Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:06,400
What kind of a murder is this? Vicious, brutal, frenzied.
2
00:00:06,400 --> 00:00:11,080
- Did I leave my watch at your house?
- Juliet. Are you going to tell him?
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,840
I know what's happening at home.
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,480
I know it's hard.
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,880
You're not meant to bring the personal to court,
6
00:00:16,880 --> 00:00:21,360
it's just that sometimes it's very difficult to be dispassionate.
7
00:00:22,440 --> 00:00:24,000
- Oooh!
- Daddy!
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,880
"Dad, did you win your incredibly important trial?"
9
00:00:26,880 --> 00:00:30,920
- What did he get?
- Murder, darling. It's always life.
10
00:00:30,920 --> 00:00:34,880
Put aside your feelings, and examine the evidence.
11
00:00:36,000 --> 00:00:41,200
And when you do, I know you'll bring back the only possible verdict.
12
00:00:41,200 --> 00:00:43,080
Arrgh!
13
00:00:43,080 --> 00:00:46,560
It's my husband. He's hurt.
14
00:00:46,560 --> 00:00:49,040
- Rose.
- Rose?
15
00:00:49,040 --> 00:00:51,160
You have to talk about what happened.
16
00:00:51,160 --> 00:00:54,200
- And you'll talk to me first.
- Nailed her, sir.
17
00:00:54,200 --> 00:00:56,480
She coughed.
18
00:00:56,480 --> 00:01:01,080
Did she talk about why? Did anyone ask her why she did it?
19
00:01:01,080 --> 00:01:08,120
This programme contains some strong language and violent scenes.
20
00:02:05,360 --> 00:02:06,800
CLATTERING
21
00:02:27,720 --> 00:02:29,760
What time did we finish writing these?
22
00:02:29,760 --> 00:02:33,360
About an hour ago.
23
00:02:33,360 --> 00:02:36,160
She didn't want a solicitor in the interview?
24
00:02:36,160 --> 00:02:38,360
Well, she was asked, but she said no.
25
00:02:38,360 --> 00:02:41,720
It's on tape. It's a proper cough, boss.
26
00:02:41,720 --> 00:02:44,400
- I want a rape exam.
- She didn't mention rape.
27
00:02:46,120 --> 00:02:49,240
All the more reason. Have the clocks just gone back?
28
00:02:49,240 --> 00:02:51,960
You're an hour out with the timing of your notes.
29
00:02:58,080 --> 00:03:00,080
Do you want a biscuit?
30
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
Go on.
31
00:03:08,520 --> 00:03:11,960
I used to come here when it was police accommodation.
32
00:03:11,960 --> 00:03:15,160
My friend lived here.
33
00:03:15,160 --> 00:03:17,520
She was called Susan.
34
00:03:26,600 --> 00:03:29,080
People aren't called Susan any more, are they?
35
00:03:29,080 --> 00:03:30,720
DOOR OPENS
36
00:03:33,760 --> 00:03:36,520
OK. Higher and lower vaginal swabs - some discomfort,
37
00:03:36,520 --> 00:03:38,480
nothing to write home about.
38
00:03:38,480 --> 00:03:40,920
Dressing gown off, lie on the bed, please.
39
00:03:40,920 --> 00:03:42,440
Will it harm my baby?
40
00:03:51,840 --> 00:03:54,800
'No bruising, no tearing, no abrasions.'
41
00:03:54,800 --> 00:03:59,800
Oh, so no rape. So we've got a full confession, no sign of any physical or sexual abuse.
42
00:03:59,800 --> 00:04:01,480
But there is a baby.
43
00:04:05,880 --> 00:04:09,240
SHE RETCHES REPEATEDLY
44
00:04:16,640 --> 00:04:17,960
S-s-sorry.
45
00:04:17,960 --> 00:04:20,440
I didn't mean to...
46
00:04:20,440 --> 00:04:24,400
Juliet Miller. I'm charging you with the attempted murder of your husband.
47
00:04:24,400 --> 00:04:27,400
You do not have to say anything but it may harm your defence
48
00:04:27,400 --> 00:04:31,680
if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court.
49
00:04:31,680 --> 00:04:34,040
Anything you do say may be given in evidence.
50
00:04:37,280 --> 00:04:38,600
C-C-can I clean my teeth?
51
00:04:47,280 --> 00:04:48,720
SHE RETCHES
52
00:04:48,720 --> 00:04:50,560
PRISON DOOR SHUTS
53
00:04:52,400 --> 00:04:54,440
MACHINE BEEPS
54
00:04:57,120 --> 00:04:58,720
Oh, my God.
55
00:05:01,280 --> 00:05:03,600
Oh, my God! I saw him yesterday.
56
00:05:03,600 --> 00:05:05,760
- I want you to do this.
- OK.
57
00:05:05,760 --> 00:05:09,880
I mean, really do it. I want Juliet Miller to see the same faces - yours and mine.
58
00:05:09,880 --> 00:05:12,160
- I've got something before 12.
- Dump it.
59
00:05:12,160 --> 00:05:13,720
OK. What's looking runnable?
60
00:05:13,720 --> 00:05:15,280
Self defence, maybe.
61
00:05:15,280 --> 00:05:18,040
- You don't sound hopeful.
- She's not talking to me yet.
62
00:05:18,040 --> 00:05:19,760
And if he dies?
63
00:05:19,760 --> 00:05:22,560
- Then we look at provocation.
- Nobody says it, do they?
64
00:05:22,560 --> 00:05:26,520
If you're an abused woman and you attack an abuser, make sure you kill him -
65
00:05:26,520 --> 00:05:29,520
if you don't, it's not murder, we can't run provocation.
66
00:05:32,600 --> 00:05:34,480
So is he going to die?
67
00:05:35,440 --> 00:05:36,840
Jack?
68
00:05:42,640 --> 00:05:46,200
- It's not mine. The stash belongs to my boyfriend.
- SHE SNIFFS
69
00:05:46,200 --> 00:05:48,800
- I'm sick of him. I'm not having it.
- Hello, Angela.
70
00:05:49,760 --> 00:05:52,320
Juliet? Anna Klein. Hello.
71
00:05:52,320 --> 00:05:56,200
Jack's told me all about you. I'm going to try and get you bail. OK?
72
00:05:56,200 --> 00:05:58,400
- Morning, everyone.
- Morning, sir.
73
00:05:58,400 --> 00:06:01,360
Number three on your list, sir. Angela Spencer.
74
00:06:01,360 --> 00:06:03,160
Is your name Angela Spencer?
75
00:06:03,160 --> 00:06:05,400
- Yeah.
- Date of birth?
76
00:06:05,400 --> 00:06:07,840
- July 16th.
- Which year?
77
00:06:07,840 --> 00:06:08,880
Every year.
78
00:06:09,960 --> 00:06:12,560
1985, sir.
79
00:06:12,560 --> 00:06:17,240
No objection to bail if there is an address for her to go to.
80
00:06:17,240 --> 00:06:19,760
What's the bruising, Miss Spencer?
81
00:06:19,760 --> 00:06:22,680
- I walked into a door.
- You'll have to speak up.
82
00:06:22,680 --> 00:06:25,200
She walked into a door.
83
00:06:25,200 --> 00:06:30,040
- 118A Bowman Street?
- That's my boyfriend's. I don't want to go there.
- Why not?
84
00:06:30,040 --> 00:06:32,520
Because she walks into doors.
85
00:06:32,520 --> 00:06:36,960
- Bail hostel?
- There's a bed, but it's in Leeds.
86
00:06:36,960 --> 00:06:38,920
Good. I'll bail you to a bail hostel.
87
00:06:38,920 --> 00:06:41,000
Seven days?
88
00:06:41,000 --> 00:06:42,880
SHE SNIFFS
89
00:06:43,880 --> 00:06:45,040
I won't get back here.
90
00:06:45,040 --> 00:06:47,760
The hostel will sort out getting you back for court.
91
00:06:47,760 --> 00:06:52,400
- They'll fuck it up or I will. It always fucks up.
- Miss Woolf?
92
00:06:52,400 --> 00:06:54,960
- Will I go inside if I put my hands up to this?
- Yeah.
93
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
- Good. I'll plead.
- Angela...
94
00:06:56,960 --> 00:06:59,480
The stash is mine. It's a fair cop. Whatever.
95
00:06:59,480 --> 00:07:03,960
- Professionally speaking...
- Professionally speaking, I want to go prison,
96
00:07:03,960 --> 00:07:06,840
because I need a break and the rehab is better.
97
00:07:06,840 --> 00:07:09,080
Can I take a plea now, sir?
98
00:07:09,080 --> 00:07:12,280
Just to be clear, Miss Spencer. Your solicitor will tell you,
99
00:07:12,280 --> 00:07:15,720
only plead guilty if you are guilty, not for any other reason.
100
00:07:20,960 --> 00:07:23,200
You will go to prison for six months.
101
00:07:23,200 --> 00:07:25,080
Take her down.
102
00:07:25,080 --> 00:07:26,760
Next.
103
00:07:32,680 --> 00:07:34,720
Number two on your list, sir.
104
00:07:34,720 --> 00:07:36,720
Juliet Miller,
105
00:07:36,720 --> 00:07:38,920
charged with attempted murder.
106
00:07:38,920 --> 00:07:40,960
THEY WHISPER
107
00:07:49,960 --> 00:07:51,720
Bail position?
108
00:07:51,720 --> 00:07:55,120
Repeated attempts to interfere with evidence gathering
109
00:07:55,120 --> 00:07:59,000
and when the defendant saw her daughter, her behaviour was unstable.
110
00:07:59,000 --> 00:08:03,520
The daughter is a probable prosecution witness, and there's a real fear
111
00:08:03,520 --> 00:08:07,160
the defendant will attempt to interfere with her if granted bail.
112
00:08:07,160 --> 00:08:09,240
You have to let me see her!
113
00:08:10,760 --> 00:08:12,920
Please. Let me see my daughter.
114
00:08:15,000 --> 00:08:17,960
Please let me see my daughter.
115
00:08:17,960 --> 00:08:20,680
- Please let me see my daughter!
- SHE CRIES
116
00:08:23,800 --> 00:08:25,040
Yes, Miss Klein?
117
00:08:25,040 --> 00:08:28,640
"Extremely unstable." Any thoughts?
118
00:08:28,640 --> 00:08:32,280
Your Honour, she saw her 13-year-old daughter at the police station.
119
00:08:32,280 --> 00:08:35,440
She didn't know she was there because nobody had told her.
120
00:08:35,440 --> 00:08:38,320
She reacted in the way that any mother would react.
121
00:08:38,320 --> 00:08:41,560
Of course she was emotional. What kind of a mother would she be
122
00:08:41,560 --> 00:08:44,480
if she weren't emotional under those circumstances?
123
00:08:44,480 --> 00:08:48,240
There is no direct evidence she would try to interfere with a witness.
124
00:08:48,240 --> 00:08:52,320
Except that she was arrested in the Critical Care Unit at the hospital
125
00:08:52,320 --> 00:08:55,120
in the middle of the night trying to get to her husband
126
00:08:55,120 --> 00:08:57,680
and had to be restrained by two police officers.
127
00:08:57,680 --> 00:09:00,840
Thank you so much. Bail is refused.
128
00:09:19,520 --> 00:09:22,360
No-one told me about the hospital!
129
00:09:22,360 --> 00:09:24,720
It's up to the CPS how they do things in court.
130
00:09:24,720 --> 00:09:27,400
They weren't at the hospital, were they? You were.
131
00:09:27,400 --> 00:09:29,160
We only arrested her 12 hours ago.
132
00:09:29,160 --> 00:09:32,560
I don't have time to set up ambushes to scupper bail applications.
133
00:09:32,560 --> 00:09:36,520
We know a bit more than you know, that's all. Will you excuse me?
134
00:09:41,640 --> 00:09:43,800
Big balls for a Doris.
135
00:09:43,800 --> 00:09:46,400
- You know how she got silk?
- No.
136
00:09:46,400 --> 00:09:50,520
- If she'd been black, she'd have got it even younger.
- Who's that?
137
00:09:50,520 --> 00:09:55,040
It's one of the neighbours. Their daughter's best friends with Ella.
138
00:09:55,040 --> 00:09:57,920
They've agreed to look after her until Joe gets better.
139
00:09:57,920 --> 00:10:00,560
Call me, we should talk.
140
00:10:00,560 --> 00:10:04,040
Only 219 women QCs at the Bar ever, in its entire history.
141
00:10:04,040 --> 00:10:07,480
I don't think your positive discrimination theory holds water.
142
00:10:12,880 --> 00:10:15,240
Hello, Norma Fredericks?
143
00:10:15,240 --> 00:10:18,480
Be with you in a moment. I just need two minutes with Dr Rose.
144
00:10:27,720 --> 00:10:29,760
BANGING
145
00:10:31,400 --> 00:10:33,000
Don't look at me.
146
00:10:33,000 --> 00:10:34,480
Don't look at me!
147
00:10:34,480 --> 00:10:36,520
BANGING RESUMES
148
00:10:41,200 --> 00:10:42,720
Hey.
149
00:10:44,000 --> 00:10:45,960
Here you go.
150
00:10:45,960 --> 00:10:47,720
- When does the van go?
- After lunch.
151
00:10:47,720 --> 00:10:52,360
- I need my methadone.
- The prison will know that. You're all right.
152
00:10:52,360 --> 00:10:56,200
- Have you called them?
- They know your needs. They know you, Ange.
153
00:10:56,200 --> 00:10:58,880
I'm sorry about bail.
154
00:10:58,880 --> 00:11:02,000
- Any questions about anything?
- Has he woken up?
155
00:11:02,000 --> 00:11:06,040
- Not yet.
- What will he say, do you think, when he wakes up?
156
00:11:10,800 --> 00:11:12,840
You're scared of him, aren't you?
157
00:11:12,840 --> 00:11:14,080
I love him.
158
00:11:16,280 --> 00:11:20,520
They can just carry on, when he's better, can't they?
159
00:11:20,520 --> 00:11:22,040
They?
160
00:11:22,040 --> 00:11:23,560
Ella and Joe,
161
00:11:25,080 --> 00:11:27,120
when I'm in prison.
162
00:11:30,080 --> 00:11:32,880
I mean properly in prison.
163
00:11:32,880 --> 00:11:34,920
It's our job to stop that happening.
164
00:11:36,520 --> 00:11:38,080
Why?
165
00:11:43,440 --> 00:11:46,080
'We're a long way from instructions on self defence.'
166
00:11:46,080 --> 00:11:47,920
It's a process.
167
00:11:47,920 --> 00:11:50,000
She doesn't even know she's been abused.
168
00:11:50,000 --> 00:11:54,520
Nobody can expect her head to clear at the same speed the criminal justice system moves at.
169
00:11:54,520 --> 00:11:58,600
- What abuse, Jack?
- How do you get to be that frightened?
170
00:11:58,600 --> 00:12:01,160
Tell me Juliet Miller isn't an abused woman.
171
00:12:07,320 --> 00:12:08,960
Come on.
172
00:12:08,960 --> 00:12:11,240
- Are you a drug user?
- No.
173
00:12:11,240 --> 00:12:13,880
- Are you pregnant?
- Yes.
174
00:12:13,880 --> 00:12:19,400
Would you now, have you ever, might you in the future consider killing yourself?
175
00:12:21,960 --> 00:12:24,880
- Come on.
- Yes or no?
176
00:12:24,880 --> 00:12:30,720
- Come on!
- Shall I put yes?
177
00:12:32,680 --> 00:12:35,320
Tell me no, if it's not yes.
178
00:12:35,320 --> 00:12:37,080
Come on!
179
00:12:55,440 --> 00:12:57,560
- You're back, you bitch.
- Pack it in, Lola.
180
00:13:20,720 --> 00:13:21,920
Up we get.
181
00:13:28,080 --> 00:13:31,360
You're having a hard time,
182
00:13:31,360 --> 00:13:35,200
but everyone who comes here is in trouble. You're no different.
183
00:13:35,200 --> 00:13:38,200
So long as you understand that, we'll get along fine.
184
00:14:19,120 --> 00:14:20,880
Do you have children?
185
00:14:22,600 --> 00:14:25,160
No. No. You?
186
00:14:27,160 --> 00:14:29,160
One?
187
00:14:29,160 --> 00:14:31,920
- A boy?
- No.
188
00:14:31,920 --> 00:14:35,320
- How old is she?
- "I love him!"
189
00:14:36,840 --> 00:14:39,520
"I love him because he treats me like shit."
190
00:14:39,520 --> 00:14:45,440
"I love him because I'm really, really useless and he's really, really wonderful."
191
00:14:45,440 --> 00:14:48,360
Ask Jack if you love him.
192
00:15:03,520 --> 00:15:06,000
- Can I go home?
- Why?
193
00:15:07,520 --> 00:15:09,240
Just to get some of my own clothes?
194
00:15:09,240 --> 00:15:12,040
Is there something wrong with these?
195
00:15:12,040 --> 00:15:14,680
I took my father's suits to Oxfam when he died.
196
00:15:14,680 --> 00:15:17,120
My mum said, "Do they wear grey in Africa?"
197
00:15:17,120 --> 00:15:20,040
A smile costs nothing, young lady.
198
00:15:50,600 --> 00:15:54,120
Was it your idea to start taking anti-depressants?
199
00:15:54,120 --> 00:15:58,480
I was feeling sad. How's Joe?
200
00:16:00,000 --> 00:16:02,680
Joe suggested the anti-depressants?
201
00:16:02,680 --> 00:16:04,800
- How do you know about this?
- Am I right?
202
00:16:08,440 --> 00:16:11,520
I had to stop taking them once I found out that I was pregnant.
203
00:16:11,520 --> 00:16:14,320
- You didn't tell him you'd stopped taking them?
- No.
204
00:16:14,320 --> 00:16:18,200
- Because you hadn't told him you were pregnant?
- Yes.
205
00:16:18,200 --> 00:16:19,760
Will he be angry?
206
00:16:23,080 --> 00:16:26,360
So you had to hide the fact that you'd stopped taking the pills?
207
00:16:27,880 --> 00:16:29,640
I put them in the rubbish.
208
00:16:29,640 --> 00:16:33,760
- Why?
- He would have found out that I wasn't taking them.
209
00:16:33,760 --> 00:16:35,920
How would he have found out?
210
00:16:35,920 --> 00:16:39,720
- Because he... I don't know...
- What? Would he have counted them?
211
00:16:42,960 --> 00:16:46,760
He was looking after me. You see, I forget things.
212
00:16:46,760 --> 00:16:50,320
- What things do you forget?
- Turning the bath off, the oven on...
213
00:16:51,840 --> 00:16:53,640
- Custard.
- Custard?
214
00:16:55,800 --> 00:16:58,800
That night. If I hadn't forgotten to get the...
215
00:16:58,800 --> 00:17:02,520
What? If you hadn't forgotten to get the custard, then what?
216
00:17:02,640 --> 00:17:04,400
Are you helping me?
217
00:17:04,400 --> 00:17:07,600
- Yes, we are.
- They say the solicitors help.
218
00:17:11,560 --> 00:17:13,400
Tell us about the custard.
219
00:17:18,880 --> 00:17:21,720
It was on the shopping list. But I didn't get it.
220
00:17:23,240 --> 00:17:25,560
I don't remember seeing it on the list.
221
00:17:27,080 --> 00:17:29,440
I don't even remember the shopping list.
222
00:17:29,440 --> 00:17:31,080
Maybe there wasn't a list?
223
00:17:31,080 --> 00:17:34,000
- There must have been.
- Why?
- Joe said.
224
00:17:42,720 --> 00:17:46,000
Record from the Miller home computer.
225
00:17:46,000 --> 00:17:50,720
Take a look at five o'clock precisely on the night of the crime.
226
00:17:50,720 --> 00:17:53,240
Life insurance. Whose?
227
00:17:53,240 --> 00:17:55,760
Joint. The record was cleared 45 seconds later.
228
00:17:55,760 --> 00:17:57,400
She was hiding it.
229
00:17:57,400 --> 00:18:02,960
- If it was her.
- Statement from the black cab driver who took Joe home. Look at the time he dropped him off.
230
00:18:02,960 --> 00:18:05,080
"Five o' clock exactly".
231
00:18:05,080 --> 00:18:07,640
He can't know that. How can he know that?
232
00:18:07,640 --> 00:18:09,280
- The pips.
- What?
- Radio 4.
233
00:18:09,280 --> 00:18:11,800
Cab driver remembers Joe paying
234
00:18:11,800 --> 00:18:15,400
and the pips at five at exactly the same time.
235
00:18:15,400 --> 00:18:19,520
Even Joe Miller can't get out of a cab and look at the computer at the same time.
236
00:18:19,520 --> 00:18:23,320
No, it was her. And she wanted to hide what she was looking at.
237
00:18:23,320 --> 00:18:26,080
- Gosh.
- She was planning it, Flo.
238
00:18:26,080 --> 00:18:32,440
This is not some spontaneous domestic, it's a proper, planned shot at murder.
239
00:18:32,440 --> 00:18:36,480
- You look like a little boy.
- What?
240
00:18:36,480 --> 00:18:38,920
All pleased with what you've found.
241
00:18:40,440 --> 00:18:42,240
It's called police work, love.
242
00:18:54,360 --> 00:18:55,920
What did you used to do?
243
00:18:55,920 --> 00:18:58,160
What?
244
00:18:58,160 --> 00:19:00,920
Before Joe?
245
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
- Nothing.
- Nothing?
246
00:19:05,720 --> 00:19:08,040
I needed Joe to survive.
247
00:19:12,680 --> 00:19:15,200
What was your sex life like?
248
00:19:17,240 --> 00:19:18,920
I wasn't very good at it.
249
00:19:18,920 --> 00:19:20,880
He was unhappy about the sex?
250
00:19:22,400 --> 00:19:25,320
Yes.
251
00:19:25,320 --> 00:19:27,360
You won't do what he wants?
252
00:19:28,960 --> 00:19:32,560
What does he want?
253
00:19:32,560 --> 00:19:35,280
Did he rape you?
254
00:19:38,160 --> 00:19:40,000
Let me put it another way.
255
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
Did you say no to sex?
256
00:19:46,560 --> 00:19:48,680
I should have been nicer to him.
257
00:19:53,880 --> 00:19:55,960
How's Ella?
258
00:19:55,960 --> 00:19:57,640
When can I see her?
259
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
She doesn't want to come here.
260
00:20:02,760 --> 00:20:07,120
- Not at the moment.
- Can we try for bail again?
261
00:20:08,880 --> 00:20:10,440
Please?
262
00:20:20,160 --> 00:20:23,080
What's the difference between rape and saying no to sex?
263
00:20:23,080 --> 00:20:26,600
- The answer from a client.
- You think I was pushing her too hard?
264
00:20:26,600 --> 00:20:28,760
I've never coached a witness in my life.
265
00:20:28,760 --> 00:20:31,040
Abused women don't do nods and winks, Anna.
266
00:20:31,040 --> 00:20:34,240
They have to be helped. It's just dishonest not to accept that.
267
00:20:34,240 --> 00:20:37,040
Anyway, we're up and running with self defence.
268
00:20:37,040 --> 00:20:41,080
Taking a knife to bed with you. Reasonable force in proportion to the threat?
269
00:20:41,080 --> 00:20:43,160
It's all we've got.
270
00:20:43,160 --> 00:20:45,200
You didn't answer her question. How is he?
271
00:20:45,200 --> 00:20:47,440
He's improving. The bastard.
272
00:20:47,440 --> 00:20:50,600
- You wish he was dead?
- As a lawyer? Yes.
273
00:20:50,600 --> 00:20:52,960
As a woman?
274
00:20:52,960 --> 00:20:55,360
- Ain't that our job?
- What?
275
00:20:55,360 --> 00:20:57,800
To keep the personal out of the professional.
276
00:21:03,840 --> 00:21:05,880
TV BLARES
277
00:21:24,200 --> 00:21:26,240
PHONE RINGS
278
00:21:35,000 --> 00:21:37,320
'Hello, it's Ella here.
279
00:21:37,320 --> 00:21:39,600
'I'm out and about so I can't take your call,
280
00:21:39,600 --> 00:21:42,800
'but please leave a message and I will call you back.'
281
00:22:04,760 --> 00:22:08,400
Norma? It's me. I don't like it here...
282
00:22:08,400 --> 00:22:10,480
- KNOCKING
- Have you got the phone in there?
283
00:22:10,480 --> 00:22:11,520
No!
284
00:22:44,320 --> 00:22:46,400
She knows when to stop.
285
00:22:46,400 --> 00:22:51,440
- How?
- When it hurts enough.
286
00:22:51,440 --> 00:22:55,320
Excuse me, excuse me.
287
00:22:55,320 --> 00:22:56,960
She's really bleeding.
288
00:22:56,960 --> 00:22:59,560
Give me the blade, Ange.
289
00:22:59,560 --> 00:23:01,920
Second day, you're a pain in the arse already.
290
00:23:01,920 --> 00:23:05,480
Need some help in here.
291
00:23:05,480 --> 00:23:10,000
All I'm saying is how is the reputation of social services looking in London, right now?
292
00:23:10,000 --> 00:23:12,440
- Norma, listen...
- Or dropping the bullshit,
293
00:23:12,440 --> 00:23:17,400
since there's a safe and suitable middle-class family who would be delighted to have Ella Miller,
294
00:23:17,400 --> 00:23:20,600
- why don't we just get the hell on with it?
- Why do you do this job?
295
00:23:20,600 --> 00:23:22,760
The children who live in this borough need me.
296
00:23:22,760 --> 00:23:24,440
Bloody hell.
297
00:23:27,680 --> 00:23:30,000
We've known her all her life.
298
00:23:30,000 --> 00:23:33,360
I mean, Kate and Ella started school together.
299
00:23:35,800 --> 00:23:38,280
What's your attitude to what has happened?
300
00:23:38,280 --> 00:23:41,000
Attitude? God. That's a word.
301
00:23:41,000 --> 00:23:46,520
Well, to be honest, we just want to help.
302
00:23:46,520 --> 00:23:49,400
We want to give Ella a normal, warm place to live.
303
00:23:49,400 --> 00:23:52,080
There is something you need to accept.
304
00:23:52,080 --> 00:23:56,640
Juliet could pose a risk to Ella.
305
00:23:56,640 --> 00:24:02,720
I'm not pre-judging the criminal proceedings, but her violence is an established and undisputed fact.
306
00:24:02,720 --> 00:24:04,560
What are you saying?
307
00:24:04,560 --> 00:24:07,520
We need to be sure you'll keep Ella safe.
308
00:24:07,520 --> 00:24:10,520
From her mother? She's in prison.
309
00:24:10,520 --> 00:24:11,880
She'll be safe with us.
310
00:24:13,640 --> 00:24:16,480
And will she go back to Joe when he's better?
311
00:24:16,480 --> 00:24:18,640
Do you have a view about that?
312
00:24:25,600 --> 00:24:29,920
- Norma?
- I'm happy.
313
00:24:35,040 --> 00:24:38,400
Juliet's pregnant.
314
00:24:38,400 --> 00:24:40,880
Did you know that?
315
00:24:40,880 --> 00:24:44,960
No. No. God.
316
00:24:48,200 --> 00:24:50,200
Well, Ella will have to be told.
317
00:24:50,200 --> 00:24:52,000
Yes. Of course.
318
00:25:00,360 --> 00:25:02,200
You knew she was pregnant?
319
00:25:02,200 --> 00:25:04,040
Yeah.
320
00:25:04,040 --> 00:25:06,880
Well, I saw her on the day it all happened.
321
00:25:06,880 --> 00:25:10,120
- As a patient?
- Yes.
322
00:25:10,120 --> 00:25:11,680
Have you told the police?
323
00:25:11,680 --> 00:25:15,720
- No.
- Why not?
324
00:25:15,720 --> 00:25:21,800
Well, I don't want to... contradict what she's saying.
325
00:25:21,800 --> 00:25:23,560
Don't you think it's important?
326
00:25:23,560 --> 00:25:26,640
I mean, her mental state...
327
00:25:28,560 --> 00:25:32,080
Will they get the patient records anyway?
328
00:25:32,080 --> 00:25:35,880
- There are no records.
- Why not?
329
00:25:35,880 --> 00:25:38,400
Because I didn't see her at the surgery.
330
00:25:39,920 --> 00:25:41,640
- Where did you see her?
- Here.
331
00:25:43,160 --> 00:25:47,120
Jesus Christ, Dom. Why here?
332
00:25:47,120 --> 00:25:51,920
She hates going out. I mean, it's really hard for her to be in the public.
333
00:26:01,120 --> 00:26:03,400
- She's a friend.
- Yes.
334
00:26:03,400 --> 00:26:05,360
- You were being kind to her.
- Yes.
335
00:26:25,480 --> 00:26:28,440
DOOR OPENS
336
00:26:31,320 --> 00:26:32,640
SHE MOUTHS SILENTLY
337
00:26:32,640 --> 00:26:34,720
We're watching you, Ange.
338
00:26:42,920 --> 00:26:46,320
- Why do you do it?
- For the pain.
339
00:26:49,120 --> 00:26:52,000
Did you do it at home?
340
00:26:52,000 --> 00:26:54,600
I get battered at home. I don't need to be cutting.
341
00:26:54,600 --> 00:26:57,400
Why does he...?
342
00:26:57,400 --> 00:26:59,440
He's jealous.
343
00:26:59,440 --> 00:27:01,000
What is he jealous of?
344
00:27:01,000 --> 00:27:02,640
What isn't he jealous of?
345
00:27:02,640 --> 00:27:07,200
We had a broken drain in our street once and the sewage flooded our flat.
346
00:27:07,200 --> 00:27:09,320
He was down the pub and when he got back
347
00:27:09,320 --> 00:27:13,080
he beat the shit out of me because he said I was looking at the plumber.
348
00:27:13,080 --> 00:27:15,080
Turds floating about in our kitchen,
349
00:27:15,080 --> 00:27:17,960
and all he's interested in is me looking at the plumber.
350
00:27:22,120 --> 00:27:23,920
Why don't you leave him?
351
00:27:28,200 --> 00:27:29,960
Why didn't you leave your husband?
352
00:27:31,560 --> 00:27:33,880
That's...different.
353
00:27:36,040 --> 00:27:37,280
So why did you stab him?
354
00:28:03,440 --> 00:28:05,400
It's a lock. They've got nowhere to go.
355
00:28:05,400 --> 00:28:09,120
Self defence doesn't play with checking out how much money you'll get.
356
00:28:09,120 --> 00:28:12,800
I'll take a statement from the daughter. Imagine what she's feeling.
357
00:28:14,760 --> 00:28:16,880
- You off home, boss?
- Yeah, yeah.
358
00:28:18,520 --> 00:28:20,080
Why are you...?
359
00:28:20,080 --> 00:28:21,800
What?
360
00:28:21,800 --> 00:28:23,720
A DI taking a witness statement?
361
00:28:23,720 --> 00:28:25,520
Well, she's 13 years old.
362
00:28:25,520 --> 00:28:27,840
I don't want some baby PC doing it.
363
00:28:29,360 --> 00:28:30,720
Take Flo.
364
00:29:51,800 --> 00:29:54,360
She went downstairs.
365
00:29:54,360 --> 00:29:57,280
- 30 seconds.
- She takes three knives from the kitchen.
366
00:29:58,800 --> 00:30:01,520
Another 60 seconds.
367
00:30:01,520 --> 00:30:03,040
She went back upstairs.
368
00:30:03,040 --> 00:30:06,640
30 seconds more. That's two minutes.
369
00:30:06,640 --> 00:30:08,560
And what does she do?
370
00:30:08,560 --> 00:30:13,520
She had a nice sit down - in the interview she said for
371
00:30:13,520 --> 00:30:16,640
"quite a long time." What's that?
372
00:30:16,640 --> 00:30:18,280
Five minutes? More?
373
00:30:18,280 --> 00:30:21,240
We're up to a minimum of ten minutes now.
374
00:30:21,240 --> 00:30:25,080
This isn't spontaneous, is it? This is a cold-blooded bitch.
375
00:30:28,400 --> 00:30:30,560
Why are you so angry about this one?
376
00:30:32,080 --> 00:30:33,880
That poor girl was in there, Flo.
377
00:30:35,480 --> 00:30:39,640
She pulled a knife out of her dad.
378
00:30:41,440 --> 00:30:44,480
Why wouldn't I be angry?
379
00:30:44,480 --> 00:30:46,880
Mum says you can sleep in here with me.
380
00:30:51,480 --> 00:30:53,000
What shall we do?
381
00:30:58,400 --> 00:31:00,280
Should we just talk?
382
00:31:02,320 --> 00:31:03,840
OK.
383
00:32:53,480 --> 00:32:54,520
You're awake.
384
00:33:08,080 --> 00:33:10,400
What did your husband do to you?
385
00:33:14,320 --> 00:33:16,520
Nothing.
386
00:33:16,520 --> 00:33:19,240
Yeah but, what, though?
387
00:33:24,920 --> 00:33:26,600
What does Jack say he did to you?
388
00:33:34,320 --> 00:33:36,480
He raped me.
389
00:33:37,480 --> 00:33:39,160
And he didn't?
390
00:33:41,000 --> 00:33:43,200
They asked me.
391
00:33:43,200 --> 00:33:44,720
And you said yes.
392
00:33:46,320 --> 00:33:48,160
I didn't say no.
393
00:33:58,040 --> 00:33:59,920
You're here about your medication?
394
00:34:00,720 --> 00:34:01,880
A Dr Rose contacted us.
395
00:34:01,880 --> 00:34:04,440
These are different to what you were on before,
396
00:34:04,440 --> 00:34:06,880
but they're fine to take with the pregnancy.
397
00:34:06,880 --> 00:34:08,680
Do you want some water?
398
00:34:08,680 --> 00:34:13,960
Well, let me see you take them. Open.
399
00:34:13,960 --> 00:34:16,680
Good girl. Off you go.
400
00:34:16,680 --> 00:34:19,280
Were her anti-depressants prescribed by you?
401
00:34:19,280 --> 00:34:21,840
Yes.
402
00:34:21,840 --> 00:34:24,600
What was the nature of her depression?
403
00:34:24,600 --> 00:34:26,320
Sorry. I'm her doctor.
404
00:34:26,320 --> 00:34:28,840
Why don't you talk to me as her friend?
405
00:34:31,880 --> 00:34:33,640
Three years ago
406
00:34:33,640 --> 00:34:37,960
she was stuck in a traffic jam and she needed to be home.
407
00:34:37,960 --> 00:34:41,360
So she got out of the car and ran.
408
00:34:41,360 --> 00:34:44,160
Door open. Engine running.
409
00:34:44,160 --> 00:34:46,040
Traffic blocked.
410
00:34:46,040 --> 00:34:47,120
Why?
411
00:34:47,120 --> 00:34:51,040
Good question. She felt under pressure.
412
00:34:51,040 --> 00:34:52,960
From what?
413
00:34:54,800 --> 00:34:56,800
I've probably said enough.
414
00:34:56,800 --> 00:35:00,840
Joe said something in hospital before he lost consciousness. He said your name.
415
00:35:03,160 --> 00:35:05,200
Why would he do that?
416
00:35:08,960 --> 00:35:10,280
I don't know.
417
00:35:11,680 --> 00:35:14,200
What kind of a witness do you think he'll make?
418
00:35:14,200 --> 00:35:17,120
He's a barrister. He knows how to do that stuff.
419
00:35:18,640 --> 00:35:20,160
Yes.
420
00:35:30,440 --> 00:35:33,080
She's raw, she's angry, she hates her mum.
421
00:35:33,080 --> 00:35:37,760
She's a brilliant witness. And all that softened by some therapy nonsense.
422
00:35:42,200 --> 00:35:44,360
What a dump.
423
00:35:44,360 --> 00:35:45,920
A multi-agency approach is...
424
00:35:45,920 --> 00:35:48,960
This agency says to your agency, "Stop this bollocks."
425
00:35:48,960 --> 00:35:53,800
- Don't let anyone speak to my witness who wants to change the way she thinks.
- We think she has PTSD.
426
00:35:53,800 --> 00:35:56,240
You think everyone has PTSD.
427
00:35:56,240 --> 00:35:59,760
What do you suggest? We leave her wrecked until the trial is over?
428
00:35:59,760 --> 00:36:03,280
How much damage would that do to her? We should ask the lawyer.
429
00:36:03,280 --> 00:36:05,400
Josh, can I have a word?
430
00:36:05,400 --> 00:36:10,800
Therapy to treat PTSD in a 13-year-old girl whose mother is alleged to have stabbed her father.
431
00:36:10,800 --> 00:36:12,440
Now or after the trial?
432
00:36:12,440 --> 00:36:14,320
There's case law. Therapy now.
433
00:36:14,320 --> 00:36:15,840
Anything else?
434
00:36:15,840 --> 00:36:20,400
Why don't you ask yourselves how that poor girl is going to feel if Mum gets acquitted?
435
00:36:20,400 --> 00:36:22,520
What kind of therapy do you give her then?
436
00:36:37,400 --> 00:36:40,280
You knew, didn't you? The case law?
437
00:36:40,280 --> 00:36:44,280
But what you've forgotten is that lawyers only give us advice. I get to decide.
438
00:36:46,440 --> 00:36:48,360
Get on with it.
439
00:36:53,000 --> 00:36:55,120
My job is to help you.
440
00:36:55,120 --> 00:36:58,640
I'm going to talk to you about dealing with what has happened.
441
00:36:58,640 --> 00:37:00,560
My mum tried to kill my dad.
442
00:37:02,680 --> 00:37:04,240
What's there to talk about?
443
00:37:07,720 --> 00:37:09,560
Do you talk to anyone about it?
444
00:37:09,560 --> 00:37:11,320
My best friend.
445
00:37:11,320 --> 00:37:13,880
- What's your friend's name?
- Kate.
446
00:37:15,600 --> 00:37:17,880
What do you say to Kate about what happened?
447
00:37:18,840 --> 00:37:21,480
Is it the same thing you just said to me?
448
00:37:21,480 --> 00:37:23,640
- No.
- Good.
449
00:37:26,440 --> 00:37:29,520
On a scale of 1 to 10,
450
00:37:29,520 --> 00:37:32,000
where 1's the lowest and 10's the highest...
451
00:37:33,200 --> 00:37:36,440
..where would you put the pain you feel about what's happened?
452
00:37:36,440 --> 00:37:42,200
- 12.
- I'm going to get that score right down.
453
00:37:42,200 --> 00:37:43,240
I promise you.
454
00:37:43,240 --> 00:37:45,000
My dad will do that.
455
00:37:53,120 --> 00:37:56,080
Why are we looking at Joe's life when we've got her sewn up?
456
00:37:56,080 --> 00:37:58,000
What are they going to run?
457
00:37:58,000 --> 00:38:01,320
"I was in such immediate fear of serious injury or death,
458
00:38:01,320 --> 00:38:03,680
"that I had to check the life insurance,
459
00:38:03,680 --> 00:38:05,760
"ponder my options for about five hours
460
00:38:05,760 --> 00:38:09,400
"and then, completely in proportion with the very immediate threat
461
00:38:09,400 --> 00:38:12,160
"that I was facing from my probably asleep husband,
462
00:38:12,160 --> 00:38:15,200
"I stuck the biggest knife I could find in him up to the hilt."
463
00:38:15,240 --> 00:38:16,520
She was depressed.
464
00:38:16,520 --> 00:38:18,680
- So she'll make a crap witness.
- Too narrow.
465
00:38:18,680 --> 00:38:22,720
You've focused in too tight, too soon. Context is everything.
466
00:38:22,720 --> 00:38:28,240
- What context?
- Joe Miller had £600 in £20 notes in his trouser pocket the night he was stabbed.
467
00:38:28,240 --> 00:38:31,200
- One has some very interesting prints on it.
- Whose?
468
00:38:31,200 --> 00:38:32,280
- Crack dealer.
- Hmmm.
469
00:38:32,280 --> 00:38:35,480
It could have gone through dozens of hands before Joe got it.
470
00:38:35,480 --> 00:38:40,160
Then you look at the Drug Squad surveillance log.
471
00:38:40,160 --> 00:38:44,400
Why do you always want me to be your number two?
472
00:38:44,400 --> 00:38:46,080
Every straight man needs a fool.
473
00:38:58,360 --> 00:39:00,960
Keeping watch?
474
00:39:00,960 --> 00:39:02,520
My boys are my family.
475
00:39:06,560 --> 00:39:08,480
£600 in his trouser pocket.
476
00:39:08,480 --> 00:39:11,560
- What was he doing with that kind of cash?
- I gave it to him.
477
00:39:11,560 --> 00:39:14,600
He was running the London Marathon. I sponsored him.
478
00:39:14,600 --> 00:39:18,200
He kept a note of his sponsors in his brown book. It's not there.
479
00:39:18,600 --> 00:39:24,080
Between you and me, I'm not too keen of a record of my financial life being kept.
480
00:39:25,040 --> 00:39:27,880
Joe knows that.
481
00:39:27,880 --> 00:39:32,320
- You're happy to say that in court?
- I've told you, ain't I?
482
00:39:32,320 --> 00:39:33,360
MOBILE RINGS
483
00:39:37,280 --> 00:39:39,400
Is it a fixture?
484
00:39:41,120 --> 00:39:43,880
Good.
485
00:39:43,880 --> 00:39:46,280
Yes, he'll be available.
486
00:39:49,680 --> 00:39:52,360
Armed robbery at the Bailey in July.
487
00:39:53,880 --> 00:39:56,160
Joe's comeback case.
488
00:39:57,120 --> 00:39:58,640
Excuse me.
489
00:40:08,320 --> 00:40:10,360
What do you want?
490
00:40:10,360 --> 00:40:12,400
My boss is interested in context.
491
00:40:12,400 --> 00:40:15,960
- And you're not?
- Did I say that?
492
00:40:17,480 --> 00:40:19,480
Have you spoken to Ella?
493
00:40:19,480 --> 00:40:23,440
- Not yet.
- I'm her godfather.
494
00:40:26,320 --> 00:40:27,920
Then look after her for us.
495
00:40:30,040 --> 00:40:31,080
Always.
496
00:40:42,800 --> 00:40:44,240
Where are you going?
497
00:40:44,240 --> 00:40:46,040
Styal.
498
00:40:46,040 --> 00:40:49,520
- What?
- It's another prison.
499
00:40:49,520 --> 00:40:51,520
Why?
500
00:40:51,520 --> 00:40:53,480
I dunno. They don't give you a reason.
501
00:40:53,480 --> 00:40:55,000
It's just what they do.
502
00:41:09,120 --> 00:41:11,360
AUDIO BOOK PLAYS QUIETLY
503
00:41:46,320 --> 00:41:48,520
Mum.
504
00:41:49,240 --> 00:41:50,680
Mummy!
505
00:42:03,680 --> 00:42:07,000
'..she should think herself very ill-used.
506
00:42:07,000 --> 00:42:10,680
- 'It needed all Jane's steady mildness...'
- Dad?
507
00:42:13,440 --> 00:42:17,360
'When Miss Bingley's letter arrived, it put an end to doubt.
508
00:42:17,360 --> 00:42:19,560
'The very first sentence conveyed the assurance
509
00:42:19,560 --> 00:42:21,680
'of their being all settled in London for the winter,
510
00:42:21,680 --> 00:42:25,200
'and concluded with her brother's regret at not having had time
511
00:42:25,200 --> 00:42:29,640
'to pay his respects to his friends in Hertfordshire before he left the country.
512
00:42:29,640 --> 00:42:35,040
'Hope was over, entirely over, and when Jane could attend to...'
513
00:42:35,040 --> 00:42:37,360
Dad?
514
00:42:37,360 --> 00:42:39,080
Dad!
515
00:42:40,160 --> 00:42:42,160
Daddy!
516
00:42:42,160 --> 00:42:44,840
- Dad!
- Ella, wake up.
517
00:42:46,200 --> 00:42:47,400
Ella. Dad!
518
00:42:49,000 --> 00:42:51,840
Ella. Dad!
519
00:42:51,840 --> 00:42:54,920
Ella. Ella.
520
00:42:54,920 --> 00:42:57,320
Ella, wake up. Wake up.
521
00:43:00,200 --> 00:43:02,600
It's all right. It's all right.
522
00:43:02,600 --> 00:43:06,320
It's OK. It's OK. It's OK.
523
00:43:12,440 --> 00:43:13,480
Bingo.
524
00:43:16,120 --> 00:43:18,160
Jane?
525
00:43:18,160 --> 00:43:19,680
Jane Grady.
526
00:43:19,680 --> 00:43:24,480
- She said you said Joe didn't rape you, that you made it up to keep us happy.
- Yes.
527
00:43:24,480 --> 00:43:26,880
Yes, you said it? Or yes, it's true?
528
00:43:26,880 --> 00:43:32,360
What she says is corroborated by the physical evidence, or lack of it. There is no sign of rape.
529
00:43:32,360 --> 00:43:34,360
We're in trouble.
530
00:43:34,360 --> 00:43:36,920
We can get at her - she's got form for dishonesty
531
00:43:36,920 --> 00:43:40,200
and what she's getting in return is an interesting question,
532
00:43:40,200 --> 00:43:43,920
but you've got to be straight with us, Juliet.
533
00:43:43,920 --> 00:43:45,880
We really, badly want to help you.
534
00:43:45,880 --> 00:43:48,560
We can't do it unless you start talking to us.
535
00:43:48,560 --> 00:43:50,240
Sorry.
536
00:43:53,360 --> 00:43:55,480
I don't think you're being dishonest.
537
00:43:55,480 --> 00:43:58,520
I just think you're scared.
538
00:43:58,520 --> 00:44:01,160
There's something you're not telling us.
539
00:44:03,880 --> 00:44:05,600
He can't get to you any more.
540
00:44:09,880 --> 00:44:11,640
There is something, isn't there?
541
00:44:17,040 --> 00:44:19,440
'I'm saying this because I want what's best.'
542
00:44:19,440 --> 00:44:21,000
That's all I care about.
543
00:44:23,960 --> 00:44:26,400
Shutting things away never helps.
544
00:44:27,920 --> 00:44:30,080
She's your mum.
545
00:44:30,080 --> 00:44:32,000
I think you need to see her.
546
00:44:33,720 --> 00:44:35,720
It can be as short a visit as you like.
547
00:44:35,720 --> 00:44:38,000
This is not about her.
548
00:44:38,000 --> 00:44:39,800
This is for you, Ella.
549
00:44:53,480 --> 00:44:55,120
Six o'clock slap.
550
00:44:55,120 --> 00:44:56,880
What?
551
00:44:56,880 --> 00:45:00,280
- I used to do my make-up at six.
- Why?
552
00:45:00,280 --> 00:45:02,200
For when he got home.
553
00:45:02,200 --> 00:45:04,640
It upset him to see the damage he'd done to me,
554
00:45:04,640 --> 00:45:07,680
so I covered it up for him.
555
00:45:24,040 --> 00:45:26,440
Ah, yeah, you look great.
556
00:45:28,920 --> 00:45:30,440
You go and see your daughter.
557
00:45:36,280 --> 00:45:38,200
Yo!
558
00:45:38,200 --> 00:45:40,360
- Was it Jane?
- What?
559
00:45:40,360 --> 00:45:42,080
That's what they do with grasses.
560
00:45:42,080 --> 00:45:45,160
- Move them to keep them safe.
- No. It wasn't Jane.
561
00:45:46,680 --> 00:45:48,760
Want this visit or what?
562
00:46:10,120 --> 00:46:12,040
Ella?
563
00:46:19,480 --> 00:46:21,800
I'm so sorry.
564
00:46:24,080 --> 00:46:26,760
I'm so, so sorry.
565
00:46:30,520 --> 00:46:32,080
Please look at me.
566
00:46:35,920 --> 00:46:37,800
Ella, please.
567
00:46:45,640 --> 00:46:47,320
Why, Mum?
568
00:46:50,160 --> 00:46:52,200
Dad was just trying to look after you.
569
00:46:55,040 --> 00:46:58,040
My lovely girl. I did it for you.
570
00:48:11,320 --> 00:48:13,160
Jack?
571
00:48:13,160 --> 00:48:15,640
When? When can I call you?
572
00:48:15,640 --> 00:48:17,280
What do you think?
573
00:48:17,280 --> 00:48:18,800
Do you think I'll get bail?
574
00:48:29,400 --> 00:48:33,520
What do you say about the confession in interview?
575
00:48:33,520 --> 00:48:36,480
Don't look so surprised, Miss Klein.
576
00:48:36,480 --> 00:48:41,680
Contrary to what you like to believe, some judges do read the papers before a hearing.
577
00:48:41,680 --> 00:48:46,480
We'll be arguing that the interview is inadmissible because there was no solicitor present.
578
00:48:46,480 --> 00:48:48,720
You mean she sounds cold-blooded
579
00:48:48,720 --> 00:48:50,640
and you'd rather the jury didn't hear it?
580
00:48:50,640 --> 00:48:53,160
She was suffering from shock.
581
00:48:53,160 --> 00:48:56,480
Well, I shall look forward to hearing your argument. Now. Bail.
582
00:48:56,480 --> 00:49:01,800
You're the trial judge? Has Joe Miller appeared in front of you?
583
00:49:01,800 --> 00:49:03,320
Of course. Many times.
584
00:49:03,320 --> 00:49:10,840
And I'm being very careful to exclude all personal considerations from my professional deliberations.
585
00:49:10,840 --> 00:49:13,520
When do we all get your defence statement?
586
00:49:13,520 --> 00:49:18,400
- We're working on it.
- Fascinating to see what the defence will be.
587
00:49:18,400 --> 00:49:20,040
Mr Holloway? Bail.
588
00:49:20,040 --> 00:49:26,280
It's the Crown's view that there's a real fear of the defendant failing to attend her trial if granted bail.
589
00:49:26,280 --> 00:49:29,840
The evidence is strong - she's unstable, she's depressed,
590
00:49:29,840 --> 00:49:32,360
she's pregnant, she has nowhere to live.
591
00:49:32,360 --> 00:49:35,600
Your Honour. All good reasons for granting her bail.
592
00:49:35,600 --> 00:49:38,720
Where is a depressed, pregnant woman going to disappear to?
593
00:49:38,720 --> 00:49:41,480
- She doesn't have the wherewithal.
- Where would she go?
594
00:49:41,480 --> 00:49:44,160
There's a place in a hostel for battered women.
595
00:49:44,160 --> 00:49:46,480
What evidence is there of that?
596
00:49:46,480 --> 00:49:49,240
My solicitor spoke to the hostel this morning...
597
00:49:49,240 --> 00:49:51,000
Of her being a battered woman.
598
00:49:54,440 --> 00:49:56,320
An eloquent silence, Miss Klein.
599
00:49:58,200 --> 00:50:01,520
I'm not going to grant this bail application.
600
00:50:03,160 --> 00:50:05,680
Of course, my ruling on bail doesn't mean that
601
00:50:05,680 --> 00:50:08,080
I don't have an open mind on every issue
602
00:50:08,080 --> 00:50:10,280
when this comes to trial.
603
00:50:10,280 --> 00:50:12,880
Well, thank you, Your Honour.
604
00:50:12,880 --> 00:50:15,960
If I can keep the personal out of court, Miss Klein, so can you.
605
00:50:18,120 --> 00:50:20,240
How are the children, Mr Holloway?
606
00:50:20,240 --> 00:50:22,600
Fine, thank you, Your Honour. Good.
607
00:50:25,440 --> 00:50:28,960
- I was his pupil.
- Right.
- Coffee?
608
00:50:28,960 --> 00:50:30,360
Fuck off.
609
00:50:31,560 --> 00:50:33,040
'Bail has been refused.
610
00:50:35,160 --> 00:50:36,600
'I'm really sorry.
611
00:50:40,280 --> 00:50:45,560
'Juliet, I've got to go. OK?
612
00:50:45,560 --> 00:50:48,520
'Juliet?'
613
00:51:27,160 --> 00:51:28,640
I wish I was pregnant.
614
00:51:33,320 --> 00:51:34,720
Why?
615
00:51:37,160 --> 00:51:38,760
I like babies.
616
00:51:44,360 --> 00:51:46,080
Have you got children?
617
00:51:49,560 --> 00:51:54,320
- Gone now.
- Where?
618
00:51:54,320 --> 00:51:56,600
Just gone.
619
00:51:56,600 --> 00:51:58,600
I was young.
620
00:52:09,720 --> 00:52:12,360
Do you want me to keep talking to you?
621
00:52:19,240 --> 00:52:20,280
Yes, please.
622
00:52:20,280 --> 00:52:24,400
What names are you thinking of?
623
00:52:24,400 --> 00:52:25,840
I don't know.
624
00:52:27,120 --> 00:52:30,880
What names do you like?
625
00:52:30,880 --> 00:52:34,760
I like Daniel for a boy.
626
00:52:36,760 --> 00:52:39,000
And Sarah for a girl.
627
00:52:42,680 --> 00:52:44,520
Do you reckon it will be a boy?
628
00:52:47,000 --> 00:52:48,520
I think so.
629
00:53:12,480 --> 00:53:15,600
- Are you all right?
- Yes.
630
00:53:17,120 --> 00:53:18,640
Thanks.
631
00:53:29,840 --> 00:53:34,640
"If you ask for a promotion this week, you could get a positive answer."
632
00:53:35,800 --> 00:53:37,880
Oi! Grass.
633
00:53:37,880 --> 00:53:39,080
What?
634
00:53:40,040 --> 00:53:41,480
ANGELA SCREAMS
635
00:53:45,440 --> 00:53:48,600
Help! HELP!
636
00:53:51,960 --> 00:53:55,720
The sugar in the water means it sticks to the skin and it won't cool down.
637
00:53:55,720 --> 00:53:59,720
The pain goes on and on. Who did this?
638
00:54:02,920 --> 00:54:05,040
BEEPING
639
00:54:06,440 --> 00:54:08,920
BP is falling.
640
00:54:10,720 --> 00:54:12,000
Are we all right, Alex?
641
00:54:12,000 --> 00:54:15,600
- Heart rate's up at 130.
- 250 mils of Voluven.
642
00:54:19,560 --> 00:54:20,840
Lungs OK.
643
00:54:28,160 --> 00:54:30,920
Slow down. He's not going anywhere.
644
00:54:33,520 --> 00:54:35,320
Ready?
645
00:54:35,880 --> 00:54:37,400
FRANTIC BEEPING
646
00:54:39,160 --> 00:54:40,960
CONTINUOUS BEEP
647
00:54:42,800 --> 00:54:44,960
No, Daddy? Daddy!
648
00:54:47,360 --> 00:54:49,480
No, Daddy.
649
00:54:58,440 --> 00:55:01,040
Daddy, no!
650
00:55:08,320 --> 00:55:09,880
What is it?
651
00:55:11,880 --> 00:55:15,280
It's your husband.
652
00:55:15,280 --> 00:55:16,800
I'm afraid he's dead.
653
00:55:54,120 --> 00:55:55,240
Thanks.
654
00:56:30,240 --> 00:56:31,440
I can't...
655
00:56:32,920 --> 00:56:35,040
Please, no...
656
00:56:39,120 --> 00:56:43,000
Anna. It's a murder now.
657
00:57:57,240 --> 00:58:00,400
You go into that courtroom and you let that jury know
658
00:58:00,400 --> 00:58:02,720
that you are your father's daughter.
659
00:58:02,720 --> 00:58:05,520
- Push!
- I'm finding you a place on a mother and baby unit.
660
00:58:05,520 --> 00:58:08,480
You go in front of a board to decide if you are suitable.
661
00:58:08,480 --> 00:58:11,440
If you are so convinced that Juliet Miller is a murderer,
662
00:58:11,440 --> 00:58:13,120
why are you against me looking at Joe?
663
00:58:13,120 --> 00:58:16,560
He's not in charge any more. You are.
664
00:58:16,560 --> 00:58:20,360
You can tell us about your dad. How much you miss him.
665
00:58:20,360 --> 00:58:22,960
I don't think I can go on without my baby.
666
00:58:44,680 --> 00:58:47,720
Subtitles by Red Bee Media Ltd
667
00:58:47,720 --> 00:58:50,760
E-mail subtitling@bbc.co.uk
47499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.