Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:26,942 --> 00:00:28,950
♪The photos I look at before I sleep♪
3
00:00:28,960 --> 00:00:31,040
♪Become the faces I see in my dream♪
4
00:00:31,373 --> 00:00:33,838
♪With a constant yearning
to see you again♪
5
00:00:33,839 --> 00:00:35,657
♪I blundered through time in a daze♪
6
00:00:35,917 --> 00:00:38,244
♪Let's reminisce about our past♪
7
00:00:38,245 --> 00:00:40,374
♪Come back to me♪
8
00:00:40,375 --> 00:00:42,538
♪Let's go back in time.
A long, long time ago♪
9
00:00:42,539 --> 00:00:44,391
♪I only wish my wildest dream
comes true♪
10
00:00:44,392 --> 00:00:46,336
♪Let's go back
to the beginning of everything♪
11
00:00:46,337 --> 00:00:48,773
♪We can't replace all those yesterdays
that we've lost♪
12
00:00:48,774 --> 00:00:51,242
♪It's more like an adventure♪
13
00:00:51,243 --> 00:00:53,399
♪We look forward to
staying the same for eternity♪
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,649
♪Let's reminisce about our past♪
15
00:00:55,650 --> 00:00:57,697
♪Come back to me♪
16
00:00:57,698 --> 00:01:00,001
♪Try to fill our hearts to the brim♪
17
00:01:00,002 --> 00:01:03,265
♪Till all that is left
is a word of farewell♪
18
00:01:03,266 --> 00:01:05,819
♪Time moves like my train of thought♪
19
00:01:05,820 --> 00:01:07,968
♪It wafts into the distance
along with the rays of light♪
20
00:01:07,969 --> 00:01:10,162
♪With your gifts♪
21
00:01:10,163 --> 00:01:12,217
♪Traveling back in time♪
22
00:01:12,218 --> 00:01:14,224
♪Our encounter is fated♪
23
00:01:14,225 --> 00:01:16,605
♪I see you again when I turn back time♪
24
00:01:16,606 --> 00:01:20,129
♪I wish to always stay by your side♪
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,212
♪If I can go back in time♪
26
00:01:23,213 --> 00:01:25,368
♪And see you again♪
27
00:01:25,369 --> 00:01:27,551
♪I'll smile as I say to you♪
28
00:01:27,552 --> 00:01:29,567
♪It has been a while♪
29
00:01:29,568 --> 00:01:33,932
♪I wonder if you're
calling out to me internally♪
30
00:01:33,933 --> 00:01:36,244
♪Or if you believe that love♪
31
00:01:36,245 --> 00:01:39,454
♪Can transcend everything♪
32
00:01:49,920 --> 00:01:55,480
"Parallel Love"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
33
00:01:57,400 --> 00:02:00,460
Episode 7
34
00:02:02,279 --> 00:02:03,599
President Jiao...
35
00:02:03,599 --> 00:02:04,400
President Jiao,
36
00:02:04,400 --> 00:02:05,519
I've received the email.
37
00:02:05,639 --> 00:02:06,360
What kind of email?
38
00:02:06,519 --> 00:02:07,959
Disclaimer of Mr. Sui.
39
00:02:08,080 --> 00:02:09,240
To prove that the cat's fur incident
40
00:02:09,240 --> 00:02:10,279
has nothing to do with our hotel.
41
00:02:10,600 --> 00:02:11,960
President Jiao, you are amazing.
42
00:02:11,960 --> 00:02:13,320
You've convinced Mr. Sui.
43
00:02:14,199 --> 00:02:16,600
Xin, tell everyone the good news.
44
00:02:16,960 --> 00:02:18,000
We'll show them
45
00:02:18,240 --> 00:02:19,360
during the meeting tomorrow.
46
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
Stop faffing about.
47
00:02:29,139 --> 00:02:30,212
Rules of free-living, two days
48
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
No, President Jiao,
49
00:02:37,600 --> 00:02:39,880
is that how you treat an employee
who is suffering from an industrial injury?
50
00:02:40,199 --> 00:02:41,399
Suffering from an industrial injury?
51
00:02:42,479 --> 00:02:44,559
I think you're more like an employee
who made the decision all by yourself.
52
00:02:45,399 --> 00:02:47,160
Did you forget that number was written by yourself?
53
00:02:50,240 --> 00:02:51,119
What?
54
00:02:51,399 --> 00:02:52,279
I'll change it.
55
00:02:52,399 --> 00:02:53,199
I'll change it, alright?
56
00:02:53,759 --> 00:02:54,080
I...
57
00:02:57,399 --> 00:02:58,279
Not within two days.
58
00:02:58,720 --> 00:03:00,279
But until I am fully recovered, alright?
59
00:03:00,479 --> 00:03:01,639
I don't agree.
60
00:03:04,119 --> 00:03:05,119
Then where should I...?
61
00:03:05,800 --> 00:03:06,119
I...
62
00:03:07,360 --> 00:03:08,639
I'm still sick.
63
00:03:09,160 --> 00:03:10,279
Like I care.
64
00:03:12,960 --> 00:03:13,559
Wait.
65
00:03:15,399 --> 00:03:16,960
What does that mean, President Jiao?
66
00:03:18,240 --> 00:03:18,759
Let's exchange.
67
00:03:22,679 --> 00:03:25,880
Are you going to sleep on the sofa? It's not good.
68
00:03:25,960 --> 00:03:27,000
Right.
69
00:03:27,559 --> 00:03:30,039
What if you didn't sleep
or you are sleepwalking
70
00:03:30,119 --> 00:03:31,800
and doing some things
in an unconscious state?
71
00:03:32,080 --> 00:03:33,320
Isn't it dangerous for me?
72
00:03:33,559 --> 00:03:34,240
I should go back.
73
00:03:34,360 --> 00:03:34,919
Don't...
74
00:03:35,199 --> 00:03:36,320
Listen, President Jiao.
75
00:03:36,479 --> 00:03:38,759
This sofa is very comfortable.
76
00:03:39,360 --> 00:03:40,639
Listen to me, President Jiao.
77
00:03:40,759 --> 00:03:42,039
You are the youngest,
78
00:03:42,160 --> 00:03:43,559
the most handsome
79
00:03:43,720 --> 00:03:45,039
and the most caring president on the Earth.
80
00:03:45,080 --> 00:03:45,880
You deserve applause.
81
00:03:46,919 --> 00:03:47,800
Let me tell you,
82
00:03:47,880 --> 00:03:48,720
you can just relax,
83
00:03:48,800 --> 00:03:50,199
I won't disturb your sleep.
84
00:03:50,199 --> 00:03:51,960
I'll make sure you have enough sleep
85
00:03:52,000 --> 00:03:53,639
for tomorrow's board meeting
86
00:03:53,639 --> 00:03:54,800
and to meet those dumb faces.
87
00:03:54,880 --> 00:03:56,119
Okay, it's decided.
88
00:03:59,399 --> 00:04:00,039
Hey, you...
89
00:04:01,320 --> 00:04:02,720
You look just fine.
90
00:04:03,320 --> 00:04:04,839
You look energetic.
91
00:04:27,600 --> 00:04:29,720
So this is Jiao Yang's mother.
92
00:04:30,720 --> 00:04:32,040
She is beautiful.
93
00:04:34,440 --> 00:04:35,880
Fortunately, this time it is risky, but narrowly.
94
00:04:36,480 --> 00:04:37,920
If Jiao Yang was fired,
95
00:04:38,279 --> 00:04:39,920
I couldn't stay in Hong Yu anymore.
96
00:04:40,320 --> 00:04:42,480
The plan of going back will fail.
97
00:04:44,040 --> 00:04:45,640
But this man
98
00:04:45,720 --> 00:04:48,040
is really surprising.
99
00:05:01,399 --> 00:05:02,399
What do you mean by it's solved?
100
00:05:02,679 --> 00:05:03,959
I don't know exactly what it is,
101
00:05:04,200 --> 00:05:05,679
but I heard that employees in his department
102
00:05:05,679 --> 00:05:06,760
are celebrating now.
103
00:05:06,799 --> 00:05:08,359
They said President Jiao had solved the problem.
104
00:05:08,920 --> 00:05:09,519
Qiang,
105
00:05:10,079 --> 00:05:11,640
What do you think if they found anything?
106
00:05:12,320 --> 00:05:12,799
Don't worry.
107
00:05:13,399 --> 00:05:14,760
There are too many suspects in this matter,
108
00:05:15,119 --> 00:05:16,119
and we have done it carefully,
109
00:05:16,880 --> 00:05:18,000
they wouldn't find out.
110
00:05:20,160 --> 00:05:21,600
They are not experienced enough,
111
00:05:21,799 --> 00:05:23,480
they only focus on checking the dishes,
112
00:05:23,799 --> 00:05:25,239
but they forgot to check the utensils.
113
00:05:25,679 --> 00:05:26,880
How would it be solved
114
00:05:26,880 --> 00:05:29,079
so easily?
115
00:05:29,720 --> 00:05:30,880
Mr. Sui is known
116
00:05:30,880 --> 00:05:32,519
for his strictness in this field.
117
00:05:32,839 --> 00:05:34,640
Because we think that he's hard to deal with,
118
00:05:34,640 --> 00:05:35,839
so we came up with the idea of cat's fur.
119
00:05:37,279 --> 00:05:39,040
How could it be possible that
120
00:05:39,839 --> 00:05:41,079
a person like him would willing to compromise.
121
00:05:41,920 --> 00:05:42,760
So disappointing.
122
00:05:45,200 --> 00:05:46,119
However,
123
00:05:46,600 --> 00:05:47,760
It took us so much time
124
00:05:48,279 --> 00:05:50,359
to make Jiao Yang say that he would leave Hong Yu,
125
00:05:51,200 --> 00:05:53,160
whatever it takes,
126
00:05:53,519 --> 00:05:55,239
we can't let him go tomorrow.
127
00:05:56,239 --> 00:05:58,359
Qiang, I have an idea
128
00:05:59,000 --> 00:06:01,440
but I'm not sure whether
it's going to work or not.
129
00:06:05,820 --> 00:06:08,260
Building A, Hong Yu Building
130
00:06:10,260 --> 00:06:12,220
Exception Statement
131
00:06:12,239 --> 00:06:15,160
First of all, the cat allergy case
132
00:06:15,160 --> 00:06:16,079
has been solved.
133
00:06:16,720 --> 00:06:18,040
Mr. Sui wouldn't
134
00:06:18,040 --> 00:06:19,640
hold Leisure Hotel accountable
135
00:06:19,880 --> 00:06:22,160
and didn't ask for any compensation.
136
00:06:22,559 --> 00:06:23,000
Of course,
137
00:06:23,720 --> 00:06:26,040
we have undertaken a series of
expenses, such as hospitalization fee,
138
00:06:26,040 --> 00:06:28,079
work delay fee, mental illness fee, and so on.
139
00:06:28,239 --> 00:06:29,320
But don't worry,
140
00:06:29,519 --> 00:06:31,239
I'll pay for it.
141
00:06:31,880 --> 00:06:34,320
I hereby
142
00:06:34,320 --> 00:06:35,760
apologize for the inconvenience caused
143
00:06:36,000 --> 00:06:37,119
by this incident.
144
00:06:37,760 --> 00:06:38,559
In addition to that,
145
00:06:39,279 --> 00:06:40,920
due to this incident,
146
00:06:41,000 --> 00:06:43,559
I propose to launch a new set of
147
00:06:43,559 --> 00:06:44,880
pet-friendly services.
148
00:06:45,320 --> 00:06:47,559
It aims to provide a more comprehensive service
149
00:06:48,160 --> 00:06:50,320
for those residents who have pets.
150
00:06:50,679 --> 00:06:51,559
On the other hand,
151
00:06:52,320 --> 00:06:54,600
this can also reflect our hotel's confidence in
152
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
sanitary cleaning services.
153
00:06:57,200 --> 00:06:59,880
Directors, are there any questions?
154
00:07:05,600 --> 00:07:08,119
Chairman, I think we can
155
00:07:08,119 --> 00:07:10,720
publicize this statement
in the industry right now.
156
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
Leisure has survived the crisis.
157
00:07:17,760 --> 00:07:19,000
If there are no comments,
158
00:07:19,679 --> 00:07:21,799
Jiao Yang will deal with
the aftermath of the incident.
159
00:07:22,679 --> 00:07:23,559
No problem.
160
00:07:24,200 --> 00:07:25,880
Jiao Yang has proved himself.
161
00:07:26,440 --> 00:07:27,640
We wouldn't have to worry about Leisure
162
00:07:27,679 --> 00:07:28,679
when he is in charge.
163
00:07:29,000 --> 00:07:29,679
We can just wait for dividends
164
00:07:29,679 --> 00:07:30,760
at home.
165
00:08:03,239 --> 00:08:05,519
Assistant Lin,given your excellent performance
166
00:08:05,519 --> 00:08:06,959
in the experience event,
167
00:08:06,959 --> 00:08:08,160
you will be rewarded with a mobile phone.
168
00:08:08,359 --> 00:08:10,799
Sick leave for three days with pay.
169
00:08:14,440 --> 00:08:17,760
I didn't expect that one day
I'm going to use this antique.
170
00:08:22,340 --> 00:08:24,700
Log in
171
00:08:35,280 --> 00:08:37,119
Bad news, Director Zhao, something happened.
172
00:08:37,320 --> 00:08:37,880
Stop talking nonsense.
173
00:08:38,080 --> 00:08:39,520
What makes you break in the board meeting?
174
00:08:39,799 --> 00:08:41,119
Director Li, don't be angry.
175
00:08:41,119 --> 00:08:42,039
Something bad happened.
176
00:08:42,280 --> 00:08:42,960
What is it?
177
00:08:50,280 --> 00:08:52,359
These days, the marketing department
has been assisting
178
00:08:52,359 --> 00:08:53,919
Director Zhao to manage
the company's official website.
179
00:08:54,080 --> 00:08:55,640
As soon as I opened the website,
180
00:08:55,760 --> 00:08:57,039
I found a lot of comments like this
181
00:08:57,039 --> 00:08:58,159
in the forum.
182
00:08:58,479 --> 00:09:00,119
All kinds of blogs and forums have found out
183
00:09:00,119 --> 00:09:01,400
the cat allergy incident
184
00:09:01,400 --> 00:09:02,599
from nowhere,
185
00:09:02,679 --> 00:09:04,159
and pointed out that Leisure Hotel
186
00:09:04,159 --> 00:09:06,280
are using uncleaned utensils,
187
00:09:06,599 --> 00:09:09,119
so they're posting stuff to express
dissatisfaction towards President Jiao.
188
00:09:09,559 --> 00:09:11,039
I think it's urgent so...
189
00:09:11,400 --> 00:09:12,479
How could it be possible?
190
00:09:12,840 --> 00:09:14,799
Yan, tell me what's going on.
191
00:09:15,119 --> 00:09:16,080
After the reform of the official website,
192
00:09:16,239 --> 00:09:18,119
we added a customer comment area,
193
00:09:18,239 --> 00:09:20,559
which was originally conducive
to the promotion of the image of Leisure.
194
00:09:21,799 --> 00:09:23,080
But how would it...
195
00:09:23,799 --> 00:09:25,559
Now many clients have protested
196
00:09:25,559 --> 00:09:26,440
on the Internet platform,
197
00:09:26,679 --> 00:09:29,200
they think Leisure can't meet the standards
198
00:09:29,200 --> 00:09:30,200
in the aspect of basic hygiene problems.
199
00:09:30,479 --> 00:09:32,679
And they said that if the hotel continues
200
00:09:32,679 --> 00:09:34,080
to be managed by such a president
201
00:09:35,719 --> 00:09:36,880
who is not concerned about his work
202
00:09:36,880 --> 00:09:38,479
and personal relations,
203
00:09:38,599 --> 00:09:40,520
they're going to move out.
204
00:09:40,919 --> 00:09:42,760
Many key customers
who've cooperated with us
205
00:09:42,760 --> 00:09:43,840
have also called to
206
00:09:43,919 --> 00:09:46,320
express their concerns
about our corporate image
207
00:09:48,520 --> 00:09:49,679
We need to consider.
208
00:09:49,880 --> 00:09:52,119
This incident has quite a serious impact
209
00:09:52,119 --> 00:09:53,280
in our company.
210
00:09:54,760 --> 00:09:55,440
Exactly.
211
00:09:57,159 --> 00:09:59,479
Everyone, it's obvious that
212
00:09:59,640 --> 00:10:02,000
some people have maligned President Jiao,
213
00:10:02,960 --> 00:10:04,280
we can't just let it be,
214
00:10:04,520 --> 00:10:05,919
we should hire a lawyer to file a lawsuit.
215
00:10:06,640 --> 00:10:07,200
Director Li,
216
00:10:07,200 --> 00:10:09,119
Tens of thousands of posts have
been published in various forums,
217
00:10:09,440 --> 00:10:11,039
I'm afraid that we can't do anything.
218
00:10:11,719 --> 00:10:12,840
Then just let it be.
219
00:10:13,440 --> 00:10:15,119
We shall just close our ears.
220
00:10:15,799 --> 00:10:18,080
Jiao Yang did nothing wrong,
he has nothing to fear with.
221
00:10:18,559 --> 00:10:20,200
What do you think, Chairman?
222
00:10:23,599 --> 00:10:26,200
Yan, you are in charge
of brand public relations,
223
00:10:26,559 --> 00:10:27,520
in this case,
224
00:10:27,840 --> 00:10:29,719
what can we do to
protect the company's reputation
225
00:10:29,719 --> 00:10:30,960
as soon as possible?
226
00:10:31,559 --> 00:10:31,960
I...
227
00:10:34,679 --> 00:10:35,479
We...
228
00:10:36,000 --> 00:10:38,400
If you don't want to say, then let me do it.
229
00:10:39,039 --> 00:10:40,119
If this happens,
230
00:10:40,679 --> 00:10:43,280
the shareholders of the company should vote.
231
00:10:44,119 --> 00:10:44,880
If the votes are more than half,
232
00:10:45,440 --> 00:10:47,640
Jiao Yang will be removed
from the post of vice president.
233
00:10:47,919 --> 00:10:48,559
Chairman,
234
00:10:48,599 --> 00:10:50,280
it's not that serious.
235
00:10:50,640 --> 00:10:52,359
We can think of a better way.
236
00:10:52,559 --> 00:10:53,479
Directors,
237
00:10:54,000 --> 00:10:55,440
who thinks Jiao Yang is no longer suitable
238
00:10:55,440 --> 00:10:57,400
to be the vice president of the
company, please raise your hand.
239
00:11:08,000 --> 00:11:08,719
Uncle Jiao.
240
00:11:11,919 --> 00:11:12,799
Dad.
241
00:11:13,559 --> 00:11:14,039
Okay.
242
00:11:14,840 --> 00:11:15,559
Unanimous consent.
243
00:11:16,520 --> 00:11:17,280
Now I declare that from now on,
244
00:11:17,799 --> 00:11:20,080
Jiao Yang will be removed from his post
245
00:11:20,679 --> 00:11:22,640
and he has to hand over the
management right of Leisure Hotel
246
00:11:23,400 --> 00:11:25,359
until the matter is completely settled.
247
00:11:25,479 --> 00:11:26,280
We will decide again afterwards.
248
00:11:27,239 --> 00:11:27,840
The meeting is over.
249
00:12:22,440 --> 00:12:24,760
You must be happy with a new boss soon.
250
00:12:25,919 --> 00:12:27,679
The chairman just suspended you,
251
00:12:28,039 --> 00:12:30,159
but you gave yourself up.
252
00:12:30,719 --> 00:12:33,400
I'm not interested in running a hotel,
253
00:12:33,400 --> 00:12:35,159
that's exactly what I want.
254
00:12:36,080 --> 00:12:37,799
Are you really uninterested in hotel management
255
00:12:38,159 --> 00:12:39,479
or unhappy that
256
00:12:39,479 --> 00:12:40,440
people are maligning you online?
257
00:12:40,599 --> 00:12:41,559
You've got to be kidding me.
258
00:12:41,559 --> 00:12:42,880
I don't even care, alright?
259
00:12:46,880 --> 00:12:47,880
Then what are you doing here?
260
00:12:49,960 --> 00:12:52,599
I'm just going to take a walk
and feel the wind and sun.
261
00:12:52,599 --> 00:12:54,400
So as to avoid making my dad unhappy.
262
00:12:58,400 --> 00:13:00,000
I remembered the chairman had once said that
263
00:13:00,359 --> 00:13:03,119
your mother dreamed of
the sun when she was pregnant,
264
00:13:03,320 --> 00:13:04,919
that's why they named you Jiao Yang.
265
00:13:05,679 --> 00:13:08,159
No wonder you like the sun so much.
266
00:13:10,039 --> 00:13:11,440
What are you trying to say?
267
00:13:12,440 --> 00:13:13,359
I'm saying you're stupid.
268
00:13:13,359 --> 00:13:14,280
You're stupid.
269
00:13:15,520 --> 00:13:18,280
You're sad for being suspended you,
270
00:13:18,320 --> 00:13:20,080
and mad that people are maligning you.
271
00:13:20,440 --> 00:13:21,559
But why don't you think about it?
272
00:13:21,799 --> 00:13:22,760
Obviously,
273
00:13:22,760 --> 00:13:24,799
it's man-made cyber violence,
274
00:13:26,359 --> 00:13:29,039
someone is hiring people to ruin your name,
275
00:13:29,239 --> 00:13:31,359
in order to destroy your reputation.
276
00:13:32,919 --> 00:13:34,840
It was strange from the beginning.
277
00:13:34,880 --> 00:13:36,799
It is clear that there's something wrong
278
00:13:36,840 --> 00:13:37,640
with the utensils of Leisure Hotel.
279
00:13:38,000 --> 00:13:39,479
But why does the public
280
00:13:39,479 --> 00:13:40,599
blame it on you,
281
00:13:40,599 --> 00:13:41,919
but not Leisure?
282
00:13:44,679 --> 00:13:45,960
You mean
283
00:13:46,320 --> 00:13:48,000
someone had deliberately
guided the public opinion?
284
00:13:48,159 --> 00:13:50,080
Tens of thousands of comments overnight,
285
00:13:50,239 --> 00:13:51,719
you're not a public figure,
286
00:13:51,919 --> 00:13:53,000
how could it be possible that so many people
287
00:13:53,000 --> 00:13:54,080
stay up all night
288
00:13:54,080 --> 00:13:55,840
and send posts to malign you?
289
00:13:56,320 --> 00:13:57,080
You are right.
290
00:13:57,719 --> 00:13:59,479
Even if they want to post about me,
291
00:13:59,520 --> 00:14:00,359
it shouldn't be maligning me,
292
00:14:00,359 --> 00:14:01,640
but should be complimenting me.
293
00:14:02,280 --> 00:14:02,919
Then,
294
00:14:03,559 --> 00:14:05,440
how do we get the manipulator?
295
00:14:06,440 --> 00:14:07,799
You alone is never enough.
296
00:14:08,239 --> 00:14:10,440
You can use your strength.
297
00:14:11,239 --> 00:14:11,880
What kind of strength?
298
00:14:12,640 --> 00:14:13,599
Like what Mr. Sui had said
299
00:14:13,880 --> 00:14:16,440
the loyal employees.
300
00:14:18,200 --> 00:14:18,960
No.
301
00:14:19,559 --> 00:14:20,840
I can't pull you all into this.
302
00:14:22,200 --> 00:14:23,400
I knew you would have said that.
303
00:14:24,320 --> 00:14:25,840
So everyone has got
their resignation letters ready.
304
00:14:33,640 --> 00:14:35,039
If you can't prove yourself,
305
00:14:35,039 --> 00:14:36,239
you'll really get us involved.
306
00:14:36,799 --> 00:14:37,719
Especially me,
307
00:14:38,080 --> 00:14:39,479
I have to endure being said
308
00:14:39,479 --> 00:14:40,960
to have an improper relationship with you.
309
00:14:41,039 --> 00:14:42,239
You've got to be kidding me
310
00:14:42,239 --> 00:14:42,880
I'm the one
311
00:14:42,880 --> 00:14:44,520
who got involved because of you, alright?
312
00:14:48,599 --> 00:14:50,080
we alone can't solve it,
313
00:14:50,239 --> 00:14:51,679
so we need some experts.
314
00:14:52,640 --> 00:14:53,679
We'll look for my friend, K.
315
00:14:54,159 --> 00:14:55,880
Everybody, according to my tracking,
316
00:14:55,919 --> 00:14:58,159
I found that the thousands
of comments on the Internet
317
00:14:58,320 --> 00:15:00,000
are actually distributed
on only five IP addresses.
318
00:15:00,000 --> 00:15:01,239
And these five IP addresses
319
00:15:01,400 --> 00:15:02,119
are very close.
320
00:15:02,119 --> 00:15:03,239
They should be in the same cyber cafe.
321
00:15:03,239 --> 00:15:04,440
So I inferred that
322
00:15:04,440 --> 00:15:05,400
there should be a group of people
323
00:15:05,400 --> 00:15:06,239
in this cyber cafe,
324
00:15:06,239 --> 00:15:07,919
and then constantly changed their user names
325
00:15:08,039 --> 00:15:09,520
to make comments on the Internet.
326
00:15:09,599 --> 00:15:10,919
Then we should assign the tasks now.
327
00:15:11,239 --> 00:15:12,080
Ding Ding and Jiang Rou,
328
00:15:12,080 --> 00:15:14,159
You are responsible for
spying on and enticing the enemy.
329
00:15:14,559 --> 00:15:15,479
Okay, President Jiao.
330
00:15:15,479 --> 00:15:18,039
Ying Jun and Xin, you are in charge of assisting
331
00:15:18,119 --> 00:15:19,400
and cover their retreat in time.
332
00:15:19,520 --> 00:15:20,239
Okay, President Jiao.
333
00:15:20,479 --> 00:15:22,280
If K and Pang start to fight,
334
00:15:22,280 --> 00:15:24,280
all of you will have to control the situation.
335
00:15:24,479 --> 00:15:25,239
Okay, we got this.
336
00:15:25,320 --> 00:15:26,200
Let's move
337
00:15:26,719 --> 00:15:27,119
now.
338
00:15:28,520 --> 00:15:30,280
Brother, I just need a minute to edit my thesis.
339
00:15:30,479 --> 00:15:32,159
Why don't you go to another cyber cafe?
340
00:15:32,320 --> 00:15:33,239
Go away.
341
00:15:35,880 --> 00:15:37,039
Excuse me,
342
00:15:38,159 --> 00:15:39,479
I need to do some searching,
343
00:15:39,479 --> 00:15:41,320
can I use this computer?
344
00:15:43,200 --> 00:15:44,400
Sure.
345
00:15:44,400 --> 00:15:45,719
I've booked this area.
346
00:15:45,919 --> 00:15:46,239
Please.
347
00:15:47,400 --> 00:15:48,239
Cute man,
348
00:15:48,520 --> 00:15:50,080
you have a tall nose.
349
00:15:50,080 --> 00:15:51,679
let's take a picture together.
350
00:15:51,799 --> 00:15:54,239
One, two, three.
351
00:15:54,260 --> 00:15:56,500
Writing a post to malign President Jiao
352
00:15:59,719 --> 00:16:00,719
President Jiao, we have confirmed.
353
00:16:00,960 --> 00:16:01,559
It was them.
354
00:16:02,599 --> 00:16:03,200
Get them.
355
00:16:08,320 --> 00:16:09,919
Done.
356
00:16:09,919 --> 00:16:10,719
What are you doing?
357
00:16:11,919 --> 00:16:12,880
Give me your phone.
358
00:16:19,640 --> 00:16:20,119
Get him.
359
00:16:20,599 --> 00:16:21,599
Stop right there!
360
00:16:23,159 --> 00:16:24,599
I'm telling you, you're not going anywhere.
361
00:16:24,799 --> 00:16:25,479
Just stay here.
362
00:16:33,400 --> 00:16:34,039
Thank you.
363
00:16:35,320 --> 00:16:36,960
I've told you, these lilies are beautiful.
364
00:16:36,960 --> 00:16:38,479
Cheng Jun, aunty's going to like it.
365
00:16:40,039 --> 00:16:40,599
Stop right there!
366
00:16:42,200 --> 00:16:42,799
They're catching a thief.
367
00:16:42,799 --> 00:16:43,760
Don't be a busybody.
368
00:16:45,280 --> 00:16:45,799
Stop right there!
369
00:16:48,000 --> 00:16:49,440
Jun, wait for a while, I'll be right back.
370
00:16:50,559 --> 00:16:51,440
Aren't you...
371
00:16:51,719 --> 00:16:52,599
Cheng Jun.
372
00:16:58,760 --> 00:16:59,200
Stop running!
373
00:17:00,679 --> 00:17:01,320
Stand right there.
374
00:17:01,919 --> 00:17:03,400
Stand right there, don't move.
375
00:17:11,760 --> 00:17:12,880
Why are you here?
376
00:17:12,920 --> 00:17:14,160
Stop talking, chase him.
377
00:17:14,160 --> 00:17:14,920
I'll help.
378
00:17:17,479 --> 00:17:18,280
Don't move!
379
00:17:26,599 --> 00:17:27,920
Thank you.
380
00:17:28,599 --> 00:17:29,199
It's okay.
381
00:17:29,839 --> 00:17:31,400
Assistant Lin, how are you?
382
00:17:32,000 --> 00:17:32,640
Are you okay?
383
00:17:40,680 --> 00:17:41,719
I'm fine.
384
00:17:42,359 --> 00:17:44,880
It was him, who maligned
President Jiao on the Internet.
385
00:17:46,479 --> 00:17:47,160
Do you mean that
386
00:17:47,560 --> 00:17:49,439
he's the one who maligned President Jiao
387
00:17:49,719 --> 00:17:50,520
on the official website?
388
00:17:51,680 --> 00:17:52,760
These people are awful.
389
00:17:52,880 --> 00:17:53,760
I'll help you send him to...
390
00:17:54,000 --> 00:17:54,880
No, no.
391
00:17:54,880 --> 00:17:55,719
We can handle it.
392
00:18:01,680 --> 00:18:02,199
Excuse me.
393
00:18:03,319 --> 00:18:04,160
Are you okay?
394
00:18:04,760 --> 00:18:05,479
I'm fine.
395
00:18:05,880 --> 00:18:06,239
Hello?
396
00:18:06,680 --> 00:18:08,239
Young man, where did you go?
397
00:18:08,239 --> 00:18:09,319
You have to come back now.
398
00:18:09,319 --> 00:18:10,280
Something happened to your girlfriend.
399
00:18:10,319 --> 00:18:11,599
What happened? Is she okay?
400
00:18:11,920 --> 00:18:13,479
Come back now.
401
00:18:13,479 --> 00:18:15,439
Nothing's important than your girlfriend.
402
00:18:17,680 --> 00:18:19,359
You can go if there's something urgent.
403
00:18:19,359 --> 00:18:20,280
We can handle it.
404
00:18:22,839 --> 00:18:23,760
Okay, I'll be right back.
405
00:18:26,839 --> 00:18:27,560
I'm leaving now.
406
00:18:44,119 --> 00:18:44,719
Are you...
407
00:18:45,199 --> 00:18:45,880
How do you know each other?
408
00:18:48,359 --> 00:18:48,920
No, we don't know each other.
409
00:18:53,680 --> 00:18:54,920
You ran so fast.
410
00:18:54,959 --> 00:18:56,319
I didn't expect you to so nimble.
411
00:18:57,599 --> 00:18:59,000
I was a champion for
a long-distance running at school.
412
00:19:01,400 --> 00:19:03,560
Where did you get the rope?
413
00:19:04,880 --> 00:19:06,000
Brother Tang gave it to me.
414
00:19:06,479 --> 00:19:07,439
When people are getting older,
415
00:19:07,439 --> 00:19:09,000
they love this kind of things after a break-up.
416
00:19:14,359 --> 00:19:15,839
Jun, are you alright?
417
00:19:16,079 --> 00:19:17,839
Yu, what took you so long?
418
00:19:17,920 --> 00:19:20,079
My hand hurts and it's in pain.
419
00:19:21,479 --> 00:19:22,640
Thanks to the lady boss
420
00:19:22,640 --> 00:19:23,599
who gave me the band-aids,
421
00:19:23,599 --> 00:19:25,520
otherwise, I would've lost too much blood.
422
00:19:26,880 --> 00:19:27,760
It's not a big deal.
423
00:19:28,000 --> 00:19:30,160
It's a big deal, it hurts.
424
00:19:31,959 --> 00:19:33,920
I don't care. You have to buy me daises.
425
00:19:34,079 --> 00:19:35,199
As a comfort to me.
426
00:19:38,640 --> 00:19:39,719
Why do you want daises?
427
00:19:40,719 --> 00:19:41,760
You forgot it again?
428
00:19:41,839 --> 00:19:44,359
You gave me daises during our first date.
429
00:19:44,560 --> 00:19:46,000
During our first anniversary,
430
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
you gave me
431
00:19:47,280 --> 00:19:48,920
daisy bracelet as a present.
432
00:19:50,719 --> 00:19:52,319
Pretty, you do have good taste.
433
00:19:52,359 --> 00:19:54,760
Daises symbolize deep love,
434
00:19:54,880 --> 00:19:56,719
your boyfriend must love you very much.
435
00:19:57,000 --> 00:19:57,359
Really?
436
00:20:00,119 --> 00:20:00,959
Of course.
437
00:20:01,199 --> 00:20:02,359
My boyfriend loves me the most.
438
00:20:06,959 --> 00:20:08,160
Who booked this place?
439
00:20:08,199 --> 00:20:09,319
I did.
440
00:20:10,280 --> 00:20:11,760
Let's cheer for it.
441
00:20:11,839 --> 00:20:14,119
Here, cheers.
442
00:20:14,119 --> 00:20:14,920
Cheers.
443
00:20:19,839 --> 00:20:21,199
Oh, right, none of you knows
444
00:20:21,400 --> 00:20:22,599
when I returned to the company this afternoon
445
00:20:22,599 --> 00:20:23,599
to send the confession statement
446
00:20:23,599 --> 00:20:24,520
and the allegation letter,
447
00:20:24,640 --> 00:20:25,760
Director Li was so angry.
448
00:20:25,760 --> 00:20:27,160
He must be feeling guilty.
449
00:20:28,680 --> 00:20:30,959
President Jiao, why don't you check it out?
450
00:20:31,000 --> 00:20:31,599
If we continue to check on it,
451
00:20:31,599 --> 00:20:33,319
we will definitely find the manipulator.
452
00:20:34,719 --> 00:20:35,920
We shouldn't be too harsh.
453
00:20:36,839 --> 00:20:37,800
Think about it.
454
00:20:38,640 --> 00:20:41,000
Isn't it better to keep him awake all day long
455
00:20:41,040 --> 00:20:43,239
than to expose him to in public?
456
00:20:46,599 --> 00:20:47,520
No matter what,
457
00:20:47,560 --> 00:20:49,800
The misunderstandings of
President Jiao has been cleared up.
458
00:20:50,079 --> 00:20:51,160
Not only that,
459
00:20:51,160 --> 00:20:53,040
President Jiao is an example
of success in this field.
460
00:20:53,400 --> 00:20:55,439
We have to thank Assistant Lin
for teaching us about
461
00:20:55,439 --> 00:20:56,959
how to treat people as they did to us.
462
00:20:57,520 --> 00:20:59,839
It's been a long day for Jiang Rou and Ding Ding,
463
00:20:59,880 --> 00:21:02,640
who kept transforming into various identities
464
00:21:02,640 --> 00:21:04,040
to publicize Mr. Jiao's glorious deeds
465
00:21:04,040 --> 00:21:05,599
and express his reverence in blogs and websites
466
00:21:05,839 --> 00:21:07,719
to get the hype effect.
467
00:21:08,199 --> 00:21:09,119
It's not that difficult.
468
00:21:09,920 --> 00:21:12,400
It was just our true feeling.
469
00:21:12,479 --> 00:21:14,359
Right, with the technical support from K.
470
00:21:14,439 --> 00:21:16,199
otherwise, I couldn't do anything
with only one account.
471
00:21:16,760 --> 00:21:19,479
Okay, I'm going to
472
00:21:20,359 --> 00:21:21,079
express my appreciation for all.
473
00:21:21,439 --> 00:21:23,359
First of all, I would like to thank K
474
00:21:23,359 --> 00:21:24,880
for the amazing technical command.
475
00:21:26,439 --> 00:21:28,199
Next, Pang
476
00:21:28,280 --> 00:21:30,439
who keeps working out for a long time.
477
00:21:33,959 --> 00:21:36,160
Also, our best actors
478
00:21:36,560 --> 00:21:38,119
who have Oscar-level acting.
479
00:21:40,599 --> 00:21:43,239
And our Ying Jun and Xin
480
00:21:43,239 --> 00:21:44,319
for the amazing assistant skills.
481
00:21:46,479 --> 00:21:47,199
Lastly,
482
00:21:47,199 --> 00:21:49,199
we have to thank our brother Tang
483
00:21:49,280 --> 00:21:51,040
for giving out
484
00:21:51,040 --> 00:21:51,800
his space.
485
00:21:53,400 --> 00:21:54,520
It's nothing.
486
00:21:54,680 --> 00:21:56,760
Jiao, you haven't thanked Assistant Lin.
487
00:21:56,760 --> 00:21:58,599
No, I did nothing
488
00:21:58,599 --> 00:21:59,920
in this operation.
489
00:22:00,199 --> 00:22:02,079
I nearly spoiled the operation.
490
00:22:04,520 --> 00:22:06,920
My appreciation for Assistant Lin
491
00:22:06,920 --> 00:22:09,199
is to raise her payment
492
00:22:09,199 --> 00:22:10,319
after her reinstatement next Monday.
493
00:22:16,040 --> 00:22:16,640
Okay.
494
00:22:17,040 --> 00:22:18,079
I hereby announce that
495
00:22:18,119 --> 00:22:20,239
our appreciation ceremony has come to an end.
496
00:22:20,359 --> 00:22:21,920
Let's enjoy ourselves.
497
00:22:21,959 --> 00:22:23,000
Enjoy ourselves!
498
00:22:23,000 --> 00:22:25,359
Good, cheers.
499
00:22:30,199 --> 00:22:31,439
They're all drunk.
500
00:22:35,239 --> 00:22:36,560
I didn't think you can drink that much.
501
00:22:38,239 --> 00:22:39,319
And you're still awake.
502
00:22:40,239 --> 00:22:41,040
I...
503
00:22:42,199 --> 00:22:44,280
Because I haven't said thank you.
504
00:22:53,239 --> 00:22:54,359
And I need to say"thank you" too.
505
00:23:05,359 --> 00:23:06,760
Thank you
506
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
for what you said to me at the beach.
507
00:23:13,000 --> 00:23:14,839
Thank you for giving the bedroom to me.
508
00:23:18,680 --> 00:23:21,000
Thank you for going to Mr. Sui
509
00:23:21,000 --> 00:23:22,160
for me.
510
00:23:23,359 --> 00:23:25,520
Thank you for cleaning the bathroom for me.
511
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
And making dinner for me.
512
00:23:28,680 --> 00:23:32,560
Thank you for disregarding your own safety
513
00:23:32,839 --> 00:23:34,319
to save the customer experience officer.
514
00:23:35,119 --> 00:23:37,239
Thank you for disregarding your image
515
00:23:37,560 --> 00:23:39,719
to stay with me all night when I was sick.
516
00:23:40,959 --> 00:23:43,719
Thank you for helping me with the outdoor wedding.
517
00:23:45,000 --> 00:23:47,280
Thank you for the white shoes and chocolate.
518
00:23:50,800 --> 00:23:53,760
Thank you for being my assistant.
519
00:23:53,780 --> 00:23:56,888
♪I'm sure I'll smile and stop you♪
520
00:23:57,022 --> 00:24:00,511
♪From saying goodbye with tears♪
521
00:24:00,977 --> 00:24:04,600
♪Let this beginning of the encounter♪
522
00:24:04,711 --> 00:24:09,177
♪Every scene of you and me♪
523
00:24:09,355 --> 00:24:15,577
♪Time counting down, from broken to whole♪
524
00:24:16,622 --> 00:24:20,066
♪Let this beginning of the encounter♪
525
00:24:20,155 --> 00:24:23,755
♪Cherish our moments of happiness♪
526
00:24:23,822 --> 00:24:26,940
♪With everything I have, telling you that♪
527
00:24:26,959 --> 00:24:28,400
President Jiao.
528
00:24:29,520 --> 00:24:29,959
President Jiao.
529
00:24:30,400 --> 00:24:31,920
I forgot to report
530
00:24:31,920 --> 00:24:33,280
a very important thing to you.
531
00:24:35,199 --> 00:24:35,719
Go on.
532
00:24:36,000 --> 00:24:36,760
I met Manager Su
533
00:24:37,079 --> 00:24:39,119
when I went to the company this morning
534
00:24:39,319 --> 00:24:40,239
to deliver the confession statement,
535
00:24:40,239 --> 00:24:41,880
he gave me a document.
536
00:24:41,880 --> 00:24:43,959
It's a document that has recorded all cases
537
00:24:44,280 --> 00:24:45,880
that have happened to you in the past two years
538
00:24:45,880 --> 00:24:47,119
that are similar to this one.
539
00:24:47,119 --> 00:24:47,719
Su Cheng Jun?
540
00:24:48,119 --> 00:24:48,560
Yes.
541
00:24:48,560 --> 00:24:51,359
It was a very persuasive document.
542
00:24:51,560 --> 00:24:54,319
Which makes the company have faith in you.
543
00:24:54,319 --> 00:24:56,199
It was a real maligned case.
544
00:24:57,640 --> 00:24:58,319
I got it.
545
00:24:58,640 --> 00:24:59,640
You can sleep now.
546
00:24:59,640 --> 00:25:01,319
Okay, President Jiao, goodnight.
547
00:25:07,680 --> 00:25:08,040
Lin Miao,
548
00:25:08,560 --> 00:25:09,359
I have things to do tomorrow,
549
00:25:09,599 --> 00:25:11,199
please take care of them, I have to go now.
550
00:25:16,700 --> 00:25:20,460
♪Let this beginning of the encounter♪
551
00:25:20,460 --> 00:25:24,460
♪Every scene of you and me♪
552
00:25:25,100 --> 00:25:31,340
♪Time counting down, from broken to whole♪
553
00:25:32,300 --> 00:25:35,900
♪Let this beginning of the encounter♪
554
00:25:35,900 --> 00:25:39,660
♪Cherish our moments of happiness♪
555
00:25:39,660 --> 00:25:45,020
♪With everything I have, telling you that♪
556
00:25:48,900 --> 00:25:52,390
♪the future is in sight♪
557
00:25:52,400 --> 00:25:53,599
So embarrassing.
558
00:25:54,319 --> 00:25:56,160
Have I become a lightweight drinker like 10 years ago?
559
00:26:01,719 --> 00:26:02,680
How could he run away?
560
00:26:04,520 --> 00:26:05,479
He could ever feel embarrassed?
561
00:26:16,760 --> 00:26:17,719
No.
562
00:26:19,520 --> 00:26:20,880
He wasn't the one who was taken advantage of.
563
00:26:21,959 --> 00:26:22,439
How could he...
564
00:26:24,119 --> 00:26:24,760
ran away?
565
00:26:26,640 --> 00:26:27,599
And he's not going to work.
566
00:26:29,439 --> 00:26:30,560
What does that mean?
567
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
I should stop thinking about it.
568
00:26:37,280 --> 00:26:39,439
I can't be temporarily blinded by hormones.
569
00:26:39,439 --> 00:26:40,439
Alright, Lin Miao?
570
00:26:40,760 --> 00:26:41,359
Okay.
571
00:26:44,560 --> 00:26:45,119
I should go to work now.
572
00:26:49,479 --> 00:26:50,760
Okay, don't worry.
573
00:26:51,280 --> 00:26:51,800
Alright, Dad.
574
00:26:52,079 --> 00:26:53,079
I'll go and meet you now.
575
00:26:53,959 --> 00:26:54,400
Okay.
576
00:27:11,199 --> 00:27:13,199
She isn't embarrassed at all,
577
00:27:13,800 --> 00:27:14,560
I shouldn't feel embarrassed either.
578
00:27:24,280 --> 00:27:25,959
What a coincidence. Good morning, Assistant Lin.
579
00:27:26,479 --> 00:27:27,239
Good morning, President Jiao.
580
00:27:30,400 --> 00:27:33,280
Is she faking the amnesia?
581
00:27:37,359 --> 00:27:39,160
And acting serious in front of me?
582
00:27:43,239 --> 00:27:44,800
Good morning, President Jiao, Assistant Lin.
583
00:27:45,040 --> 00:27:45,479
Morning.
584
00:27:47,680 --> 00:27:50,160
President Jiao, now the whole world has known
585
00:27:50,160 --> 00:27:51,680
about your achievement.
586
00:27:51,719 --> 00:27:53,959
Are you heading to
the chairman's office to get your reward?
587
00:27:56,000 --> 00:27:58,160
It's nothing, keep that a low-key.
588
00:27:58,439 --> 00:27:59,439
It's not a big deal.
589
00:28:00,160 --> 00:28:01,439
This honor
590
00:28:01,439 --> 00:28:03,160
belongs to the entire president office
591
00:28:03,479 --> 00:28:04,640
you all have a lot of credit.
592
00:28:08,239 --> 00:28:10,400
I heard that our company is holding
593
00:28:10,400 --> 00:28:11,680
trans-department employment.
594
00:28:11,760 --> 00:28:12,800
I wonder
595
00:28:12,800 --> 00:28:14,599
if we have the chance.
596
00:28:15,000 --> 00:28:17,400
After all, President Jiao needs
597
00:28:17,520 --> 00:28:20,280
more than one excellent
assistant for the business.
598
00:28:25,920 --> 00:28:28,319
Hangover makes me look haggard.
599
00:28:30,839 --> 00:28:31,839
Oh, right, Assistant Lin.
600
00:28:31,959 --> 00:28:32,839
I've forgotten to ask
601
00:28:33,239 --> 00:28:34,319
you and President Jiao,
602
00:28:34,319 --> 00:28:35,880
who was drunk first?
603
00:28:36,719 --> 00:28:37,839
-It was me before him.
-It was me before her.
604
00:28:43,880 --> 00:28:44,479
Okay, it was you.
605
00:28:45,880 --> 00:28:47,439
It was me.
606
00:29:01,680 --> 00:29:02,400
Jiao Yang.
607
00:29:03,359 --> 00:29:04,760
You've been doing well recently.
608
00:29:05,319 --> 00:29:07,400
Here's your reward.
609
00:29:08,439 --> 00:29:10,079
Dad, you should have just
rewarded me a sports car.
610
00:29:10,079 --> 00:29:11,160
What's it about?
611
00:29:11,180 --> 00:29:12,380
Rebuild contract of Yue Rong Villa
612
00:29:15,880 --> 00:29:16,400
Wait.
613
00:29:17,560 --> 00:29:18,880
Dad, did you take it wrong?
614
00:29:21,079 --> 00:29:23,520
This is Yue Rong Villa
615
00:29:24,920 --> 00:29:27,239
which wanted to reopen several times
in the past two years,
616
00:29:28,239 --> 00:29:31,000
but the development plan
can't be pushed forward
617
00:29:31,640 --> 00:29:33,959
because the staff of the
original hotel did not cooperate.
618
00:29:34,640 --> 00:29:36,239
I've heard about it, so?
619
00:29:36,959 --> 00:29:39,000
You are responsible for this project.
620
00:29:40,119 --> 00:29:40,760
I can't handle it.
621
00:29:41,119 --> 00:29:42,319
What did you just say?
622
00:29:43,439 --> 00:29:45,479
If you really want to push the project,
623
00:29:45,479 --> 00:29:46,560
you should find someone else to do it.
624
00:29:47,119 --> 00:29:48,959
Who do you think has a bigger role in this company?
625
00:29:49,040 --> 00:29:49,959
You or me?
626
00:29:51,040 --> 00:29:52,280
It should not be you to have the final say
627
00:29:52,280 --> 00:29:54,160
on the development of Yue Rong Villa.
628
00:29:54,319 --> 00:29:55,560
Even if my mother is gone,
629
00:29:55,959 --> 00:29:57,880
you shouldn't make your own decision.
630
00:30:00,400 --> 00:30:02,640
We're talking about business.
631
00:30:03,040 --> 00:30:04,920
Okay, Chairman.
632
00:30:05,920 --> 00:30:08,400
A lot of managers who tried to
develop the villa before,
633
00:30:08,479 --> 00:30:10,319
and none of them has succeeded.
634
00:30:10,520 --> 00:30:13,280
Besides, this investment is not a small amount,
635
00:30:13,479 --> 00:30:15,560
if we don't have full certainty,
636
00:30:15,560 --> 00:30:16,800
it's going to be a heavy hit.
637
00:30:17,640 --> 00:30:18,280
Jiao Yang,
638
00:30:19,319 --> 00:30:20,760
I know what you're thinking about.
639
00:30:21,319 --> 00:30:24,040
As the future leader of Hong Yu Group,
640
00:30:24,199 --> 00:30:26,160
you have to face the company's problems directly.
641
00:30:26,680 --> 00:30:28,479
Yue Rong Villa is
642
00:30:28,920 --> 00:30:31,199
such a desirable project for many people,
643
00:30:31,719 --> 00:30:33,199
it's not easy for me to have finally
644
00:30:33,199 --> 00:30:34,239
grabbed this opportunity for you.
645
00:30:35,040 --> 00:30:37,119
It's decided then.
646
00:30:37,160 --> 00:30:38,280
I'm not going to do this anyway.
647
00:30:38,680 --> 00:30:39,640
If you don't like me.
648
00:30:39,640 --> 00:30:41,079
wandering around,
649
00:30:41,400 --> 00:30:42,439
I'll come back two days later.
650
00:30:43,079 --> 00:30:44,439
You don't have to
651
00:30:44,439 --> 00:30:45,599
be a vice president any more.
652
00:30:45,920 --> 00:30:48,359
Okay, Chairman.
653
00:30:48,839 --> 00:30:50,000
Is there anything else, Chairman?
654
00:30:50,199 --> 00:30:51,119
I'm leaving if not.
655
00:30:51,119 --> 00:30:51,599
You...
656
00:30:58,319 --> 00:30:58,959
Hu.
657
00:30:59,119 --> 00:30:59,839
Yes, Chairman Jiao.
658
00:30:59,920 --> 00:31:01,599
Ask Assistant Lin to come to my office.
659
00:31:01,719 --> 00:31:02,199
Okay.
660
00:31:11,599 --> 00:31:12,760
Come here, I have something to tell you.
661
00:31:15,400 --> 00:31:16,239
Listen,
662
00:31:16,319 --> 00:31:17,359
after you meet my dad,
663
00:31:17,479 --> 00:31:19,640
no matter what he says, don't agree with it.
664
00:31:22,000 --> 00:31:24,119
So what's he going to say?
665
00:31:25,520 --> 00:31:26,839
Whatever he says,
666
00:31:27,040 --> 00:31:28,479
just don't say yes to it.
667
00:31:33,760 --> 00:31:35,439
It seems that the rumors are real.
668
00:31:35,439 --> 00:31:37,760
Yeah, look, they are so close.
669
00:31:38,880 --> 00:31:39,839
What is it?
670
00:31:44,640 --> 00:31:46,680
President Jiao, we're not that close,
671
00:31:47,199 --> 00:31:49,520
please call me Assistant Lin.
672
00:31:54,000 --> 00:31:55,160
Remember, don't say anything.
673
00:32:11,439 --> 00:32:13,520
President Jiao, here's
the contract, please have a look.
674
00:32:22,040 --> 00:32:22,959
Assistant Lin,
675
00:32:23,040 --> 00:32:26,199
I understand you're afraid of unemployment,
676
00:32:27,839 --> 00:32:30,079
but does your conscience hurt you?
677
00:32:30,520 --> 00:32:32,560
President Jiao, perhaps it could
be difficult for you to understand,
678
00:32:33,079 --> 00:32:35,319
But I think the chairman
679
00:32:35,319 --> 00:32:37,040
gives you a bigger chance.
680
00:32:37,880 --> 00:32:39,760
Assistant Lin, you know nothing about it.
681
00:32:39,760 --> 00:32:42,280
Don't follow what he said.
682
00:32:42,640 --> 00:32:44,079
Then you should tell me about it.
683
00:32:44,359 --> 00:32:45,719
So that
684
00:32:45,800 --> 00:32:46,880
I can better understand the situation.
685
00:32:46,880 --> 00:32:48,560
Have you ever seen a president
686
00:32:48,560 --> 00:32:50,239
report to his assistant?
687
00:32:58,599 --> 00:33:01,359
President Jiao, you've said you're not going.
688
00:33:08,359 --> 00:33:10,119
That's because I think it's necessary
689
00:33:10,119 --> 00:33:11,520
for the top management of a company
690
00:33:11,520 --> 00:33:13,719
to know every single project
691
00:33:13,719 --> 00:33:14,920
of the company.
692
00:33:15,280 --> 00:33:16,520
It's like a must-do
693
00:33:16,520 --> 00:33:17,760
for me.
694
00:33:18,319 --> 00:33:19,079
Don't think too much.
695
00:33:24,239 --> 00:33:25,959
Since you insist on it,
696
00:33:25,959 --> 00:33:27,319
I won't force any longer.
697
00:33:29,239 --> 00:33:30,800
But I think...
698
00:33:33,239 --> 00:33:34,560
But I think...
699
00:33:35,160 --> 00:33:37,439
If you reject the development
project of Yue Rong Villa,
700
00:33:37,479 --> 00:33:38,520
the chairman
701
00:33:38,520 --> 00:33:40,160
will definitely arrange
a more difficult job for you.
702
00:33:40,760 --> 00:33:42,839
As for the development of the resort,
703
00:33:43,000 --> 00:33:45,040
there's going to be a group of
people willing to take your place.
704
00:33:45,319 --> 00:33:46,959
whatever it becomes,
705
00:33:47,160 --> 00:33:48,400
it's none of your business.
706
00:33:52,800 --> 00:33:54,319
President Jiao, although I don't know
707
00:33:54,319 --> 00:33:56,479
why you refused to develop the Yue Rong Villa,
708
00:33:57,319 --> 00:33:59,599
it is imperative for the company
709
00:33:59,599 --> 00:34:00,680
to go on with the project.
710
00:34:00,800 --> 00:34:03,280
I think it's better for us
to do it ourselves than to
711
00:34:03,760 --> 00:34:06,280
hand over to irrelevant people, right?
712
00:34:06,439 --> 00:34:07,000
It's more reliable.
713
00:34:10,560 --> 00:34:11,159
Assistant Lin,
714
00:34:12,639 --> 00:34:14,679
there's one thing in my mind.
715
00:34:15,280 --> 00:34:17,320
Imagine there's a man and a woman
716
00:34:17,320 --> 00:34:18,360
at night together in the resort,
717
00:34:19,280 --> 00:34:21,959
and you're particularly interested in this matter.
718
00:34:23,239 --> 00:34:24,439
are you doing it purposely?
719
00:34:30,040 --> 00:34:31,000
President Jiao,
720
00:34:31,840 --> 00:34:32,679
I think
721
00:34:32,679 --> 00:34:34,199
we are running out of time,
722
00:34:34,719 --> 00:34:36,760
you should read the information
723
00:34:37,000 --> 00:34:37,959
and the contract as well.
724
00:34:38,159 --> 00:34:39,560
so that I could report it to the chairman.
725
00:34:39,879 --> 00:34:40,520
Okay.
726
00:34:42,140 --> 00:34:44,740
Report on Yue Rong Villa
727
00:34:45,800 --> 00:34:46,919
Yue Rong Villa.
728
00:34:47,199 --> 00:34:48,719
Jiao Yang is heading to Yue Rong Villa?
729
00:34:50,280 --> 00:34:51,959
Xin, hurry up and pack the things.
730
00:34:52,360 --> 00:34:53,520
We are going with Jiao Yang.
731
00:34:54,639 --> 00:34:56,560
Director Zhao, I can understand that you
732
00:34:56,560 --> 00:34:58,479
wanted to work with President Jiao,
733
00:34:58,879 --> 00:35:00,840
but I have to remind you that
734
00:35:01,120 --> 00:35:02,040
Chairman Jiao and Director Zhao
735
00:35:02,040 --> 00:35:03,239
will not agree.
736
00:35:03,600 --> 00:35:05,679
And you need to deal with
737
00:35:05,679 --> 00:35:06,959
the follow-up disturbance
of the network public opinion.
738
00:35:07,000 --> 00:35:08,679
So President Jiao has arranged for me to stay
739
00:35:08,800 --> 00:35:10,679
to cooperate with your public relations work.
740
00:35:11,159 --> 00:35:12,280
So you are going to stay?
741
00:35:13,159 --> 00:35:15,320
Then who's going to take care of my Jiao Yang?
742
00:35:17,239 --> 00:35:18,560
It's Lin, Assistant Lin.
743
00:35:20,840 --> 00:35:22,040
Assistant Lin?
744
00:35:25,120 --> 00:35:26,000
Why?
745
00:35:26,639 --> 00:35:27,399
It can't be.
746
00:35:31,320 --> 00:35:32,919
Lin Miao got the point there.
747
00:35:33,280 --> 00:35:35,280
We wouldn't know what would it be
748
00:35:35,280 --> 00:35:36,719
if it falls on others hand.
749
00:35:37,360 --> 00:35:38,879
But didn't she put too much concern on it?
750
00:35:38,879 --> 00:35:43,320
Could it be...
751
00:35:45,040 --> 00:35:46,439
You can't even do it properly,
752
00:35:46,679 --> 00:35:47,840
You're ruining your performance in this quarter.
753
00:35:47,840 --> 00:35:48,679
Deduct it all.
754
00:35:49,040 --> 00:35:51,280
Director Wu, Manager Su has been doing well
755
00:35:51,280 --> 00:35:52,000
in recent months.
756
00:35:52,159 --> 00:35:53,360
He helped a lot calm down the effects
757
00:35:53,360 --> 00:35:53,879
of network public opinion.
758
00:35:53,879 --> 00:35:55,320
You don't have the right to voice out.
759
00:35:55,840 --> 00:35:56,639
Manager Su,
760
00:35:56,840 --> 00:35:59,159
Since you are so thoughtful and energetic,
761
00:35:59,439 --> 00:36:01,000
I'll assign you to do all the planning cases
762
00:36:01,000 --> 00:36:02,399
mentioned in today's meeting.
763
00:36:02,919 --> 00:36:04,800
Director Wu, I can't do them alone
764
00:36:04,840 --> 00:36:06,000
in such a short time.
765
00:36:11,679 --> 00:36:14,159
Director Wu, I can't finish
766
00:36:14,639 --> 00:36:16,239
such a heavy workload all by myself.
767
00:36:17,000 --> 00:36:18,439
Can I ask Li to help?
768
00:36:18,919 --> 00:36:20,919
You could help President Jiao
769
00:36:20,919 --> 00:36:22,439
collect the Internet defamation cases,
770
00:36:22,560 --> 00:36:23,360
you must be able
771
00:36:23,360 --> 00:36:24,600
to finish the project on your own.
772
00:36:24,879 --> 00:36:26,199
Don't lie to me.
773
00:36:26,399 --> 00:36:27,199
I'm telling you that
774
00:36:27,280 --> 00:36:29,399
you will have to finish the new project today.
775
00:36:29,439 --> 00:36:31,479
Otherwise, leave the marketing department.
776
00:36:51,919 --> 00:36:52,280
President Jiao.
777
00:36:53,679 --> 00:36:54,479
Did he embarrass you?
778
00:36:55,560 --> 00:36:56,000
No,
779
00:36:56,639 --> 00:36:58,439
it's my fault, I didn't complete my mission.
780
00:36:59,080 --> 00:36:59,560
President Jiao,
781
00:36:59,879 --> 00:37:01,399
I still have a project to do,
782
00:37:01,399 --> 00:37:02,600
I have to go now.
783
00:37:13,760 --> 00:37:14,800
Lin Miao said that
784
00:37:14,959 --> 00:37:16,840
if you protect me as you wish,
785
00:37:17,639 --> 00:37:18,840
I couldn't do anything
786
00:37:18,840 --> 00:37:19,760
other than staying in the office.
787
00:37:20,439 --> 00:37:21,919
But if you fire me,
788
00:37:22,520 --> 00:37:25,040
it can keep Li Dong Qiang's mouth shut,
789
00:37:25,320 --> 00:37:27,120
and also I can solve the problem in my own way.
790
00:37:28,919 --> 00:37:29,679
Stop showing off.
791
00:37:32,280 --> 00:37:35,199
Do you think I did well?
792
00:37:35,760 --> 00:37:36,439
Pretty good.
793
00:37:39,900 --> 00:37:41,900
Wife, Liang Yu Jun
794
00:37:43,479 --> 00:37:44,080
Let's go.
795
00:37:57,800 --> 00:37:59,280
Chairman, President Jiao.
796
00:38:01,719 --> 00:38:02,639
You're here.
797
00:38:03,959 --> 00:38:04,479
Yes.
798
00:38:06,439 --> 00:38:07,719
I have cleaned the tombstone,
799
00:38:08,439 --> 00:38:09,800
I'll leave you to mom.
800
00:38:10,479 --> 00:38:11,239
I'm leaving now.
801
00:38:23,460 --> 00:38:24,780
Wife, Liang Yu Jun
802
00:38:29,919 --> 00:38:32,600
Did you say he had helped you?
803
00:38:34,199 --> 00:38:34,560
Yes.
804
00:38:36,479 --> 00:38:38,439
He helped me to catch the thief,
805
00:38:39,439 --> 00:38:41,000
and also provided the clarification documents.
806
00:38:45,080 --> 00:38:47,520
Dad, I'm thinking
807
00:38:48,600 --> 00:38:50,919
we are being too subjective, sometimes.
808
00:38:51,800 --> 00:38:53,320
After all, he is mum's son.
809
00:38:55,760 --> 00:38:56,959
I'm not being overly sensitive,
810
00:38:57,760 --> 00:39:00,239
and I'm willing to give
young people opportunities.
811
00:39:00,760 --> 00:39:02,679
But do you remember that his dad
812
00:39:03,600 --> 00:39:04,760
got drunk and acted crazy in our house,
813
00:39:04,919 --> 00:39:07,120
while your mum was still here.
814
00:39:07,120 --> 00:39:08,199
And he asked for money.
815
00:39:09,520 --> 00:39:11,360
Your mother's illnesses
816
00:39:11,399 --> 00:39:12,879
was partly caused by him.
817
00:39:13,719 --> 00:39:16,399
This child grew up with his dad,
818
00:39:17,120 --> 00:39:18,199
I have to guard against him.
819
00:39:18,199 --> 00:39:20,040
Yes, his dad
820
00:39:20,040 --> 00:39:21,320
is not a good man.
821
00:39:23,040 --> 00:39:25,000
But having such a dad is not his fault.
822
00:39:26,919 --> 00:39:27,800
He is quite a hardworking man,
823
00:39:29,320 --> 00:39:31,520
but the department director keeps bullying him.
824
00:39:32,679 --> 00:39:35,520
Dad, maybe you should
825
00:39:35,520 --> 00:39:36,560
give him a chance.
826
00:39:37,840 --> 00:39:38,959
Let me think about it.
827
00:39:43,600 --> 00:39:46,239
Are you interested in joining my team?
828
00:39:48,040 --> 00:39:49,479
President Jiao, you don't have to worry.
829
00:39:49,800 --> 00:39:50,760
I will do my best
830
00:39:51,040 --> 00:39:52,239
this time.
831
00:39:52,320 --> 00:39:54,120
Great, see you tomorrow.
832
00:39:55,040 --> 00:39:57,280
Besides, you don't have to call me President Jiao
833
00:39:57,280 --> 00:39:58,399
when there's only you and me.
834
00:39:58,800 --> 00:39:59,719
You can just call me Jiao Yang.
835
00:39:59,840 --> 00:40:01,399
I feel distant when you call me President Jiao.
836
00:40:02,840 --> 00:40:03,479
Okay, President Jiao.
837
00:40:06,399 --> 00:40:06,959
Sorry.
838
00:40:07,600 --> 00:40:09,639
I'm used to that.
839
00:40:10,399 --> 00:40:11,399
I can't change in a short while.
840
00:40:12,719 --> 00:40:13,360
It's okay.
841
00:40:14,840 --> 00:40:15,800
These documents are for tomorrow,
842
00:40:16,439 --> 00:40:17,280
get yourself prepared.
843
00:40:29,280 --> 00:40:29,800
Jun.
844
00:40:30,199 --> 00:40:32,639
What took you so long, Cheng Jun?
845
00:40:32,639 --> 00:40:33,760
The dishes are getting cold.
846
00:40:34,199 --> 00:40:35,080
Hurry up.
847
00:40:35,080 --> 00:40:36,719
I have good news for you.
848
00:40:36,800 --> 00:40:39,399
Okay, I have something to tell you as well.
849
00:40:45,420 --> 00:40:48,180
Yue Rong Villa Information
850
00:40:48,520 --> 00:40:50,239
Miss, I've heated it up for you.
851
00:40:50,320 --> 00:40:50,840
Thank you.
852
00:40:51,760 --> 00:40:54,080
This resort looks great.
853
00:40:54,080 --> 00:40:54,879
Where is it?
854
00:40:56,040 --> 00:40:56,600
What do you think?
855
00:40:56,760 --> 00:40:57,479
Let me tell you.
856
00:40:57,760 --> 00:40:59,080
It's a tourist resort
857
00:40:59,080 --> 00:41:01,800
that I've been looking for a long time.
858
00:41:02,080 --> 00:41:03,520
I plan to go with my boyfriend.
859
00:41:04,040 --> 00:41:05,320
What a sweet couple.
860
00:41:06,280 --> 00:41:07,080
Cheng Jun.
861
00:41:07,479 --> 00:41:08,800
Cheng Jun, over here.
862
00:41:15,879 --> 00:41:18,320
Cheng Jun, you seem thinner.
863
00:41:18,439 --> 00:41:19,760
Is it because of that bad manager
864
00:41:19,760 --> 00:41:20,879
who keeps making you work overtime every day?
865
00:41:21,199 --> 00:41:23,360
You need to give yourself a break.
866
00:41:23,360 --> 00:41:24,399
You have to rest.
867
00:41:24,520 --> 00:41:25,520
-And...
-I'm on a business trip tomorrow.
868
00:41:25,520 --> 00:41:26,399
I'll be back in two weeks.
869
00:41:27,280 --> 00:41:28,199
Such a long time.
870
00:41:28,239 --> 00:41:29,520
Will you come back halfway during the business trip?
871
00:41:33,879 --> 00:41:34,879
Probably no.
872
00:41:35,360 --> 00:41:36,520
Take care of yourself.
873
00:41:36,800 --> 00:41:38,439
Don't forget to clean up the house.
874
00:41:41,439 --> 00:41:43,280
This promotion opportunity is important to me,
875
00:41:44,000 --> 00:41:45,199
I hope you can understand.
876
00:41:49,479 --> 00:41:50,159
I know.
877
00:41:50,600 --> 00:41:52,320
I know you're trying so hard to get promoted
878
00:41:52,399 --> 00:41:54,120
to give me a better life.
879
00:41:54,199 --> 00:41:54,639
Am I right?
880
00:41:56,520 --> 00:41:58,080
You said you have something to tell me?
881
00:41:58,280 --> 00:41:58,760
What is it?
882
00:42:01,719 --> 00:42:02,800
It's nothing.
883
00:42:03,360 --> 00:42:05,320
I just want to congratulate you
884
00:42:05,320 --> 00:42:07,639
that you can escape from the bad manager earlier.
885
00:42:07,639 --> 00:42:08,320
This food is on me.
886
00:42:10,760 --> 00:42:11,120
Eat it.
887
00:42:14,184 --> 00:42:24,184
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
888
00:42:40,833 --> 00:42:44,583
♪The breeze hasn't seemed to go far♪
889
00:42:44,584 --> 00:42:48,296
♪The roof where I accompany you
to hide from the rain♪
890
00:42:48,400 --> 00:42:51,101
♪The same old place never changed♪
891
00:42:53,880 --> 00:42:57,074
♪Which page of the story
does the petal mark♪
892
00:42:57,380 --> 00:43:00,391
♪For whom the pupils are open♪
893
00:43:01,000 --> 00:43:06,787
♪Scenes of the past
that I want to get back♪
894
00:43:09,431 --> 00:43:13,236
♪You said hugs are hard to forget♪
895
00:43:13,240 --> 00:43:16,177
♪The leaves slowly drifting away♪
896
00:43:17,080 --> 00:43:20,424
♪But how could I turn back
to pick it up♪
897
00:43:22,504 --> 00:43:26,155
♪Wishes shining in the sky♪
898
00:43:26,156 --> 00:43:29,187
♪The fragments of Eternity♪
899
00:43:29,560 --> 00:43:33,388
♪I'm sure I'll smile and stop you♪
900
00:43:33,389 --> 00:43:37,362
♪From saying goodbye with tears♪
901
00:43:37,363 --> 00:43:41,003
♪Let this beginning of the encounter♪
902
00:43:41,004 --> 00:43:45,469
♪Every scene of you and me♪
903
00:43:45,470 --> 00:43:51,755
♪Time counting down,
from broken to whole♪
904
00:43:52,760 --> 00:43:56,371
♪Let this beginning of the encounter♪
905
00:43:56,372 --> 00:44:00,254
♪Cherish our moments of happiness♪
906
00:44:00,255 --> 00:44:05,548
♪With everything I have,
telling you that♪
907
00:44:05,549 --> 00:44:09,313
♪the future is in sight♪
908
00:44:11,290 --> 00:44:15,062
♪Let this beginning of the encounter♪
909
00:44:15,080 --> 00:44:19,069
♪Every scene of you and me♪
910
00:44:19,702 --> 00:44:25,958
♪Time counting down,
from broken to whole♪
911
00:44:26,897 --> 00:44:30,506
♪Let this beginning of the encounter♪
912
00:44:30,507 --> 00:44:34,260
♪Cherish our moments of happiness♪
913
00:44:34,261 --> 00:44:39,634
♪With everything I have,
telling you that♪
914
00:44:43,520 --> 00:44:48,320
♪the future is in sight♪
62916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.