Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,674 --> 00:01:34,362
Hello.
─ Shush ..
2
00:02:14,760 --> 00:02:15,489
Hey!
3
00:02:19,973 --> 00:02:20,521
Well ..
4
00:02:20,754 --> 00:02:24,239
Don't put me off mister, please. I'm in
an awful hurry. A matter of life and death.
5
00:02:24,580 --> 00:02:26,552
Yeah, yours if you don't climb
out of there, come on, out of ..
6
00:02:26,904 --> 00:02:29,439
Now don't you touch me or I'll
scream "kidnap" as loud as I can.
7
00:02:30,237 --> 00:02:31,962
You wouldn't do that?
─ You want to see?
8
00:02:32,255 --> 00:02:34,814
They lynch kidnappers you know.
They don't wait to ask questions.
9
00:02:35,249 --> 00:02:38,422
Hey, will you have a heart and get out?
─ How close to you go to Hartford?
10
00:02:39,063 --> 00:02:41,258
Hartford? I don't come
within ten miles of there.
11
00:02:41,575 --> 00:02:46,011
I think I feel a scream coming on ..
─ Hold it lady!
12
00:02:46,270 --> 00:02:50,179
I'm expecting to meet my mother at
Hartford, maybe for the last time.
13
00:02:50,974 --> 00:02:55,554
I just got word that she's, she's dying.
─ I'm dying laughing.
14
00:02:56,071 --> 00:02:59,261
Oh listen, you won't lose anything
by it. Mother will be so grateful.
15
00:02:59,751 --> 00:03:02,743
She'll even pay you when we get there.
─ I thought she was dying.
16
00:03:04,282 --> 00:03:06,775
She feels better now .. you
see, she's a big actress.
17
00:03:07,156 --> 00:03:08,798
She's playing at the Hartford
theater this week.
18
00:03:09,370 --> 00:03:12,071
Well, she should feel pretty good then.
─ Oh she feels fine.
19
00:03:13,342 --> 00:03:15,557
How many mothers have you?
─ What?
20
00:03:15,979 --> 00:03:20,682
One is dying, one is feeling pretty good
and one is feeling simply swell.
21
00:03:21,360 --> 00:03:24,463
Well you see, I ..
─ Never mind. I'll take you.
22
00:03:24,950 --> 00:03:27,704
Just don't start anything.
─ Oh thank you so much.
23
00:03:28,020 --> 00:03:30,613
Oh that's alright. I'm sure glad
you weren't going to Europe.
24
00:03:31,205 --> 00:03:33,163
You know, this boat isn't water-proof.
25
00:04:10,422 --> 00:04:12,306
Hey, you can't come in here.
26
00:04:12,793 --> 00:04:15,428
I'm looking for my mother.
─ I bet your father is too.
27
00:04:16,666 --> 00:04:19,206
Say no dogs allowed
unless they're in the act.
28
00:04:21,227 --> 00:04:24,727
Go and find Goldy Boo-Boo. Go on,
find her .. He's in the act now.
29
00:04:39,935 --> 00:04:40,904
Yoo-hoo.
30
00:04:56,625 --> 00:04:57,915
Well?
─ It's a long story.
31
00:04:58,270 --> 00:04:59,447
It had better be good.
32
00:05:05,398 --> 00:05:06,989
Fired again, huh?
─ No, I ran away.
33
00:05:07,462 --> 00:05:09,086
And you're going to run right back.
34
00:05:17,157 --> 00:05:20,403
If you think I'm going to pay 1,800
dollars tuition fees, just for you to ..
35
00:05:20,651 --> 00:05:22,696
If you take Boo-Boo, I think
you'll get another bow.
36
00:05:23,067 --> 00:05:24,236
Oh, you did learn something.
37
00:05:31,671 --> 00:05:34,077
Folks .. I want you to have a
look at Goldie's little girl.
38
00:05:34,339 --> 00:05:36,725
Oh I'm so happy, so proud ..
─ Grab a good look.
39
00:05:36,988 --> 00:05:39,673
Before I take her upstairs and
beat the daylights out of her.
40
00:05:45,373 --> 00:05:49,140
You're in-and-out of boarding schools like
your father was in and out of saloons.
41
00:05:49,260 --> 00:05:50,931
Oh Ma ..
─ That's not funny.
42
00:05:52,480 --> 00:05:54,786
Quit fiddling with my hair.
─ Oh but it's such nice hair mother.
43
00:05:55,079 --> 00:05:57,930
It's a pretty color.
─ You poor sap. It's bleach.
44
00:05:58,282 --> 00:06:00,385
I know, but that doesn't
stop if from being pretty.
45
00:06:00,676 --> 00:06:03,014
Oh darling, I do love
being here with you.
46
00:06:03,254 --> 00:06:05,961
You can't work me the way you
work .. now listen baby ..
47
00:06:07,482 --> 00:06:09,313
You want to go into the
act with me, don't you?
48
00:06:09,689 --> 00:06:12,244
You want to put this stuff on your face
every day until you get a map like mine?
49
00:06:12,728 --> 00:06:14,061
It's the nicest map I know.
50
00:06:14,416 --> 00:06:17,990
You want to play 6 shows a day. You want
to take busk jobs. Miss your meals ..
51
00:06:18,376 --> 00:06:20,779
Oh I'd love it.
─ Well, why not? It's a lot of fun.
52
00:06:21,478 --> 00:06:25,422
Orchestra out of tune, dressing room
without water, audiences without applause.
53
00:06:25,647 --> 00:06:27,544
You know who's headlining here this week?
─ Why you.
54
00:06:27,833 --> 00:06:31,065
No .. a trained seal.
─ Oh darling.
55
00:06:31,591 --> 00:06:33,553
I can't help it. I think it's wonderful.
56
00:06:34,389 --> 00:06:36,698
So that's why you ran away?
You little bird-brain ..
57
00:06:37,554 --> 00:06:39,901
You know, you've been at it so long,
it isn't fun for you any more.
58
00:06:40,335 --> 00:06:42,812
It's time I started earning money for
this family, and let you have a rest.
59
00:06:43,779 --> 00:06:46,906
OH darling, let me go into it .. please..
60
00:06:47,445 --> 00:06:50,497
Say, I love this silly old business
better than anything else on earth.
61
00:06:51,247 --> 00:06:52,932
Except you.
─ But you keep saying that ..
62
00:06:53,172 --> 00:06:55,970
I know. Have you heard soldiers
talk about the army?
63
00:06:56,345 --> 00:06:57,754
Well I ..
─ No, you haven't.
64
00:06:58,364 --> 00:06:59,501
Well this is the way I see it.
65
00:07:00,669 --> 00:07:03,373
You've got to be educated
to stand quiet. I wasn't.
66
00:07:04,172 --> 00:07:06,772
I was born in a subway and raised
next to the boiler factory.
67
00:07:07,130 --> 00:07:08,103
But I don't like quiet.
68
00:07:08,507 --> 00:07:11,937
Well, you're going to learn to like it,
if I have to break your neck.
69
00:07:14,421 --> 00:07:16,770
I've sense to know there's something
better for you than show business.
70
00:07:17,155 --> 00:07:19,277
What?
─ What? Huh!
71
00:07:19,643 --> 00:07:20,685
You get back to that school.
72
00:07:21,059 --> 00:07:24,028
Meet those nice society girls.
They all have brothers and cousins.
73
00:07:24,343 --> 00:07:26,597
What I want for you is a
good reliable marriage.
74
00:07:27,333 --> 00:07:29,765
But the school won't take me back.
─ Why not?
75
00:07:30,530 --> 00:07:32,605
Well ..
─ Well, why not?
76
00:07:34,381 --> 00:07:37,573
They won't take me back.
They saw a man in my room.
77
00:07:39,235 --> 00:07:42,549
They saw a which in your what?
─ At least they thought they did.
78
00:07:43,206 --> 00:07:46,624
I took the janitor's coat and hat and
fixed them on a chair a light behind it.
79
00:07:48,436 --> 00:07:50,915
Well, that's a nifty little
invention. When was that?
80
00:07:51,035 --> 00:07:52,934
Last night. I thought I'd
tell you personally.
81
00:07:53,235 --> 00:07:53,986
Nice of you.
82
00:07:54,362 --> 00:07:57,493
Anyway, they won't take me back.
─ I can believe that.
83
00:07:57,822 --> 00:08:00,094
Can I travel with you and help ..
─ No, you cannot!
84
00:08:00,377 --> 00:08:03,032
I've done everything I could to keep
you out of this. I've given up things.
85
00:08:03,446 --> 00:08:06,309
I've even gone without dessert.
─ But that was on account of your figure.
86
00:08:06,601 --> 00:08:09,201
I want you to know
that I've kept my figure.
87
00:08:09,558 --> 00:08:10,817
Oh, I know you have.
88
00:08:12,826 --> 00:08:14,403
I don't know what I'm
going to do with you.
89
00:08:16,722 --> 00:08:19,248
I have it! .. Your Aunt Ida.
90
00:08:19,595 --> 00:08:20,619
Not Chetwattle Falls?
91
00:08:20,739 --> 00:08:24,614
You will go to your aunt Ida at Chetwattle
Falls and will remain there for six weeks.
92
00:08:24,980 --> 00:08:27,048
Until I've finished my bookings.
─ But mother, I can't.
93
00:08:27,322 --> 00:08:28,419
What's the matter with your aunt Ida?
94
00:08:28,710 --> 00:08:32,242
Why, she's been waiting 10 years
for a garage-man to marry her.
95
00:08:32,552 --> 00:08:35,528
And what's the matter with a garage-man?
─ Why, you know.
96
00:08:35,829 --> 00:08:38,871
Marigold, there are certain things about
life and love that you don't understand.
97
00:08:38,991 --> 00:08:42,761
Until you are at least forty.
─ But mother, I thought you were only 36.
98
00:08:43,212 --> 00:08:46,076
We'll skip that. Chetwattle Falls
for you young lady.
99
00:08:46,405 --> 00:08:47,757
And for you!
─ I won't go!
100
00:08:48,001 --> 00:08:51,470
You will go to Chetwattle Falls.
You and that animated dish-rag.
101
00:08:51,893 --> 00:08:54,442
I won't, I won't, I won't ..
102
00:09:07,558 --> 00:09:09,933
[ dog barking ]
103
00:09:16,124 --> 00:09:17,351
Pardon me, Miss.
104
00:09:18,342 --> 00:09:21,276
Is there a dog in there with you?
105
00:09:21,993 --> 00:09:24,950
A dog? Why, I don't think so.
106
00:09:27,110 --> 00:09:28,284
Goodnight porter.
107
00:09:32,099 --> 00:09:33,611
Is there a dog in this car?
108
00:09:33,946 --> 00:09:37,245
A dog? .. I don't think so.
109
00:09:42,372 --> 00:09:44,484
Evening Miss.
─ Good evening.
110
00:09:47,093 --> 00:09:49,687
No dogs allowed. I'm sorry.
─ Oh but he's such a little dog.
111
00:09:49,945 --> 00:09:51,095
You can't keep him in here.
112
00:09:51,339 --> 00:09:53,180
If you throw him off, you'll
have to throw me off too.
113
00:09:53,300 --> 00:09:54,597
Her just goes to the baggage car.
114
00:09:54,877 --> 00:09:56,948
I can't have the other
passengers disturbed.
115
00:10:01,462 --> 00:10:04,338
But he'll be so lonesome.
─ Don't worry Miss.
116
00:10:04,690 --> 00:10:07,014
I'll sit up with him all night. Personally.
117
00:10:33,703 --> 00:10:35,318
Caleb, come here.
118
00:10:40,329 --> 00:10:42,535
Here's that piece about
Nathaniel Burke's funeral.
119
00:10:45,312 --> 00:10:46,577
????
120
00:10:47,162 --> 00:10:51,829
The earthly remains of Nathaniel Burke
will arrive here for burial today.
121
00:10:52,618 --> 00:10:57,030
Nathaniel died Tuesday of alcoholism and
over-exertion in pursuit of chorus-girls.
122
00:10:57,999 --> 00:11:00,637
The Burke family. suppressing as best
they can their heart-felt relief.
123
00:11:01,343 --> 00:11:03,987
Will be at the station to pick up
the old pickled walnut.
124
00:11:04,806 --> 00:11:07,761
Why you can't print that
Julian .. it's libelous.
125
00:11:07,998 --> 00:11:12,152
Well couldn't I say that he was a hypocrite
farmer who would steal his own watch ..
126
00:11:12,503 --> 00:11:14,090
And that he looked like an old billy-goat.
127
00:11:14,592 --> 00:11:17,238
Hey remember, that Mrs Chester
Burke was a "Chetwattle".
128
00:11:17,575 --> 00:11:20,364
And you you don't dare print anything
about the Burke's you can't prove.
129
00:11:20,890 --> 00:11:22,082
I know that.
130
00:11:22,344 --> 00:11:26,580
But I wanted to see how the truth about
the great Nathaniel would look on paper.
131
00:11:27,547 --> 00:11:31,387
You should have stuck in New York,
Julian. You shouldn't have come here.
132
00:11:31,913 --> 00:11:35,219
Why, this town ain't got news
enough to support a daily paper.
133
00:11:35,499 --> 00:11:37,790
A top-notch newspaper man
makes his own news.
134
00:11:38,888 --> 00:11:40,269
I thought I couldn't ..
135
00:11:43,855 --> 00:11:47,217
Hello .. yeah .. what?
136
00:11:47,912 --> 00:11:51,902
Oh yes Mr Barrow .. yeah,
but I've got it all set up.
137
00:11:53,076 --> 00:11:57,102
What? .. I get you .. Okay.
138
00:11:58,428 --> 00:12:01,298
Caleb .. cancel the Palace
Department Store Ad'.
139
00:12:01,879 --> 00:12:04,702
It's closed all day tomorrow out
of respect for Nathaniel Burke.
140
00:12:05,078 --> 00:12:07,766
And it will be the slowest
funeral this town's ever seen.
141
00:12:08,183 --> 00:12:09,901
Nathaniel Burke was a mighty big man.
142
00:12:10,222 --> 00:12:13,570
Oh he was, was he? Well then,
you write the old fossil's obituary.
143
00:12:19,326 --> 00:12:22,403
Good afternoon Mr Peters.
─ My deepest sympathy Mr Burke.
144
00:12:22,709 --> 00:12:25,002
The death of your brother has been
a great loss to this community.
145
00:12:25,487 --> 00:12:27,439
I've uh .. felt it already.
146
00:12:27,786 --> 00:12:30,611
The family feels .. that is,
Mrs Burke and I ..
147
00:12:30,911 --> 00:12:33,538
That The Clarion would like to
print a worthy obituary article.
148
00:12:33,958 --> 00:12:36,962
And I've had Mr Benson, the principal
of the high-school write this:
149
00:12:37,735 --> 00:12:40,223
Well, I helped a little.
─ Oh, naturally.
150
00:12:41,088 --> 00:12:43,786
Perhaps we could break it
up and run it as a serial?
151
00:12:46,012 --> 00:12:47,004
And, what's this?
─
152
00:12:47,184 --> 00:12:50,004
Well, these photographs are of
Nathaniel and family pictures.
153
00:12:50,404 --> 00:12:53,014
We thought you'd maybe you'd want
to print half a page, or a page?
154
00:12:53,258 --> 00:12:54,629
Oh a page by all means.
155
00:12:55,353 --> 00:12:58,372
Ah ..
─ Nathaniel at the age of eighteen.
156
00:12:58,912 --> 00:13:02,128
He was a fine boy .. I forgot to mention.
157
00:13:02,691 --> 00:13:03,649
Something else?
158
00:13:03,993 --> 00:13:07,546
I mean I sort of thought that.
Well, it's an obituary poem.
159
00:13:07,954 --> 00:13:10,527
And you want me to print it?
─ It's customary.
160
00:13:11,974 --> 00:13:14,728
Maybe you'd get the effect
better if I read it to you.
161
00:13:15,201 --> 00:13:16,486
Yeah .. go ahead.
162
00:13:20,042 --> 00:13:22,889
Goodbye dear brother, goodbye.
163
00:13:23,664 --> 00:13:26,467
We'll never see you
any more, that's why.
164
00:13:27,518 --> 00:13:30,584
So a light now shines
in the window for you.
165
00:13:31,582 --> 00:13:34,955
And a place is kept in
our hearts so true.
166
00:13:36,053 --> 00:13:38,871
Someday we will meet
on the other shore.
167
00:13:39,499 --> 00:13:42,080
For Nathaniel doesn't
live here any more.
168
00:13:43,853 --> 00:13:48,364
Oh no .. no, that's not the
last line. It goes like this:
169
00:13:49,451 --> 00:13:54,146
Then we'll be together ..
to part .. no more.
170
00:13:55,366 --> 00:13:57,091
So it does.
─ My son Joey wrote it.
171
00:13:57,410 --> 00:14:00,671
I guessed that.
─ It's got sentiment, don't you think?
172
00:14:01,117 --> 00:14:05,601
I don't stop to think in a situation like
this .. I just let my heart lead me.
173
00:14:07,725 --> 00:14:10,366
Put that on the front page, please.
─ You bet I will.
174
00:14:10,679 --> 00:14:12,510
In a special box.
─ Thank you.
175
00:14:12,904 --> 00:14:15,355
Thank you.
─ Goodbye.
176
00:14:18,679 --> 00:14:21,792
How do you do Mrs Burke. I'm awful
sorry to hear about your brother-in-law.
177
00:14:22,087 --> 00:14:25,782
If there is anything I can do ..
─ Not a thing Ida. We have everything.
178
00:14:26,331 --> 00:14:28,481
Howdy Ida.
─ How do you do Mr Burke.
179
00:14:30,231 --> 00:14:32,527
But mama, she was only trying to be nice.
180
00:14:32,856 --> 00:14:35,823
Nonsense! It was only an
excuse to speak to me.
181
00:14:38,011 --> 00:14:39,898
Hello Julian!
─ Hello.
182
00:14:40,877 --> 00:14:42,811
Hey, I got your wedding
announcements ready to print.
183
00:14:43,149 --> 00:14:46,108
Well I .. you see .. Sam ..
184
00:14:46,727 --> 00:14:49,488
Well, we think we'd better wait
a little longer on account he's ..
185
00:14:49,826 --> 00:14:53,450
He's pretty busy at the garage,
and well you'd better wait.
186
00:14:53,816 --> 00:14:57,571
What again? He'd better watch
out, or I'll grab you myself.
187
00:14:58,961 --> 00:15:01,158
But I have got a little item for you.
188
00:15:01,581 --> 00:15:03,261
Not a poem?
─ Land sakes no ..
189
00:15:03,533 --> 00:15:06,594
I've got a wire from my sister. She's
sending my little niece to visit me.
190
00:15:06,989 --> 00:15:09,355
Swell, glad to print it. When's she coming?
─ Any day now.
191
00:15:09,863 --> 00:15:11,778
Caleb.
─ Yeah?
192
00:15:12,379 --> 00:15:15,243
Here's something for you to set
up if you can hold back the tears.
193
00:15:15,553 --> 00:15:17,797
All this?
─ Half a column.
194
00:15:18,403 --> 00:15:20,773
Right, give me the stuff. What's her name?
─ Marigold Tate.
195
00:15:21,111 --> 00:15:24,388
Her mother's on the stage. I was with
her once. Did you ever see the act?
196
00:15:24,594 --> 00:15:27,693
Well I can't say that I ever did.
─ The "Tate Sisters".
197
00:15:28,726 --> 00:15:29,946
I was the thin one.
198
00:15:30,397 --> 00:15:33,034
You don't tell me.
─ Goodbye.
199
00:15:33,351 --> 00:15:34,134
Goodbye Miss Tate.
200
00:15:34,604 --> 00:15:36,660
Julian!
─ Yeah?
201
00:15:38,360 --> 00:15:40,792
You're going to cover the arrival
of that funeral train, aren't you?
202
00:15:41,045 --> 00:15:44,050
I am .. and I wish I was
in charge of that funeral.
203
00:15:44,616 --> 00:15:48,086
I'd bury old Nally with a bottle of gin in
one hand and a pair of dice in the other.
204
00:15:48,206 --> 00:15:51,226
And I'd have the band playing "There's
a hot time in the old town tonight".
205
00:16:17,643 --> 00:16:19,686
Will you give us a hand with the casket?
─ Sure.
206
00:16:24,391 --> 00:16:27,452
A fine man gone to his just rewards.
207
00:16:29,097 --> 00:16:32,392
I begged you not to take
him. Now he's gone.
208
00:16:32,712 --> 00:16:35,200
Poor Boo-Boo.
─ I'm terribly sorry, Miss.
209
00:16:35,547 --> 00:16:38,120
But we're pulling out soon.
You've got to get off.
210
00:16:45,437 --> 00:16:48,779
Gee, look mama. Mine eyes dazzled.
211
00:16:49,353 --> 00:16:50,536
Your eyes do what?
212
00:16:51,057 --> 00:16:53,306
That's the most beautiful
woman I ever saw.
213
00:16:57,148 --> 00:16:59,384
The face that launched
a thousand ships.
214
00:16:59,900 --> 00:17:02,256
There's a proper time
for everything, Joey.
215
00:17:02,679 --> 00:17:04,491
And that includes poetry.
216
00:17:05,777 --> 00:17:08,575
He's gone .. I'll never see him anymore.
217
00:17:09,645 --> 00:17:12,397
Oh my poor Boo-Boo.
What will I do without him?
218
00:17:13,659 --> 00:17:15,334
Nathaniel Burke a "Boo-Boo".
219
00:17:19,691 --> 00:17:22,771
Take this up to Clarion office. It's the
lead story on the Burke funeral.
220
00:17:23,072 --> 00:17:25,382
Tell Caleb I saw it with my own eyes.
─ Sure.
221
00:17:30,999 --> 00:17:32,967
There, there little girl.
What's the matter?
222
00:17:33,408 --> 00:17:35,192
I want my Boo-Boo back.
223
00:17:35,502 --> 00:17:38,497
Now, you just come with me
and tell me all about it.
224
00:17:44,093 --> 00:17:47,295
He was all I had. I'll
never forgive myself.
225
00:17:47,814 --> 00:17:50,067
To think that only last
week I lost my temper.
226
00:17:50,546 --> 00:17:53,917
Hit him over the head with a slipper.
─ Oh you poor little kid.
227
00:17:57,193 --> 00:17:58,991
Who is that woman?
─ I'll go and find out.
228
00:17:59,111 --> 00:18:02,616
You stay here. Something tells me the
less we know about her the better.
229
00:18:02,978 --> 00:18:05,061
That beautiful veiled face is my fate ..
230
00:18:05,296 --> 00:18:06,528
Joey!
─ But Louella ..
231
00:18:06,780 --> 00:18:09,268
I've always felt there was
something besides business ..
232
00:18:09,695 --> 00:18:11,582
Behind Nathaniel's trips to New York.
233
00:18:14,135 --> 00:18:15,626
How'd you come to
call him "Boo-Boo"?
234
00:18:16,058 --> 00:18:19,183
Well .. I used to play hide-and-seek
with him in the mornings.
235
00:18:19,885 --> 00:18:23,034
I'd put my head round the edge
of the bed and say "Boo-Boo".
236
00:18:23,622 --> 00:18:26,453
And he'd come from under the bureau.
─ Nathaniel?
237
00:18:27,628 --> 00:18:28,950
Nathaniel who?
─ Burke.
238
00:18:29,353 --> 00:18:31,474
Who's he?
─ Under the bureau ..
239
00:18:31,805 --> 00:18:33,494
What are you talking about?
240
00:18:33,831 --> 00:18:37,448
You said you used to play hide-and-seek
with Nathaniel Burke under the bureau.
241
00:18:37,568 --> 00:18:38,710
I said no such thing.
242
00:18:39,329 --> 00:18:41,613
I said I used to play hide-and-seek
with Boo-Boo.
243
00:18:41,951 --> 00:18:44,817
Well, who is Boo-Boo?
─ Boo-Boo is my little dog.
244
00:18:45,448 --> 00:18:47,371
I just lost him in the train.
245
00:18:48,518 --> 00:18:51,072
Come on .. get in there.
246
00:18:54,384 --> 00:18:57,173
Where are you taking me?
─ Down to the office.
247
00:18:57,846 --> 00:18:59,318
I may be able to stop that story yet.
248
00:19:01,832 --> 00:19:05,625
Alright, don't get so excited Napoleon.
I'll send this car back to the asylum.
249
00:19:07,464 --> 00:19:08,854
Hey!
250
00:19:17,604 --> 00:19:22,185
And then she got off the train all
dressed in black .. just like a widow.
251
00:19:23,050 --> 00:19:27,698
She threw herself on the casket, kicking
and screaming something dreadful.
252
00:19:28,238 --> 00:19:30,961
It was the most disgusting
thing I ever saw in my life.
253
00:19:31,454 --> 00:19:33,860
I wouldn't have missed
it for a million dollars.
254
00:19:34,624 --> 00:19:37,769
All the men in town agree
that she isn't even pretty.
255
00:19:38,192 --> 00:19:41,642
My wife said she had blue eyes,
but I wasn't looking at her eyes.
256
00:19:42,274 --> 00:19:44,048
Nathaniel always could pick them.
257
00:19:44,874 --> 00:19:48,705
I'm leaving for New York tonight.
There must be one more like her.
258
00:19:49,156 --> 00:19:53,822
I know Nathaniel passed on,
but oh boy, what a death.
259
00:20:00,411 --> 00:20:03,576
Let me help you aunt Ida.
─ Take it easy your first morning, dearie.
260
00:20:04,477 --> 00:20:06,599
Hey, that tune is kind of cute.
261
00:20:09,953 --> 00:20:12,938
This is the step that your mother
and I used in the act.
262
00:20:14,038 --> 00:20:15,974
But I've forgotten it.
263
00:20:22,537 --> 00:20:25,242
Look. You take the piano, and I'll
show you how she does it now.
264
00:20:40,230 --> 00:20:42,610
For the land's sakes, I want
to learn that one myself.
265
00:20:46,113 --> 00:20:48,096
[ window breaking ]
266
00:20:49,448 --> 00:20:52,302
Oh dear! I might have known
something like this would happen.
267
00:20:52,497 --> 00:20:53,541
Like what aunt Ida?
268
00:20:53,916 --> 00:20:56,634
Well the people of this town never
did like my being an actress and ..
269
00:20:57,021 --> 00:20:59,798
Now you've come along .. and well
I guess that's just too much for them.
270
00:21:00,355 --> 00:21:01,399
They're starting to stone us.
271
00:21:01,715 --> 00:21:04,352
Stone us? Oh aunt Ida, they
can't do that these days.
272
00:21:04,547 --> 00:21:07,268
Well maybe not ..
but there's the stone.
273
00:21:12,061 --> 00:21:14,772
Look .. a note!
─ What train does it say we have to take?
274
00:21:17,492 --> 00:21:19,979
Oh fair of hair and sweet of face ..
275
00:21:20,910 --> 00:21:22,600
The Queenliest of a Queenly race.
276
00:21:23,351 --> 00:21:26,315
My heart beats quick ..
With love I am sick.
277
00:21:27,012 --> 00:21:28,665
Thinking of you, gives me a kick.
278
00:21:29,350 --> 00:21:30,402
Thou Queen.
279
00:21:31,030 --> 00:21:34,589
And it's signed, a worshiper
from afar. J.B.
280
00:21:35,068 --> 00:21:38,049
J.B? Oh, that's alright then. I
was worried for a moment.
281
00:21:38,495 --> 00:21:40,396
What do you mean it's alright?
They broke a window.
282
00:21:40,643 --> 00:21:42,918
They're not stoning us.
─ I suppose you call this a pebble?
283
00:21:43,213 --> 00:21:46,152
It's just some of Joey Burke's
foolishness. You see .. he's a poet.
284
00:21:46,368 --> 00:21:48,772
Well, he'll have to be a better poet
than that to throw stones at me.
285
00:21:49,237 --> 00:21:50,117
I know. Let's call the Police.
286
00:21:50,470 --> 00:21:52,734
You couldn't do that Marigold.
Not about a Burke ..
287
00:21:53,954 --> 00:21:56,372
Oh, there's lawyer Pickett.
─ Who is he?
288
00:21:56,994 --> 00:21:58,451
Lawyer Pickett.
289
00:22:03,808 --> 00:22:05,849
Good morning Lawyer Pickett.
Will come in and sit awhile?
290
00:22:06,143 --> 00:22:08,325
Ida Tate, this is not a social visit.
291
00:22:11,142 --> 00:22:13,602
Marigold, this is Lawyer Pickett.
This is my niece.
292
00:22:14,879 --> 00:22:17,254
You are the young lady I came to see.
293
00:22:17,592 --> 00:22:20,794
That's very nice of you.
─ I'm the attorney for the Burke family.
294
00:22:21,348 --> 00:22:24,029
The Burkes know why
you're young woman.
295
00:22:24,334 --> 00:22:25,541
I'm glad they do.
296
00:22:25,907 --> 00:22:31,240
My late friend Mr Burke may have had
his faults, but nothing could be proven.
297
00:22:31,556 --> 00:22:35,878
Until you stepped off that train.
─ What's she to do with Nathaniel Burke?
298
00:22:36,273 --> 00:22:40,704
The facts are indicated in today's
Chetwattle Falls Clarion.
299
00:22:41,415 --> 00:22:43,418
Towards the end of the last column.
300
00:22:44,150 --> 00:22:48,911
If you intended any undercover
procedure .. that nullifies it.
301
00:22:49,535 --> 00:22:50,436
Oh!
302
00:22:50,864 --> 00:22:52,830
Will you tell me the mastermind
that wrote these words?
303
00:22:53,233 --> 00:22:56,689
Julian Peters, and he's as nice a boy ..
─ Oh ..
304
00:22:57,426 --> 00:22:58,861
Is he quite tall?
─ Yes.
305
00:22:59,124 --> 00:23:00,461
With gray eyes?
─ Yes.
306
00:23:01,100 --> 00:23:02,640
He's very good looking.
307
00:23:03,533 --> 00:23:07,064
A serpent looking for
whom she may destroy.
308
00:23:07,424 --> 00:23:09,167
What are you talking about?
309
00:23:09,543 --> 00:23:13,869
You'll find this town can be made pretty
warm for an objectionable intruder.
310
00:23:14,625 --> 00:23:19,303
Young lady, I want your promise that you
will leave this town within 24 hours.
311
00:23:20,665 --> 00:23:23,749
Aunt Ida, would you teach Lawyer
Pickett that bus-dance.
312
00:23:24,685 --> 00:23:26,967
There is someone I want
to have a few words with.
313
00:23:28,563 --> 00:23:32,317
Ida Tate .. It looks as if your
past has caught up with you.
314
00:23:32,580 --> 00:23:36,572
My past? Why she's my niece.
─ Never the less, you were an actress.
315
00:23:37,107 --> 00:23:40,056
The way you say that anyone would
think that I'd shot McKinley.
316
00:23:40,412 --> 00:23:41,651
Let me tell you this Mr Pickett.
317
00:23:42,015 --> 00:23:46,290
The only man whoever sent a love-note
to me backstage, came from this town.
318
00:23:48,338 --> 00:23:49,333
Howdy Ida ..
319
00:23:51,380 --> 00:23:53,224
Oh Sam ..
─ Easy Ida ..
320
00:23:53,621 --> 00:23:55,957
The matter notwithstanding Ida Tate.
321
00:23:56,220 --> 00:23:58,999
That niece of yours had
better leave this town.
322
00:23:59,667 --> 00:24:02,259
Those are my last words. Goodbye.
323
00:24:03,250 --> 00:24:04,565
Listen Ida ..
324
00:24:05,992 --> 00:24:09,222
You hadn't ought to come running for
me that way with your arms held out.
325
00:24:09,544 --> 00:24:12,764
Sam, what difference does it make?
Everyone knows we're engaged.
326
00:24:13,034 --> 00:24:15,778
Yeah, the know it Ida,
but they can't prove it.
327
00:24:16,191 --> 00:24:18,431
Maybe they can't, but
I can Sam Gardner.
328
00:24:18,924 --> 00:24:23,723
Besides, what would folk say if they knew I
lent you the money to start your garage?
329
00:24:23,967 --> 00:24:27,404
Well, I had to have a kind of a business
if we was going to get married, didn't I?
330
00:24:27,648 --> 00:24:28,737
That was ten years ago.
331
00:24:29,610 --> 00:24:32,728
And now your niece is here carrying on,
high, wide and handsome.
332
00:24:33,442 --> 00:24:37,865
Sam Gardner, I'm tired of having my past
and my kin's past thrown in my face.
333
00:24:38,337 --> 00:24:42,507
You were high and handsome yourself the
night you sent me this note backstage.
334
00:24:49,350 --> 00:24:53,134
And there was liquor on your breath.
─ Well, the paper don't prove nothing.
335
00:24:53,800 --> 00:24:56,542
I was too cute to sign my name.
─ Maybe you wiggled out of that one.
336
00:24:56,777 --> 00:24:59,984
But you can't wiggle out of that license
to marry me you took out ten years ago.
337
00:25:00,866 --> 00:25:01,730
That's expired.
338
00:25:02,078 --> 00:25:04,115
Don't forget. We've had
it renewed every year.
339
00:25:04,456 --> 00:25:07,533
Well, it don't hold until the minister
or judge says the words.
340
00:25:08,036 --> 00:25:11,541
He's holding for a breach-of-promise suit.
─ Ida, you wouldn't?
341
00:25:11,795 --> 00:25:14,861
Don't ask me. You'd better be
nice to Marigold, or I will.
342
00:25:17,494 --> 00:25:20,095
Mr Peters.
─ Hello Joey.
343
00:25:20,470 --> 00:25:22,174
I've got something here
I'd like you to print.
344
00:25:22,390 --> 00:25:25,705
That's funny.
─ Oh no Mr Peters, it's not funny.
345
00:25:26,090 --> 00:25:27,479
It's romantic.
─ What?
346
00:25:27,827 --> 00:25:31,066
The poem I'd like you to print.
─ Oh, it's a poem.
347
00:25:31,329 --> 00:25:35,244
It's a beautiful poem Mr Peters.
I'd almost pay you to print it.
348
00:25:35,364 --> 00:25:37,967
Well, let's see it.
─ I'll read it to you.
349
00:25:39,920 --> 00:25:44,465
Oh you, who walk in beauty.
Oh you, a face so fair.
350
00:25:45,451 --> 00:25:48,230
Oh you, of whom I sing so sweet.
351
00:25:49,594 --> 00:25:52,352
Yoo - hoo.
352
00:25:53,139 --> 00:25:56,507
Yoo - hoo.
353
00:25:57,047 --> 00:25:59,582
Yoo - hoo.
354
00:26:01,425 --> 00:26:06,824
It's kind of a greeting. Sort of a love
poem. You kind of yodel it like this:
355
00:26:07,470 --> 00:26:11,050
Yoo - hoo!
356
00:26:11,554 --> 00:26:14,782
Yoo - hoo!
357
00:26:17,212 --> 00:26:19,761
I see .. sort of a Swiss effect?
358
00:26:20,465 --> 00:26:21,463
Swiss?
359
00:26:23,331 --> 00:26:25,200
It was inspired.
─ Oh, it must have been.
360
00:26:25,623 --> 00:26:27,716
By a beautiful woman.
─ Has she got a friend?
361
00:26:27,961 --> 00:26:32,467
She's misunderstood .. if I write
another one .. I'll bring it in.
362
00:26:34,721 --> 00:26:37,773
Let it ripen .. bye.
─ Goodbye.
363
00:26:39,351 --> 00:26:40,822
Why don't you look where you are going?
364
00:26:43,676 --> 00:26:45,235
Beautiful.
365
00:26:48,116 --> 00:26:50,486
Is this what passes as a newspaper office?
─ Yes ma'am.
366
00:26:52,059 --> 00:26:54,771
I'd like to see the editor of this paper.
─ You're looking at him.
367
00:26:56,392 --> 00:26:59,516
Where is the owner of this place?
─ At your service madam.
368
00:27:01,117 --> 00:27:04,385
Something you'd like to talk about?
─ You know what I want to talk about.
369
00:27:04,880 --> 00:27:05,780
I'm sorry Miss ..
370
00:27:06,226 --> 00:27:08,765
But if you merely stopped to tell me
what a wonderful paper we run ..
371
00:27:09,084 --> 00:27:13,205
I haven't the time. Just drop us a note
and we'll print it when we have space.
372
00:27:15,383 --> 00:27:17,195
Perhaps I should have
brought my rawhide whip?
373
00:27:17,607 --> 00:27:20,209
Whips are being worn long
this year .. fashion note!
374
00:27:20,894 --> 00:27:22,959
Perhaps this is the article
to which you refer?
375
00:27:23,592 --> 00:27:24,461
It is.
376
00:27:24,857 --> 00:27:29,045
After the casket .. there stepped from
the train .. a beautiful young woman.
377
00:27:30,370 --> 00:27:31,375
Go on.
378
00:27:31,981 --> 00:27:34,652
She remarked between sobs, she didn't
see how she was going to live.
379
00:27:35,046 --> 00:27:37,375
Without her Boo-Boo.
I seem to have heard that.
380
00:27:37,966 --> 00:27:39,901
Do you happen to know that I've
been asked to leave this town?
381
00:27:40,296 --> 00:27:43,078
Who asked you to leave?
The Burkes? .. Swell ..
382
00:27:43,301 --> 00:27:44,310
I judge you don't like the Burkes.
383
00:27:44,662 --> 00:27:47,530
Why do you think I printed that story?
─ Yes, but how about my reputation?
384
00:27:48,018 --> 00:27:51,367
Called the girlfriend of that horrid man.
─ Why you should be flattered ..
385
00:27:51,661 --> 00:27:53,517
To be treated as a grown-up for once.
386
00:27:54,229 --> 00:27:56,394
Why .. I am almost nineteen!
387
00:27:56,882 --> 00:27:58,668
That's about all the time
I can give you little girl.
388
00:27:59,178 --> 00:28:01,254
You'd better go right back
and finish your homework.
389
00:28:02,644 --> 00:28:04,351
Here's something for your pencil-box.
390
00:28:05,590 --> 00:28:07,065
I'll be seeing you when you grown up.
391
00:28:07,584 --> 00:28:08,728
Good morning Mr Peters.
392
00:28:09,475 --> 00:28:10,919
Hello Mr Pickett.
393
00:28:12,806 --> 00:28:15,938
Hello Mrs Burke, Mr Burke.
─ We'd like to see you alone.
394
00:28:16,466 --> 00:28:19,096
Don't mind Marigold, she's
practically one of the family.
395
00:28:19,519 --> 00:28:23,029
Young man, that is libel!
─ Let me handle this Mrs Burke.
396
00:28:23,744 --> 00:28:28,431
Julian Peters .. on the front
page of your paper last night ..
397
00:28:28,853 --> 00:28:32,167
Was a very clear implication
that this young woman ..
398
00:28:32,440 --> 00:28:35,731
Because of her previous relationship
with Nathaniel Burke ..
399
00:28:36,187 --> 00:28:38,748
Came to this town as
his chief mourner.
400
00:28:39,049 --> 00:28:43,254
I said that a young lady got off the train,
weeping that she had lost her Boo-Boo.
401
00:28:43,764 --> 00:28:47,658
The implication was clear,
and implication is enough.
402
00:28:48,386 --> 00:28:53,985
We are therefore this day instituting a
suit against you for the sum of $20,000.
403
00:28:54,763 --> 00:28:57,675
Meaning you want to wipe me out, huh?
─ We merely want to be protected.
404
00:28:57,795 --> 00:28:59,848
And I suppose you'll
get away with it. Bah ..
405
00:29:00,352 --> 00:29:03,124
That's the end of The Clarion.
─ You made your bed young man.
406
00:29:03,317 --> 00:29:05,693
And now .. you can eat it.
407
00:29:06,861 --> 00:29:08,763
Let me hear some more
about this libel suit.
408
00:29:10,452 --> 00:29:14,815
Is there a law that says a man can print
anything in a newspaper if it is the truth?
409
00:29:16,376 --> 00:29:19,505
Do you mean to say that you admit
your relationship with Nathaniel?
410
00:29:19,791 --> 00:29:22,492
Well .. well I was so young.
411
00:29:22,940 --> 00:29:25,307
The shamelessness! The
utter shamelessness!
412
00:29:25,637 --> 00:29:26,921
We didn't count on this.
413
00:29:27,177 --> 00:29:30,766
That brother of yours! That Casanova.
That Don Juan, that Satyr!
414
00:29:31,100 --> 00:29:32,235
That Boo-Boo.
415
00:29:32,952 --> 00:29:36,647
He must have been sorely tempted.
─ All the Burke men are weak.
416
00:29:36,964 --> 00:29:38,908
We'd better leave.
─ We had!
417
00:29:43,464 --> 00:29:45,972
Marigold, that was a very
nice gesture on your part.
418
00:29:46,396 --> 00:29:47,674
But I don't think you
should have done it.
419
00:29:48,239 --> 00:29:51,668
Wasn't it wiser? If they'd brought a suit
against you, you might have investigated.
420
00:29:52,267 --> 00:29:55,997
Are you kidding me? You never
saw Nathaniel Burke in your life.
421
00:29:56,226 --> 00:29:57,510
Oh! Didn't I?
422
00:29:58,144 --> 00:30:00,783
Did you?
─ What, an innocent little thing like me?
423
00:30:01,170 --> 00:30:02,648
Oh, you're driving me daffy.
424
00:30:03,062 --> 00:30:04,795
My briefcase .. I forgot it.
425
00:30:06,484 --> 00:30:08,921
Oh Mr Burke .. tell me.
426
00:30:09,268 --> 00:30:11,160
Why did you want me to
leave your beautiful city?
427
00:30:11,389 --> 00:30:15,711
Oh no .. it's not me .. it's my wife.
428
00:30:17,525 --> 00:30:19,779
You know, you have eyes
just like your brother's.
429
00:30:21,193 --> 00:30:24,369
It's strange he was so kind ..
and you are so cruel.
430
00:30:24,761 --> 00:30:29,820
I could be kind too .. I understand
about things .. I'm a man of the world.
431
00:30:30,112 --> 00:30:33,049
As one citizen of the world
to another .. thank you.
432
00:30:34,098 --> 00:30:35,809
Chester .. Chester!
433
00:30:40,846 --> 00:30:43,986
Well young lady .. you made
a nice show of yourself.
434
00:30:44,184 --> 00:30:44,815
Yes.
435
00:30:45,013 --> 00:30:48,024
Talking like the wickedest woman in Paris.
─ To some men, that's very attractive.
436
00:30:48,144 --> 00:30:49,310
Not to me!
─ You're not interested?
437
00:30:49,556 --> 00:30:50,446
Not in the least.
438
00:30:50,764 --> 00:30:52,729
Why you funny little man.
Why don't you grow up?
439
00:30:53,535 --> 00:30:54,448
I'm busy.
440
00:30:59,341 --> 00:31:00,050
What's that?
441
00:31:00,254 --> 00:31:02,119
That's something about a
party you'd better not go to.
442
00:31:03,283 --> 00:31:04,779
Basket what?
─ Social.
443
00:31:04,899 --> 00:31:05,903
Social?
─ Basket.
444
00:31:06,167 --> 00:31:08,084
A "Colonial Basket Social".
Well, what's that?
445
00:31:08,409 --> 00:31:10,014
A lady packs a basket of food.
446
00:31:10,780 --> 00:31:12,838
The men bid for it, and the lucky
bidder eats with the lady.
447
00:31:13,025 --> 00:31:15,194
Oh, how sweet. What's it for?
448
00:31:15,687 --> 00:31:17,766
To raise funds to build a
house for the Colonial relic.
449
00:31:18,090 --> 00:31:19,677
Oh, I thought the birds had a house.
450
00:31:21,293 --> 00:31:22,963
Listen .. tell me the truth.
451
00:31:24,460 --> 00:31:25,812
Did you ever see that old buzzard?
452
00:31:27,062 --> 00:31:29,520
I thought you newspaper
men knew .. everything.
453
00:31:37,894 --> 00:31:40,966
Why do you sit here afternoons? It's
cooler on the other side of the house.
454
00:31:41,320 --> 00:31:43,104
I'm alright thanks. I like it here.
455
00:31:43,911 --> 00:31:46,353
You mean that Julian Peters
has taken to going by this way.
456
00:31:46,980 --> 00:31:48,503
Why, I hardly know the man.
457
00:31:50,935 --> 00:31:53,658
Hello.
─ Oh, hello.
458
00:31:59,423 --> 00:32:01,695
Shove up.
─ I've shoved.
459
00:32:03,215 --> 00:32:03,976
All alone?
460
00:32:04,187 --> 00:32:06,792
Well, I can't prepare that chicken
for the puritan party out here.
461
00:32:08,259 --> 00:32:11,961
If Columbus saw that bunch on Saturday,
he's be sorry he discovered America.
462
00:32:13,810 --> 00:32:17,483
By the way .. didn't you forget to ask
me to go to the social with you?
463
00:32:18,139 --> 00:32:21,181
Had you been counting on it?
─ No. Just expecting it.
464
00:32:21,649 --> 00:32:23,312
It breaks my heart to
have to disappoint you.
465
00:32:23,697 --> 00:32:24,984
Why? Do you have to work?
466
00:32:25,274 --> 00:32:27,570
No, but a man in my position
has to be careful of his ..
467
00:32:27,729 --> 00:32:28,582
Reputation.
468
00:32:28,943 --> 00:32:29,760
Yes.
─ Thanks.
469
00:32:30,171 --> 00:32:32,391
That must be why I was attracted
to you in the first place.
470
00:32:32,765 --> 00:32:34,841
You're so different from all
the other men in this town.
471
00:32:35,255 --> 00:32:37,014
I haven't noticed them
buzzing around so thick.
472
00:32:37,269 --> 00:32:40,037
Oh, you've no idea what goes on
while you're out hunting for news.
473
00:32:40,454 --> 00:32:42,689
Then why do you want me to
take you to the basket social?
474
00:32:44,598 --> 00:32:46,525
I suppose I may as well give in.
475
00:32:47,405 --> 00:32:49,763
I'll stop by for you.
─ Fine.
476
00:32:53,772 --> 00:32:56,904
No .. no I can't.
─ Why not?
477
00:32:57,279 --> 00:33:00,375
Well, you're the 13th man that's asked
me, and I'm a slave to superstition.
478
00:33:00,754 --> 00:33:02,763
Oh don't tell me that.
I know this town.
479
00:33:03,155 --> 00:33:04,876
Every man in it is
married or spoken for.
480
00:33:05,184 --> 00:33:06,917
It's no use to urge me.
─ Who's urging you?
481
00:33:07,181 --> 00:33:09,802
No, I'm too superstitious .. I'm going
to stay home with a good book.
482
00:33:09,996 --> 00:33:12,143
Don't tell me you can read a
book .. I'll meet you there.
483
00:33:12,336 --> 00:33:13,858
Oh no you won't.
─ About o'clock.
484
00:33:14,067 --> 00:33:15,869
I'll be in bed.
─ On Saturday night?
485
00:33:16,424 --> 00:33:17,990
My eyes are full of tears.
486
00:33:27,416 --> 00:33:28,656
These pants are too tight.
487
00:33:28,955 --> 00:33:32,149
It's so soon after the funeral. Do you
suppose there will be any criticism?
488
00:33:32,294 --> 00:33:34,265
They'll be plenty of
criticism if they split.
489
00:33:35,088 --> 00:33:36,350
Let's get started. It's late.
490
00:33:36,584 --> 00:33:38,533
Where's Joey? Why doesn't
he come downstairs?
491
00:33:38,803 --> 00:33:40,429
You know what he's been like lately.
492
00:33:41,677 --> 00:33:42,627
Joey!
493
00:33:43,049 --> 00:33:45,697
He hasn't eaten a thing for two days.
─ What's the matter with him?
494
00:33:45,873 --> 00:33:49,515
You know as well as I do. He imagines
he's in love with that Tate girl.
495
00:33:50,157 --> 00:33:51,068
Joey!
496
00:33:51,300 --> 00:33:54,551
When I was his age they gave me sulphur
and molasses for the same complaint.
497
00:33:55,483 --> 00:33:59,015
It's a "Burke" thing .. nobody
in my family ever fell in love.
498
00:34:00,240 --> 00:34:02,635
Joey! Joey!
499
00:34:04,813 --> 00:34:08,588
What is it Mama? Can't you see
I'm in the throws of composition?
500
00:34:08,851 --> 00:34:11,048
It's time for you to get into
your costume, dear.
501
00:34:11,329 --> 00:34:14,691
I can't think about things like that.
I've got a poem to get completed.
502
00:34:15,104 --> 00:34:16,475
A poem for whom?
503
00:34:17,122 --> 00:34:20,962
There you go again .. Well it won't do you
any good to say anything against her.
504
00:34:21,777 --> 00:34:23,420
I won't listen.
505
00:34:26,977 --> 00:34:29,691
Oh Chester, I'm just worried
sick about that boy.
506
00:34:30,085 --> 00:34:31,349
He'll get over it.
507
00:34:31,972 --> 00:34:35,071
Joey's not like other boys.
He's so high-strung.
508
00:34:35,940 --> 00:34:37,066
Why Chester.
509
00:34:37,536 --> 00:34:41,423
An unfortunate emotional experience
might cost Joey his reason.
510
00:34:41,846 --> 00:34:45,142
If he's going to be a poet, losing
his reason will never be noticed.
511
00:35:02,720 --> 00:35:06,652
Now .. you grab Priscilla's hand
there General Holden and ..
512
00:35:07,309 --> 00:35:09,997
And you take as though you're
kind of mad, Myles Standish.
513
00:35:11,825 --> 00:35:14,013
Now.
─ Look, she's here.
514
00:35:15,112 --> 00:35:16,802
We'd better wait for Sam here.
515
00:35:18,459 --> 00:35:20,479
Good evening Sarah Thompson.
─ Good evening Miss Tate.
516
00:35:21,108 --> 00:35:24,204
Lovely night for the
party .. hello Edith.
517
00:35:26,178 --> 00:35:28,187
I don't think we'd better
wait any longer Sarah.
518
00:35:31,229 --> 00:35:33,642
Oh dear. Well, maybe
they were in a hurry.
519
00:35:34,582 --> 00:35:36,543
You just can't get used to
being snubbed, can you.
520
00:35:36,826 --> 00:35:39,756
It's all Julian's fault. He could at
least have brought you to the party.
521
00:35:40,817 --> 00:35:42,056
He'll manage somehow.
522
00:35:42,319 --> 00:35:44,448
Good evening Ida Tate.
Have you seen my wife?
523
00:35:44,702 --> 00:35:46,486
Oh yes, she and Mrs Black
went on ahead.
524
00:35:46,852 --> 00:35:48,572
Good evening.
─ Good evening, sir.
525
00:35:48,890 --> 00:35:50,505
Do you know my little niece Marigold?
526
00:35:50,786 --> 00:35:53,218
Delighted .. tickled to death.
527
00:35:53,668 --> 00:35:56,861
I didn't think anyone wanted to meet me.
─ What do you mean? Oh go on ..
528
00:35:57,295 --> 00:35:59,849
I've been so frightened that
no-one would be nice to me.
529
00:36:00,647 --> 00:36:02,271
I wonder what she's saying to them.
530
00:36:02,544 --> 00:36:04,647
I wish I knew. They seem to enjoy it.
531
00:36:04,947 --> 00:36:06,581
You'd think they'd be too old for that.
532
00:36:06,919 --> 00:36:08,130
Are you coming along Marigold?
533
00:36:08,369 --> 00:36:09,571
Aren't there some colonial relics?
534
00:36:09,817 --> 00:36:11,947
Yes, over by the river. All
set up like they used to.
535
00:36:12,312 --> 00:36:13,824
Well, I think I'll go and look at them.
536
00:36:14,566 --> 00:36:16,753
Oh, don't you bother
about me, any of you.
537
00:36:16,978 --> 00:36:18,547
No bother at all.
538
00:36:24,886 --> 00:36:26,980
These are the stocks .. sit down.
539
00:36:27,187 --> 00:36:29,713
I'm not so sure how they work.
─ Sit down yourself.
540
00:36:30,492 --> 00:36:32,088
This is the whipping post.
541
00:36:33,384 --> 00:36:35,745
It's over a hundred and fifty years old.
542
00:36:36,661 --> 00:36:38,802
And this is the ducking stool.
543
00:36:39,800 --> 00:36:41,425
It swings right out over the river.
544
00:36:41,744 --> 00:36:44,523
They used to duck scolds.
─ Not such a bad idea.
545
00:36:45,190 --> 00:36:48,777
You know, you gentlemen are so
interesting. I just love listening to you.
546
00:36:49,303 --> 00:36:50,533
It's just like reading a book.
547
00:36:50,920 --> 00:36:53,425
This is where you are huh?
Among the relics.
548
00:36:54,056 --> 00:36:56,807
These gentlemen were just showing
me what they did with bad little boys.
549
00:36:57,203 --> 00:36:59,156
When Chetwattle Falls
first began forming.
550
00:36:59,580 --> 00:37:02,979
Alright you Pilgrim Fathers, if you do
want your picture in the paper ..
551
00:37:03,394 --> 00:37:05,544
Gather round this early
American mystery woman.
552
00:37:06,129 --> 00:37:07,350
Your wives will love it.
553
00:37:07,773 --> 00:37:11,575
I hate to have my picture taken.
─ I look kind of foolish in this.
554
00:37:13,988 --> 00:37:17,180
Say, that's the auction. I've
got a date with a basket.
555
00:37:17,462 --> 00:37:19,481
Me Too!
─ So have I.
556
00:37:22,209 --> 00:37:23,753
I thought you were home with a book.
557
00:37:24,401 --> 00:37:26,730
Well, I didn't like it. The
hero wasn't very bright.
558
00:37:27,435 --> 00:37:29,809
He didn't sweep the
heroine off her feet.
559
00:37:31,936 --> 00:37:34,105
So you like the girl to be
swept off her feet, huh?
560
00:37:34,885 --> 00:37:37,730
Well, it seems to me you've picked
a pretty rusty lot of sweepers.
561
00:37:38,584 --> 00:37:40,206
Listen to Grandpa for a minute will you.
562
00:37:41,533 --> 00:37:44,002
Be careful of the wives in this town.
They are not used to competition.
563
00:37:44,406 --> 00:37:46,834
Just so long as you aren't upset.
─ Why should I be?
564
00:37:47,078 --> 00:37:48,359
I can't imagine.
565
00:37:50,267 --> 00:37:54,859
Remember boys, the price you
pay is for a basket of food ..
566
00:37:55,265 --> 00:37:57,428
And the society of a fair lady.
567
00:37:57,758 --> 00:38:00,717
All we ask of you is
to return the baskets.
568
00:38:01,657 --> 00:38:02,588
Twenty-five cents.
569
00:38:03,603 --> 00:38:05,180
Twenty-five cents.
─ Thirty!
570
00:38:05,443 --> 00:38:08,087
Thirty cents I'm offered
from one Sam Gardner.
571
00:38:08,538 --> 00:38:12,308
Thirty-five cents.
─ Thirty-five cents. Do I hear forty?
572
00:38:12,799 --> 00:38:14,554
I put in a bottle of elderberry wine.
573
00:38:15,778 --> 00:38:17,792
Fifty cents.
─ Fifty cents.
574
00:38:17,987 --> 00:38:22,260
Fifty cents I'm offered for the first time.
Fifty cents for the second time.
575
00:38:22,636 --> 00:38:27,571
For the third and last time, sold
to Sam Gardner for fifty cents.
576
00:38:30,260 --> 00:38:31,605
That's a lot of money, Sam.
577
00:38:31,815 --> 00:38:34,399
But you've been eating Ida's
vittles now for ten years ..
578
00:38:34,647 --> 00:38:36,826
And this is the first time
it will cost you anything.
579
00:38:40,432 --> 00:38:44,405
Chester .. stay away from that cider ..
you look funny enough already.
580
00:38:44,773 --> 00:38:46,268
Yes dear, I'll be careful.
581
00:38:46,876 --> 00:38:48,259
You remember the strawberry festival?
582
00:38:48,484 --> 00:38:51,756
When you went flitting about telling
everyone you were a butterfly?
583
00:38:53,953 --> 00:38:56,718
Ah, here's the smallest basket of all.
584
00:38:57,078 --> 00:39:00,833
Well, well, well. Good things
always come in small baskets.
585
00:39:01,487 --> 00:39:04,537
Let's see now. Who offers
this dainty treasure?
586
00:39:06,824 --> 00:39:08,349
Marigold ..
587
00:39:09,942 --> 00:39:11,091
Tate.
588
00:39:14,976 --> 00:39:16,125
Hold it, father.
589
00:39:17,620 --> 00:39:20,752
It's her.
─ That Tate girl.
590
00:39:21,616 --> 00:39:23,975
What am I offered for this one, gentlemen?
591
00:39:24,621 --> 00:39:26,994
Well, I guess it's time for your
friends to stand by you.
592
00:39:27,617 --> 00:39:29,886
Fifty cents.
─ Seventy-five.
593
00:39:30,487 --> 00:39:32,710
How do you do?
─ Joey, your mother will hear you.
594
00:39:33,529 --> 00:39:35,662
One dollar.
─ That's many copies of The Clarion.
595
00:39:35,895 --> 00:39:36,744
A dollar and a quarter.
596
00:39:37,119 --> 00:39:39,523
That's Joey bidding. Stop him Chester.
597
00:39:40,049 --> 00:39:42,049
A dollar and a half.
─ A dollar sixty.
598
00:39:42,584 --> 00:39:45,007
A dollar seventy-five.
─ Oh please don't. It's not worth that.
599
00:39:45,383 --> 00:39:46,541
I'll bet it's not.
600
00:39:46,881 --> 00:39:49,463
Two dollars.
─ Two and a quarter.
601
00:39:49,956 --> 00:39:51,435
Two dollars and eighty-five cents.
602
00:39:52,480 --> 00:39:54,381
Do something Chester.
─ Five dollars!
603
00:39:56,846 --> 00:39:57,985
Five dollars?
604
00:39:58,653 --> 00:40:01,024
Sold for the record price of five dollars.
605
00:40:01,349 --> 00:40:03,932
Five dollars .. Chester Burke?
606
00:40:04,241 --> 00:40:06,395
When?
─ How do you do.
607
00:40:06,681 --> 00:40:09,747
You told me to do something.
─ I didn't ask you to indulge the creature.
608
00:40:09,988 --> 00:40:11,828
Let me handle this my own way Louella.
609
00:40:12,091 --> 00:40:14,260
I don't anticipate any trouble whatever.
610
00:40:14,570 --> 00:40:18,288
Father, what have you done?
─ Oh wait now son, father is busy.
611
00:40:19,691 --> 00:40:22,836
Joey .. where are you going?
─ Into the night.
612
00:40:24,273 --> 00:40:26,263
You're not serious about eating
with that old rip are you?
613
00:40:26,592 --> 00:40:29,409
Why not? He bought my
basket at a record price.
614
00:40:30,160 --> 00:40:34,188
I'd better wait and take you home.
─ Oh don't bother .. I'll be alright.
615
00:40:34,592 --> 00:40:36,958
I believe I have the honor Miss Marigold.
616
00:40:38,310 --> 00:40:39,644
Goodnight Julian.
617
00:40:43,659 --> 00:40:46,447
You know, I'm a little afraid of you.
─ Well, you needn't be.
618
00:40:46,701 --> 00:40:49,314
With a little girl like you I can
be just as gentle as a dove.
619
00:40:49,534 --> 00:40:53,572
I believe you could be Mr Burke.
─ Now, don't go calling me Mr Burke.
620
00:40:53,901 --> 00:40:58,702
You call me Chester .. or Chessie.
That's it .. Chessie.
621
00:40:59,068 --> 00:41:01,800
Alright Jessie.
─ No, "Chessie".
622
00:41:02,718 --> 00:41:04,333
"Chessie".
─ That's fine.
623
00:41:05,028 --> 00:41:06,086
Caleb.
624
00:41:08,380 --> 00:41:10,192
You cover things. I'm
going back to the office.
625
00:41:10,511 --> 00:41:13,328
What's the matter?
─ Too many Burkes.
626
00:41:16,229 --> 00:41:19,309
Give me your hand.
─ I can see alright Chessie.
627
00:41:27,253 --> 00:41:29,769
You know .. to me you're
a kind of a sacred trust.
628
00:41:30,567 --> 00:41:32,549
Nathaniel would have
wanted me to shelter you.
629
00:41:32,765 --> 00:41:37,215
Isn't it lovely here under this tree?
─ Beautiful .. shall we sit down?
630
00:41:44,510 --> 00:41:49,627
Perhaps your side of that episode is hard
to understand for a community like this.
631
00:41:50,085 --> 00:41:52,216
You know .. narrow minded.
632
00:41:56,338 --> 00:41:58,686
Marigold, you inspired this poem.
633
00:42:05,233 --> 00:42:06,713
Oh Mr Burke!
634
00:42:08,830 --> 00:42:12,867
Help! Help .. help!
635
00:42:14,107 --> 00:42:16,022
Help!
─ I'm coming.
636
00:42:18,793 --> 00:42:20,182
Help! Help!
637
00:42:20,502 --> 00:42:22,530
Who is that?
─ What's happened?
638
00:42:23,786 --> 00:42:24,748
Help!
639
00:42:28,002 --> 00:42:29,039
Help!
640
00:42:37,491 --> 00:42:39,939
I wonder what's the matter
with him. Can't you see?
641
00:42:40,540 --> 00:42:42,437
Look Louella, it's your husband.
─ What is it?
642
00:42:42,672 --> 00:42:44,828
What's happened?
─ I think I've been attacked.
643
00:42:45,138 --> 00:42:47,281
Who did it?
─ It's all a blank.
644
00:42:47,666 --> 00:42:49,422
Wait a minute .. what about this?
645
00:42:49,976 --> 00:42:51,600
Oh, Chester Burke.
646
00:42:51,910 --> 00:42:53,420
I don't know anything about anything.
647
00:42:53,776 --> 00:42:57,542
I was just sitting here, and the next
thing I knew I was unconscious.
648
00:42:57,814 --> 00:43:00,800
I know. That girl .. tried
to murder my husband.
649
00:43:01,877 --> 00:43:04,093
No man is safe with that girl around.
650
00:43:04,396 --> 00:43:06,459
Did you see this Louella? Cider!
─ Chester!
651
00:43:07,576 --> 00:43:09,530
Look, there she is now!
652
00:43:11,411 --> 00:43:13,689
Nude swimming!
─ Whoopee!
653
00:43:14,111 --> 00:43:16,646
Joey! My son!
─ Oh heaven help us.
654
00:43:17,154 --> 00:43:21,059
First the brother, then the husband.
Now, the son. Who's next?
655
00:43:21,454 --> 00:43:24,163
Women of Chetwattle Falls,
we've had enough!
656
00:43:25,200 --> 00:43:29,550
Personally, it's too much. Our ancestors
knew how to deal with women like that.
657
00:43:29,951 --> 00:43:32,760
We're not weaklings.
Come .. follow me.
658
00:43:38,881 --> 00:43:40,947
Take it easy Joey. You'll be alright.
659
00:43:41,398 --> 00:43:43,060
You are so beautiful.
660
00:43:43,773 --> 00:43:46,806
What's the rush?
─ I know news when I see it.
661
00:43:51,354 --> 00:43:52,200
Hey, look here Mrs Burke.
662
00:43:52,415 --> 00:43:55,364
You men keep out of this. You've
shown yourselves to be cowards.
663
00:43:55,730 --> 00:43:57,458
Not one of you crosses this river.
664
00:44:00,847 --> 00:44:01,654
It's the women's business.
665
00:44:01,945 --> 00:44:04,697
You stay back there,
and you too Ida Tate.
666
00:44:10,916 --> 00:44:13,705
Leona, use a little sense.
You'll be sorry.
667
00:44:14,014 --> 00:44:16,597
Come on .. we'll show that little one.
668
00:44:16,863 --> 00:44:19,841
You girls will get in trouble.
Let that bridge down!
669
00:44:20,349 --> 00:44:22,452
You little Jezebel!
─ Why, what is it?
670
00:44:22,686 --> 00:44:24,865
We've come to give you what you deserve.
─ Why, take your hands off me!
671
00:44:36,394 --> 00:44:39,004
Seems to me, there's a lot of women.
─ I'll stop them.
672
00:44:48,204 --> 00:44:50,617
The higher we get it,
the deeper she'll go.
673
00:44:55,790 --> 00:44:57,114
Freeze!
674
00:45:01,170 --> 00:45:02,682
Get out of here Julian Peters!
675
00:45:03,235 --> 00:45:04,223
The leader of the mob!
676
00:45:04,730 --> 00:45:07,115
Julian Peters!
─ Caleb .. perfect ..
677
00:45:07,480 --> 00:45:09,085
Don't you dare put that in The Clarion.
678
00:45:09,455 --> 00:45:12,441
Don't you worry about The Clarion.
This is for The United Press.
679
00:45:12,724 --> 00:45:14,920
For heaven's sake .. run, girls .. run!
680
00:45:21,648 --> 00:45:25,047
Why did you start to take pictures?
─ Hold that a minute.
681
00:45:26,202 --> 00:45:27,977
Alright Caleb, pull her in.
682
00:45:29,751 --> 00:45:33,248
Julian, get me out of here!
Why didn't you stop them?
683
00:45:33,659 --> 00:45:35,856
I was at the office. I got
here as fast as I could.
684
00:45:36,062 --> 00:45:39,036
Oh that was terrible.
─ They'll wish they'd never been born.
685
00:45:39,245 --> 00:45:40,278
Caleb, get me some water.
686
00:45:40,398 --> 00:45:43,872
They came at me like a pack of wolves.
─ Oh, it's all my fault, honey.
687
00:45:44,244 --> 00:45:46,658
It wouldn't have happened if
I hadn't printed that fool story.
688
00:45:47,230 --> 00:45:49,906
Julian .. I feel so ashamed.
689
00:45:50,530 --> 00:45:51,676
Listen darling.
690
00:45:52,446 --> 00:45:53,995
Please trust me just
a little while longer.
691
00:45:54,371 --> 00:45:56,620
With what I've got right now, I
can bust this town wide open.
692
00:45:57,390 --> 00:45:59,249
What I need is another good picture.
693
00:46:00,388 --> 00:46:01,051
Caleb ..
694
00:46:01,343 --> 00:46:03,380
Honey, you're not wet enough.
─ What?
695
00:46:06,383 --> 00:46:08,196
Julian, I hate you!
─ Hold that!
696
00:46:09,662 --> 00:46:10,996
Swell.
697
00:46:42,402 --> 00:46:45,341
How dare these people print
such things about me.
698
00:46:46,167 --> 00:46:48,993
Well, you would take the
law into your own hands.
699
00:46:49,359 --> 00:46:50,965
Chester, you've been drinking.
700
00:46:51,218 --> 00:46:55,819
I've been drinking and I shall
continue to drink as if ..
701
00:46:56,486 --> 00:46:57,434
As if ..
702
00:46:58,213 --> 00:47:00,279
Pardon me .. from now on!
703
00:47:01,883 --> 00:47:04,944
At a time like this, you should
keep your wits about you.
704
00:47:05,198 --> 00:47:08,512
At a time like this, it's up to
a man to keep drinking ..
705
00:47:08,719 --> 00:47:11,442
To keep from thinking
what a fool his wife is.
706
00:47:12,409 --> 00:47:15,292
I made a little mistake .. I admit.
707
00:47:15,912 --> 00:47:19,264
I have apologized.
─ Apologize, nothing!
708
00:47:19,639 --> 00:47:21,574
You're lucky if you stay out of jail.
709
00:47:22,692 --> 00:47:25,763
Jail? .. Chester .. you don't mean it?
710
00:47:26,035 --> 00:47:29,378
That's were you go if Marigold
Tate says as much as a word.
711
00:47:29,498 --> 00:47:31,218
Chester, do something!
712
00:47:32,457 --> 00:47:35,411
Alright, I'll have a little drink.
─ Don't let them take me to jail.
713
00:47:36,359 --> 00:47:38,068
I've thought of a plan.
─ Yes?
714
00:47:38,503 --> 00:47:41,809
I'll send you to a sanitarium
for a couple of months.
715
00:47:42,231 --> 00:47:43,996
Until the excitement blows over.
716
00:47:44,334 --> 00:47:46,494
Oh, I don't think I'll like that at all.
717
00:47:46,841 --> 00:47:48,550
Then, if there's any more trouble ..
718
00:47:48,670 --> 00:47:51,874
We can put in a plea
for temporary insanity.
719
00:47:54,997 --> 00:47:57,399
Chester Burke! Smoking in the house!
720
00:47:58,405 --> 00:48:02,082
You're darn tooting .. light it for me!
721
00:48:05,203 --> 00:48:06,715
Lands-sakes, do you feel worse?
722
00:48:07,438 --> 00:48:10,218
Well, my uncle still hurts and
Julian hasn't turned up yet.
723
00:48:10,593 --> 00:48:11,734
You were up and around this morning.
724
00:48:12,135 --> 00:48:14,198
If he doesn't come soon, I'm going
to bed and send for the doctor.
725
00:48:14,659 --> 00:48:15,613
That'll bring him.
726
00:48:17,040 --> 00:48:18,362
Maybe that's Julian now.
727
00:48:24,165 --> 00:48:25,668
Hello Ida.
─ Come in Julian.
728
00:48:25,960 --> 00:48:26,917
How are you?
729
00:48:27,260 --> 00:48:29,499
Oh, I'm near wore out
fixing the flowers.
730
00:48:29,743 --> 00:48:32,238
We got three more bouquets than
Nathaniel Burke's funeral.
731
00:48:32,522 --> 00:48:35,327
And now I've got to got to the ten-cent
store and get some more vases.
732
00:48:36,658 --> 00:48:38,770
Hello.
─ I thought you'd never come.
733
00:48:39,615 --> 00:48:42,016
Oh what a day this has been.
I never even left the telephone.
734
00:48:42,447 --> 00:48:45,370
My story is in every paper in the country.
─ Oh look, mother sent me this ..
735
00:48:48,862 --> 00:48:53,332
Leaving immediately .. I will kill them.
Sign nothing until I get there.
736
00:48:53,848 --> 00:48:56,956
Love to my baby, mother.
─ What does she mean "sign nothing"?
737
00:48:57,425 --> 00:49:01,632
Oh the usual thing: cheap promoters
trying to cash in on your publicity.
738
00:49:02,096 --> 00:49:05,044
They'll probably put you in a
side-show at the World's Fair.
739
00:49:05,842 --> 00:49:08,180
Oh by the way, something swell happened
to me on account of this story.
740
00:49:08,481 --> 00:49:09,110
What?
741
00:49:09,448 --> 00:49:11,570
My old boss wants me
back at twice the salary.
742
00:49:11,823 --> 00:49:13,992
Oh wonderful.
─ That's eighty dollars a week.
743
00:49:14,668 --> 00:49:16,603
Eighty dollars a week is a lot of money.
744
00:49:17,648 --> 00:49:18,493
Marigold.
745
00:49:20,137 --> 00:49:22,878
I'll be leaving for New York soon.
─ Oh.
746
00:49:24,456 --> 00:49:25,986
I hope you'll like it there.
747
00:49:29,329 --> 00:49:31,123
You know quite a bit
about New York, honey.
748
00:49:32,015 --> 00:49:33,780
Do you think I could live
on ten dollars a week?
749
00:49:34,250 --> 00:49:35,555
I thought you said you
were going to get eighty.
750
00:49:35,865 --> 00:49:38,569
I am .. and if you could
live on the seventy ..
751
00:49:39,001 --> 00:49:40,738
I could swing along on the other ten.
752
00:49:41,390 --> 00:49:44,399
Is that a proposal?
─ Yes .. you want it in writing?
753
00:49:45,403 --> 00:49:48,239
Oh honestly, darling. I can't
think about anything else.
754
00:49:48,493 --> 00:49:51,641
I can't eat, I can't sleep ..
─ You are crazy about me.
755
00:49:52,713 --> 00:49:53,896
Yes, doggone it.
756
00:50:00,575 --> 00:50:01,918
What on earth is that?
757
00:50:03,857 --> 00:50:05,476
We've come a long way,
she'd better be good.
758
00:50:05,880 --> 00:50:08,897
Good? Perfect! She's Goldie
Tate's baby isn't she?
759
00:50:12,134 --> 00:50:13,712
Hello Mrs Tate.
760
00:50:16,106 --> 00:50:17,984
Baby!
─ Mother!
761
00:50:18,857 --> 00:50:21,514
Putting their hands on you!
I'll wring their scrawny necks.
762
00:50:21,914 --> 00:50:24,591
But before I go to work on those old
hens, we've got something to do.
763
00:50:25,184 --> 00:50:26,085
Oh boys!
764
00:50:26,592 --> 00:50:28,921
Fellahs, here's coffee and cake
for the rest of our lives.
765
00:50:29,204 --> 00:50:31,852
Riddled in diamonds and smothered
with thousand-dollar bills.
766
00:50:32,227 --> 00:50:35,973
Marigold, meet the boys. And remember,
a girl's best friend is her Press-Agent.
767
00:50:36,368 --> 00:50:37,166
Hold it.
768
00:50:37,599 --> 00:50:39,138
Sweetheart, this is "Big-Mouth Dean".
769
00:50:39,504 --> 00:50:41,730
The crookedest agent in
the business, and the best.
770
00:50:42,039 --> 00:50:43,559
How do you do.
─ How do you do.
771
00:50:43,990 --> 00:50:48,554
We can make people think that W.C. Fields
and Baby Lee-Roy are a brother act!
772
00:50:48,807 --> 00:50:50,206
And that's when they're telling the truth.
773
00:50:50,531 --> 00:50:53,793
Imagine when they start lying.
─ Say, there isn't any place you can't get.
774
00:50:54,249 --> 00:50:56,084
"We" can't get, if you please.
775
00:50:56,753 --> 00:50:59,701
Can't you see the billing?
"Goldie and Marigold Tate."
776
00:51:00,283 --> 00:51:01,269
Well ..
777
00:51:02,020 --> 00:51:05,645
Oh this is Mr Peters. He's a newspaper
man too. He's the editor of the paper here.
778
00:51:05,917 --> 00:51:08,020
You're the editor of the paper here?
─ Yes.
779
00:51:08,658 --> 00:51:09,982
Julian, this is my mother.
780
00:51:11,043 --> 00:51:13,118
How do you do?
─ I do alright.
781
00:51:13,654 --> 00:51:15,497
Come on boys, turn yourselves loose.
782
00:51:15,926 --> 00:51:18,518
You see baby, they want your story,
right from the very beginning.
783
00:51:18,846 --> 00:51:22,630
You tell them the truth, they'll fix it up.
─ Well, let me see.
784
00:51:23,607 --> 00:51:27,259
So what could I do? .. I was one
poor little girl against them all.
785
00:51:27,616 --> 00:51:31,334
I did my best, I jumped fences, I climbed
trees, but they cornered me.
786
00:51:31,734 --> 00:51:35,043
And then they came at me! Hundreds,
thousands, on foot and on horseback.
787
00:51:35,400 --> 00:51:36,752
Don't forget the elephants.
788
00:51:37,475 --> 00:51:39,259
What a tale!
─ What a tale!
789
00:51:39,579 --> 00:51:42,236
What a tale!
─ Nobody said "what a tale".
790
00:51:42,752 --> 00:51:44,339
And with photographs of this baby ..
791
00:51:44,630 --> 00:51:48,035
What did tell you? It's the biggest
story since General Grant got shaved.
792
00:51:48,320 --> 00:51:50,101
Why, you're on the big-time
for the rest of your life.
793
00:51:50,299 --> 00:51:51,756
Look here, Mrs Tate.
─ I'll see you later.
794
00:51:51,991 --> 00:51:53,587
We've got to get to a telephone
while this thing is hot.
795
00:51:53,859 --> 00:51:54,752
But nothing is hot.
796
00:51:55,418 --> 00:51:58,310
Marigold doesn't want to accept
any offers to exhibit herself.
797
00:51:58,769 --> 00:52:01,317
Are you telling me what
my daughter wants?
798
00:52:01,975 --> 00:52:03,919
Why she's crazy about the stage.
─ Not now!
799
00:52:04,238 --> 00:52:05,956
I thought you sent her out here
to keep her off the stage.
800
00:52:06,266 --> 00:52:09,590
I changed my mind. Two weeks ago she
would have had to hoof it in a chorus.
801
00:52:09,994 --> 00:52:11,534
Now, she starts from the top.
802
00:52:11,853 --> 00:52:13,750
Dignity. That's what
we're going to give her.
803
00:52:14,013 --> 00:52:17,036
My baby .. eighteen years
old, and a headline.
804
00:52:17,524 --> 00:52:19,416
You're talking her into making
a cheap display of herself.
805
00:52:19,810 --> 00:52:22,018
A cheap display?
─ Well, she's not going to do it, see.
806
00:52:22,289 --> 00:52:23,294
Who is this whippersnapper?
807
00:52:23,510 --> 00:52:24,909
The boy that gave the
story to the newspapers.
808
00:52:25,228 --> 00:52:27,219
Is that the best you can do for me?
─ Well I ..
809
00:52:27,613 --> 00:52:29,548
Young lady, I want to talk to you ..
─ Oh you're holding up the parade.
810
00:52:29,989 --> 00:52:30,759
Just a minute mother.
811
00:52:31,041 --> 00:52:33,714
Make it snappy baby. This is everything
I've ever dreamed of for us.
812
00:52:34,090 --> 00:52:35,313
Come on, let's get out of here.
813
00:52:42,906 --> 00:52:43,883
What's happened to you?
814
00:52:44,126 --> 00:52:46,678
I didn't know how mother would
feel. What it would mean to her.
815
00:52:46,924 --> 00:52:49,118
You're letting that bunch of cheap artists ..
─ Are you talking about my mother?
816
00:52:49,343 --> 00:52:50,509
I'm talking about you.
817
00:52:50,999 --> 00:52:53,536
Don't pretend it's your mother you're
thinking about .. I've watched you.
818
00:52:53,937 --> 00:52:56,621
You're crazy to grab that spotlight.
─ Julian, I won't be talked to like that.
819
00:52:56,867 --> 00:52:59,600
Alright then, tell them it's all off.
It's all off and you're going to marry me.
820
00:52:59,865 --> 00:53:01,002
I'll do no such thing.
821
00:53:01,289 --> 00:53:03,475
You think I want a wife traveling
round in Vaudeville?
822
00:53:03,638 --> 00:53:05,870
I'm not our wife!
─ No, you never will be now!
823
00:53:06,152 --> 00:53:06,659
Good.
824
00:53:06,779 --> 00:53:09,448
Go ahead, make a spectacle of
yourself. That's what you want.
825
00:53:09,880 --> 00:53:11,410
This is your big chance.
826
00:53:14,828 --> 00:53:16,049
Here is your star gentlemen.
827
00:53:16,313 --> 00:53:20,537
Teach her to dance and how to do the
splits. Bill her as "Goldie Tate's Baby"!
828
00:53:20,960 --> 00:53:22,021
Why you ..
829
00:53:26,214 --> 00:53:28,645
If you ever see me in this town again,
shoot me and I'll pay your bounty.
830
00:53:29,697 --> 00:53:32,711
And you're turning the paper over to me?
─ I'm giving it to you.
831
00:53:32,831 --> 00:53:34,533
Well, jumping Judas ..
832
00:53:35,153 --> 00:53:35,782
Hello.
833
00:53:36,753 --> 00:53:37,927
Give me the ticket office at the depot.
834
00:53:38,143 --> 00:53:40,124
Aren't there any instructions
you want to leave?
835
00:53:40,488 --> 00:53:41,747
Yeah.
836
00:53:46,620 --> 00:53:49,026
There's one last headline.
─ What's the piece?
837
00:53:49,965 --> 00:53:51,242
Figure it out for yourself.
838
00:53:51,636 --> 00:53:56,331
Hello .. this is Julian Peters .. I want
a train to New York on a one-way ticket.
839
00:54:00,668 --> 00:54:03,495
Good morning gentlemen.
─ Good morning.
840
00:54:05,842 --> 00:54:07,129
Good morning boys.
841
00:54:07,645 --> 00:54:09,816
Come and have some of Ida's butter
cakes, then we'll get to work.
842
00:54:10,071 --> 00:54:12,124
Swell, where's the baby star?
─ Asleep.
843
00:54:12,340 --> 00:54:14,095
I wouldn't think she'd be able
to sleep, with excitement.
844
00:54:14,565 --> 00:54:17,785
She didn't seem so delighted yesterday.
─ She can't realize what's happened yet.
845
00:54:18,135 --> 00:54:19,834
When she does, she'll
be as high as her mama.
846
00:54:20,627 --> 00:54:22,909
You can use some of these.
─ I'll take them.
847
00:54:23,163 --> 00:54:24,365
I'll make some for the rest of the boys.
848
00:54:24,768 --> 00:54:26,872
I guess I'd better wake the kid.
─ You let her sleep.
849
00:54:27,078 --> 00:54:28,177
Now we've got work to do.
850
00:54:28,403 --> 00:54:30,431
This is haying time sister, and we've
got to bring in the sheaves.
851
00:54:30,703 --> 00:54:31,764
Did you bring your camera?
852
00:54:32,552 --> 00:54:35,068
You let that child sleep, she needs it.
─ Meaning what?
853
00:54:35,403 --> 00:54:37,708
Why, she sobbed most of the night.
─ Oh, you're crazy.
854
00:54:38,082 --> 00:54:39,789
What has a girl in her
spot got to cry about?
855
00:54:39,974 --> 00:54:43,502
Goldie Tate, you've forgotten there's
anything else in the world but the stage.
856
00:54:44,441 --> 00:54:46,191
I thought you said that she
acted queer yesterday.
857
00:54:46,447 --> 00:54:48,370
Yeah .. don't give it another thought.
858
00:54:48,767 --> 00:54:51,749
My bet is, it's that local Horace Greeley
that put the headline in the paper.
859
00:54:51,982 --> 00:54:53,342
What are you talking about?
860
00:54:56,430 --> 00:54:59,491
Stage-struck girl gives
newspaper man the air.
861
00:55:01,240 --> 00:55:02,498
It's come to me now.
862
00:55:03,141 --> 00:55:05,061
What that baby needs
is some horse-sense.
863
00:55:05,944 --> 00:55:08,395
And mama's going to give it
to her by way of a hairbrush.
864
00:55:09,117 --> 00:55:11,147
And put her in her place.
865
00:55:25,419 --> 00:55:28,166
It's a brand new day sweetheart.
Never been touched.
866
00:55:29,152 --> 00:55:31,734
Hello mama.
─ You're going to be a star.
867
00:55:32,344 --> 00:55:34,915
Aren't you thrilled?
─ Of course.
868
00:55:35,455 --> 00:55:37,673
Well, it's a whole lot better than
marrying some poor guy.
869
00:55:38,060 --> 00:55:39,891
And spend the rest of your
life wiggling a can-opener.
870
00:55:40,267 --> 00:55:43,225
Is it?
─ You'll have footlights, clothes, jewels.
871
00:55:43,600 --> 00:55:45,513
And a lot of people making
a fuss over you.
872
00:55:46,429 --> 00:55:49,797
I guess it will be alright.
─ Oh, put a little zip into the speech.
873
00:55:50,893 --> 00:55:53,905
I had a glimpse of that conceited
small-time newspaper cub yesterday.
874
00:55:54,578 --> 00:55:57,782
And if he's the reason for you putting
on that long face .. I'll take an aspirin.
875
00:55:58,099 --> 00:55:59,597
He's no such thing.
─ Listen.
876
00:56:01,996 --> 00:56:03,334
I'll lay two to one on Goldie.
877
00:56:03,791 --> 00:56:06,702
I'll take it. The kid has the same
blood and is younger.
878
00:56:08,721 --> 00:56:10,693
What if he did live here for two years?
879
00:56:11,050 --> 00:56:14,405
Any guy who can stand this town for two
years isn't worth a five-cent phone call.
880
00:56:14,961 --> 00:56:19,304
But he used to be in New York.
─ Used to be! I used to be a brunette.
881
00:56:21,311 --> 00:56:23,611
That round goes to the kid.
─ What did I tell you?
882
00:56:24,350 --> 00:56:27,571
He isn't ordinary I tell you. He's
the handsomest man I ever saw.
883
00:56:28,153 --> 00:56:29,721
What's good looks when
you're out of potatoes?
884
00:56:29,966 --> 00:56:33,271
He's very well educated.
─ Educated? My Adam's apple.
885
00:56:33,586 --> 00:56:37,355
If he can sign a check, then according
to me, that's a college education.
886
00:56:39,980 --> 00:56:41,820
Three-thirty and the battle still rages.
887
00:56:42,130 --> 00:56:45,717
If that kid wins a decision over Goldie,
I'll match her with Max Bayer.
888
00:56:52,294 --> 00:56:57,693
It's no use mother .. I love him ..
I'm crazy about him.
889
00:56:58,346 --> 00:57:01,410
Why, I'd even live the rest of
my life in this dump with him.
890
00:57:02,265 --> 00:57:04,262
You've certainly got it
bad, haven't you.
891
00:57:06,546 --> 00:57:12,367
Don't cry baby, don't cry.
─ I'm not .. I'm not.
892
00:57:18,242 --> 00:57:19,850
So far, it's a draw.
893
00:57:34,956 --> 00:57:38,313
You're the swellest kid I ever knew.
─ And you're the greatest mother.
894
00:57:39,056 --> 00:57:40,221
Do you think he'll come back?
895
00:57:40,654 --> 00:57:43,216
He told me never would, that he
wouldn't even open a letter from me.
896
00:57:43,807 --> 00:57:45,732
I've got a habit of doing
what I set out do do.
897
00:57:46,221 --> 00:57:49,935
And if you want that fresh, no-good
mug back again .. I'll get him back.
898
00:57:58,535 --> 00:58:00,883
Hey you .. hey!
899
00:58:03,380 --> 00:58:06,573
Come on boys, wake up and pack up.
─ What for?
900
00:58:06,848 --> 00:58:08,604
The act is off.
─ What?
901
00:58:09,035 --> 00:58:12,472
My little girl is going to be featured in
a big scene called "love in a cottage".
902
00:58:13,289 --> 00:58:15,674
So long, boys. See you in New York.
903
00:58:19,108 --> 00:58:21,944
I want to see Julian Peters.
─ He's left town, gone for good.
904
00:58:22,282 --> 00:58:24,583
Where can I find him?
─ He told me to give no address.
905
00:58:25,084 --> 00:58:27,468
Oh, cut himself off from Chetwattle
Falls entirely, has he?
906
00:58:27,776 --> 00:58:30,565
I wouldn't say that exactly.
He'll be reading The Clarion.
907
00:58:38,965 --> 00:58:40,363
Here's your headline for tomorrow.
908
00:58:42,105 --> 00:58:43,874
I can't print that.
─ Why not?
909
00:58:44,287 --> 00:58:45,783
Why it's censorable.
910
00:58:55,451 --> 00:58:58,782
A little early for a vacation Chief, but
I've got to get back to Chetwattle Falls.
911
00:58:58,984 --> 00:58:59,820
What for?
912
00:59:00,863 --> 00:59:02,983
Here's something that has to be
taken care of in person.
913
00:59:05,265 --> 00:59:07,755
Don't be a sap. We'll answer it in kind.
914
00:59:56,647 --> 01:00:00,773
Now we can start the wedding.
Come over here children.
915
01:00:04,412 --> 01:00:08,582
Marigold Tate, is there any reason known
to you why you should not get married?
916
01:00:08,898 --> 01:00:09,778
No.
917
01:00:10,253 --> 01:00:14,298
Julian Peters, is there any reason known
to you why you should not get married?
918
01:00:14,691 --> 01:00:15,642
Not a reason.
919
01:00:16,178 --> 01:00:20,463
Is there anyone with the hearing of my
voice who objects to this marriage?
920
01:00:21,082 --> 01:00:25,159
If so, let him speak forthwith, or else ..
─ Say Judge ..
921
01:00:26,378 --> 01:00:29,686
Could we ... sort of get
in on this? Be united?
922
01:00:31,666 --> 01:00:35,018
Well, it ain't exactly regular ..
how about the license?
923
01:00:35,515 --> 01:00:36,703
I've got it.
924
01:00:41,062 --> 01:00:44,704
Well I guess it's legal .. Where was I?
925
01:00:44,959 --> 01:00:46,859
"Is there anyone .."
─ Oh yes, yes ..
926
01:00:47,746 --> 01:00:50,377
Is there anyone within the
sound of my voice ..
927
01:00:59,262 --> 01:01:02,244
Oh, how nice .. it's from Joey.
928
01:01:02,640 --> 01:01:09,414
Love .. flaming, passionate love.
With kisses that sere and burn.
929
01:01:11,481 --> 01:01:15,196
Say, this ain't for reading in
public .. where was I now?
930
01:01:16,390 --> 01:01:17,283
Oh ..
931
01:01:18,242 --> 01:01:21,902
Is there anyone here, within the sound
of his voice who objects to this wedding?
932
01:01:22,096 --> 01:01:24,023
NO!
─ Good!
933
01:02:01,557 --> 01:02:03,292
Tg. 2015
80412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.