:45:15,360 --> 00:45:20,660
Like you, baby. I�ll make you mine.
You know I�ll take you to the top.
576
00:45:20,660 --> 00:45:23,120
I�ll drive you crazy.
577
00:45:23,120 --> 00:45:29,320
Hallo.
Hey, Und? Geile Mucke, oder?!
578
00:45:29,320 --> 00:45:31,920
Was?
579
00:45:31,920 --> 00:45:34,840
Geile Mucke, hab ich gesagt!
580
00:45:34,840 --> 00:45:38,260
Ja.Echtsupen
581
00:45:38,260 --> 00:45:42,100
Wollen Sie was trinken?
Ja, gerne!
582
00:45:42,100 --> 00:45:46,850
Ja?
583
00:45:47,440 --> 00:45:50,900
* Musik *
584
00:45:50,900 --> 00:45:54,240
I�m feeling higher
than I�ve ever felt.
585
00:45:54,240 --> 00:45:58,060
I�m feeling so good
with you by my side.
586
00:45:58,060 --> 00:46:02,220
I�m feeling higher
than I�ve ever felt.
587
00:46:02,220 --> 00:46:05,800
I�m feeling so good
with you by my side.
588
00:46:05,800 --> 00:46:09,480
I�m feeling higher
than I�ve ever felt before.
589
00:46:09,480 --> 00:46:12,440
I�m feeling so good
with you by my side.
590
00:46:12,440 --> 00:46:14,800
* Musik: "Wei!" von Alev Lenz *
591
00:46:14,800 --> 00:46:18,360
Weil, but my smile
won�t tell about the accidents
592
00:46:18,360 --> 00:46:21,000
and the cracks and dents.
593
00:46:21,000 --> 00:46:25,100
The light gets in. The light gets in.
594
00:46:25,100 --> 00:46:33,100
The light gets in. The light gets in.
595
00:46:38,700 --> 00:46:43,640
Welcome home.
596
00:46:43,640 --> 00:46:51,640
* Toiletten�Sp�lung *
597
00:48:14,800 --> 00:48:18,320
Hey, Diana,
jetzt schl�fst du ja doch schon.
598
00:48:18,320 --> 00:48:26,320
Ich wollt ein bisschen quatschen.
599
00:48:28,600 --> 00:48:32,600
Wo ist Ihr minderj�hriger Aufriss?
Er holt was zu trinken.
600
00:48:32,600 --> 00:48:35,800
Es gibt M�nner in Ihrem Alter.
Was soll ich damit?
601
00:48:35,800 --> 00:48:38,680
__ Sich unterhalten?
�ber was? Altersvorsorge?
602
00:48:38,680 --> 00:48:41,460
ZDF? Die Dritten?
Sie sind garstig.
603
00:48:41,460 --> 00:48:45,960
Statt eines sch�nen Abends lassen Sie
sich von einem aufrei�en, der
604
00:48:45,960 --> 00:48:48,600
Ja?
Wie viel wollte er?
605
00:48:48,600 --> 00:48:51,720
Unversch�mtheit.
Sie k�nnen mir nichts vormachen.
606
00:48:51,720 --> 00:48:55,260
Drogenmissbrauch,
Verdacht auf Diebstahl, Prostitution.
607
00:48:55,260 --> 00:48:57,320
Prostituiert hab ich mich nie.
608
00:48:57,320 --> 00:49:01,280
Lippenstift hab ich mit 13 geklaut.
Ich rede vom Surf�Lehrer!
609
00:49:01,280 --> 00:49:05,600
Das kann ich mir kaum vorstellen.
Ich habe ein paar Anrufe get�tigt.
610
00:49:05,600 --> 00:49:08,000
Faschist.
Ich hab mir Sorgen gemacht.
611
00:49:08,000 --> 00:49:11,320
Sie sind abgehauen,
obwohl wir zusammen da waren.
612
00:49:11,320 --> 00:49:15,120
Ich hab gesagt,
Sie k�nnen mitkommen, aber nie
613
00:49:15,120 --> 00:49:18,080
Metin, haben Sie gedacht,
dass wir beide ...?
614
00:49:18,080 --> 00:49:22,100
Eine Verabredung hatten? Ja.
Sie sind viel zu alt f�r mich.
615
00:49:22,100 --> 00:49:26,520
Ich bin zwei Jahre j�nger.
Woher wissen Sie, wie alt ich bin?
616
00:49:26,520 --> 00:49:29,060
Vierundvierzig.
617
00:49:29,060 --> 00:49:31,920
Beleidigen lass ich mich nicht.
618
00:49:31,920 --> 00:49:34,760
Sie haben genug gehabt
von diesem Zeug.
619
00:49:34,760 --> 00:49:37,740
Was wollen Sie denn von mir?!
Sie kennenlernen.
620
00:49:37,740 --> 00:49:42,160
Sie sind damit besch�ftigt, so
zu tun, als w�ren Sie jemand anderes.
621
00:49:42,160 --> 00:49:44,320
Da hab ich keine Chance.
622
00:49:44,320 --> 00:49:48,360
Was ist schlimm daran, Mutter
zu sein, kein Teenie mehr zu sein?
623
00:49:48,360 --> 00:49:52,520
Ich bin so froh, Frau Schneider.
Ich danke Allah, dass ich
624
00:49:52,520 --> 00:49:55,480
ein Mann bin,
der eine Frau ern�hren kann,
625
00:49:55,480 --> 00:49:58,080
statt mich von ihr zahlen zu lassen.
626
00:49:58,080 --> 00:50:01,280
Taschengeld wird mir
auch gestrichen, oder was?!
627
00:50:01,280 --> 00:50:04,700
Und auf den Fotos sieht man genau,
wer die Mutter ist.
628
00:50:04,700 --> 00:50:12,075
Man sieht es ganz genau.
629
00:50:14,200 --> 00:50:19,600
Hey, Grieche,
630
00:50:19,600 --> 00:50:23,240
Wegen vorhin und so
J..., ja?
631
00:50:23,240 --> 00:50:27,300
Es war nicht so gemeint.
632
00:50:27,300 --> 00:50:30,000
Peace,okay?
633
00:50:30,000 --> 00:50:32,580
(Cem �zt�rk entwickelte
ein Gewissen.
634
00:50:32,580 --> 00:50:35,840
Andere Primaten hatten
Jahrtausende gebraucht.)
635
00:50:35,840 --> 00:50:42,840
J..., ja. Schon okay.
636
00:50:52,320 --> 00:50:54,880
Alles klar?
Mhm.
637
00:50:54,880 --> 00:50:57,440
Normalerweise
heul ich nicht so schnell.
638
00:50:57,440 --> 00:51:01,140
Schon okay. M�dchen heulen halt.
Hast du Hunger?
639
00:51:01,140 --> 00:51:07,640
So ein bisschen.
640
00:51:14,100 --> 00:51:16,760
Danke.
Gro�er Herrscher und Meister.
641
00:51:16,760 --> 00:51:19,040
Was?
642
00:51:19,040 --> 00:51:21,960
Sag: Danke,
gro�er Herrscher und Meister.
643
00:51:21,960 --> 00:51:23,680
Spinnst du?
644
00:51:23,680 --> 00:51:26,500
(Er blieb ein Arschloch.
Das Schlimmste war:
645
00:51:26,500 --> 00:51:31,240
Ich fand das aufregend genug,
um von ihm zu tr�umen.)
646
00:51:31,240 --> 00:51:35,000
Frau Ensslin?
Ja?
647
00:51:35,000 --> 00:51:43,000
Der Herr Baader w�r jetzt da.
648
00:51:45,920 --> 00:51:53,920
Andreas.
Gudrun.
649
00:52:02,420 --> 00:52:05,880
(Cem hatte bereits
mein Unterbewusstsein erobert.
650
00:52:05,880 --> 00:52:09,040
Jetzt hie� es: Verdr�ng. Verdr�ng.
651
00:52:09,040 --> 00:52:17,040
Oh, er ist jetzt
ganz alleine da drau�en.)
652
00:52:31,520 --> 00:52:34,200
Na? Schon wach?
653
00:52:34,200 --> 00:52:37,920
Ich hab schlecht getr�umt.
Mhm. Ich auch.
654
00:52:37,920 --> 00:52:42,120
Was denn?
M�dchen�Kram. Und du?
655
00:52:42,120 --> 00:52:45,120
Geht dich einen Schei� an.
656
00:52:45,120 --> 00:52:51,040
Sag doch einfach, wenn du in Ruhe
gelassen werden willst, Schwachkopf.
657
00:52:51,040 --> 00:52:53,680
Sie wurde erschossen,
du Nervens�ge.
658
00:52:53,680 --> 00:52:55,680
Was? Wer? Hier?
659
00:52:55,680 --> 00:52:58,680
Meine Mutter.
660
00:52:58,680 --> 00:53:02,140
Wir waren am See.
Es kam ein Lieferwagen.
661
00:53:02,140 --> 00:53:05,720
Ma?a-Leute, von denen
mein Vater einen verhaftet hatte.
662
00:53:05,720 --> 00:53:09,060
�brigens keine Ahnung,
wie er das hinbekommen hat.
663
00:53:09,060 --> 00:53:11,200
Dann haben sie sie umgem�ht.
664
00:53:11,200 --> 00:53:15,120
Ich hab die Sch�sse geh�rt
und bin ins Wasser gelaufen.
665
00:53:15,120 --> 00:53:22,760
�berall war Blut und so.
�berall kam Blut raus.
666
00:53:22,760 --> 00:53:27,000
Egal, dann war sie jedenfalls tot.
Mein Vater ist ausge?ippt.
667
00:53:27,000 --> 00:53:30,600
Wir haben neue Namen
und neue P�sse bekommen.
668
00:53:30,600 --> 00:53:33,120
Man darf "Kadir-Clan"
nicht laut sagen.
669
00:53:33,120 --> 00:53:36,460
Dann sind wir
im n�chsten Zeugenschutzprogramm.
670
00:53:36,460 --> 00:53:39,480
Da wart ihr drin?
Ich hei� eigentlich Mustafa.
671
00:53:39,480 --> 00:53:44,240
So gesehen hatte die Sache
auch was Gutes.
672
00:53:44,240 --> 00:53:47,760
Seitdem wir hier sind,
tr�um ich voll oft von ihr.
673
00:53:47,760 --> 00:53:51,560
Es ist gut, wenn du tr�umst.
Du verarbeitest dein Trauma.
674
00:53:51,560 --> 00:53:58,310
Ich hab kein Trauma.
675
00:54:04,640 --> 00:54:07,140
Haha.
676
00:54:07,140 --> 00:54:15,140
Das hast du mit Absicht gemacht.
677
00:54:24,100 --> 00:54:28,680
Du bist schon voll braun.
Schei�e. Ist das der Rucksack?
678
00:54:28,680 --> 00:54:32,040
Ja.
Der Peilsender.
679
00:54:32,040 --> 00:54:34,200
Ja, hol ihn!
Ich?!
680
00:54:34,200 --> 00:54:37,900
Du hast ihn am Wasser gelassen.
Du hast nicht aufgepasst.
681
00:54:37,900 --> 00:54:43,400
Los jetzt!
682
00:54:45,320 --> 00:54:47,960
Au!
683
00:54:47,960 --> 00:54:51,940
Ah, ich bin
in irgendwas reingetreten. Au.
684
00:54:51,940 --> 00:54:55,440
Dann schwimm doch einfach!
685
00:54:55,440 --> 00:54:58,360
Beeil dich!
Der Rucksack ist gleich weg!
686
00:54:58,360 --> 00:55:04,610
Halt das Maul.
687
00:55:07,240 --> 00:55:11,280
Mann, Beeil dich, M�dchen!
688
00:55:11,280 --> 00:55:15,080
Hopp! Hopp! Hopp! Schneller!
689
00:55:15,080 --> 00:55:18,200
Fuck. Da ist ein Hai!
690
00:55:18,200 --> 00:55:20,880
Was? Wo?
Mann, verarsch mich nicht!
691
00:55:20,880 --> 00:55:23,520
Hinter dir!
692
00:55:23,520 --> 00:55:25,420
Ah!
693
00:55:25,420 --> 00:55:32,800
Hai! Hai!
Komm her! Komm her! Hierher!
694
00:55:32,800 --> 00:55:37,425
Oh,
695
00:55:42,480 --> 00:55:46,320
Ah. Aua.
696
00:55:46,320 --> 00:55:51,320
Cem!
697
00:55:53,800 --> 00:55:57,240
Hast du den grade umgebracht?
698
00:55:57,240 --> 00:56:01,800
Schon okay. Lass uns
keine gro�e Sache draus machen.
699
00:56:01,800 --> 00:56:04,920
Das d�rfte einfach werden.
Er ist recht klein.
700
00:56:04,920 --> 00:56:08,240
Ist der �berhaupt gef�hrlich?
Ey, das ist ein Hai.
701
00:56:08,240 --> 00:56:11,000
Das Monster der Tiefe.
S��. Ein Baby-Hai?
702
00:56:11,000 --> 00:56:14,420
Kannst du nicht einfach Danke sagen?
Danke.
703
00:56:14,420 --> 00:56:17,600
Dass du zugestochen
und dann nachgedacht hast,
704
00:56:17,600 --> 00:56:20,920
ob wir Verantwortung
f�r ein Lebewesen haben,
705
00:56:20,920 --> 00:56:26,160
das zum Feindbild aufgebauscht wird!
Du bist so eine Oko-Hexe!
706
00:56:26,160 --> 00:56:29,460
Ich frag, ob er gef�hrlich ist,
und du ?ippst aus!
707
00:56:29,460 --> 00:56:34,300
Woher soll ich das wissen?!
Hab ich Meeresbiologie studiert?!
708
00:56:34,300 --> 00:56:40,300
Studieren seh ich jetzt
nicht so bei dir.
709
00:56:40,300 --> 00:56:43,520
Na und? Kakerlaken
haben auch nicht studiert.
710
00:56:43,520 --> 00:56:46,080
Am Ende �berleben sie alles.
Wie ich.
711
00:56:46,080 --> 00:56:50,080
Wenn mein Vater in 20 Jahren kommt,
sitz ich hier und winke.
712
00:56:50,080 --> 00:56:53,500
Und hinter mir: eure Gr�ber!
713
00:56:53,500 --> 00:56:56,480
(Okay, ein leichtes
Aggressions-Potenzial.)
714
00:56:56,480 --> 00:57:00,260
Ich mag, dass du gemein bist zu Cem.
Ich trau es mich nie.
715
00:57:00,260 --> 00:57:02,880
Lass dir nicht alles gefallen. Au.
716
00:57:02,880 --> 00:57:07,120
Ich glaub, er wollte dich retten.
Er will sein Revier markieren.
717
00:57:07,120 --> 00:57:10,480
Langsam stinkt die Insel nach Pisse.
Glaub ich nicht.
718
00:57:10,480 --> 00:57:14,120
Er kann nicht schwimmen und ist raus.
Wie meinst du das?
719
00:57:14,120 --> 00:57:17,600
Unsere Mutter wurde ermordet.
Ich wei�. Am See.
720
00:57:17,600 --> 00:57:21,000
Er wollte sie rausziehen.
Sie hat seine Hand gehalten.
721
00:57:21,000 --> 00:57:23,280
Aber er war noch zu klein.
722
00:57:23,280 --> 00:57:27,480
Dann hat sich ihre Hand verkrampft.
Sie hat ihn runtergezogen.
723
00:57:27,480 --> 00:57:31,440
Als sie ihn rausgeholt haben,
war er schon total blau.
724
00:57:31,440 --> 00:57:36,880
Seitdem hat er
panische Angst vorm Wasser.
725
00:57:36,880 --> 00:57:40,200
* Musik: "If! could turn back time"
von Cher *
726
00:57:40,200 --> 00:57:46,160
If! could turn back time,
if I could ?nd the way,
727
00:57:46,160 --> 00:57:51,440
I�d take back those words
that hurt you.
728
00:57:51,440 --> 00:57:54,260
And you�d stay.
729
00:57:54,260 --> 00:57:58,600
I don�t know why I did
the things I did.
730
00:57:58,600 --> 00:58:02,880
I don�t know why I said
the things I said.
731
00:58:02,880 --> 00:58:06,760
Pride�s like a knife.
It can cut deep inside.
732
00:58:06,760 --> 00:58:13,400
Words are like weapons.
They wound sometimes.
733
00:58:13,400 --> 00:58:17,320
I didn�t really mean to hurt you.
734
00:58:17,320 --> 00:58:20,040
I didn�t wanna see you go.
735
00:58:20,040 --> 00:58:22,320
I know I�ve made you cry.
736
00:58:22,320 --> 00:58:26,220
Oh, baby, if! could turn back time,
737
00:58:26,220 --> 00:58:31,520
if I could ?nd the way,
738
00:58:31,520 --> 00:58:39,040
then you�d love me,
love me like you used to do.
739
00:58:39,040 --> 00:58:41,720
If! could turn back time,
740
00:58:41,720 --> 00:58:44,820
Cem, ich wollte mich
Lass mich in Ruhe.
741
00:58:44,820 --> 00:58:49,200
* W�rgen und R�uspern *
742
00:58:49,200 --> 00:58:54,200
Alter,
743
00:58:58,400 --> 00:59:03,680
Seh ich sehr schlimm aus?
N..., nee. Ganz n..., normal.
744
00:59:03,680 --> 00:59:06,760
Haha.
Kennst du "The Hills Have Eyes"?
745
00:59:06,760 --> 00:59:10,600
H�?
746
00:59:10,600 --> 00:59:14,720
Hattest du das schon mal?
Na klar. Ich hab das jeden Urlaub.
747
00:59:14,720 --> 00:59:19,920
Nat�rlich nicht. Ich bin vorhin
in irgendwas Giftiges reingetreten.
748
00:59:19,920 --> 00:59:23,200
Ich hab g..., gelesen,
w..., was jetzt passiert.
749
00:59:23,200 --> 00:59:26,360
Erst w..., wird ihr
sch..., schwarz vor Augen.
750
00:59:26,360 --> 00:59:30,000
Dann folgt H..., Herzstillstand.
- Wir m�ssen amputieren.
751
00:59:30,000 --> 00:59:32,780
Bevor das Gift sich ausbreitet.
Was denn?
752
00:59:32,780 --> 00:59:35,800
Sie sieht eh aus
wie Tine Wittler auf Kortison.
753
00:59:35,800 --> 00:59:42,400
Mann, die braucht ein Dings,
ein Allergie�Mittel.
754
00:59:42,400 --> 00:59:45,700
Okay. Gebt mir alle Wertsachen,
die ihr habt.
755
00:59:45,700 --> 00:59:48,040
Wozu?
Ich geh zu den Verr�ckten.
756
00:59:48,040 --> 00:59:53,080
Z..., zu den K..., Kannibalen?
Sonst platzt ihr Gesicht, Mann!
757
00:59:53,080 --> 00:59:55,600
Cem, das ist zu gef�hrlich.
758
00:59:55,600 --> 00:59:59,100
Ich hab ihr
so oft den Arsch gerettet,
759
00:59:59,100 --> 01:00:02,040
Das war nicht alles umsonst.
760
01:00:02,040 --> 01:00:06,320
* Lena w�rgt und hustet. *
761
01:00:06,320 --> 01:00:10,240
Aber was ist mit uns?
Ihr wartet hier.
762
01:00:10,240 --> 01:00:14,420
irgendwer muss �berleben
und von diesem Abenteuer erz�hlen.
763
01:00:14,420 --> 01:00:17,440
Ah!
Alles klar?
764
01:00:17,440 --> 01:00:22,640
Ja. Auf eine Beule mehr oder weniger
kommt es jetzt auch nicht mehr an.
765
01:00:22,640 --> 01:00:24,960
Ich glaub, mir wird schlecht.
766
01:00:24,960 --> 01:00:30,835
(singt) Ole!
767
01:00:36,200 --> 01:00:39,960
(singt) ! used to think
768
01:00:39,960 --> 01:00:47,700
I had the answers to everything.
769
01:00:47,700 --> 01:00:51,600
But now I know
770
01:00:51,600 --> 01:00:59,040
life doesn�t always go my way.
* Das Mikrofon pfeift. *
771
01:00:59,040 --> 01:01:05,060
I�m not a girl.
772
01:01:05,060 --> 01:01:11,260
Not yet a woman.
773
01:01:11,260 --> 01:01:15,160
All I need is time.
774
01:01:15,160 --> 01:01:17,760
A moment that is mine.
775
01:01:17,760 --> 01:01:22,640
While I�m in between.
776
01:01:22,640 --> 01:01:26,200
I�m not a girl.
* Das Mikrofon pfeift. *
777
01:01:26,200 --> 01:01:29,120
Mein Name ist Doris.
Ich bin 44 Jahre alt.
778
01:01:29,120 --> 01:01:32,200
Und ich bestelle mir jetzt
einen alten Sherry.
779
01:01:32,200 --> 01:01:38,450
Kommen Sie mit?
780
01:01:39,960 --> 01:01:46,980
* Musik: "I�m not a girl"
von Britney Spears *
781
01:01:46,980 --> 01:01:50,280
Ich w�rd Sie gern wiedersehen,
Frau Schneider.
782
01:01:50,280 --> 01:01:52,640
Ich Sie auch, Herr �zt�rk.
783
01:01:52,640 --> 01:01:55,480
Aber wir wohnen ja im selben Hotel.
784
01:01:55,480 --> 01:01:58,000
Gute Nacht.
Es ist noch hell.
785
01:01:58,000 --> 01:02:06,000
Richtig. Automatismen
meiner unz�hligen Dates.
786
01:02:14,480 --> 01:02:18,640
* Lena st�hnt. *
787
01:02:18,640 --> 01:02:23,120
Cem, bevor ich sterbe,
w�rde ich mich gerne entschuldigen.
788
01:02:23,120 --> 01:02:25,080
Schnauze. Du stirbst nicht.
789
01:02:25,080 --> 01:02:29,060
Es war tapfer von dir, dass du
gegen den Hai k�mpfen wolltest.
790
01:02:29,060 --> 01:02:33,520
Ich sch�tze, ich hab Probleme damit,
wenn ich Hilfe brauche, wei�t du?
791
01:02:33,520 --> 01:02:37,980
Diese klassische Rollenverteilung
ist so ein rotes Tuch f�r mich.
792
01:02:37,980 --> 01:02:40,520
Ich w�rd eher sterben
als zuzugeben,
793
01:02:40,520 --> 01:02:43,000
dass ich nicht alleine klarkomme.
794
01:02:43,000 --> 01:02:46,120
Ihr kommt hier alle lebendig weg.
Das schw�r ich.
795
01:02:46,120 --> 01:02:48,380
Das hier versau ich nicht.
796
01:02:48,380 --> 01:02:51,720
Ich bin noch am Leben.
Das hab ich dir zu verdanken.
797
01:02:51,720 --> 01:02:54,120
Du bist anders, als ich gedacht hab.
798
01:02:54,120 --> 01:02:58,660
Du bist verantwortungsvoll.
Du bist mutig. Und du bist sexy.
799
01:02:58,660 --> 01:03:02,060
Baggerst du mich grade an?
Nein.
800
01:03:02,060 --> 01:03:06,020
Gut. Weil deine Augen grade
gr��er sind als deine Titten.
801
01:03:06,020 --> 01:03:14,020
* Lena st�hnt. *
He, He,
802
01:03:36,400 --> 01:03:40,800
Mensch, Bongo, h�ng die W�sche auf.
- Ja, gleich.
803
01:03:40,800 --> 01:03:44,320
Ich hab nicht studiert,
um alles f�r euch zu machen.
804
01:03:44,320 --> 01:03:47,480
Deine Penis-B�ndchen
?iegen auch �berall rum.
805
01:03:47,480 --> 01:03:50,580
H..., Hey! �h, uga, uga, uga!
806
01:03:50,580 --> 01:03:53,920
�Uga, uga"?
Hey, wir brauchen Hilfe.
807
01:03:53,920 --> 01:03:57,880
Sie ist in irgendwas reingetreten.
Fuck. Sie sind doch tot.
808
01:03:57,880 --> 01:04:02,000
Entschuldige. So alt bin ich nicht.
- Ihr schon wieder.
809
01:04:02,000 --> 01:04:04,800
Wie?
- Die wollten mir den iPod geben.
810
01:04:04,800 --> 01:04:09,360
Sie sprechen Deutsch?
Nat�rlich. Ich komm aus Darmstadt.
811
01:04:09,360 --> 01:04:11,660
Der Neger wollte Sie ermorden.
812
01:04:11,660 --> 01:04:14,420
Was? Ach so. Nee.
813
01:04:14,420 --> 01:04:17,080
Mein Mann hat mir
Ohrl�cher gestochen.
814
01:04:17,080 --> 01:04:20,040
Da stell ich mich immer an.
Was ist passiert?
815
01:04:20,040 --> 01:04:24,560
* Lena st�hnt. *
816
01:04:24,560 --> 01:04:27,620
Ach, ich seh schon. See-Igel.
817
01:04:27,620 --> 01:04:32,880
Ach, armes Kind.
818
01:04:32,880 --> 01:04:37,520
Ihr d�rft es Bongo nicht �bel nehmen.
Manchmal kommen Touristen her.
819
01:04:37,520 --> 01:04:41,800
Sein Vater und er erschrecken
die dann ganz gerne mal.
820
01:04:41,800 --> 01:04:45,520
Damit die unser kleines Paradies
nicht vollm�llen
821
01:04:45,520 --> 01:04:50,800
und �berall hinkacken
und Kondome rumliegen lassen.
822
01:04:50,800 --> 01:04:57,960
So, jetzt kriegst du
gleich wieder Luft.
823
01:04:57,960 --> 01:05:02,520
(Die Spritze hat aber auch schon
Christiane F. benutzt.)
824
01:05:02,520 --> 01:05:07,280
Tut nicht weh. Geht ganz schnell.
* Lena st�hnt. *
825
01:05:07,280 --> 01:05:15,280
So,
* Lena st�hnt lauter. *
826
01:05:18,420 --> 01:05:22,800
Also sind Sie gar keine Kannibalen?
Doch, doch. Tongo war einer.
827
01:05:22,800 --> 01:05:24,440
Ich hab ihn umgestellt.
828
01:05:24,440 --> 01:05:28,720
Man muss sagen, dass sie selten
Menschen?eisch gegessen haben.
829
01:05:28,720 --> 01:05:33,320
Wohl mehr, als es mehr St�mme gab.
Oder nat�rlich Alte und Schwache.
830
01:05:33,320 --> 01:05:37,400
Aber sonst sind das
recht friedliche Menschen.
831
01:05:37,400 --> 01:05:41,480
Ich wollte die eigentlich
nur ein paar Monate erforschen,
832
01:05:41,480 --> 01:05:44,820
aber dann hab ich Tongo
kennengelernt. Das B�rchen.
833
01:05:44,820 --> 01:05:47,720
Uschi! Hunger!
834
01:05:47,720 --> 01:05:50,700
Nicht schon wieder Schwein.
- Touristen.
835
01:05:50,700 --> 01:05:55,560
B�rchen, die s��e, kleine Maus hier
und seine Freundin sind gestrandet.
836
01:05:55,560 --> 01:06:00,520
Sie liegt in der H�tte.
Und beide sind ausgehungert.
837
01:06:00,520 --> 01:06:03,760
Ihr essen. Dann geben.
838
01:06:03,760 --> 01:06:06,880
* Er grummelt. *
839
01:06:06,880 --> 01:06:09,840
Er braucht immer Zeit,
bis er warm wird.
840
01:06:09,840 --> 01:06:13,280
So. Damit kannst du ihr
das Gesicht einreiben.
841
01:06:13,280 --> 01:06:21,280
Dann l�sst die Schwellung
schnell nach.
842
01:06:27,520 --> 01:06:35,520
Entschuldigung.
Aber du siehst so witzig aus.
843
01:06:48,760 --> 01:06:51,320
�h, Frau..., Frau Uschi?
Ja?
844
01:06:51,320 --> 01:06:54,840
Haben Sie ein Funkger�t,
um unsere Eltern anzurufen?
845
01:06:54,840 --> 01:06:59,000
Wir haben leider kein Funkger�t.
Kein Funkger�t.
846
01:06:59,000 --> 01:07:03,020
Aber nimm doch das Telefon.
847
01:07:03,020 --> 01:07:08,320
Du musst eine Null vorw�hlen.
848
01:07:08,320 --> 01:07:11,200
Lena! Wir haben ein Telefon!
849
01:07:11,200 --> 01:07:14,360
Eins, zwei, drei,
vier, f�nf, ja.
850
01:07:14,360 --> 01:07:18,040
Auf die Stirn?
Ja. Einen Rentner�Kuss.
851
01:07:18,040 --> 01:07:21,060
H�ttest du mehr gewollt?
Es ist nicht witzig.
852
01:07:21,060 --> 01:07:25,120
Ich date einen t�rkischen Beamten.
Image�technisch ein Albtraum.
853
01:07:25,120 --> 01:07:27,740
Wenn die vom Orgasmus-Kurs
es w�ssten.
854
01:07:27,740 --> 01:07:31,720
Gib es zu. Du bist verknallt.
Ich hab was anderes erwartet.
855
01:07:31,720 --> 01:07:35,680
Ein S�dl�nder steht doch
f�r knisternde Leidenschaft, Samba
856
01:07:35,680 --> 01:07:37,500
oder was die T�rken tanzen.
857
01:07:37,500 --> 01:07:42,160
* Es klopft. *
Oh, wart mal. Meine Muscheln.
858
01:07:42,160 --> 01:07:49,800
Hier ist alles so billig.
Ich bin zimmerservice-addicted.
859
01:07:49,800 --> 01:07:53,220
Herr Ozt�rk,
860
01:07:53,220 --> 01:07:57,520
Metin.
861
01:07:57,520 --> 01:08:00,760
Ich hab meine Algen�Maske auf.
Schei�egal.
862
01:08:00,760 --> 01:08:07,135
Ich liebe Aigen.
863
01:08:07,240 --> 01:08:12,640
* Telefon-Klingeln *
864
01:08:12,640 --> 01:08:17,680
�h, hallo? Oh, ich freu mich.
865
01:08:17,680 --> 01:08:20,420
Die Kinder haben
ein Telefon gefunden.
866
01:08:20,420 --> 01:08:23,760
Bei einer Frau,
die einen Ureinwohner heiratete.
867
01:08:23,760 --> 01:08:27,280
Wirklich? Geht es ihnen gut?
Ja. Soll ich ...?
868
01:08:27,280 --> 01:08:31,280
._ Du willst vermutlich sofort
Ah, Sag, wir kommen morgen.
869
01:08:31,280 --> 01:08:35,500
Sie kommen morgen?
870
01:08:35,500 --> 01:08:42,360
Na ja,
Jetzt wird es doch gerade erst
871
01:08:42,360 --> 01:08:48,600
Ich meine, es gibt bestimmt
bald was zu essen und so.
872
01:08:48,600 --> 01:08:52,240
Hier auf Buri Buri
ist alles anders.
873
01:08:52,240 --> 01:08:55,440
Zuerst l�sst man die H�llen fallen.
874
01:08:55,440 --> 01:08:58,760
Und dann irgendwann die Fassaden.
875
01:08:58,760 --> 01:09:04,960
Und schlie�lich wird man
zu dem Mensch, der man wirklich ist.
876
01:09:04,960 --> 01:09:08,840
Ah!
877
01:09:08,840 --> 01:09:13,800
Das sieht wirklich sehr lecker aus.
Das ist auch lecker und so gesund.
878
01:09:13,800 --> 01:09:16,760
Nicht immer
diese fettigen Schweinereien.
879
01:09:16,760 --> 01:09:19,560
Costa hat den ganzen Tag Hunger.
Probier.
880
01:09:19,560 --> 01:09:21,820
Ja, Costa.
881
01:09:21,820 --> 01:09:25,040
Costa! Costa! Costa!
Costa! Costa!
882
01:09:25,040 --> 01:09:33,040
Costa! Costa! Costa! Costa! Los!
Costa! Costa! Costa!
883
01:09:40,240 --> 01:09:43,640
(Dieser Abend war
nicht nur schicksalshaft
884
01:09:43,640 --> 01:09:48,880
f�r einen unschuldigen Affen, der
besser schmeckte, als Costa dachte.
885
01:09:48,880 --> 01:09:52,440
Mir wurde auch klar:
Wir hatten uns alle ver�ndert.
886
01:09:52,440 --> 01:09:55,220
Die Insel hatte uns alle ver�ndert.
887
01:09:55,220 --> 01:09:59,720
Es gab keiner zu, aber ich wusste,
keiner bereute den Absturz.
888
01:09:59,720 --> 01:10:07,720
Gut, bis auf die Fluggesellschaft
vielleicht.)
889
01:10:25,060 --> 01:10:30,560
* Musik *
890
01:10:54,600 --> 01:10:59,160
W..., was ist denn das?
891
01:10:59,160 --> 01:11:05,410
Friedenspfeife.
892
01:11:06,680 --> 01:11:10,560
Hey, wollen wir zur�ck?
893
01:11:10,560 --> 01:11:13,200
Ich Will dir was zeigen.
894
01:11:13,200 --> 01:11:15,900
(Alles klar. Es war so weit.)
Okay.
895
01:11:15,900 --> 01:11:19,760
(Die Frage war nur:
War ich so weit?)
896
01:11:19,760 --> 01:11:25,140
Hey, wei�es M�dchen.
Wir rauchen hier was St�rkeres.
897
01:11:25,140 --> 01:11:29,520
(Umso besser.)
898
01:11:29,520 --> 01:11:32,840
Bye-bye.
899
01:11:32,840 --> 01:11:35,880
Macht dich das traurig?
Du bist behindert.
900
01:11:35,880 --> 01:11:38,820
Und Behinderte ?nden
fast nie eine Freundin.
901
01:11:38,820 --> 01:11:43,160
I..., Ich Will eine D...,
Del?n-Therapie machen.
902
01:11:43,160 --> 01:11:48,200
Ich denk, Tiere haben keinen anderen
Sinn, au�er gegessen zu werden.
903
01:11:48,200 --> 01:11:53,240
Irgendwas h..., h...,
hilft mir schon.
904
01:11:53,240 --> 01:11:57,600
Vielleicht passiertja ein Wunder,
ganz kurz bevor du stirbst.
905
01:11:57,600 --> 01:12:01,220
Dann denkst du: "Jetzt kann ich
endlich richtig reden.
906
01:12:01,220 --> 01:12:07,600
Und jetzt hab ich schon Krebs."
- Sei doch nicht so gemein.
907
01:12:07,600 --> 01:12:15,600
Gibt es vielleicht etwas, was du
tun wollen w�rdest, bevor du stirbst?
908
01:12:21,160 --> 01:12:25,910
N�.
909
01:12:29,620 --> 01:12:32,820
Hey,
910
01:12:32,820 --> 01:12:35,940
Hey,
Wow, krasser Strand.
911
01:12:35,940 --> 01:12:39,140
Ich fand Sonnenunterg�nge schei�e,
aber�.
912
01:12:39,140 --> 01:12:42,440
Umso besser. Ich auch. Also
Moment.
913
01:12:42,440 --> 01:12:45,940
Vielleicht k�nntest du mich
erst etwas in Stimmung ...?
914
01:12:45,940 --> 01:12:49,760
In Stimmung? Du musst nur dastehen
und den Mund halten.
915
01:12:49,760 --> 01:12:53,200
Ich hab mir das etwas
interaktiver vorgestellt.
916
01:12:53,200 --> 01:12:56,320
Und auch eher im Liegen.
917
01:12:56,320 --> 01:12:59,320
Das im Stehen hat bestimmt
auch seinen Reiz.
918
01:12:59,320 --> 01:13:02,260
Aber man f�ngt doch nicht
im Stehen an, oder?
919
01:13:02,260 --> 01:13:06,200
Ich komm mir vor wie in der
Abi-Pr�fung. Wovon redest du?
920
01:13:06,200 --> 01:13:09,020
Ich dachte,
du wolltest mir was "zeigen"?
921
01:13:09,020 --> 01:13:13,720
Wenn ich ?cken meine, sag ich es.
Ruhe jetzt auf den billigen Pl�tzen.
922
01:13:13,720 --> 01:13:18,660
Du bist die erste Deutsche,
die das h�ren darf.
923
01:13:18,660 --> 01:13:23,200
* Musik *
924
01:13:23,200 --> 01:13:25,760
(rappt) Halt die Fresse, du Spast.
925
01:13:25,760 --> 01:13:28,460
Hurensohn, renn. Hurensohn, renn.
926
01:13:28,460 --> 01:13:31,020
Meine Eier sind gr��er
als mein Stolz.
927
01:13:31,020 --> 01:13:35,120
Ich fahr Jet�Ski am Persischen Golf,
knall Bitches wie Jessica Alba.
928
01:13:35,120 --> 01:13:37,940
Du knallst Bitches
h�sslich wie die Walter.
929
01:13:37,940 --> 01:13:42,480
Brille Gucci, Anzug Armani, Uhr
eine Breitling, Schwanz ist Ferrari.
930
01:13:42,480 --> 01:13:45,220
Nutten werden bei mir
scharf wie Wasabi.
931
01:13:45,220 --> 01:13:48,760
Ich ?ck sie und geh,
weil ein Gangster nie schl�ft.
932
01:13:48,760 --> 01:13:52,680
Guck in die Hose. Cems Monster.
Daf�r ist das Ozonloch zu eng.
933
01:13:52,680 --> 01:13:55,840
Frag Christina Aguilera,
wer der Gr��te ist.
934
01:13:55,840 --> 01:13:58,480
Ich bekam die Nutte
kaum mehr runter von mir.
935
01:13:58,480 --> 01:14:02,360
Ich chill mit Nutten am Pool.
Was willst du Hurensohn tun?
936
01:14:02,360 --> 01:14:05,360
Cem ist der Boss
und zer?cktjede Kuh.
937
01:14:05,360 --> 01:14:10,600
Du Bastard, deine Mutter ist schwul.
938
01:14:10,600 --> 01:14:14,880
� Und?
Ah, war das eine Parodie oder so?
939
01:14:14,880 --> 01:14:17,580
Das war ein Top-Ten-Hit.
Wenn nicht Top 5.
940
01:14:17,580 --> 01:14:20,680
Wie meinst du das? - ironisch.
941
01:14:20,680 --> 01:14:24,040
Du wolltest meine Meinung.
Ja, jetzt nicht mehr.
942
01:14:24,040 --> 01:14:26,640
Zu sp�t.
Interessiert mich aber nicht
943
01:14:26,640 --> 01:14:30,440
Sollte es aber, weil du damit
0,00 Euro verdienen wirst.
944
01:14:30,440 --> 01:14:33,760
Du wei�t nicht, was Rap ist.
Das dr�ckt mich aus.
945
01:14:33,760 --> 01:14:35,400
Es ist mein Leben. - Ja?
946
01:14:35,400 --> 01:14:38,440
Ich wusste nicht,
dass du mit Nutten chillst
947
01:14:38,440 --> 01:14:41,360
und dein Genital
zu gro� f�rs Ozonloch ist.
948
01:14:41,360 --> 01:14:44,260
Was Quatsch ist,
weil das Ozonloch ist
949
01:14:44,260 --> 01:14:47,500
Egal. Offenbar haben
deine "Brothers" in der "Hood"
950
01:14:47,500 --> 01:14:50,880
nicht gen�gend "Eggs" in den Hosen,
dir zu empfehlen,
951
01:14:50,880 --> 01:14:54,000
die Schule fertig zu machen,
anstatt zu verbl�den
952
01:14:54,000 --> 01:14:56,760
und zu hoffen,
der neue Bushido zu werden.
953
01:14:56,760 --> 01:15:00,980
Was kackst du mich jetzt an?
Weil du dich f�r schlau ?ndest?
954
01:15:00,980 --> 01:15:03,440
F�r schlau �h�ltst", Cem.
955
01:15:03,440 --> 01:15:07,000
Vielleicht mal mehr lesen
als die Bundesliga�Ergebnisse.
956
01:15:07,000 --> 01:15:08,840
Ich bin bl�d.
957
01:15:08,840 --> 01:15:13,440
Ich bin der dumme Kanake, mit dem
man sich nicht unterhalten kann.
958
01:15:13,440 --> 01:15:15,640
Wei�t du, was mich ankotzt?
959
01:15:15,640 --> 01:15:18,240
Zum Ficken h�tt es
gereicht, oder was?
960
01:15:18,240 --> 01:15:21,960
* Musik: �Lost in my mind"
von The Head and the Heart *
961
01:15:21,960 --> 01:15:25,740
Put your dreams away for now.
I won�t see you for some time.
962
01:15:25,740 --> 01:15:28,800
I am lost in my mind.
! get lost in my mind.
963
01:15:28,800 --> 01:15:32,960
Mama once told me you're already home
where you feel loved.
964
01:15:32,960 --> 01:15:36,520
(Ich wusste nicht,
was mir mehr auf den Magen schlug:
965
01:15:36,520 --> 01:15:44,520
Mein schlechtes Gewissen
oder das Kraut aus Uschis Pfeife?
966
01:15:55,720 --> 01:16:01,120
Er hat versucht, es zu lesen.)
967
01:16:01,120 --> 01:16:06,280
How�s that bricklayin' comin�?
How�s your engine runnin�?
968
01:16:06,280 --> 01:16:11,160
Is that bridge gettin' built?
Are your hands gettin' ?lled?
969
01:16:11,160 --> 01:16:14,240
Won�t you tell me, my brother?
970
01:16:14,240 --> 01:16:16,320
Wolltest du hier schlafen?
971
01:16:16,320 --> 01:16:19,660
Nee, ich nehm mir ein Hotel
in Dumpfbackenhausen.
972
01:16:19,660 --> 01:16:24,080
Buch ein Doppelzimmer.
Dann kannst du mir abends vorlesen.
973
01:16:24,080 --> 01:16:26,360
Kenn ich nicht.
974
01:16:26,360 --> 01:16:30,160
Du hast dir Schlafrock und Quaste
angestrichen.
975
01:16:30,160 --> 01:16:32,680
Das hat mir Yagmur schon erkl�rt.
Was?
976
01:16:32,680 --> 01:16:35,700
Das hat mir Yagmur schon erkl�rt.
977
01:16:35,700 --> 01:16:39,880
Hast du das f�r mich gelesen?
Weil du mich beeindrucken wolltest?
978
01:16:39,880 --> 01:16:41,680
N�.
979
01:16:41,680 --> 01:16:45,840
Wenn du versuchst, ein besserer
Mensch zu werden, dann
980
01:16:45,840 --> 01:16:49,320
schaff ich das vielleicht auch
Du hast recht.
981
01:16:49,320 --> 01:16:51,800
Ich kann nicht so gut loslassen.
982
01:16:51,800 --> 01:16:56,000
Und vielleicht hab ich wirklich
ein paar Komplexe.
983
01:16:56,000 --> 01:17:02,600
Das musst du gar nicht.
984
01:17:02,600 --> 01:17:06,400
Hui.
Was ist?
985
01:17:06,400 --> 01:17:09,120
Ich glaub, die Friedenspfeife wirkt.
986
01:17:09,120 --> 01:17:12,400
(Und zwar doller, als ich dachte.)
987
01:17:12,400 --> 01:17:19,240
Alter, wie viel Z�ge
hast du genommen?
988
01:17:19,240 --> 01:17:22,240
Bleib mal im Flachen, M�dchen.
989
01:17:22,240 --> 01:17:27,040
Du sollst mich nicht immer
M�dchen nennen. Oh,
990
01:17:27,040 --> 01:17:31,500
Welt mich das n�mlich
total scharfmacht.
991
01:17:31,500 --> 01:17:33,800
Spinnst du?
992
01:17:33,800 --> 01:17:38,380
Wer ist hier verklemmt?
993
01:17:38,380 --> 01:17:44,755
Ah! Ah! Ah! Ah!
994
01:17:48,280 --> 01:17:51,360
Du kannst so gut k�ssen.
995
01:17:51,360 --> 01:17:54,320
Das ist meine Nase.
996
01:17:54,320 --> 01:17:58,980
Entschuldigung.
Ich hab so leichte Orientierungs...
997
01:17:58,980 --> 01:18:03,160
* Musik: "The way I like it"
von Mandy Capristo *
998
01:18:03,160 --> 01:18:05,920
Push a little harder.
Push a little harder.
999
01:18:05,920 --> 01:18:08,680
Push a little harder.
Push a little harder.
1000
01:18:08,680 --> 01:18:13,280
Push a little harder.
Ain�t no rules tonight.
1001
01:18:13,280 --> 01:18:17,280
Turn it up. Get it up.
Just the way I like it.
1002
01:18:17,280 --> 01:18:20,860
Come get with me. I like it.
Gotta watching me.
1003
01:18:20,860 --> 01:18:25,000
So turn it up. Get it up.
Just the way I like it.
1004
01:18:25,000 --> 01:18:29,640
Come get with me. I like it.
Gotta watching me.
1005
01:18:29,640 --> 01:18:33,880
Just the way I like it.
1006
01:18:33,880 --> 01:18:37,460
The way I like it.
1007
01:18:37,460 --> 01:18:43,000
Just the way I like it.
1008
01:18:43,000 --> 01:18:45,440
Bist du dir sicher?
1009
01:18:45,440 --> 01:18:51,340
Also, einer von euch dreien
muss jetzt mit mir schlafen.
1010
01:18:51,340 --> 01:18:59,340
Aber nur,
wenn ihr mich wirklich m�gt.
1011
01:19:02,000 --> 01:19:04,680
Au.
1012
01:19:04,680 --> 01:19:09,400
There ain�t no rules tonight.
Turn it up. Get it up.
1013
01:19:09,400 --> 01:19:12,280
Just the way I like it.
Come get with me.
1014
01:19:12,280 --> 01:19:15,940
I like it. Gotta watching me.
1015
01:19:15,940 --> 01:19:22,940
Haben wir schon Sex?
1016
01:19:37,160 --> 01:19:41,400
Und wie war es? Hat es wehgetan?
Cem?
1017
01:19:41,400 --> 01:19:43,740
Verpiss dich.
1018
01:19:43,740 --> 01:19:46,360
Ich zieh mich mal an.
1019
01:19:46,360 --> 01:19:49,600
In f�nf Minuten am Wasserfall?
1020
01:19:49,600 --> 01:19:54,725
Okay.
1021
01:19:59,480 --> 01:20:02,600
Wo warst du eigentlich
die ganze Nacht?
1022
01:20:02,600 --> 01:20:06,000
Ich war gegen halb eins zu Hause.
1023
01:20:06,000 --> 01:20:09,300
Und Costa hat noch
ein bisschen l�nger gefeiert.
1024
01:20:09,300 --> 01:20:11,760
Wie man sieht.
- Hallo.
1025
01:20:11,760 --> 01:20:13,880
Was ist das?
Das ist ein Zuwi.
1026
01:20:13,880 --> 01:20:17,520
Ich hab sie vor dem
F..., Fr�hst�ck gerettet.
1027
01:20:17,520 --> 01:20:21,680
Zusi, Cem. Zusi, Y..., Yagmur.
1028
01:20:21,680 --> 01:20:24,200
(Das war es also, das erste Mal.
1029
01:20:24,200 --> 01:20:27,080
Wie sollte ich
meinen Kindern davon erz�hlen,
1030
01:20:27,080 --> 01:20:29,680
wenn ich mich
an nichts erinnern konnte?
1031
01:20:29,680 --> 01:20:32,160
Ob es gut war?
Er hat nichts gesagt.)
1032
01:20:32,160 --> 01:20:35,760
Cem und Lena hatten Sex.
- Und? War es sch..., sch�n?
1033
01:20:35,760 --> 01:20:38,240
Ja, Cem. War es sch�n?
1034
01:20:38,240 --> 01:20:40,660
Doppelschnauze.
Evtl. haben sie nicht.
1035
01:20:40,660 --> 01:20:44,400
Es ist kein Blut da.
Willst du eine aufs Maul?
1036
01:20:44,400 --> 01:20:46,880
Wir haben
in alle Richtungen gebumst.
1037
01:20:46,880 --> 01:20:49,800
Hat Cemi die Wette gewonnen?
Ja, ja.
1038
01:20:49,800 --> 01:20:52,360
(Eine Wette?)
1039
01:20:52,360 --> 01:20:56,520
Spast.
1040
01:20:56,520 --> 01:21:00,040
Und? Hast du sch�n gefeiert?
1041
01:21:00,040 --> 01:21:04,860
Ja. Und ich hab da ein k...,
klitzekleines P..., Problem.
1042
01:21:04,860 --> 01:21:11,280
Yagmur, kannst du mir b..., helfen?
1043
01:21:11,280 --> 01:21:19,280
I..., ich krieg
das D..., Ding nicht ab.
1044
01:21:20,760 --> 01:21:22,960
Uh,
1045
01:21:22,960 --> 01:21:30,960
Wie kommt man auf so eine dumme Idee?
- Ich W..., war breit.
1046
01:21:33,340 --> 01:21:37,160
Ah,
1047
01:21:37,160 --> 01:21:40,720
Oh,
- Oh, Tut mir I..., leid.
1048
01:21:40,720 --> 01:21:44,240
Die Muschel hat mir
echt nichts bedeutet.
1049
01:21:44,240 --> 01:21:46,200
Was war das denn? A, B, D, E.
1050
01:21:46,200 --> 01:21:50,460
Ein D�ner mit scharfer So�e,
Tomaten und ohne Zwiebel. Fuck.
1051
01:21:50,460 --> 01:21:55,240
Hast du das geh�rt?
Ich kann sprechen! Ich dreh durch!
1052
01:21:55,240 --> 01:22:00,360
Du bist mein W...,
W..., W..., Wunder, Yagmur.
1053
01:22:00,360 --> 01:22:07,485
"Fuck" sagt man nicht.
1054
01:22:24,960 --> 01:22:28,020
Wenn das vorbei ist, Yagmur, dann
- Ja?
1055
01:22:28,020 --> 01:22:31,840
w�rde ich dich gerne
- Ich kann dich nicht heiraten.
1056
01:22:31,840 --> 01:22:35,040
Meine Familie w�rde
das niemals erlauben.
1057
01:22:35,040 --> 01:22:40,240
ins K..., Kino einladen.
1058
01:22:40,240 --> 01:22:43,080
Kinder!
1059
01:22:43,080 --> 01:22:46,540
Cem! Yagmur!
- Baba!
1060
01:22:46,540 --> 01:22:49,120
Wir sind hier!
1061
01:22:49,120 --> 01:22:53,920
Hl. Wei�t du?
Zwischen uns ist so viel passiert.
1062
01:22:53,920 --> 01:22:56,720
Und ich hatte mir
fast schon eingebildet,
1063
01:22:56,720 --> 01:23:00,600
dass da was sein k�nnte,
bis ich herausgefunden habe,
1064
01:23:00,600 --> 01:23:02,720
dass es eine Fick�Wette war!
1065
01:23:02,720 --> 01:23:05,360
Ey, woher wei�t du das?
Worum ging es?!
1066
01:23:05,360 --> 01:23:08,480
Ein Snickers, aber
Ein Snickers?!
1067
01:23:08,480 --> 01:23:11,700
Ah! Ah! Ah!
1068
01:23:11,700 --> 01:23:17,760
Ah!
Oh. Oh, fuck.
1069
01:23:17,760 --> 01:23:22,635
Oh,
1070
01:23:23,960 --> 01:23:26,080
Alles klar?!
1071
01:23:26,080 --> 01:23:31,800
Nein! Es ist nicht alles klar,
du schei� Penner!
1072
01:23:31,800 --> 01:23:35,860
Lena! Ohne Schei�. Das war
Gurke!
1073
01:23:35,860 --> 01:23:41,610
Ach, Mama.
1074
01:23:47,920 --> 01:23:51,480
Alles klar?
Ja.
1075
01:23:51,480 --> 01:23:54,360
Du bist grade noch
rechtzeitig gekommen,
1076
01:23:54,360 --> 01:23:57,320
bevorjemandem was passiert.
1077
01:23:57,320 --> 01:24:01,440
* Musik: "Better than I know myself"
von Adam Lambert *
1078
01:24:01,440 --> 01:24:05,420
You're the only thing in this world
! would die without.
1079
01:24:05,420 --> 01:24:08,780
Cause if I wanted to go,
lwould've gone by now.
1080
01:24:08,780 --> 01:24:15,880
But I really need you near me
to keep my mind off the edge.
1081
01:24:15,880 --> 01:24:19,320
If I wanted to leave,
! would've left by now.
1082
01:24:19,320 --> 01:24:22,880
ButyouVe
the only one that knows me
1083
01:24:22,880 --> 01:24:28,160
better than I know myself.
1084
01:24:28,160 --> 01:24:31,360
._ Der Met..., �h...,
Herr Ozt�rk und ich dachten,
1085
01:24:31,360 --> 01:24:35,380
wir essen alle zusammen, sp�ter.
1086
01:24:35,380 --> 01:24:38,160
Erst holt ihr uns
einen Tag sp�ter ab,
1087
01:24:38,160 --> 01:24:41,600
weil es euch mehr passt.
Dann bumst du diesen Albaner.
1088
01:24:41,600 --> 01:24:44,780
Und jetzt soll ich
mit diesem Vollarsch essen?
1089
01:24:44,780 --> 01:24:48,220
Du kennst Metin doch noch gar nicht.
Ich rede von Cem.
1090
01:24:48,220 --> 01:24:51,000
Verstehe. Mir w�r es lieb,
wenn Cem und du,
1091
01:24:51,000 --> 01:24:54,920
wenn ihr euch etwas aussprechen
k�nnt, was immer passiert ist.
1092
01:24:54,920 --> 01:24:57,340
Was ich mit "nichts"
beantworten kann.
1093
01:24:57,340 --> 01:25:02,040
Und die Frage hinzuf�gen w�rde:
Wieso w�re dir das wichtig?
1094
01:25:02,040 --> 01:25:04,560
Weil ich Metin
wiedersehen Will, Gurke.
1095
01:25:04,560 --> 01:25:06,940
Mach doch. Was hab ich damit zu tun?
1096
01:25:06,940 --> 01:25:09,680
Die zwei Mal
muss ich nicht zu Hause sein.
1097
01:25:09,680 --> 01:25:14,320
__ Ich rede von �fter.
Otter im Sinne von 3 bis 4 Mai?
1098
01:25:14,320 --> 01:25:19,120
�fter im Sinne von
vielleicht ist er der Richtige.
1099
01:25:19,120 --> 01:25:22,280
Bist du betrunken?
Ja, vor Gl�ck, Gurke.
1100
01:25:22,280 --> 01:25:25,600
Noch mal neu anfangen,
mit einem Mann zusammenleben.
1101
01:25:25,600 --> 01:25:28,360
Morgens Fr�hst�ck.
Abends Staubwischen.
1102
01:25:28,360 --> 01:25:31,380
Dann mach ich die W�sche
und h�ng sie auf.
1103
01:25:31,380 --> 01:25:34,840
Mama, man kann sich nicht
in vier Tagen verlieben.
1104
01:25:34,840 --> 01:25:37,760
Das ist nicht m�glich.
Wir essen zusammen.
1105
01:25:37,760 --> 01:25:43,520
Und wenn Buddha es Will,
dann werden wir eine Familie.
1106
01:25:43,520 --> 01:25:48,960
* Musik: Auftakt
zu Beethovens 5. Symphonie *
1107
01:25:48,960 --> 01:25:52,000
Schon fertig mit dem Duschen?
Was ist das?
1108
01:25:52,000 --> 01:25:57,625
Nix. Nein.
1109
01:26:01,160 --> 01:26:04,300
Ist das an Costa?
Das ist ein anderer Costa.
1110
01:26:04,300 --> 01:26:09,000
L�g nicht. Was schreibst du da?
Das ist ja voll der Soft-Porno.
1111
01:26:09,000 --> 01:26:12,180
Wieso darfst du dich verlieben
und ich mich nicht?
1112
01:26:12,180 --> 01:26:16,320
Muckst du auf? Willst du wieder
in den Kleiderschrank?
1113
01:26:16,320 --> 01:26:19,240
Du musst nicht so cool tun.
Du magst sie.
1114
01:26:19,240 --> 01:26:23,900
Du hast dein Spiegelgesicht gemacht
und Liegest�tze, um gut auszusehen.
1115
01:26:23,900 --> 01:26:26,740
Halt die Fresse jetzt.
Halt sie selber!
1116
01:26:26,740 --> 01:26:29,100
Hat dein Ego Anabolika genommen?
1117
01:26:29,100 --> 01:26:33,300
Wenn du ein richtiger Mann w�rst,
w�rdest du sagen, du magst sie.
1118
01:26:33,300 --> 01:26:40,550
Und dich entschuldigen.
1119
01:26:44,520 --> 01:26:51,280
Gut, dann schreib mir auch
so ein Dings, so einen Brief.
1120
01:26:51,280 --> 01:26:54,180
"Meine geliebte Lena,
1121
01:26:54,180 --> 01:26:57,340
Das wird mir zu schwul.
Ich quatsch mit ihr.
1122
01:26:57,340 --> 01:26:59,760
Such mir was zum Anziehen raus.
1123
01:26:59,760 --> 01:27:05,880
(vom Band) Sinke immer tiefer
in den Zustand der Entspannung.
1124
01:27:05,880 --> 01:27:09,240
Ja, so ist es gut.
1125
01:27:09,240 --> 01:27:12,840
Du lebst!
Frieder, was machst du hier?
1126
01:27:12,840 --> 01:27:15,440
Was ich ...?
Ich hab mir Sorgen gemacht.
1127
01:27:15,440 --> 01:27:19,080
Ich hab es in den Nachrichten geh�rt.
F?edenich.�
1128
01:27:19,080 --> 01:27:22,060
Ich bin unsicher. Ich wei�.
Darum bin ich hier.
1129
01:27:22,060 --> 01:27:25,660
Egal, wann. Egal, wo.
Ich bin f�r dich da.
1130
01:27:25,660 --> 01:27:30,000
Kein Weltmeer kann uns trennen.
Okay. Du machst mir Angst.
1131
01:27:30,000 --> 01:27:32,520
(vom Band) Entspanne deinen Hals.
1132
01:27:32,520 --> 01:27:35,360
Das liegt wohl
an dem neuen Antidepressivum.
1133
01:27:35,360 --> 01:27:40,920
Das putscht mich etwas.
1134
01:27:40,920 --> 01:27:43,700
Hey.
Was ist?
1135
01:27:43,700 --> 01:27:47,560
Wegen der Sache
mit der Fick-Wette, i..., ich
1136
01:27:47,560 --> 01:27:50,200
Das mit dem Reden
ist nicht mein Ding.
1137
01:27:50,200 --> 01:27:53,560
Ist mir nicht aufgefallen.
Grade ist es schlecht.
1138
01:27:53,560 --> 01:27:56,720
Ich war mitten im Satz.
Ich war beim Rummachen.
1139
01:27:56,720 --> 01:28:00,320
Mein Freund ist da.
1140
01:28:00,320 --> 01:28:05,200
Freund?
Frieder, du Spinner.
1141
01:28:05,200 --> 01:28:09,280
Er ist aufgeregt.
Weil er mich gleich bumsen darf.
1142
01:28:09,280 --> 01:28:12,880
Und das mit uns
auf der Insel, �hm,
1143
01:28:12,880 --> 01:28:20,880
das war das �bliche.
Ein Urlaubs-Flirt. Also tschau.
1144
01:28:21,160 --> 01:28:25,160
Meinst du es ernst?
Hm, genau.
1145
01:28:25,160 --> 01:28:29,500
Du spielst mit meinen Gef�hlen!
So ist das in unserem Alter!
1146
01:28:29,500 --> 01:28:34,160
(Ich musste es verhindern. Ich w�rde
kein Leben mit Cem Ozt�rk f�hren.
1147
01:28:34,160 --> 01:28:37,200
Ich hatte nur noch 4 Stunden
bis zu einem Essen,
1148
01:28:37,200 --> 01:28:39,600
bei dem wohl einer der senilen Irren
1149
01:28:39,600 --> 01:28:44,340
einen Heiratsantrag
rausposaunen w�rde.)
1150
01:28:44,340 --> 01:28:47,680
(Ab ins n�chste
Zeugenschutzprogramm.)
1151
01:28:47,680 --> 01:28:54,930
* Musik *
1152
01:29:25,520 --> 01:29:30,120
Ah! Polizei!
1153
01:29:30,120 --> 01:29:34,870
Ah,
1154
01:29:35,840 --> 01:29:39,320
Hab,
1155
01:29:39,320 --> 01:29:43,980
Ah,
"Wir haben dich gefunden! Kadir."
1156
01:29:43,980 --> 01:29:49,855
Cem! Yagmur!
1157
01:29:54,860 --> 01:29:58,160
Und? Abgeregt?
Das kann man so sagen.
1158
01:29:58,160 --> 01:30:02,120
Du siehst h�bsch aus.
Metin m�sste gleich kommen.
1159
01:30:02,120 --> 01:30:05,040
Er wollte l�ngst da sein.
Er ist Beamter.
1160
01:30:05,040 --> 01:30:07,800
Na, hoffentlich
ist nichts passiert.
1161
01:30:07,800 --> 01:30:13,050
�zt�rk.
1162
01:30:18,720 --> 01:30:22,680
(singt) My bonnie
lies over the ocean.
1163
01:30:22,680 --> 01:30:27,920
My bonnie lies over the sea.
(singt) My bonnie lies over the sea.
1164
01:30:27,920 --> 01:30:33,280
My bonnie
My bonnie lies over the ocean.
1165
01:30:33,280 --> 01:30:39,280
Oh, bring back my bonnie to me.
1166
01:30:39,280 --> 01:30:43,800
Bring back, bring back,
1167
01:30:43,800 --> 01:30:49,240
oh, bring back my bonnie
to me, to me.
1168
01:30:49,240 --> 01:30:54,520
Bring back, bring back,
1169
01:30:54,520 --> 01:30:58,960
oh, bring back my bonnie to me.
1170
01:30:58,960 --> 01:31:06,960
(Video) Haben wir schon Sex?
1171
01:31:09,040 --> 01:31:16,415
H�? (Da fehlt der Sex.)
1172
01:31:18,900 --> 01:31:22,000
(Cem �zt�rk hatte nicht
mit mir geschlafen.
1173
01:31:22,000 --> 01:31:30,000
Er hatte mich zugedeckt
und die ganze Nacht nur angeguckt.
1174
01:31:32,380 --> 01:31:40,380
Und ich hatte es kaputt gemacht.)
1175
01:31:42,740 --> 01:31:47,520
Wei�t du noch, als wir besprochen
haben, dass M�tter st�ndig ausrasten
1176
01:31:47,520 --> 01:31:49,960
und du die innere Mitte
gefunden hast?
1177
01:31:49,960 --> 01:31:56,400
Und du nie herk�mmliche Erziehungs-
Ma�nahmen in Betracht ziehen wirst?
1178
01:31:56,400 --> 01:32:00,720
Sp?ch.
1179
01:32:00,720 --> 01:32:08,720
* Lena ?�stert. *
1180
01:32:13,280 --> 01:32:16,840
Von welchen Erziehungsma�nahmen
hab ich gesprochen?
1181
01:32:16,840 --> 01:32:22,260
Stubenarrest, Fernsehverbot,
Taschengeld�Streichung?
1182
01:32:22,260 --> 01:32:26,480
Gut. Mir ist wichtig,
meine Versprechen zu halten.
1183
01:32:26,480 --> 01:32:30,760
Damit unser Vertrauensverh�ltnis
nicht leidet. Jetzt komm!
1184
01:32:30,760 --> 01:32:33,000
Wir brauchen ein Taxi! - Okay.
1185
01:32:33,000 --> 01:32:36,980
Ich bin stolz auf dich.
Weil ich die Wahrheit gesagt hab?
1186
01:32:36,980 --> 01:32:40,240
Nein, weil du endlich
Drogen genommen hast.
1187
01:32:40,240 --> 01:32:47,490
* Musik *
1188
01:33:06,700 --> 01:33:11,800
Hier sind neue P�sse.
Pr�gt euch die Namen ein.
1189
01:33:11,800 --> 01:33:14,200
Marianne?
1190
01:33:14,200 --> 01:33:17,720
Magnus?
Amundsen.
1191
01:33:17,720 --> 01:33:21,720
Das ist kein t�rkischer Name.
Sie suchen nach t�rkischen Namen.
1192
01:33:21,720 --> 01:33:25,500
�brigens hab ich dich 2 Jahre
j�nger gemacht, Ce..., Magnus.
1193
01:33:25,500 --> 01:33:28,320
Norweger sind
in der PISA�Studie ganz oben.
1194
01:33:28,320 --> 01:33:31,320
Es w�r gut,
wenn ein Abi dabei rausspringt.
1195
01:33:31,320 --> 01:33:39,320
Ich Will nicht Magnus hei�en.
Setz die Brille auf.
1196
01:33:41,260 --> 01:33:49,260
Ich will nicht nach Oslo.
- Oslo ist wundersch�n. Marianne,
1197
01:33:50,080 --> 01:33:54,640
(Durchsage) Your attention please.
Flight SA 557 to Oslo
1198
01:33:54,640 --> 01:33:56,420
Es geht los.
1199
01:33:56,420 --> 01:33:59,080
Please proceed
to Gate 3 immediately.
1200
01:33:59,080 --> 01:34:07,080
Please have your boarding pass
and identi?cation ready.
1201
01:34:08,440 --> 01:34:10,600
Boarding completed.
1202
01:34:10,600 --> 01:34:12,420
Stopp!
Cem?
1203
01:34:12,420 --> 01:34:15,200
Metin!
Verdammt. Sie haben uns erkannt.
1204
01:34:15,200 --> 01:34:18,720
Es tut mir leid.
Wir m�ssen das Land verlassen.
1205
01:34:18,720 --> 01:34:22,300
Ich wollte dir das ersparen,
den Abschied, das Drama.
1206
01:34:22,300 --> 01:34:26,320
Aber es geht um eure Sicherheit.
1207
01:34:26,320 --> 01:34:28,920
Ich hab dein Zimmer verw�stet.
1208
01:34:28,920 --> 01:34:33,160
Ich hab die Drohung
an die Wand gespr�ht.
1209
01:34:33,160 --> 01:34:35,920
Ich bin ausge?ippt.
Es tut mir leid.
1210
01:34:35,920 --> 01:34:39,000
Ich bin ein schlechter Mensch.
1211
01:34:39,000 --> 01:34:44,980
Yeah! Missverst�ndnis.
1212
01:34:44,980 --> 01:34:47,280
Schwamm dr�ber?
1213
01:34:47,280 --> 01:34:51,720
Ich hab gesagt, sie ist furchtbar.
Das war sehr verantwortungslos!
1214
01:34:51,720 --> 01:34:58,095
Sehr, sehr dumm!
1215
01:35:01,860 --> 01:35:06,240
Hey. Ich wusste ja gar nicht,
dass du eine Brille tr�gst.
1216
01:35:06,240 --> 01:35:09,880
Jetzt seh ich dich
endlich mal scharf.
1217
01:35:09,880 --> 01:35:12,220
Frieder ist nicht mein Freund.
1218
01:35:12,220 --> 01:35:16,320
Er ist ein Idiot.
Ich meine, gut, du auch.
1219
01:35:16,320 --> 01:35:24,320
Aber du bist der Idiot,
in den ich mich verliebt habe.
1220
01:35:26,180 --> 01:35:31,040
Was ist?
Es ist nur, weil "verliebt" und so.
1221
01:35:31,040 --> 01:35:34,100
Ich wei�, du hast nicht
mit mir geschlafen.
1222
01:35:34,100 --> 01:35:36,460
* Yagmur prustet vor sich hin. *
1223
01:35:36,460 --> 01:35:39,200
Ich wollt, dass du n�chtern bist.
1224
01:35:39,200 --> 01:35:42,640
So erinnerst du dich,
wie beschissen das 1. Mal ist.
1225
01:35:42,640 --> 01:35:47,080
Nicht, wenn es der Richtige ist.
Ihr seid total l�cherlich.
1226
01:35:47,080 --> 01:35:50,840
Dein Image ist im Arsch, Magnus.
Halt die Fresse.
1227
01:35:50,840 --> 01:35:58,840
(Und so wurden aus zwei verkorksten
Familien eine gl�ckliche.)
1228
01:36:03,200 --> 01:36:05,480
Tsch�ss, ihr Spastis.
1229
01:36:05,480 --> 01:36:10,240
(Und zum ersten Mal seit Langem
war ich angekommen.)
1230
01:36:10,240 --> 01:36:13,440
Alter, das geht gar nicht.
Bis sie unten ist.
1231
01:36:13,440 --> 01:36:17,320
Ey, wenn mich jemand sieht.
Es ist nur ein Sonnenuntergang.
1232
01:36:17,320 --> 01:36:21,700
Nee.
1233
01:36:21,700 --> 01:36:26,700
Cem!
1234
01:38:28,080 --> 01:38:35,580
Ah!
* AnschnalI-Signal *
1235
01:38:39,840 --> 01:38:47,840
* AnschnalI-Signal *
1236
01:38:56,680 --> 01:39:04,680
* Der Rauchmelder piept. *
1237
01:39:13,960 --> 01:39:20,835
* AnschnalI-Signal *
1238
01:39:26,960 --> 01:39:32,800
* AnschnalI-Signal *
1239
01:39:32,800 --> 01:39:40,800
* AnschnalI-Signal *
1240
01:39:49,920 --> 01:39:52,600
Oh, oh,
* AnschnaIl-Signal *
1241
01:39:52,600 --> 01:39:55,280
Wir h�tten es
im Urlaub machen sollen.
1242
01:39:55,280 --> 01:39:59,080
Mann, im Flugzeug
ist es viel geiler.
1243
01:39:59,080 --> 01:40:02,880
Hast du �berhaupt Kondome dabei?
Nein.
1244
01:40:02,880 --> 01:40:05,120
Sch�n doof. Dann hol welehe.
Woher?
1245
01:40:05,120 --> 01:40:11,870
Ja, was wei� ich?!
1246
01:40:17,380 --> 01:40:25,005
(Die Kirsch�Unterw�sche.)
1247
01:40:33,880 --> 01:40:36,420
* Es klopft. *
1248
01:40:36,420 --> 01:40:40,860
Wer ist da?
Ja, wer wahl?
1249
01:40:40,860 --> 01:40:44,720
Deine Mutter hatte welche.
Meine Mutter?
1250
01:40:44,720 --> 01:40:48,760
Meine Mutter wei�,
dass wir hier ...?
1251
01:40:48,760 --> 01:40:52,200
Gurke, ich bin so stolz auf dich.
Hast du Fragen?
1252
01:40:52,200 --> 01:40:55,200
Willst du vorher kurz reden?
Ahm, nein.
1253
01:40:55,200 --> 01:40:59,000
Und wenn du bitte nicht l�nger
vor der T�r stehen w�rdest.
1254
01:40:59,000 --> 01:41:01,160
Okay.
1255
01:41:01,160 --> 01:41:06,285
Okay.
1256
01:41:07,640 --> 01:41:13,240
* AnschnalI-Signal *
1257
01:41:13,240 --> 01:41:17,160
Ich glaub, mir wird schlecht.
H�?
1258
01:41:17,160 --> 01:41:22,580
* Lena �bergibt sich. *
1259
01:41:22,580 --> 01:41:28,080
Okay. �hm,
1260
01:41:28,080 --> 01:41:32,955
�h,
1261
01:41:55,560 --> 01:42:02,060
* SMS-Signalton *
1262
01:42:15,920 --> 01:42:23,045
und weg bist du. Okay.
1263
01:42:23,820 --> 01:42:28,520
* Knall *
1264
01:42:28,520 --> 01:42:31,640
(rappt) Halt die Fresse, du Spast.
1265
01:42:31,640 --> 01:42:34,400
Hurensohn, renn. Hurensohn, renn.
1266
01:42:34,400 --> 01:42:36,980
Mein Vater ist Cop.
Ich Boss vom Block.
1267
01:42:36,980 --> 01:42:39,840
Ein falsches Wort.
Du hast ein Loch im Kopf.
1268
01:42:39,840 --> 01:42:42,360
Kalaschnikow,
goldene Kette, Unterhemd.
1269
01:42:42,360 --> 01:42:45,320
Deine Mutter kriegt
einen Schwanz in den Mund.
1270
01:42:45,320 --> 01:42:47,480
Ich bin ein Kind von der Stra�e,
1271
01:42:47,480 --> 01:42:51,000
das mehr Geld mit Schnee macht
als die Winterolympiade.
1272
01:42:51,000 --> 01:42:55,360
Er ?ckt wie ein Kraftwerk, ist der
Grund, warum man nachts absperrt.
1273
01:42:55,360 --> 01:42:59,040
Ich chill mit Nutten am Pool.
Was willst du Hurensohn tun?
1274
01:42:59,040 --> 01:43:01,400
Du willst was lernen. Guck mir zu.
1275
01:43:01,400 --> 01:43:04,280
Du Bastard,
beste" deiner Mutter einen Gru�.
1276
01:43:04,280 --> 01:43:08,300
Wie alles funkelt und gl�nzt.
Ich bin kein guter Mensch.
1277
01:43:08,300 --> 01:43:11,400
Cem ist der G,
der mit Schwanz Nutten sprengt.
1278
01:43:11,400 --> 01:43:13,600
Hurensohn, renn. Hurensohn, renn.
1279
01:43:13,600 --> 01:43:16,040
Meine Eier sind
gr��er als mein Stolz.
1280
01:43:16,040 --> 01:43:20,080
Ich fahr Jet�Ski am Persischen Golf,
knall Bitches wie Jessica Alba.
1281
01:43:20,080 --> 01:43:22,840
Du knallst Bitches
h�sslich wie die Walter.
1282
01:43:22,840 --> 01:43:27,320
Brille Gucci, Anzug Armani, Uhr
eine Breitling, Schwanz ist Ferrari.
1283
01:43:27,320 --> 01:43:30,080
Nutten werden bei mir
scharf wie Wasabi.
1284
01:43:30,080 --> 01:43:33,640
Ich ?ck sie und geh,
weil ein Gangster nie schl�ft.
1285
01:43:33,640 --> 01:43:37,560
Guck in die Hose. Cems Monster.
Daf�r ist das Ozonloch zu eng.
1286
01:43:37,560 --> 01:43:40,500
Frag Christina Aguilera,
wer der Gr��te ist.
1287
01:43:40,500 --> 01:43:43,300
Ich bekam die Nutte
kaum mehr runter von mir.
1288
01:43:43,300 --> 01:43:47,360
Ich chill mit Nutten am Pool.
Was willst du Hurensohn tun?
1289
01:43:47,360 --> 01:43:49,800
Du willst was lernen. Guck mir zu.
1290
01:43:49,800 --> 01:43:52,960
Du Bastard,
beste" deiner Mutter einen Gru�.
1291
01:43:52,960 --> 01:43:56,720
Wie alles funkelt und gl�nzt.
Ich bin kein guter Mensch.
1292
01:43:56,720 --> 01:43:59,800
Cem ist der G,
der mit Schwanz Nutten sprengt.
1293
01:43:59,800 --> 01:44:02,760
Hurensohn, renn. Hurensohn, renn.
1294
01:44:02,760 --> 01:44:06,800
Ich chill mit Nutten am Pool.
Was willst du Hurensohn tun?
1295
01:44:06,800 --> 01:44:09,320
Cem ist der Boss
und zer?cktjede Kuh.
1296
01:44:09,320 --> 01:44:12,760
Du Bastard, deine Mutter ist schwul.
1297
01:44:12,760 --> 01:44:13,760
Ich chill mit Nutten am Pool.
Was willst du Hurensohn tun?
147465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.