Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:26,942 --> 00:00:28,950
♪The photos I look at before I sleep♪
3
00:00:28,960 --> 00:00:31,040
♪Become the faces I see in my dream♪
4
00:00:31,373 --> 00:00:33,838
♪With a constant yearning
to see you again♪
5
00:00:33,839 --> 00:00:35,657
♪I blundered through time in a daze♪
6
00:00:35,917 --> 00:00:38,244
♪Let's reminisce about our past♪
7
00:00:38,245 --> 00:00:40,374
♪Come back to me♪
8
00:00:40,375 --> 00:00:42,538
♪Let's go back in time.
A long, long time ago♪
9
00:00:42,539 --> 00:00:44,391
♪I only wish my wildest dream
comes true♪
10
00:00:44,392 --> 00:00:46,336
♪Let's go back
to the beginning of everything♪
11
00:00:46,337 --> 00:00:48,773
♪We can't replace all those yesterdays
that we've lost♪
12
00:00:48,774 --> 00:00:51,242
♪It's more like an adventure♪
13
00:00:51,243 --> 00:00:53,399
♪We look forward
to staying the same for eternity♪
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,649
♪Let's reminisce about our past♪
15
00:00:55,650 --> 00:00:57,697
♪Come back to me♪
16
00:00:57,698 --> 00:01:00,001
♪Try to fill our hearts to the brim♪
17
00:01:00,002 --> 00:01:03,265
♪Till all that is left
is a word of farewell♪
18
00:01:03,266 --> 00:01:05,819
♪Time moves like my train of thought♪
19
00:01:05,820 --> 00:01:07,968
♪It wafts into the distance
along the rays of light♪
20
00:01:07,969 --> 00:01:10,162
♪With your gifts♪
21
00:01:10,163 --> 00:01:12,217
♪Traveling back in time♪
22
00:01:12,218 --> 00:01:14,224
♪Our encounter is fated♪
23
00:01:14,225 --> 00:01:16,605
♪I see you again when I turn back time♪
24
00:01:16,606 --> 00:01:20,129
♪I wish to always stay by your side♪
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,212
♪If I can go back in time♪
26
00:01:23,213 --> 00:01:25,368
♪And see you again♪
27
00:01:25,369 --> 00:01:27,551
♪I'll smile as I say to you♪
28
00:01:27,552 --> 00:01:29,567
♪It has been a while♪
29
00:01:29,568 --> 00:01:33,932
♪I wonder if you're
calling out to me internally♪
30
00:01:33,933 --> 00:01:36,244
♪Or if you believe that love♪
31
00:01:36,245 --> 00:01:39,454
♪Can transcend everything♪
32
00:01:49,920 --> 00:01:55,480
"Parallel Love"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
33
00:01:57,400 --> 00:02:00,460
Episode 9
34
00:02:12,119 --> 00:02:12,839
Director Zhao,
35
00:02:14,039 --> 00:02:15,720
Yue Rong Villa isn't as good as Leisure Hotel.
36
00:02:15,720 --> 00:02:16,720
There's no banquet hall.
37
00:02:16,839 --> 00:02:17,679
This conference hall,
38
00:02:17,679 --> 00:02:19,440
is already the biggest venue in Yue Rong.
39
00:02:19,919 --> 00:02:20,720
Why don't you
40
00:02:20,919 --> 00:02:22,440
just make do for a night?
41
00:02:22,600 --> 00:02:23,399
That's not an issue.
42
00:02:23,839 --> 00:02:24,839
I appreciate your effort.
43
00:02:26,960 --> 00:02:28,720
When I played games
44
00:02:28,919 --> 00:02:30,080
with Jiao Yang when I was small,
45
00:02:30,080 --> 00:02:31,240
that was how we decorated things.
46
00:02:31,360 --> 00:02:33,080
Jiao Yang was super arrogant back then.
47
00:02:33,279 --> 00:02:34,399
He wasn't cooperative at all.
48
00:02:41,199 --> 00:02:41,800
Assistant Lin,
49
00:02:43,199 --> 00:02:43,720
how's this?
50
00:02:43,720 --> 00:02:45,119
Isn't this a romantic way to confess?
51
00:02:49,399 --> 00:02:50,000
Yeah.
52
00:02:50,639 --> 00:02:51,520
There's plenty of effort involved.
53
00:02:56,800 --> 00:02:57,520
Director Zhao,
54
00:02:58,199 --> 00:03:00,520
I wish that I were as brave and brazen as you,
55
00:03:00,800 --> 00:03:01,600
chasing after someone you like
56
00:03:01,600 --> 00:03:03,000
without regards for anything.
57
00:03:03,240 --> 00:03:05,360
If you like someone, you must let him know.
58
00:03:06,240 --> 00:03:07,199
This place
59
00:03:07,360 --> 00:03:09,720
can actually be considered
the first home for me and Jiao Yang.
60
00:03:10,479 --> 00:03:10,839
Home?
61
00:03:11,320 --> 00:03:11,919
Yeah.
62
00:03:13,039 --> 00:03:14,240
When we were small,
63
00:03:14,240 --> 00:03:15,800
we stayed here for some time.
64
00:03:15,919 --> 00:03:17,639
Isn't the place where you stayed
with the one you like
65
00:03:17,639 --> 00:03:18,679
called home?
66
00:03:23,160 --> 00:03:24,320
What's going on?
67
00:03:28,160 --> 00:03:28,960
Assistant Lin.
68
00:03:32,360 --> 00:03:33,160
Jiao Yang.
69
00:03:34,160 --> 00:03:34,720
No.
70
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Yan, what are you up to again?
71
00:03:38,000 --> 00:03:39,399
How am I up to anything?
72
00:03:39,399 --> 00:03:40,679
Have you forgotten what place
73
00:03:40,679 --> 00:03:41,919
I base these decorations on?
74
00:03:41,919 --> 00:03:43,199
These are the amendments made yesterday.
75
00:03:43,199 --> 00:03:44,800
I think that this part
needs to be amended again.
76
00:03:44,800 --> 00:03:47,679
Does she have so many things
to talk about to Su Cheng Jun?
77
00:03:48,039 --> 00:03:49,119
Yes, yes. I do remember.
78
00:03:49,600 --> 00:03:51,240
I knew that you wouldn't forget.
79
00:03:51,880 --> 00:03:52,639
Jiao Yang,
80
00:03:53,520 --> 00:03:55,119
I have something super important
81
00:03:55,119 --> 00:03:56,039
to tell you.
82
00:03:56,039 --> 00:03:57,600
It has something to do with our future.
83
00:03:57,839 --> 00:03:59,399
Let's talk about what step to take next.
84
00:04:00,240 --> 00:04:01,000
Alright, go ahead and tell me.
85
00:04:01,000 --> 00:04:01,919
We still have a meeting to attend.
86
00:04:02,000 --> 00:04:02,800
To make huge amendments.
87
00:04:02,800 --> 00:04:04,199
It doesn't have to be huge.
88
00:04:04,199 --> 00:04:06,639
It's like, we'll know what to amend at that time.
89
00:04:06,639 --> 00:04:08,320
Yeah, in terms of some details.
90
00:04:08,600 --> 00:04:11,399
Jiao Yang, I like you.
91
00:04:11,399 --> 00:04:12,440
No, no, actually...
92
00:04:12,440 --> 00:04:13,880
Actually, only this part needs to be amended.
93
00:04:13,880 --> 00:04:14,919
Then let's go through it again.
94
00:04:15,520 --> 00:04:16,720
This stupid woman.
95
00:04:16,720 --> 00:04:18,399
Does she think that I'm invisible?
96
00:04:18,399 --> 00:04:19,160
That will work too.
97
00:04:19,160 --> 00:04:20,079
Yeah.
98
00:04:22,200 --> 00:04:22,959
Jiao Yang,
99
00:04:23,839 --> 00:04:24,279
I...
100
00:04:24,279 --> 00:04:25,600
Alright, we'll do as you say.
101
00:04:25,600 --> 00:04:26,720
Come, let's start the meeting.
102
00:04:26,720 --> 00:04:27,600
Assistant Lin.
103
00:04:27,600 --> 00:04:28,119
I, I...
104
00:04:28,119 --> 00:04:28,920
Assistant Lin...
105
00:04:31,600 --> 00:04:33,399
Assistant Lin, Assistant Lin...
106
00:04:33,480 --> 00:04:35,119
All he cares about is Assistant Lin.
107
00:04:37,519 --> 00:04:39,160
I decorated this place for nothing.
108
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
Now, the problem
109
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
is that the hotel staff refuses to cooperate.
110
00:04:44,079 --> 00:04:45,480
There must be a reason for it.
111
00:04:45,640 --> 00:04:47,640
So, the solution is very simple.
112
00:04:48,399 --> 00:04:50,679
Find out the reason
why they refuse to develop the villa,
113
00:04:51,040 --> 00:04:53,200
and get them on our side.
114
00:04:53,359 --> 00:04:54,359
If they weren't
115
00:04:54,359 --> 00:04:55,720
so aversive toward you,
116
00:04:55,720 --> 00:04:57,040
this would have been easier.
117
00:04:57,920 --> 00:04:59,559
Considering the current situation,
118
00:04:59,559 --> 00:05:00,399
I reckon that
119
00:05:00,399 --> 00:05:02,160
they won't tell us the truth no matter what.
120
00:05:17,320 --> 00:05:18,880
The year 2010...
121
00:05:19,359 --> 00:05:20,839
Let's try investigating Tianya Club.
122
00:05:21,000 --> 00:05:21,600
Yeah.
123
00:05:22,799 --> 00:05:24,320
Some people may have
124
00:05:24,399 --> 00:05:25,640
posted on the forum
125
00:05:25,640 --> 00:05:26,959
to voice out their dissatisfaction.
126
00:05:27,160 --> 00:05:27,959
If there's really a clash
127
00:05:27,959 --> 00:05:29,440
between these people and the group,
128
00:05:29,679 --> 00:05:30,920
I believe that we will be able to find it out.
129
00:05:31,200 --> 00:05:32,399
But even if
130
00:05:32,399 --> 00:05:34,679
we find out the reason for their aversion,
131
00:05:34,920 --> 00:05:37,720
how are we going to convince them to work with us?
132
00:05:37,839 --> 00:05:38,920
Win them over one by one.
133
00:05:56,239 --> 00:05:57,200
This is great, Assistant Lin.
134
00:05:57,760 --> 00:05:58,839
After working for me for so long,
135
00:05:58,839 --> 00:06:00,200
you have finally shown some improvements.
136
00:06:02,519 --> 00:06:03,839
Then, Assistant Lin and I
137
00:06:03,839 --> 00:06:05,239
will win Chef Liu over today.
138
00:06:05,559 --> 00:06:07,640
Manager Su, you talk to Ji Zi from the bar.
139
00:06:07,760 --> 00:06:08,440
No way.
140
00:06:10,640 --> 00:06:11,200
Why?
141
00:06:12,000 --> 00:06:13,399
I... I. Because I...
142
00:06:14,880 --> 00:06:15,559
Because...
143
00:06:19,160 --> 00:06:21,839
Why don't Assistant Lin and I look for Chef Liu,
144
00:06:22,040 --> 00:06:23,119
while President Jiao look for Ji Zi?
145
00:06:23,920 --> 00:06:25,679
Manager Su is right.
146
00:06:27,440 --> 00:06:28,519
Assistant Lin, what do you think?
147
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
I...
148
00:06:36,559 --> 00:06:38,920
I think that Manager Su's idea is great.
149
00:06:39,600 --> 00:06:42,279
Chef Liu obviously doesn't
like President Jiao that much.
150
00:06:42,320 --> 00:06:43,880
But Miss Ji Zi
151
00:06:43,959 --> 00:06:45,720
would certainly be very happy if President Jiao
152
00:06:45,720 --> 00:06:46,799
goes to talk to her at the bar.
153
00:06:47,480 --> 00:06:49,200
Besides, Chef Liu is an artist,
154
00:06:49,200 --> 00:06:50,519
and Manager Su majored in design.
155
00:06:50,519 --> 00:06:52,239
I'm sure the two of them will find common ground.
156
00:06:52,239 --> 00:06:54,160
How do you know that he was a design student?
157
00:06:57,399 --> 00:06:58,600
My colleague told me.
158
00:06:58,600 --> 00:06:59,519
Who was that?
159
00:07:03,440 --> 00:07:05,200
It doesn't matter. Just go to Ji Zi's bar.
160
00:07:05,200 --> 00:07:06,399
I'll head to the
restaurant with Manager Su.
161
00:07:06,399 --> 00:07:07,119
No way.
162
00:07:07,239 --> 00:07:08,399
You're my assistant,
163
00:07:08,399 --> 00:07:10,200
so you must be in the same team as me.
164
00:07:14,200 --> 00:07:15,440
Chef Liu finds you old-fashioned.
165
00:07:15,440 --> 00:07:16,600
He wouldn't buy what you say.
166
00:07:16,600 --> 00:07:17,720
I don't care.
167
00:07:21,200 --> 00:07:21,679
President Jiao,
168
00:07:22,040 --> 00:07:22,839
as a leader,
169
00:07:22,839 --> 00:07:24,119
shouldn't you assign the most
170
00:07:24,119 --> 00:07:25,200
suitable people to solve
171
00:07:25,200 --> 00:07:26,119
corresponding problems?
172
00:07:26,119 --> 00:07:26,600
Don't you think so?
173
00:07:26,600 --> 00:07:27,239
I agree.
174
00:07:28,320 --> 00:07:30,239
I believe that someone who focuses
on the bigger picture like
175
00:07:30,239 --> 00:07:32,000
President Jiao wouldn't lose his professionalism
176
00:07:32,000 --> 00:07:33,519
because of such a small matter.
177
00:07:34,040 --> 00:07:35,239
In short, there are two key factors
178
00:07:35,239 --> 00:07:36,239
to this mission.
179
00:07:36,239 --> 00:07:38,200
Number one, trust-building.
180
00:07:38,200 --> 00:07:39,320
Number two, finding the right timing
181
00:07:39,320 --> 00:07:40,239
to solve the problem quickly.
182
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
Come on, let's work hard!
183
00:07:43,000 --> 00:07:43,839
Let's work hard!
184
00:07:44,480 --> 00:07:45,119
Let's work hard!
185
00:07:49,839 --> 00:07:52,000
Yeah, let's work hard.
186
00:08:07,799 --> 00:08:08,600
I called you here today
187
00:08:08,600 --> 00:08:09,760
because I want to talk to you.
188
00:08:11,040 --> 00:08:12,519
I remind you not to forget
189
00:08:12,839 --> 00:08:14,359
this should have been
your company to begin with.
190
00:08:18,160 --> 00:08:19,200
Yue Rong Villa
191
00:08:19,200 --> 00:08:20,920
is what your mother left you.
192
00:08:21,559 --> 00:08:23,200
Don't you want all of this back?
193
00:08:27,959 --> 00:08:29,239
President Li, by doing this,
194
00:08:29,559 --> 00:08:30,640
what do you aim to achieve?
195
00:08:33,280 --> 00:08:35,320
It's very simple, just do as I say,
196
00:08:35,760 --> 00:08:37,280
and you'll get
197
00:08:37,400 --> 00:08:38,760
what belongs to you
198
00:08:39,159 --> 00:08:40,200
back from Jiao Yang.
199
00:08:42,440 --> 00:08:45,239
Yue Rong Villa will be the
beginning of your revenge.
200
00:08:46,799 --> 00:08:47,799
As for me,
201
00:08:48,320 --> 00:08:49,799
I just hate the sight of them
bullying others with their power.
202
00:09:09,840 --> 00:09:10,559
Manager Su, come over here.
203
00:09:10,559 --> 00:09:11,119
Assistant Lin,
204
00:09:12,520 --> 00:09:13,119
these are the daisies
205
00:09:13,119 --> 00:09:14,440
I specially plucked just now.
206
00:09:17,440 --> 00:09:18,640
I wonder if you like them.
207
00:09:19,919 --> 00:09:21,679
How did you know that I like daisies?
208
00:09:24,440 --> 00:09:25,320
They're pretty fresh.
209
00:09:28,200 --> 00:09:31,840
I heard that Chef Liu likes drawing,
210
00:09:32,239 --> 00:09:32,919
so
211
00:09:33,039 --> 00:09:34,320
I specially went to pluck some daisies
212
00:09:34,320 --> 00:09:36,919
for you to gain some inspiration.
213
00:09:37,919 --> 00:09:40,000
You were asking Assistant Lin
if she likes them just now.
214
00:09:40,000 --> 00:09:41,840
I thought that you were giving them to her.
215
00:09:44,679 --> 00:09:46,239
Based on my judgment as an artist,
216
00:09:46,440 --> 00:09:47,200
from the aura you emanate
217
00:09:47,400 --> 00:09:48,679
to the way you look,
218
00:09:48,679 --> 00:09:50,000
you are a great match.
219
00:09:50,000 --> 00:09:50,880
It's a shame
220
00:09:50,880 --> 00:09:51,799
that you aren't together.
221
00:09:52,640 --> 00:09:53,520
Chef Liu,
222
00:09:53,520 --> 00:09:55,719
Manager Su has a girlfriend already.
223
00:09:58,840 --> 00:09:59,640
Yeah.
224
00:09:59,640 --> 00:10:00,200
About that,
225
00:10:00,760 --> 00:10:02,119
I... I was just asking
226
00:10:02,119 --> 00:10:03,359
Assistant Lin if she likes them.
227
00:10:03,799 --> 00:10:05,080
If she does,
228
00:10:05,239 --> 00:10:07,679
we can use them to decorate the dining tables.
229
00:10:12,760 --> 00:10:14,119
The vase is already full,
230
00:10:14,119 --> 00:10:16,039
but there are so many daisies left.
231
00:10:16,359 --> 00:10:18,400
Why don't we give some to Assistant Lin?
232
00:10:19,719 --> 00:10:20,640
Sure.
233
00:10:21,119 --> 00:10:22,039
But I don't know
234
00:10:22,320 --> 00:10:24,520
if Assistant Lin likes daisies.
235
00:10:27,000 --> 00:10:28,280
Why do you want to buy daisies all of a sudden?
236
00:10:28,280 --> 00:10:29,960
Have you forgotten again?
237
00:10:30,280 --> 00:10:31,119
On our first date,
238
00:10:31,119 --> 00:10:33,000
you gave me daisies.
239
00:10:33,000 --> 00:10:34,440
On our first anniversary of being together,
240
00:10:34,440 --> 00:10:35,440
you even gave me this
241
00:10:35,719 --> 00:10:37,119
bracelet with daisy charms.
242
00:10:37,119 --> 00:10:38,840
Beautiful girl, you certainly have good taste.
243
00:10:38,840 --> 00:10:40,000
Daisies symbolize
244
00:10:40,000 --> 00:10:41,359
deep-hidden love in the heart.
245
00:10:41,400 --> 00:10:43,520
Your boyfriend must love you a lot.
246
00:10:43,520 --> 00:10:44,239
Really?
247
00:10:46,559 --> 00:10:47,599
That's for sure!
248
00:10:48,960 --> 00:10:49,719
Assistant Lin.
249
00:10:52,479 --> 00:10:53,840
Thank you, Chef Liu.
250
00:10:54,039 --> 00:10:55,559
I'm just re-gifting what Manager Su gave me.
251
00:10:55,559 --> 00:10:58,159
You should thank him instead.
252
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
Thank you, Manager Su.
253
00:11:03,239 --> 00:11:04,159
I'm glad that you like it.
254
00:11:14,640 --> 00:11:15,440
Chef Liu,
255
00:11:15,559 --> 00:11:17,320
your cooking is really great
256
00:11:17,440 --> 00:11:18,599
and you can draw well too.
257
00:11:19,239 --> 00:11:21,400
It's such a pity for you
258
00:11:21,400 --> 00:11:22,359
to work at such a lousy villa.
259
00:11:22,520 --> 00:11:23,440
So what?
260
00:11:24,440 --> 00:11:26,359
When I hold a pencil, all I want to draw is food.
261
00:11:26,400 --> 00:11:28,960
But when I'm cooking, I feel like becoming an artist.
262
00:11:29,039 --> 00:11:29,719
In the end,
263
00:11:29,719 --> 00:11:31,119
no one appreciates my talents.
264
00:11:34,919 --> 00:11:36,559
I've already arranged everything for you.
265
00:11:36,559 --> 00:11:38,280
The rest is up to you.
266
00:11:44,599 --> 00:11:46,080
For a very long time,
267
00:11:46,559 --> 00:11:47,880
no one appreciated my talent either.
268
00:11:49,320 --> 00:11:51,359
Someone else stole the proposal
I spent all night on.
269
00:11:51,760 --> 00:11:52,799
I was the one working overtime,
270
00:11:53,119 --> 00:11:54,440
but he got the promotion instead.
271
00:11:55,799 --> 00:11:56,919
I also used to think that
272
00:11:57,440 --> 00:11:59,119
I would never find my way
273
00:11:59,640 --> 00:12:01,039
no matter how hard I work.
274
00:12:06,239 --> 00:12:07,239
But look,
275
00:12:07,679 --> 00:12:09,559
in the end, President Jiao noticed me.
276
00:12:09,840 --> 00:12:10,640
He gave me a chance
277
00:12:10,640 --> 00:12:11,760
and brought me to Yue Rong.
278
00:12:12,400 --> 00:12:14,200
As long as you don't give up,
279
00:12:14,440 --> 00:12:16,119
people will definitely notice you one day.
280
00:12:19,640 --> 00:12:22,320
I didn't know that you had such a hard time.
281
00:12:25,320 --> 00:12:26,200
Being it hard or not
282
00:12:26,719 --> 00:12:29,320
depends on if we have the determination.
283
00:12:30,280 --> 00:12:32,400
But how many people
284
00:12:32,400 --> 00:12:33,320
persist till the end?
285
00:12:34,239 --> 00:12:35,200
Chef Liu,
286
00:12:35,440 --> 00:12:37,799
I heard that you had drawn a lot of portraits
287
00:12:37,799 --> 00:12:39,280
for the guests of this villa.
288
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
I feel that
289
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
you must have missed those days
290
00:12:42,640 --> 00:12:44,080
when the place was full of guests.
291
00:12:44,400 --> 00:12:46,119
What I can do about that?
292
00:12:47,479 --> 00:12:49,400
It's just like the choice between
making art and cooking.
293
00:12:49,840 --> 00:12:51,000
I can only choose one
294
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
as my job.
295
00:12:52,799 --> 00:12:53,679
In this world,
296
00:12:54,039 --> 00:12:57,320
you can't have your cake and eat it.
297
00:12:57,919 --> 00:12:59,280
I'm heading back to rest.
298
00:13:03,320 --> 00:13:04,200
Chef Liu.
299
00:13:04,359 --> 00:13:05,760
Give him some time.
300
00:13:06,039 --> 00:13:07,520
I believe that he'll come round.
301
00:13:08,119 --> 00:13:09,440
Give him some time?
302
00:13:10,320 --> 00:13:11,960
I'm giving you time,
303
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
and waiting for you to defeat Jiao Yang with me.
304
00:13:22,359 --> 00:13:24,400
I've been waiting for you all day, Boss.
305
00:13:25,799 --> 00:13:27,039
How do you know that I'm coming?
306
00:13:27,400 --> 00:13:29,479
Coming here out of the blue,
307
00:13:29,479 --> 00:13:31,640
I believe that you want just a drink, right?
308
00:13:32,039 --> 00:13:34,159
I'm not easy to deal with.
309
00:13:34,159 --> 00:13:35,559
My lips are sealed tight.
310
00:13:38,159 --> 00:13:40,200
Why don't we play a game?
311
00:13:40,200 --> 00:13:42,320
For every shot you drink, I'll answer a question.
312
00:13:42,520 --> 00:13:43,239
What do you think?
313
00:13:45,960 --> 00:13:46,719
No problem.
314
00:13:50,919 --> 00:13:52,039
You're prepared?
315
00:13:52,960 --> 00:13:53,520
Come on, then.
316
00:14:00,640 --> 00:14:01,479
Why does Manager Zhou
317
00:14:02,200 --> 00:14:03,880
dislike me so much?
318
00:14:04,119 --> 00:14:06,559
Several bosses came before you.
319
00:14:07,039 --> 00:14:09,039
All of them either destroyed
the environment around
320
00:14:09,159 --> 00:14:10,840
or tried to dismantle the villa
321
00:14:10,840 --> 00:14:12,200
in the name of developing the village.
322
00:14:12,200 --> 00:14:14,400
Of course, he hates businessmen like you.
323
00:14:18,400 --> 00:14:20,880
Yue Rong Villa has been closed
for the past two years.
324
00:14:21,440 --> 00:14:22,919
Why are you guys still staying here?
325
00:14:23,239 --> 00:14:24,320
Because there's no other place
326
00:14:24,320 --> 00:14:26,080
we want to be in at all.
327
00:14:26,679 --> 00:14:28,520
Manager Zhou is a
straightforward person.
328
00:14:28,520 --> 00:14:29,919
He doesn't know how
to suck up to leaders.
329
00:14:29,919 --> 00:14:30,960
As for Chef Liu,
330
00:14:30,960 --> 00:14:33,400
he hates making the same
dishes over and over again.
331
00:14:33,559 --> 00:14:35,159
Shan Shan is always sleepwalking.
332
00:14:35,239 --> 00:14:37,119
As for me, I can't live without alcohol.
333
00:14:37,200 --> 00:14:38,559
Even if we leave this place,
334
00:14:38,559 --> 00:14:39,799
we wouldn't be able to
find anywhere to go to.
335
00:14:39,960 --> 00:14:40,919
Moreover,
336
00:14:40,919 --> 00:14:43,520
the scenery here is nice,
and we have a lot of freedom.
337
00:14:43,520 --> 00:14:45,559
Every now and then, there
are even sexy young bosses
338
00:14:45,559 --> 00:14:47,200
coming here to have
a drink with me.
339
00:14:47,359 --> 00:14:48,840
Why would I leave?
340
00:14:51,080 --> 00:14:52,280
Then why are you guys
341
00:14:53,159 --> 00:14:55,119
insistent on chasing us away?
342
00:14:55,479 --> 00:14:56,320
Duh,
343
00:14:58,080 --> 00:14:59,679
because you're trying to fire us.
344
00:15:10,719 --> 00:15:13,000
It's my turn to ask
you a question, boss.
345
00:15:15,400 --> 00:15:17,159
Yue Rong is such a problematic place.
346
00:15:17,200 --> 00:15:19,119
Why are you insistent on developing it?
347
00:15:23,520 --> 00:15:24,719
Because.
348
00:15:26,479 --> 00:15:28,919
Yue Rong Villa is a place
I want to protect.
349
00:15:30,679 --> 00:15:32,159
You want to protect this place?
350
00:15:34,320 --> 00:15:35,400
Miss Ji Zi, let me tell you.
351
00:15:37,400 --> 00:15:39,359
My mum was an architect.
352
00:15:39,640 --> 00:15:40,960
She had poured all her heart
353
00:15:41,320 --> 00:15:44,119
and soul into designing Yue Rong Villa.
354
00:15:46,000 --> 00:15:47,719
I stayed here with her when I was young.
355
00:15:48,359 --> 00:15:50,280
I watched as Yue Rong Villa
356
00:15:50,280 --> 00:15:51,919
slowly came into existence
357
00:15:51,919 --> 00:15:54,919
from the blueprint she was holding.
358
00:15:57,320 --> 00:15:58,359
This place carries
359
00:15:58,359 --> 00:16:00,200
beautiful memories between
me and my mother,
360
00:16:02,080 --> 00:16:03,159
and I want to give it a new meaning
361
00:16:04,520 --> 00:16:06,000
with my own hands.
362
00:16:11,599 --> 00:16:14,239
I didn't expect you to be such
a responsible man, boss.
363
00:16:20,159 --> 00:16:21,200
Boss,
364
00:16:21,760 --> 00:16:24,520
I'm really envious of your fiancee.
365
00:16:25,679 --> 00:16:26,799
What fiancee?
366
00:16:32,239 --> 00:16:34,119
Look at your reaction.
367
00:16:34,479 --> 00:16:36,640
Don't tell me that you're putting
on an act with Assistant Lin.
368
00:16:37,159 --> 00:16:38,799
H-how is that possible?
369
00:16:38,799 --> 00:16:40,320
We are truly in love.
370
00:16:42,440 --> 00:16:44,000
In this world,
371
00:16:44,000 --> 00:16:46,239
very little men are able to deceive me.
372
00:16:47,039 --> 00:16:49,840
Why don't I make you a drink,
373
00:16:49,840 --> 00:16:51,599
to test if you're lying?
374
00:17:14,000 --> 00:17:14,800
Choose one.
375
00:17:21,839 --> 00:17:23,520
Congratulations, boss.
376
00:17:23,800 --> 00:17:25,640
This drink is called "Destined Lovers".
377
00:17:26,119 --> 00:17:28,000
Boss, it seems that your destined lover
378
00:17:28,000 --> 00:17:29,439
has really appeared.
379
00:17:30,319 --> 00:17:31,520
But
380
00:17:31,520 --> 00:17:33,359
usually people who choose this drink
381
00:17:33,359 --> 00:17:35,599
would meet a woman
who's like a demon.
382
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
Demon?
383
00:17:37,560 --> 00:17:39,439
The base consists of two kinds of
triple sec orange-flavored liquor.
384
00:17:39,439 --> 00:17:41,079
This signifies an unexpected encounter.
385
00:17:41,400 --> 00:17:44,040
Meanwhile, vodka signifies a
lover who's hard to control.
386
00:17:44,239 --> 00:17:45,079
That woman
387
00:17:46,040 --> 00:17:48,000
might change your life.
388
00:17:48,119 --> 00:17:49,640
And this change
389
00:17:50,599 --> 00:17:52,160
might be good or bad.
390
00:17:54,239 --> 00:17:55,479
Then, where is she now?
391
00:17:55,719 --> 00:17:57,439
Heaven's secret mustn't be divulged.
392
00:17:57,760 --> 00:17:59,760
Boss, come closer.
393
00:18:00,079 --> 00:18:01,400
Come closer.
394
00:18:03,079 --> 00:18:07,040
You might think she's far away,
but she's actually right by your side.
395
00:18:07,040 --> 00:18:07,680
President Jiao.
396
00:18:08,000 --> 00:18:08,959
President Jiao, you're here.
397
00:18:08,959 --> 00:18:10,079
Demon, go away!
398
00:18:10,800 --> 00:18:11,400
Demon?
399
00:18:12,520 --> 00:18:14,719
Have I done something to enrage you?
400
00:18:18,800 --> 00:18:19,439
No.
401
00:18:20,119 --> 00:18:21,319
I'm having a good chat here
402
00:18:21,319 --> 00:18:22,040
with Miss Ji Zi.
403
00:18:22,040 --> 00:18:23,000
Why did you come over?
404
00:18:23,880 --> 00:18:26,119
I've just finished talking to Chef Liu,
405
00:18:26,119 --> 00:18:27,359
so I'm coming here to discuss
406
00:18:27,359 --> 00:18:29,520
ways to get you out of
your forced marriage.
407
00:18:30,239 --> 00:18:31,359
You don't have to care about that.
408
00:18:31,719 --> 00:18:34,000
Shan Shan isn't my
destined lover, anyway.
409
00:18:34,280 --> 00:18:35,520
Destined lover?
410
00:18:36,400 --> 00:18:38,520
What... What's going on here?
411
00:18:38,520 --> 00:18:39,839
What a busybody.
412
00:18:40,160 --> 00:18:41,239
It's none of your business.
413
00:18:42,199 --> 00:18:43,319
Well, I'm going to sleep.
414
00:18:43,439 --> 00:18:44,520
Good night, Miss Ji.
415
00:18:49,640 --> 00:18:51,119
Why is he acting so strange?
416
00:18:51,319 --> 00:18:52,199
He must've drunk too much.
417
00:18:54,319 --> 00:18:56,239
Our young boss is adorable, isn't he?
418
00:18:56,479 --> 00:18:57,280
Assistant Lin,
419
00:18:57,280 --> 00:18:59,040
I'm really quite envious of you.
420
00:18:59,319 --> 00:19:01,119
Envious? What's there
to be envious about?
421
00:19:01,280 --> 00:19:02,119
Let me tell you.
422
00:19:02,119 --> 00:19:03,400
If you have a picky and
423
00:19:03,400 --> 00:19:04,599
obnoxious boss like him
424
00:19:04,599 --> 00:19:05,880
your lifespan would be
shortened by ten years.
425
00:19:09,839 --> 00:19:12,719
Miss Lin, your drink is called
the "Wheel of Fortune".
426
00:19:13,119 --> 00:19:14,839
Judging by your unhappy expression,
427
00:19:14,839 --> 00:19:17,079
it seems that your wheel of fortune
428
00:19:17,079 --> 00:19:18,239
had stopped somewhere
429
00:19:18,239 --> 00:19:19,880
you don't like.
430
00:19:22,119 --> 00:19:23,040
That's absolutely right.
431
00:19:24,719 --> 00:19:25,920
I really dislike it indeed.
432
00:19:26,520 --> 00:19:28,319
Miss Lin, you're a clever woman.
433
00:19:28,520 --> 00:19:29,880
Since you can't change it,
434
00:19:30,239 --> 00:19:31,560
why don't you enjoy the present?
435
00:20:08,959 --> 00:20:10,280
My mum is mine,
436
00:20:12,319 --> 00:20:15,000
and all these are mine too.
437
00:20:26,079 --> 00:20:29,239
My destined lover is a demon.
438
00:20:30,800 --> 00:20:32,160
Isn't my life a little too miserable?
439
00:20:34,719 --> 00:20:36,599
Enjoy the present?
440
00:20:37,680 --> 00:20:38,479
No way.
441
00:20:38,800 --> 00:20:40,560
I'll have to return three months later.
442
00:20:41,319 --> 00:20:42,680
I have to hurry up and
complete the mission.
443
00:20:46,040 --> 00:20:47,880
Ji Zi must have been bullshitting.
444
00:20:50,079 --> 00:20:51,800
It's definitely bullshit.
445
00:20:54,719 --> 00:20:55,880
Go and die!
446
00:21:12,239 --> 00:21:12,959
President Jiao,
447
00:21:13,319 --> 00:21:14,560
if you have something
against this soft toy,
448
00:21:14,560 --> 00:21:15,640
I'll throw it away for you.
449
00:21:16,719 --> 00:21:17,359
This isn't right.
450
00:21:18,040 --> 00:21:19,199
I'm the president.
451
00:21:19,359 --> 00:21:20,640
Why the heck am I scared of her?
452
00:21:23,000 --> 00:21:24,439
Give Wang Cai back to me!
453
00:21:27,040 --> 00:21:28,400
Childish!
454
00:21:29,800 --> 00:21:30,719
Just you wait!
455
00:21:34,959 --> 00:21:36,040
I'm so pissed.
456
00:21:36,239 --> 00:21:37,119
Ji Zi is right.
457
00:21:37,119 --> 00:21:38,520
You're a demon...
458
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
A demon!
459
00:21:39,839 --> 00:21:41,599
Throwing a soft toy like
that, are you three?
460
00:21:41,599 --> 00:21:42,839
So childish!
461
00:21:44,520 --> 00:21:46,199
- You're still here.
- I...
462
00:21:59,400 --> 00:22:01,119
She really comes and goes like a ghost.
463
00:22:01,119 --> 00:22:02,400
We better leave soon, or else...
464
00:22:45,479 --> 00:22:46,719
Sorry, dad.
465
00:22:48,599 --> 00:22:50,079
I'm still unable to find
466
00:22:50,079 --> 00:22:51,800
your favorite althaea
467
00:22:53,839 --> 00:22:55,520
and fulfill your dying wish.
468
00:23:16,680 --> 00:23:17,640
Althaea?
469
00:23:19,640 --> 00:23:20,800
A conservation park?
470
00:23:20,839 --> 00:23:21,560
That's right.
471
00:23:22,359 --> 00:23:24,479
Isn't this
472
00:23:24,479 --> 00:23:25,599
Crosswaters Ecolodge and Spa
473
00:23:25,599 --> 00:23:28,479
where we had visited for summer camp?
474
00:23:28,479 --> 00:23:29,800
Yes, this hotel
475
00:23:29,800 --> 00:23:32,040
is ranked one of the top 50 eco-resorts
476
00:23:32,040 --> 00:23:34,439
by National Geographic.
477
00:23:34,439 --> 00:23:35,640
At the beginning of this year,
478
00:23:36,199 --> 00:23:39,439
the American Society of Landscape
Architects even presented it
479
00:23:39,520 --> 00:23:42,119
the Global Landscape Architectural
Design Award.
480
00:23:46,119 --> 00:23:47,239
It's situated in a valley
481
00:23:47,239 --> 00:23:49,119
more than 500 metres above sea level.
482
00:23:49,319 --> 00:23:50,359
Although the number of visitors is
483
00:23:50,359 --> 00:23:51,439
restricted due to its secluded location,
484
00:23:51,479 --> 00:23:53,839
it's extremely renowned, and it's
very hard to book a stay there.
485
00:23:54,119 --> 00:23:56,319
This shows that eco-resorts
486
00:23:56,319 --> 00:23:58,520
is the consumer trend of the future.
487
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
We can modify this place
488
00:24:00,160 --> 00:24:02,520
into an eco-resort.
489
00:24:02,599 --> 00:24:04,239
Hong Yu Group might not
490
00:24:04,239 --> 00:24:05,400
profit from it in the short term.
491
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
But from a long-term perspective,
492
00:24:07,439 --> 00:24:09,680
whether it's for future
economic benefits,
493
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
or for Hong Yu Group to
494
00:24:10,920 --> 00:24:13,199
make a name for itself in
local and foreign markets,
495
00:24:13,199 --> 00:24:14,319
it would be tremendously helpful.
496
00:24:15,880 --> 00:24:16,839
This way,
497
00:24:16,839 --> 00:24:18,640
we can answer to the
board of directors
498
00:24:18,640 --> 00:24:20,280
without changing
anything about this place.
499
00:24:20,359 --> 00:24:21,000
Jiao Yang,
500
00:24:21,000 --> 00:24:22,839
your suggestion is amazing!
501
00:24:22,839 --> 00:24:24,800
I'll immediately contact
relevant departments
502
00:24:24,800 --> 00:24:25,560
and associations.
503
00:24:25,719 --> 00:24:28,199
As long as we get official
recognition and approval,
504
00:24:28,199 --> 00:24:29,359
we can start preparing
505
00:24:29,359 --> 00:24:31,000
to build an eco resort.
506
00:24:32,520 --> 00:24:33,920
I have a question.
507
00:24:34,439 --> 00:24:35,599
We have a plan now.
508
00:24:35,719 --> 00:24:37,439
But what right do we have
509
00:24:37,439 --> 00:24:39,439
to apply to become a
conservation park?
510
00:24:42,760 --> 00:24:43,800
I've come prepared.
511
00:24:43,800 --> 00:24:45,040
You guys can take a look.
512
00:24:45,800 --> 00:24:46,880
A rare plant,
513
00:24:47,119 --> 00:24:47,719
Althaea.
514
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
Not only is the althaea a rare plant,
515
00:24:50,400 --> 00:24:52,439
but it's also a level one
nationally protected plant.
516
00:24:52,599 --> 00:24:54,400
Aside from being very beautiful,
517
00:24:54,439 --> 00:24:56,800
it also has strong medicinal properties.
518
00:24:56,839 --> 00:24:58,439
This flower is very hard to find,
519
00:24:58,640 --> 00:24:59,520
but I believe that
520
00:24:59,640 --> 00:25:01,040
we'll definitely find it
521
00:25:01,040 --> 00:25:02,040
if we work together.
522
00:25:02,359 --> 00:25:03,079
No!
523
00:25:05,040 --> 00:25:06,599
Jiao Yang, I don't agree
with this suggestion.
524
00:25:12,800 --> 00:25:13,520
Why?
525
00:25:16,319 --> 00:25:17,040
Because...
526
00:25:18,079 --> 00:25:18,839
Jun,
527
00:25:18,839 --> 00:25:21,199
I'm your father's colleague from
the Institute of Biology.
528
00:25:21,920 --> 00:25:22,719
Unfortunately,
529
00:25:22,719 --> 00:25:24,599
while your father was
looking for the althaea,
530
00:25:25,000 --> 00:25:26,760
he encountered a landslide
531
00:25:27,920 --> 00:25:28,439
and passed away.
532
00:25:28,439 --> 00:25:29,920
Dad!
533
00:25:36,719 --> 00:25:37,319
No, Lin Miao,
534
00:25:37,319 --> 00:25:38,599
why on earth are you against it?
535
00:25:40,119 --> 00:25:41,920
President Jiao had also said just now
536
00:25:42,239 --> 00:25:44,000
that according to the
information he found,
537
00:25:44,880 --> 00:25:45,640
The althaea
538
00:25:45,640 --> 00:25:47,239
is an extremely rare plant.
539
00:25:47,359 --> 00:25:48,400
They are very hard to find.
540
00:25:49,319 --> 00:25:50,640
How can you guarantee that
541
00:25:50,640 --> 00:25:52,000
we can find it within the limited time
542
00:25:52,000 --> 00:25:53,160
that the company gives us?
543
00:25:56,439 --> 00:25:57,040
President Jiao,
544
00:25:57,400 --> 00:25:58,640
what Assistant Lin said does make sense.
545
00:25:58,640 --> 00:26:00,599
Assistant Lin, if there is a will, there is a way.
546
00:26:00,719 --> 00:26:02,119
How can you give up
547
00:26:02,119 --> 00:26:04,280
before we even start looking for it?
548
00:26:04,520 --> 00:26:05,079
Jiao Yang.
549
00:26:05,079 --> 00:26:06,680
I believe that you'll definitely
be able to find it.
550
00:26:06,760 --> 00:26:08,119
No one is able to find the althaea.
551
00:26:08,520 --> 00:26:09,079
Lin Miao,
552
00:26:09,719 --> 00:26:11,199
are you looking down on me?
553
00:26:12,319 --> 00:26:13,959
When my mum first started designing
554
00:26:13,959 --> 00:26:15,959
and building Yue Rong Villa,
555
00:26:16,040 --> 00:26:17,479
she heard from the residents nearby
556
00:26:17,479 --> 00:26:18,560
that the althaea can be
found in the mountains.
557
00:26:18,920 --> 00:26:20,239
And Shan Shan's photo
558
00:26:20,400 --> 00:26:21,800
happened to serve as proof.
559
00:26:22,520 --> 00:26:24,160
To protect Yue Rong,
560
00:26:24,199 --> 00:26:25,719
finding the Hibiscus
Syriacus is our only way.
561
00:26:25,719 --> 00:26:27,000
But all these are mere hearsay,
562
00:26:27,000 --> 00:26:28,119
and no one has seen it before.
563
00:26:29,800 --> 00:26:31,000
Whatever it is, I disagree
564
00:26:31,000 --> 00:26:32,040
to spend time and energy
565
00:26:32,040 --> 00:26:33,520
on a plan
566
00:26:33,520 --> 00:26:34,319
with such a low success rate.
567
00:26:34,800 --> 00:26:35,920
I object to this suggestion.
568
00:26:36,160 --> 00:26:36,800
Lin Miao,
569
00:26:37,479 --> 00:26:38,439
as my assistant,
570
00:26:38,439 --> 00:26:39,839
why can't you offer me support?
571
00:26:39,959 --> 00:26:41,920
It's okay if you don't
want to participate in it.
572
00:26:42,119 --> 00:26:43,359
Just wait and see, then.
573
00:26:43,640 --> 00:26:45,439
I'll definitely find the althaea,
574
00:26:45,599 --> 00:26:47,959
bring it in front of
you and tell you that
575
00:26:48,119 --> 00:26:49,400
I've made the right decision.
576
00:26:49,640 --> 00:26:50,520
Let's go.
577
00:27:10,000 --> 00:27:10,560
Here you go.
578
00:27:12,160 --> 00:27:13,160
Thank you, Manager Su.
579
00:27:13,920 --> 00:27:15,400
Assistant Lin, why
don't you take a break?
580
00:27:17,160 --> 00:27:18,359
I feel like being alone for a while.
581
00:27:21,800 --> 00:27:22,599
Assistant Lin,
582
00:27:23,000 --> 00:27:25,400
actually I feel that what
you said was right.
583
00:27:26,359 --> 00:27:28,959
It's not only time-consuming to look for the althaea,
584
00:27:28,959 --> 00:27:29,959
but the chance of finding it is also little.
585
00:27:30,160 --> 00:27:31,280
Even though President Jiao
586
00:27:31,280 --> 00:27:32,839
doesn't understand where
you're coming from now,
587
00:27:33,560 --> 00:27:35,800
but we cannot fight
an unprepared battle.
588
00:27:37,239 --> 00:27:39,000
Then, what are you planning?
589
00:27:39,000 --> 00:27:40,439
These two days, after conducting
590
00:27:40,439 --> 00:27:41,760
an on-site investigation
of Yue Rong Villa,
591
00:27:41,760 --> 00:27:42,839
I made a proposal.
592
00:27:48,240 --> 00:27:48,760
Rebuild proposal of Yue Rong Villa
593
00:27:48,760 --> 00:27:51,160
The village of the villa is quite inaccessible.
594
00:27:51,239 --> 00:27:53,160
If we only modify the place
595
00:27:53,160 --> 00:27:54,040
based on what's already here,
596
00:27:54,160 --> 00:27:54,839
it wouldn't really be meaningful.
597
00:27:55,479 --> 00:27:57,560
It would be better to dismantle
the existing Yue Rong Villa
598
00:27:57,719 --> 00:27:59,479
and build a luxurious casino,
599
00:27:59,479 --> 00:28:01,000
bringing in a new kind of revenue.
600
00:28:01,359 --> 00:28:03,520
That way, this place
might stand a chance.
601
00:28:03,719 --> 00:28:04,920
Demolish and rebuild?
602
00:28:06,000 --> 00:28:08,640
Yue Rong Villa was built by the chairman's wife,
603
00:28:08,920 --> 00:28:11,199
and it carries a special
meaning for President Jiao.
604
00:28:11,719 --> 00:28:13,439
I'm afraid that he
wouldn't agree to that.
605
00:28:18,199 --> 00:28:19,079
Manager Su,
606
00:28:19,520 --> 00:28:22,160
since you've already made this proposal,
607
00:28:22,520 --> 00:28:23,599
why didn't you just tell
President Jiao about it
608
00:28:23,599 --> 00:28:25,319
in the meeting just now?
609
00:28:26,800 --> 00:28:29,199
Assistant Lin, you've been in
the company for a long time.
610
00:28:29,479 --> 00:28:31,000
You know that when it comes to
a proposal for such a big project,
611
00:28:31,400 --> 00:28:32,959
aside from convincing President Jiao,
612
00:28:33,359 --> 00:28:34,680
I'll also have to get the approval
from the board of directors,
613
00:28:34,920 --> 00:28:36,439
especially the chairman.
614
00:28:37,280 --> 00:28:38,599
Considering my position in the company,
615
00:28:38,959 --> 00:28:40,239
I'm afraid that it'd be hard
for my proposal to be approved.
616
00:28:41,239 --> 00:28:42,239
Worse still,
617
00:28:42,839 --> 00:28:45,119
some people might think that
I have ulterior motives.
618
00:28:46,920 --> 00:28:48,000
Ulterior motives?
619
00:28:49,439 --> 00:28:51,599
This is quite a complicated story.
620
00:28:51,599 --> 00:28:53,479
I'll definitely tell you
if there's a chance.
621
00:28:54,040 --> 00:28:55,760
But we are racing against time now.
622
00:28:56,239 --> 00:28:57,239
Our priority is to
623
00:28:57,640 --> 00:29:00,000
help President Jiao to
complete this mission.
624
00:29:03,479 --> 00:29:04,800
Alright, Manager Su.
625
00:29:05,199 --> 00:29:07,199
I'll go back and take a
good look at this proposal.
626
00:29:07,599 --> 00:29:08,640
You should get some rest too.
627
00:29:08,640 --> 00:29:09,520
Alright.
628
00:29:28,400 --> 00:29:28,920
Hello,
629
00:29:29,880 --> 00:29:31,239
is the suggestion you made earlier still valid?
630
00:29:33,000 --> 00:29:33,839
Thank you, but there's no need.
631
00:29:34,239 --> 00:29:36,439
I'm not interested in being the director of
632
00:29:36,439 --> 00:29:37,319
the marketing department.
633
00:29:37,959 --> 00:29:39,079
I just want to remind you that
634
00:29:39,680 --> 00:29:41,400
the limited time given by the board of directors
635
00:29:41,400 --> 00:29:43,079
seems to be a little too lax.
636
00:29:50,160 --> 00:29:50,760
President Jiao!
637
00:29:51,319 --> 00:29:52,400
Wake up, President Jiao!
638
00:29:52,920 --> 00:29:53,520
President Jiao!
639
00:29:55,439 --> 00:29:56,439
Who's that?
640
00:29:56,439 --> 00:29:57,319
There's a problem, President Jiao.
641
00:29:57,319 --> 00:29:58,800
Yue Rong Villa is being sold.
642
00:30:00,119 --> 00:30:00,719
What?
643
00:30:01,959 --> 00:30:04,160
I absoultely disagree to Yue
Rong Villa being sold off.
644
00:30:04,479 --> 00:30:05,280
Jiao Yang,
645
00:30:06,319 --> 00:30:08,160
you've been in Yue Rong
for quite a few days,
646
00:30:08,439 --> 00:30:10,040
but there's no progress at all.
647
00:30:10,160 --> 00:30:11,640
During the board meeting this morning,
648
00:30:11,640 --> 00:30:12,680
Chairman Li
649
00:30:12,680 --> 00:30:14,079
openly questioned your capabilities.
650
00:30:14,400 --> 00:30:15,479
He then said that
651
00:30:15,520 --> 00:30:17,439
Some companies are willing to purchase Yue Rong.
652
00:30:18,040 --> 00:30:19,040
The board decided that
653
00:30:19,640 --> 00:30:21,199
if you can't present a new proposal
654
00:30:21,400 --> 00:30:23,040
within a set time frame,
655
00:30:23,599 --> 00:30:25,760
we would follow
Chairman Li's suggestion.
656
00:30:28,839 --> 00:30:29,439
Dad,
657
00:30:30,119 --> 00:30:31,199
you know very well
658
00:30:31,199 --> 00:30:33,280
what Yue Rong Villa means to me
659
00:30:33,760 --> 00:30:35,239
and mum.
660
00:30:35,239 --> 00:30:37,199
How could you agree to that?
661
00:30:37,800 --> 00:30:38,599
Jiao Yang.
662
00:30:39,439 --> 00:30:40,959
I let you go to Yue Rong
663
00:30:41,119 --> 00:30:42,719
to prove your capabilities,
664
00:30:43,119 --> 00:30:44,800
not to reminisce the past.
665
00:30:45,319 --> 00:30:48,199
Yue Rong Villa has a
special meaning indeed.
666
00:30:48,479 --> 00:30:50,239
But we have to learn
how to look forward.
667
00:30:50,400 --> 00:30:51,439
Both your mother
668
00:30:51,719 --> 00:30:52,719
and I
669
00:30:53,199 --> 00:30:55,599
hope that you would grow
up as soon as possible,
670
00:30:56,199 --> 00:30:57,520
and be independent.
671
00:30:58,239 --> 00:31:00,160
If you can't protect
Yue Rong Villa today,
672
00:31:00,439 --> 00:31:02,680
you wouldn't be able to protect
Hong Yu in the future either.
673
00:31:07,119 --> 00:31:07,880
Dad,
674
00:31:09,640 --> 00:31:11,719
I already have a proposal on how to
675
00:31:11,719 --> 00:31:12,760
develop Yue Rong Villa.
676
00:31:12,920 --> 00:31:14,719
Give me three more days.
677
00:31:16,000 --> 00:31:17,920
This time, I definitely won't
678
00:31:19,079 --> 00:31:20,359
disappoint you and mother.
679
00:31:25,760 --> 00:31:26,479
Alright.
680
00:31:33,640 --> 00:31:34,800
-Jiao Yang!
-Don't follow me.
681
00:31:37,719 --> 00:31:38,560
Assistant Lin,
682
00:31:39,280 --> 00:31:41,800
please follow him and check on him.
683
00:32:22,640 --> 00:32:23,920
What are you doing here?
684
00:32:24,319 --> 00:32:26,719
To tell me that I can't find the althaea again?
685
00:32:45,719 --> 00:32:48,160
Didn't I say not to
simply touch my stuff?
686
00:32:50,479 --> 00:32:51,839
It's supposed to go here,
687
00:32:52,000 --> 00:32:53,400
not there.
688
00:32:55,599 --> 00:32:56,400
Stupid.
689
00:33:02,280 --> 00:33:03,239
I'm stupid,
690
00:33:04,160 --> 00:33:06,839
so when it comes to risky stuff,
691
00:33:07,359 --> 00:33:09,439
I prefer to solve them
using stupid methods.
692
00:33:11,319 --> 00:33:12,040
Jiao Yang,
693
00:33:13,199 --> 00:33:14,680
it's almost impossible to find
694
00:33:14,680 --> 00:33:16,839
the althaea in such a short time.
695
00:33:17,839 --> 00:33:19,040
Why don't we choose
696
00:33:19,040 --> 00:33:20,400
a safer solution?
697
00:33:27,400 --> 00:33:28,800
What safer solution?
698
00:33:50,479 --> 00:33:52,520
Is this the better solution
you were talking about?
699
00:33:53,280 --> 00:33:54,199
Rebuilding it?
700
00:33:55,880 --> 00:33:57,239
How is this protecting Yue Rong?
701
00:34:00,160 --> 00:34:01,520
This plan will destroy it!
702
00:34:07,199 --> 00:34:07,800
Jiao Yang,
703
00:34:08,120 --> 00:34:09,239
I know that Yue Rong Villa
704
00:34:09,239 --> 00:34:10,520
has a special meaning for
705
00:34:10,520 --> 00:34:11,600
you and your mother.
706
00:34:11,919 --> 00:34:13,000
But you have to be
707
00:34:13,000 --> 00:34:14,239
more realistic.
708
00:34:14,399 --> 00:34:16,120
The villa is old-fashioned
and inaccessible.
709
00:34:16,120 --> 00:34:17,919
There's no potential for tourism
development around it either.
710
00:34:18,040 --> 00:34:20,199
Even if we modify the existing place,
711
00:34:20,199 --> 00:34:21,479
it wouldn't really be meaningful.
712
00:34:21,840 --> 00:34:23,399
And the board of director wouldn't agree
713
00:34:23,399 --> 00:34:24,600
to an unprofitable venture.
714
00:34:24,600 --> 00:34:25,800
Do you want to watch
715
00:34:25,800 --> 00:34:26,879
Yue Rong being sold off?
716
00:34:26,879 --> 00:34:27,919
Since you know
717
00:34:27,919 --> 00:34:29,280
how meaningful Yue
Rong Villa is to me,
718
00:34:29,280 --> 00:34:30,760
why are you suggesting
that we rebuild it?
719
00:34:31,399 --> 00:34:31,879
Lin Miao,
720
00:34:32,320 --> 00:34:33,600
I don't mind anyone
raising this proposal,
721
00:34:33,600 --> 00:34:34,639
but not you.
722
00:34:34,679 --> 00:34:36,320
Yes, Jiao Yang, I understand.
723
00:34:36,560 --> 00:34:38,399
That's why I don't
want you to be stubborn.
724
00:34:38,520 --> 00:34:39,520
Does rebuilding the villa
725
00:34:39,520 --> 00:34:41,280
mean that the beautiful memories
between you and your mother
726
00:34:41,280 --> 00:34:41,840
will disappear?
727
00:34:41,840 --> 00:34:43,199
They won't.
728
00:34:44,120 --> 00:34:45,919
But if you insist on looking for the althaea,
729
00:34:46,840 --> 00:34:48,600
I'm afraid that you'll have
to pay an unimaginable price.
730
00:34:48,600 --> 00:34:49,840
I'm afraid that you'll regret it.
731
00:34:49,840 --> 00:34:51,320
If I follow this proposal
rebuild this place
732
00:34:51,320 --> 00:34:52,399
until it becomes unrecognizable,
733
00:34:52,399 --> 00:34:53,840
I'll really regret it.
734
00:34:54,239 --> 00:34:56,520
You know very well that
I must protect this place.
735
00:35:10,399 --> 00:35:11,600
Jiao Yang, look at this model
736
00:35:11,800 --> 00:35:13,199
why is it different
737
00:35:13,199 --> 00:35:14,000
from the other models
sold in the malls?
738
00:35:14,199 --> 00:35:15,399
Why aren't you willing
to throw it away,
739
00:35:15,399 --> 00:35:16,679
even though it's already
worn and falling apart?
740
00:35:16,800 --> 00:35:19,159
You're just used to reminding yourself
of people by looking at things.
741
00:35:19,439 --> 00:35:20,639
Even if these things disappear,
742
00:35:20,639 --> 00:35:22,479
would it mean that we don't miss
people from our past anymore?
743
00:35:22,840 --> 00:35:24,120
Why don't we rebuild them
744
00:35:24,120 --> 00:35:25,600
to make them better in reality?
745
00:35:26,040 --> 00:35:27,360
This is the best way to honor
746
00:35:27,360 --> 00:35:28,239
those we care about.
747
00:35:28,239 --> 00:35:29,600
You haven't experienced
what I had been through,
748
00:35:29,600 --> 00:35:31,560
so you don't know what the althaea
749
00:35:31,560 --> 00:35:33,600
means to me and understand how I feel!
750
00:35:50,879 --> 00:35:52,239
There's no need to say anything else.
751
00:35:54,120 --> 00:35:55,520
Thank you for the proposal.
752
00:35:56,560 --> 00:35:58,000
But unfortunately,
753
00:35:59,159 --> 00:36:00,199
I don't agree with you
754
00:36:01,120 --> 00:36:02,719
on this matter.
755
00:36:05,639 --> 00:36:07,080
Now, I'm telling you
as the project manager
756
00:36:07,080 --> 00:36:09,080
and the vice president that
757
00:36:10,639 --> 00:36:12,000
you don't have to follow through
758
00:36:12,000 --> 00:36:13,360
the work at Yue Rong Villa anymore.
759
00:36:15,760 --> 00:36:18,399
I'll ask Xin to get a car
to send you back later.
760
00:36:34,439 --> 00:36:36,080
Indeed, I don't know how you feel.
761
00:36:37,760 --> 00:36:38,239
Jiao Yang,
762
00:36:39,520 --> 00:36:41,800
do you know how much
I yearned for a home
763
00:36:43,159 --> 00:36:45,520
after I lost both parents?
764
00:36:45,919 --> 00:36:47,959
Mum!
765
00:36:51,080 --> 00:36:53,479
Mum!
766
00:36:55,239 --> 00:36:56,159
Child,
767
00:36:56,159 --> 00:36:57,639
your mum had terminal cancer.
768
00:36:57,639 --> 00:36:58,800
We have already tried our best.
769
00:37:11,600 --> 00:37:12,679
Alright, chairman.
770
00:37:12,679 --> 00:37:14,399
I feel at ease after
hearing what you said.
771
00:37:14,719 --> 00:37:15,600
Don't worry.
772
00:37:15,879 --> 00:37:17,080
I'll defintiely help President Jiao
773
00:37:17,080 --> 00:37:18,840
to complete the mission in time.
774
00:37:20,360 --> 00:37:21,000
See you.
775
00:37:23,159 --> 00:37:24,639
Chef Liu, Manager Zhou,
776
00:37:25,199 --> 00:37:26,560
I have something to discuss with you.
777
00:37:34,000 --> 00:37:35,760
Oh, you found it.
778
00:37:36,159 --> 00:37:38,639
This is my only photo with dad.
779
00:37:40,000 --> 00:37:41,239
That field of althaea
780
00:37:41,520 --> 00:37:43,560
is on a hillside that faces the sun.
781
00:37:44,320 --> 00:37:46,520
It's the most beautiful
flower in the world.
782
00:37:48,000 --> 00:37:48,639
Shan Shan,
783
00:37:49,439 --> 00:37:50,719
do you want to look for it?
784
00:37:51,719 --> 00:37:52,560
She doesn't.
785
00:37:55,040 --> 00:37:55,639
Shan Shan, come over here.
786
00:37:55,639 --> 00:37:56,479
Uncle.
787
00:37:57,439 --> 00:37:58,120
President Jiao,
788
00:37:58,439 --> 00:37:59,760
the president just called,
789
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
and he has agreed
790
00:38:01,040 --> 00:38:03,199
to the proposal to demolish
and rebuild Yue Rong Villa.
791
00:38:18,840 --> 00:38:19,800
Assistant Lin.
792
00:38:20,320 --> 00:38:22,639
President Jiao is your
superior after all.
793
00:38:23,239 --> 00:38:24,320
Look at you.
794
00:38:24,320 --> 00:38:25,639
Don't tell me that
you're staging a rebellion.
795
00:38:25,639 --> 00:38:26,560
Director Zhao,
796
00:38:27,120 --> 00:38:28,919
the board of directors has
already agreed to the proposal.
797
00:38:29,520 --> 00:38:31,120
Besides, rebuilding Yue Rong Villa
798
00:38:31,120 --> 00:38:33,320
is the best, fastest and
most efficient choice.
799
00:38:33,600 --> 00:38:34,320
Assistant Lin, I reckon
800
00:38:34,320 --> 00:38:36,000
that you don't want to
go through the hardship
801
00:38:36,199 --> 00:38:38,199
of looking for the flower and that's
why you found an easy way out.
802
00:38:43,439 --> 00:38:44,120
Chef Liu.
803
00:38:44,639 --> 00:38:45,679
Miss Ji Zi.
804
00:38:46,000 --> 00:38:46,800
Manager Zhou,
805
00:38:47,199 --> 00:38:49,120
after being in Yue Rong
Villa for so many years,
806
00:38:49,439 --> 00:38:51,399
you guys agreed to Lin Miao's
proposal just like that?
807
00:38:52,439 --> 00:38:54,879
I only side those who share my taste.
808
00:38:56,280 --> 00:38:58,199
I have spent half my life here,
809
00:38:58,959 --> 00:39:01,000
and no one had ever found the althaea.
810
00:39:01,360 --> 00:39:03,399
You're probably buying time
811
00:39:03,399 --> 00:39:04,199
and deceiving us with your proposal.
812
00:39:06,080 --> 00:39:07,719
How about you, Miss Ji Zi?
813
00:39:09,040 --> 00:39:11,000
I follow what everyone does.
814
00:39:11,800 --> 00:39:12,919
But, boss,
815
00:39:13,439 --> 00:39:15,360
to be betrayed by your
destined lover like that,
816
00:39:15,360 --> 00:39:16,840
I really feel bad for you.
817
00:39:17,439 --> 00:39:18,760
What destined lover?
818
00:39:19,080 --> 00:39:20,040
Shan Shan.
819
00:39:23,199 --> 00:39:24,239
Don't you want to find
820
00:39:24,239 --> 00:39:25,840
your father's favourite althaea?
821
00:39:26,239 --> 00:39:27,040
I...
822
00:39:27,879 --> 00:39:28,520
President Jiao,
823
00:39:28,639 --> 00:39:30,399
all of us at Yue Rong are united,
824
00:39:30,479 --> 00:39:31,639
so please stop trying to persuade us.
825
00:39:31,679 --> 00:39:34,040
We at Hong Yu Group are united too.
826
00:39:34,199 --> 00:39:36,000
There are only four of you.
827
00:39:36,239 --> 00:39:37,840
But with Assistant Lin on our side,
828
00:39:37,840 --> 00:39:39,080
there are five of us.
829
00:39:39,239 --> 00:39:40,199
Boss,
830
00:39:40,439 --> 00:39:42,719
shouldn't we listen to the majority?
831
00:39:46,959 --> 00:39:47,840
Shan Shan,
832
00:39:48,360 --> 00:39:50,879
althaea is the only connection
you have with your father.
833
00:39:52,879 --> 00:39:53,719
Shan Shan.
834
00:39:53,919 --> 00:39:55,439
This might be your only chance.
835
00:39:56,439 --> 00:39:57,159
Jiao Yang,
836
00:39:58,679 --> 00:39:59,120
I...
837
00:39:59,120 --> 00:40:00,479
What's with you?
838
00:40:00,719 --> 00:40:01,760
Hurry up and take our side.
839
00:40:01,760 --> 00:40:03,239
Shan Shan, don't listen to him.
840
00:40:03,439 --> 00:40:04,360
Take Uncle's side.
841
00:40:04,360 --> 00:40:04,959
Shan Shan,
842
00:40:05,560 --> 00:40:06,639
you're already grown up.
843
00:40:06,919 --> 00:40:08,639
You can make your own choice.
844
00:40:08,840 --> 00:40:10,000
Don't be influenced by others.
845
00:40:10,000 --> 00:40:10,760
Shan Shan,
846
00:40:11,159 --> 00:40:12,479
I heard from Manager Zhou
847
00:40:12,600 --> 00:40:14,280
that your father was a botanist.
848
00:40:14,280 --> 00:40:16,399
Yeah, he was a botanist.
849
00:40:16,560 --> 00:40:18,639
He brought me to many
places when I was young.
850
00:40:19,600 --> 00:40:21,040
But I was too young,
851
00:40:21,120 --> 00:40:22,639
and I don't really remember.
852
00:40:22,719 --> 00:40:24,040
After my dad passed away,
853
00:40:24,040 --> 00:40:26,120
uncle brought me to the villa,
854
00:40:26,320 --> 00:40:27,800
and I've never left this place.
855
00:40:27,919 --> 00:40:28,639
Then, don't you want to
856
00:40:28,639 --> 00:40:30,159
take a look at the world outside?
857
00:40:30,679 --> 00:40:31,520
It's okay,
858
00:40:32,360 --> 00:40:33,719
since Shan Shan doesn't
want to lead the way,
859
00:40:33,959 --> 00:40:35,239
we'll look for it ourselves.
860
00:40:35,520 --> 00:40:36,959
As the project manager,
861
00:40:36,959 --> 00:40:38,159
I hereby guarantee
862
00:40:38,280 --> 00:40:39,719
that I'll lead my team
863
00:40:39,719 --> 00:40:41,800
and find the Hibiscus
Syriacus in 48 hours.
864
00:40:42,520 --> 00:40:43,919
Xin and Yan, you
guys come with me.
865
00:40:44,439 --> 00:40:46,280
Manager Su, since you
are good at paperwork,
866
00:40:46,479 --> 00:40:48,199
stay here and keep in touch
with the investigation team
867
00:40:48,199 --> 00:40:50,360
while gathering information
about the althaea.
868
00:40:50,399 --> 00:40:51,879
Once we find the althaea,
869
00:40:51,919 --> 00:40:53,399
we will contact the
investigation team immediately,
870
00:40:53,600 --> 00:40:55,520
and apply for a conversation
park status for Yue Rong.
871
00:40:58,840 --> 00:40:59,479
Let's go.
872
00:41:11,760 --> 00:41:12,600
Assistant Lin,
873
00:41:13,320 --> 00:41:14,879
President Jiao is so insistent.
874
00:41:18,560 --> 00:41:19,479
Manager Zhou,
875
00:41:20,120 --> 00:41:21,239
you mentioned that
876
00:41:21,919 --> 00:41:24,040
there's only one way
out of the villa, right?
877
00:41:26,439 --> 00:41:27,080
President Jiao,
878
00:41:27,399 --> 00:41:29,120
there's no information regarding
the althaea on my side.
879
00:41:31,280 --> 00:41:33,239
Jiao Yang, neither do I.
880
00:41:33,879 --> 00:41:35,639
Could it be that it's just
like what they said,
881
00:41:35,639 --> 00:41:37,639
and no one has ever
seen this flower before?
882
00:41:38,239 --> 00:41:39,080
Director Zhao,
883
00:41:39,360 --> 00:41:40,000
since Shan Shan
884
00:41:40,000 --> 00:41:41,879
has a photo with her father as proof,
885
00:41:42,000 --> 00:41:44,719
I'm sure that it does exist somewhere.
886
00:41:44,919 --> 00:41:47,399
But we don't have any clue.
887
00:41:47,439 --> 00:41:48,520
It would help to even
888
00:41:48,520 --> 00:41:50,439
roughly know where the althaea is.
889
00:41:50,879 --> 00:41:52,520
How are we going to
look for it this way?
890
00:41:52,840 --> 00:41:54,719
Are we going to search
hillside by hillside?
891
00:41:54,760 --> 00:41:55,600
What did you say?
892
00:41:56,800 --> 00:41:57,560
I said,
893
00:41:57,560 --> 00:41:58,840
are we going to search
hillside by hillside?
894
00:41:58,840 --> 00:41:59,639
No, the previous sentence.
895
00:41:59,879 --> 00:42:00,439
The previous sentence?
896
00:42:01,399 --> 00:42:03,600
It would help to even
897
00:42:03,600 --> 00:42:04,639
roughly know where the althaea is.
898
00:42:04,639 --> 00:42:05,560
Yeah.
899
00:42:05,840 --> 00:42:07,040
I've done some research.
900
00:42:07,399 --> 00:42:08,719
The althaea can only grow on
901
00:42:08,719 --> 00:42:10,639
red soil 500 metres above sea level.
902
00:42:10,879 --> 00:42:11,959
Xin, quickly search
903
00:42:12,040 --> 00:42:13,639
for hills 500 metres above
sea level with red soil
904
00:42:13,639 --> 00:42:15,199
near Yue Rong Villa.
905
00:42:15,399 --> 00:42:16,399
Yes, President Jiao.
906
00:42:19,534 --> 00:42:29,534
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
907
00:42:37,433 --> 00:42:41,183
♪The breeze hasn't seemed to go far♪
908
00:42:41,184 --> 00:42:44,896
♪The roof where I accompany you
to hide from the rain♪
909
00:42:45,000 --> 00:42:47,701
♪The same old place never changed♪
910
00:42:50,480 --> 00:42:53,674
♪Which page of the story
does the petal mark♪
911
00:42:53,980 --> 00:42:56,991
♪For whom the pupils are open♪
912
00:42:57,600 --> 00:43:03,387
♪Scenes of the past
that I want to get back♪
913
00:43:06,031 --> 00:43:09,836
♪You said hugs are hard to forget♪
914
00:43:09,840 --> 00:43:12,777
♪The leaves slowly drifting away♪
915
00:43:13,680 --> 00:43:17,024
♪But how could I turn back
to pick it up♪
916
00:43:19,104 --> 00:43:22,755
♪Wishes shining in the sky♪
917
00:43:22,756 --> 00:43:25,787
♪The fragments of Eternity♪
918
00:43:26,160 --> 00:43:29,988
♪I'm sure I'll smile and stop you♪
919
00:43:29,989 --> 00:43:33,962
♪From saying goodbye with tears♪
920
00:43:33,963 --> 00:43:37,603
♪Let this beginning of the encounter♪
921
00:43:37,604 --> 00:43:42,069
♪Every scene of you and me♪
922
00:43:42,070 --> 00:43:48,355
♪Time counting down,
from broken to whole♪
923
00:43:49,360 --> 00:43:52,971
♪Let this beginning of the encounter♪
924
00:43:52,972 --> 00:43:56,854
♪Cherish our moments of happiness♪
925
00:43:56,855 --> 00:44:02,148
♪With everything I have,
telling you that♪
926
00:44:02,149 --> 00:44:05,913
♪The future is in sight♪
927
00:44:07,890 --> 00:44:11,662
♪Let this beginning of the encounter♪
928
00:44:11,680 --> 00:44:15,669
♪Every scene of you and me♪
929
00:44:16,302 --> 00:44:22,558
♪Time counting down,
from broken to whole♪
930
00:44:23,497 --> 00:44:27,106
♪Let this beginning of the encounter♪
931
00:44:27,107 --> 00:44:30,860
♪Cherish our moments of happiness♪
932
00:44:30,861 --> 00:44:36,234
♪With everything I have,
telling you that♪
933
00:44:40,120 --> 00:44:44,920
♪The future is in sight♪
64564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.