Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:09,200
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
2
00:00:15,400 --> 00:00:25,800
♫ Oh I'm on my way to you right now ♫
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,100
[Welcome! Tutor Kim Hye Na]
4
00:00:28,100 --> 00:00:32,910
♫ Your swayed eye's glare is always at 12 or 6 ♫
5
00:00:32,910 --> 00:00:37,330
♫ Looking at us only up and down now ♫
6
00:00:38,380 --> 00:00:42,330
Oh, no. I'll go out. Please clean this for me.
7
00:00:42,330 --> 00:00:47,130
♫ You freeze me as if time has stopped ♫
8
00:00:52,290 --> 00:00:54,750
Unni.
[Episode 11]
9
00:00:54,750 --> 00:00:59,400
Ye Bin! Call her Teacher not Unni.
10
00:01:01,180 --> 00:01:04,230
Welcome, Young Teacher!
11
00:01:05,470 --> 00:01:07,260
I ask for your kind support.
12
00:01:07,260 --> 00:01:11,590
That's what I should say. Please take good care of Ye Bin.
13
00:01:11,590 --> 00:01:16,420
Ah, Unni. Do you really think I can get into the advanced class?
14
00:01:16,420 --> 00:01:19,150
Of course. Really. You are so smart.
15
00:01:19,150 --> 00:01:22,130
I'm so happy.
16
00:01:22,130 --> 00:01:26,320
See? You just need to trust your teacher and listen to her.
17
00:01:26,320 --> 00:01:27,950
Let's go in.
18
00:01:29,670 --> 00:01:30,760
I'll carry this for you.
19
00:01:30,760 --> 00:01:34,910
- No, it's okay, Ye Bin. I'll carry it. This is heavy.
- Ye Bin!
20
00:01:34,910 --> 00:01:36,730
I'll talk to the teacher.
21
00:01:36,730 --> 00:01:38,520
Why?
22
00:01:45,340 --> 00:01:47,180
Okay.
23
00:02:11,220 --> 00:02:16,270
Your goal is to help Ye Seo to get accepted to Seoul University Medical School, right?
24
00:02:16,270 --> 00:02:17,850
So?
25
00:02:17,850 --> 00:02:20,790
Hye Na knows that she's the daughter of Professor Kang.
26
00:02:20,790 --> 00:02:22,790
If Ye Seo or Ye Seo's mom find out by any chance,
27
00:02:22,790 --> 00:02:24,600
even their household will be disastrous besides not being able to get into college—
28
00:02:24,600 --> 00:02:26,900
You don't need to worry about that.
29
00:02:31,780 --> 00:02:34,200
Ye Seo will be accepted in Seoul University Medical School.
30
00:02:38,680 --> 00:02:40,130
I'll make it that way.
31
00:02:40,130 --> 00:02:44,390
But CEO, Hye Na is rebellious and unpredictable.
32
00:02:44,390 --> 00:02:46,400
For her to live in the same house as Ye Seo,
33
00:02:46,400 --> 00:02:51,470
it's like putting a bomb under her desk, isn't it?
34
00:02:51,470 --> 00:02:56,120
We have to see if it'll be a blessing or an explosive bomb.
35
00:03:02,790 --> 00:03:05,500
It'll be 10 p.m. when Ye Bin comes home from her academy studies.
36
00:03:05,500 --> 00:03:07,200
So please take care of her for two hours after that.
37
00:03:07,200 --> 00:03:12,100
It'll be vacation soon. During vacation, according to her academy study schedule, you can work with her longer.
38
00:03:18,800 --> 00:03:21,240
I planned Ye Bin's study schedule for three months.
39
00:03:21,240 --> 00:03:25,560
In order for her to move up to the advanced class in three months, instead of having a set schedule,
40
00:03:25,560 --> 00:03:28,990
I thought it'd be better to study by sections.
41
00:03:29,970 --> 00:03:33,130
You bring Ye Bin to school and the academy, right?
42
00:03:33,130 --> 00:03:36,150
Would it be okay for me go with her, too?
43
00:03:37,090 --> 00:03:38,690
You, too?
44
00:03:38,690 --> 00:03:43,490
I can ride the bus but it takes about an hour to go and come.
45
00:03:43,490 --> 00:03:48,630
I thought it'd be good to spend that time organizing math formulas and concepts.
46
00:03:48,630 --> 00:03:51,160
Ah, sure. That's a great idea.
47
00:03:51,160 --> 00:03:55,780
Anyhow, you have to move Ye Bin up to the advanced class, okay?
48
00:03:55,780 --> 00:03:58,560
Yes, I'll try my best.
49
00:03:58,560 --> 00:04:01,200
Then should we go and see your room?
50
00:04:05,230 --> 00:04:09,100
Ye Seo is sensitive these days. You know why, right?
51
00:04:09,100 --> 00:04:12,480
Don't worry. I'll do my best not to bother her.
52
00:04:12,480 --> 00:04:18,000
Okay, thanks. I'm not sure if you'd like your room.
53
00:04:18,000 --> 00:04:20,590
I even lived in a place without any sunlight.
54
00:04:20,590 --> 00:04:22,430
Oh, really?
55
00:04:22,430 --> 00:04:26,250
Even though it's in the basement, it's bright.
56
00:04:54,880 --> 00:04:58,290
Awesome. I really like it.
57
00:04:58,290 --> 00:05:00,710
Is this my room?
58
00:05:00,710 --> 00:05:04,920
I'm glad you like it. Let's eat dinner when my husband and Ye Seo come home.
59
00:05:04,920 --> 00:05:06,550
Please tell her the details of our house.
60
00:05:06,550 --> 00:05:08,710
Yes, Madame.
61
00:05:08,710 --> 00:05:10,370
Thank you.
62
00:05:10,370 --> 00:05:12,650
Okay, see you later.
63
00:05:25,200 --> 00:05:28,100
Student, listen carefully to what I tell you from now on.
64
00:05:28,100 --> 00:05:31,400
The bathroom is across from this room so you can use that one.
65
00:05:31,400 --> 00:05:34,700
You can only go out on the weekends and even during vacations, too.
66
00:05:34,700 --> 00:05:39,600
You can't go upstairs except when you teach Ye Bin.
67
00:05:40,480 --> 00:05:45,120
You're telling me not to be seen by the family, right?
68
00:05:46,440 --> 00:05:52,190
I'm telling you to be careful. You should be thankful.
69
00:05:52,190 --> 00:05:57,910
You're eating dinner with them since today is your first day, but starting tomorrow, you have to eat with me. Okay?
70
00:05:57,910 --> 00:06:02,570
Bring my meals to my room.
71
00:06:02,570 --> 00:06:04,550
I'll eat by myself.
72
00:06:05,520 --> 00:06:10,000
- What did you say?
- I'll clean my room and do my laundry.
73
00:06:10,000 --> 00:06:13,820
So don't come into my room from now on.
74
00:06:17,670 --> 00:06:19,820
Oh, my...
75
00:06:37,200 --> 00:06:42,550
Mom, I finally came into this house.
76
00:06:43,750 --> 00:06:46,360
It's starting now.
77
00:07:00,240 --> 00:07:06,200
If your past wasn't revealed, we wouldn't have to have her live with us.
78
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
It already happened so there's no use of talking about it over and—
79
00:07:08,800 --> 00:07:10,320
I know that, too!
80
00:07:10,320 --> 00:07:14,450
I'm saying this because Ye Seo's grade dropped because of it.
81
00:07:14,450 --> 00:07:17,470
Just as Coach Kim Joo Yeong said, she'll be good for our kids.
82
00:07:17,470 --> 00:07:20,380
So don't be too awkward around her.
83
00:07:20,380 --> 00:07:27,640
You worry too much. Would I show that I don't welcome her? No.
84
00:07:44,200 --> 00:07:47,790
Aigoo... so pretty. Aigoo, my baby...
85
00:07:50,310 --> 00:07:53,400
- Mom!
- Ah, you scared me.
86
00:07:53,400 --> 00:07:55,060
Dang it!
87
00:07:57,500 --> 00:08:03,590
Didn't I tell you not to talk to me when I talk to my babies? How many times do I have to say it?!
88
00:08:03,590 --> 00:08:06,450
If I don't move up to the next level, then it's all your fault!
89
00:08:06,450 --> 00:08:10,630
What? Oh, my...
90
00:08:10,630 --> 00:08:14,600
That rascal. What did you say? You come here!
91
00:08:14,600 --> 00:08:17,460
What did you say? What?
92
00:08:17,460 --> 00:08:20,460
I said if I don't pass the test to move up to the next level, then it's all your fault.
93
00:08:20,460 --> 00:08:23,100
Look what you're saying. How is it my fault?
94
00:08:23,100 --> 00:08:26,360
Noona Hye Na moved in to Ye Bin's house. Aish!
95
00:08:26,360 --> 00:08:29,180
I said I wanted to tutor with her first.
96
00:08:29,180 --> 00:08:32,340
She moved in? She's tutoring and living there?
97
00:08:32,340 --> 00:08:35,290
I'll be embarrassed if Ye Bin moves up and I'll fail!
98
00:08:35,290 --> 00:08:40,890
Didn't I tell you to get tutored by a Seoul University student? Why did you want to get tutored by a high schooler?
99
00:08:40,890 --> 00:08:44,500
I told you that Noona Hye Na is a good tutor! Why didn't you trust me?
100
00:08:44,500 --> 00:08:47,640
I'm the one who's studying, so why do you want to do it your way?
101
00:08:47,640 --> 00:08:49,780
You'll get upset with me if I fail the test.
102
00:08:49,780 --> 00:08:51,560
Aigoo.
103
00:08:51,560 --> 00:08:54,410
Where are you going without studying?
104
00:08:54,410 --> 00:08:58,190
Why are you talking to my precious son like that?
105
00:08:58,190 --> 00:09:00,260
What are you talking about?
106
00:09:00,260 --> 00:09:03,930
He's giving excuses because he's not confident about the level test.
107
00:09:03,930 --> 00:09:06,820
Rascal... he's smart.
108
00:09:09,460 --> 00:09:12,210
So that's strange.
109
00:09:12,210 --> 00:09:16,180
Why would she hire a high schooler as a live-in tutor?
110
00:09:17,120 --> 00:09:18,680
[Welcome, Tutor Kim Hye Na]
111
00:09:25,600 --> 00:09:28,090
Who is Kim Hye Na to make a cake for her?
112
00:09:28,090 --> 00:09:29,820
You agreed to this, too.
113
00:09:29,820 --> 00:09:32,700
Did I agree because I wanted to? I did it because Coach Kim Joo Yeong told me to.
114
00:09:32,700 --> 00:09:36,420
Anyway, it'd be good to be good to each other, right?
115
00:09:36,420 --> 00:09:41,430
Of course. Rivals can become better friends.
116
00:09:41,430 --> 00:09:43,770
Treat each other well.
117
00:09:43,770 --> 00:09:46,820
- Unni is here, Mom.
- Okay.
118
00:09:46,820 --> 00:09:48,800
Hye Na, come this way.
119
00:09:54,100 --> 00:09:56,550
You must be Hye Na.
120
00:09:57,470 --> 00:09:59,070
Hello.
121
00:09:59,070 --> 00:10:03,150
Have a seat. Let's all sit.
122
00:10:08,980 --> 00:10:11,140
Good.
123
00:10:14,390 --> 00:10:16,410
Welcome.
124
00:10:18,560 --> 00:10:21,790
Take good care of Ye Bin.
125
00:10:21,790 --> 00:10:24,720
Okay. I'll do my best.
126
00:10:24,720 --> 00:10:28,780
Dad, Unni is really good at teaching. She explains things simpler than the academy teachers.
127
00:10:28,780 --> 00:10:31,430
Oh, is that so?
128
00:10:31,430 --> 00:10:36,090
I'm looking forward to it since Ye Bin is so excited about it.
129
00:10:36,090 --> 00:10:41,840
Kang Ye Bin in the advanced class? Your lie is a bit much.
130
00:10:41,840 --> 00:10:43,990
What if I get in?
131
00:10:43,990 --> 00:10:45,720
Fighting again.
132
00:10:45,720 --> 00:10:48,860
Ye Seo, don't worry. Ye Bin will level up.
133
00:10:48,860 --> 00:10:52,500
Wow! So confident.
134
00:10:52,500 --> 00:10:55,500
How are you going to accomplish what Daechi-dong couldn't?
(Mecca of private education in a wealthy area, composed of private schools that send the vast majority of students to SKY Universities)
135
00:10:55,500 --> 00:11:02,180
Ye Bin is smart, so once she gets the basics down, she'll do well.
136
00:11:02,180 --> 00:11:06,470
I gave her a test at the academy yesterday so we can plan her curriculum.
137
00:11:06,470 --> 00:11:07,620
Oh, really?
138
00:11:07,620 --> 00:11:11,820
Once I taught her the principles, she easily solved the harder questions.
139
00:11:11,820 --> 00:11:18,500
I feel that Ye Bin was trying to follow what the teachers taught her while not having the basics down
140
00:11:18,500 --> 00:11:21,700
and due to that, she probably lost interest.
141
00:11:21,700 --> 00:11:24,760
Hey! You don't think the academy taught her the basics?
142
00:11:24,760 --> 00:11:27,870
Do you know how prestigious that academy is? Even you go there.
143
00:11:27,870 --> 00:11:33,660
Even if it's a prestigious academy, there's a limit to how much they can focus on each individual.
144
00:11:33,660 --> 00:11:37,560
They can teach how to solve the problem in order to raise your grade,
145
00:11:37,560 --> 00:11:40,270
but it's hard for them to make you have an interest in mathematics.
146
00:11:40,270 --> 00:11:44,780
The academy's goal is to make money.
147
00:11:44,780 --> 00:11:48,570
Wow.
148
00:11:48,570 --> 00:11:53,140
Wow. Hye Na, you're really smart.
149
00:11:55,230 --> 00:11:57,750
Wow.
150
00:11:57,750 --> 00:12:00,710
Ye Seo, how's your new Korean teacher?
151
00:12:00,710 --> 00:12:02,630
Just whatever.
152
00:12:02,630 --> 00:12:04,450
I guess, she's a little better.
153
00:12:04,450 --> 00:12:06,350
Of course, she should be better.
154
00:12:06,350 --> 00:12:09,980
You got a perfect score in all your other subjects, how could you get three Korean subject questions wrong?
155
00:12:09,980 --> 00:12:13,360
That means there was a problem with the teaching method.
156
00:12:13,360 --> 00:12:17,490
That's what I'm saying. If we had changed teachers sooner, Ye Seo would've gotten a perfect score, too.
157
00:12:17,490 --> 00:12:19,590
Next time, she can get a perfect score.
158
00:12:19,590 --> 00:12:23,040
She's my daughter, why wouldn't she be able to? Right, my daughter?
159
00:12:23,040 --> 00:12:26,530
Of course. I'm going to go to the Seoul University Alumni gathering with you, Dad!
160
00:12:26,530 --> 00:12:31,820
Of course. You're going to link arms with me and make a grand entrance.
161
00:12:32,970 --> 00:12:36,820
Eat up. Aigoo.
162
00:12:41,560 --> 00:12:45,510
That's great. I was thinking hard about it.
163
00:12:45,510 --> 00:12:49,890
Honestly, I was worried after I asked you if Hye Na could live here.
164
00:12:49,890 --> 00:12:51,670
You were worried, too?
165
00:12:51,670 --> 00:12:56,250
We got the impression that you were dead set on bringing Hye Na to live here.
166
00:12:56,250 --> 00:12:59,720
Hey, Dad, I'm a grown man.
167
00:12:59,720 --> 00:13:04,370
It's a serious matter for a grown man to live in the same house with their female friend.
168
00:13:06,120 --> 00:13:10,620
Aigoo. My son is so good at reading his mom's feelings.
169
00:13:10,620 --> 00:13:15,520
I'm very good at reading your feelings, too.
170
00:13:18,270 --> 00:13:21,250
Aigoo. Husband, please hurry and finish washing the dishes.
171
00:13:21,250 --> 00:13:23,770
Your mom has a strong hand.
172
00:13:27,460 --> 00:13:28,590
Yes, hello?
173
00:13:28,590 --> 00:13:32,110
Woo Joo's mom, it's Cha Min Hyeok.
174
00:13:32,110 --> 00:13:34,080
Yes, Professor Cha?
175
00:13:34,080 --> 00:13:39,610
I called because it seems you might have forgotten to give me an answer within three days.
176
00:13:39,610 --> 00:13:41,530
It's been over ten days.
177
00:13:41,530 --> 00:13:47,830
I'm sorry, but I never said I'd give you an answer in three days.
178
00:13:49,380 --> 00:13:51,430
That's too bad.
179
00:13:51,430 --> 00:13:55,590
Do you still not understand how serious of a situation this is?
180
00:13:59,260 --> 00:14:02,090
Professor Cha, this is Hwang Chi Yeong.
181
00:14:02,090 --> 00:14:06,140
I wasn't able to attend the community meeting, but I heard what it was about.
182
00:14:06,140 --> 00:14:11,670
Since you've heard, you must know everything. I'm calling because our neighbors have urged me to.
183
00:14:11,670 --> 00:14:14,220
It would be great if you could promptly make a decision.
184
00:14:14,220 --> 00:14:17,630
You seem to be more rational than anyone else in solving problems.
185
00:14:17,630 --> 00:14:22,790
It's quite upsetting that you're only voicing the opinion of one party.
186
00:14:23,900 --> 00:14:27,290
You may think this is a tyranny of the majority.
187
00:14:27,290 --> 00:14:29,940
But when there is a sharp conflict of interest,
188
00:14:29,940 --> 00:14:33,770
going with the majority is the principle of democracy, isn't it?
189
00:14:33,770 --> 00:14:35,290
Of course.
190
00:14:35,290 --> 00:14:38,740
However, if the majority abuse the system under the name of democracy,
191
00:14:38,740 --> 00:14:42,100
then isn't it a reality that the weaker side becomes the victim?
192
00:14:42,100 --> 00:14:45,670
My situation is that I can't just stand by and watch my wife become the victim.
193
00:14:45,670 --> 00:14:48,400
I believe that you'll understand that well.
194
00:14:48,400 --> 00:14:50,500
Then, goodbye.
195
00:14:50,500 --> 00:14:54,200
Oh, no— Like husband, like wife.
196
00:14:54,200 --> 00:14:57,360
Is she saying she's going to write the novel or what?
197
00:15:02,100 --> 00:15:04,430
Dad, you're the best.
198
00:15:10,170 --> 00:15:13,080
Ye Seo's mom is the one who started this.
199
00:15:13,080 --> 00:15:15,510
Why are you making a big deal when she's staying quiet?
200
00:15:15,510 --> 00:15:18,200
Didn't you hear the neighbors calling?
201
00:15:18,200 --> 00:15:21,010
I got three calls just today.
202
00:15:21,010 --> 00:15:23,850
This is why she put you in-charge.
203
00:15:23,850 --> 00:15:31,020
Ye Seo's mom knew very well that you like being in-charge and she's using you.
204
00:15:31,020 --> 00:15:33,190
What do you think of your husband?
205
00:15:33,190 --> 00:15:36,180
Do I look like someone who'd be used as a pawn?
206
00:15:37,520 --> 00:15:40,250
I'm envious.
207
00:15:40,250 --> 00:15:46,050
If a hyungnim like him is on our side, what wouldn't be possible in this world?
208
00:15:46,050 --> 00:15:50,400
If Director Choi does well, then you'll do well, Professor Kang.
209
00:15:50,400 --> 00:15:52,440
This is killing two birds with one stone, isn't it?
210
00:15:52,440 --> 00:15:56,090
Of course. If only that happens.
211
00:15:56,090 --> 00:15:58,330
"If you eat a pheasant, you also eat the egg."
212
00:15:58,330 --> 00:16:01,740
"Killing two birds with one stone."
213
00:16:04,110 --> 00:16:07,170
"Sweeping the yard and finding coins."
214
00:16:07,170 --> 00:16:10,750
"Catching two fish with one net."
215
00:16:17,490 --> 00:16:19,880
I'm the one who is using Kang Joon Sang.
216
00:16:19,880 --> 00:16:23,550
He looked down on me in pity because he was born with a golden spoon.
217
00:16:23,550 --> 00:16:26,230
And now, he's bowing his head down to me asking for favors.
218
00:16:26,230 --> 00:16:31,730
The knife wielder (surgeon) was acting as if he was familiar with humanities and as if he was a scholar.
219
00:16:31,730 --> 00:16:35,510
But a huge snake-like ambition was turning inside of him.
220
00:16:35,510 --> 00:16:37,250
Ye Seo's dad?
221
00:16:37,250 --> 00:16:40,990
I thought he wasn't the ambitious type.
222
00:16:40,990 --> 00:16:42,990
You don't know how to read people.
223
00:16:42,990 --> 00:16:48,370
Will a person with no ambition try to feed Director Choi, who intentionally made him an outcast,
224
00:16:48,370 --> 00:16:52,560
with a piece of the cake he wants to eat, instead of gnashing his teeth with rage?
225
00:16:52,560 --> 00:16:56,510
What do you mean? Piece of the cake he wants to eat?
226
00:16:56,510 --> 00:17:00,720
Just wait, Kang Joon Sang will become the second in power,
227
00:17:00,720 --> 00:17:02,700
Director for Planning and Coordination at the Joo Nam University Hospital.
228
00:17:02,700 --> 00:17:05,350
That's not a big deal.
229
00:17:05,350 --> 00:17:09,930
Is that why you pushed me to be good to Ye Seo's mom whether she's Gwak Mi Hyang or Han Seo Jin?
230
00:17:09,930 --> 00:17:14,970
Of course. Why else do you think I'm opening a pathway for Kang Joon Sang?
231
00:17:15,890 --> 00:17:22,020
This is all for what is to happen next... in the future.
232
00:17:32,290 --> 00:17:37,070
I walked as if I was running away. Every adult in my life tried to make me do what they want. But that lady encouraged me to run away. "Ahjumma, the people who used to live in your house, you don't know why they moved out, right?"
233
00:17:37,070 --> 00:17:39,200
I don't know. Why did they move?
234
00:17:39,200 --> 00:17:42,810
The Ahjumma who lived there committed suicide.
235
00:17:42,810 --> 00:17:46,450
That's why everyone left. Both Ahjussi and Oppa Yeong Jae.
236
00:17:52,210 --> 00:17:58,360
I walked as if I was running away. Every adult in my life tried to make me do what they want. But that lady encouraged me to run away.
237
00:18:14,300 --> 00:18:18,520
Since I threw them my acceptance letter, I've completed my duty as their child, right?
238
00:18:18,520 --> 00:18:23,340
I, Park Yeong Jae, am no longer your child.
239
00:18:31,050 --> 00:18:35,070
Threw us the acceptance letter and tell us to be contented with it?
240
00:18:35,070 --> 00:18:37,650
I'm supposed to leave a punk like him alone?
241
00:18:37,650 --> 00:18:41,150
He says he'll get revenge. Revenge.
242
00:18:43,130 --> 00:18:46,230
You expect me to leave an a*shole like him alone?!
243
00:18:46,230 --> 00:18:50,280
If he goes into hiding, we'll never find him.
244
00:18:50,280 --> 00:18:53,460
I can't give up on Yeong Jae.
245
00:18:53,460 --> 00:18:57,600
I'm telling you, I can't give up on our son.
246
00:19:20,500 --> 00:19:23,230
Coach Kim Joo Yeong
247
00:19:34,520 --> 00:19:36,190
Oh.
248
00:19:38,180 --> 00:19:40,800
I'm sorry, you must be busy.
249
00:19:40,840 --> 00:19:43,980
Meeting Room 1
250
00:19:43,980 --> 00:19:48,200
No. I was wondering how your novel was coming along.
251
00:19:48,200 --> 00:19:50,580
To be honest, that's why I wanted to see you.
252
00:19:50,580 --> 00:19:55,600
I had no intention of just taking Yeong Jae's story and writing about it.
253
00:19:56,550 --> 00:20:00,650
I thought it'd be good to get permission from Yeong Jae's dad first.
254
00:20:00,650 --> 00:20:05,540
I was wondering if you know his phone number.
255
00:20:07,320 --> 00:20:10,260
I can tell you where he is
256
00:20:10,260 --> 00:20:15,930
but even if you were to meet him, do you think he would give you permission?
257
00:20:22,080 --> 00:20:23,960
Find out where Yeong Jae's dad is at once.
258
00:20:23,960 --> 00:20:26,470
Why do you need to know where he is...?
259
00:20:30,030 --> 00:20:31,800
I'll find out.
260
00:20:41,500 --> 00:20:44,800
Lee Soo Im and Park Soo Chang meeting together...
261
00:20:48,100 --> 00:20:51,230
Why didn't I think of that before?
262
00:20:55,310 --> 00:20:58,200
As soon as they meet together...
263
00:21:00,180 --> 00:21:03,740
Of course. If you become Director of Planning and Coordination,
264
00:21:03,740 --> 00:21:08,870
our Orthopedic Department will be the most powerful in Joo Nam University Hospital. Don't you agree, guys?
265
00:21:08,870 --> 00:21:11,860
Of course.
266
00:21:13,070 --> 00:21:17,490
Powerful? The Spine Center is right there, though.
267
00:21:17,490 --> 00:21:21,850
I heard the Spine Center's performance is really poor. Plus whatever Hwang Chi Yeong is doing
268
00:21:21,850 --> 00:21:26,400
doesn't make any money for the hospital. Really...
269
00:21:27,780 --> 00:21:31,330
This, this...
270
00:21:31,330 --> 00:21:36,780
is just an opportunity to get on 1,000-year-old tortoise's back. Don't you think so?
271
00:21:41,720 --> 00:21:46,240
But you know what? Did you know that?
272
00:21:46,240 --> 00:21:47,790
Excuse me?
273
00:21:47,790 --> 00:21:53,280
I heard Professor Cha's Sunbae from Nam Seok High School is Floor Leader Assemblyman, Kim Hyeok Jae.
274
00:21:53,280 --> 00:21:57,530
W-Wow. It relates like that?
275
00:21:57,530 --> 00:22:02,590
They grew up together in the same neighborhood.
276
00:22:07,170 --> 00:22:08,970
Then...
277
00:22:10,510 --> 00:22:13,120
You, Professor Cha, and the tortoise...
278
00:22:13,120 --> 00:22:17,800
Should I ask to schedule a round of golf? From Manager Lim?
279
00:22:21,720 --> 00:22:25,810
Search.People
Kim Hyeok Jae's Profile
280
00:22:29,380 --> 00:22:31,370
What brings you here?
281
00:22:33,110 --> 00:22:37,570
I heard Chief Kang has a certain connection to the Floor Leader.
282
00:22:41,320 --> 00:22:43,320
Aigoo.
283
00:22:44,420 --> 00:22:49,600
It's been a while since I've seen Professor Kang. Should we have tea time?
284
00:22:49,600 --> 00:22:52,410
Yes, I'll contact them.
285
00:22:57,830 --> 00:23:00,820
General Manager Lim
286
00:23:05,230 --> 00:23:08,420
General Manager Lim
287
00:23:11,200 --> 00:23:16,560
I told you to rest for a month. Why did you return so soon?
288
00:23:16,560 --> 00:23:20,410
You did the surgery so cleanly,
289
00:23:20,410 --> 00:23:24,360
I feel well enough to see outpatients.
290
00:23:24,360 --> 00:23:28,400
Well, since you weren't here...
291
00:23:28,400 --> 00:23:30,450
I felt so empty here.
292
00:23:30,450 --> 00:23:32,930
Huh? Oh, yes.
293
00:23:34,000 --> 00:23:35,980
Excuse me.
294
00:23:43,180 --> 00:23:44,780
Chief Kang.
295
00:23:50,000 --> 00:23:52,060
Yes, it's Kang Joon Sang.
296
00:23:53,590 --> 00:23:57,190
Hospital Director Woo? Right now?
297
00:23:59,340 --> 00:24:03,720
I'm with a visitor right now.
298
00:24:03,720 --> 00:24:10,360
Yes, yes. Tell him I'll come see him in about thirty to forty minutes. Yes.
299
00:24:13,450 --> 00:24:16,830
Geez. Is thirty to forty minutes enough?
300
00:24:16,830 --> 00:24:22,420
Chief, take your time and make the 1,000-year-old tortoise sh*t his pants.
301
00:24:23,470 --> 00:24:25,990
Sh*t his pants?
302
00:24:27,300 --> 00:24:30,660
I can go alone, you didn't have to come.
303
00:24:30,660 --> 00:24:33,370
It's your first time meeting.
304
00:24:33,370 --> 00:24:38,430
I thought it would be easier to get approval if I came along and explained the situation.
305
00:24:38,430 --> 00:24:42,760
Thank you so much. How can I ever repay you?
306
00:24:44,810 --> 00:24:48,170
Repay me by writing a good novel.
307
00:25:04,100 --> 00:25:07,420
I told you to stop but you're at it all day.
308
00:25:09,560 --> 00:25:13,810
Professor Park, you'll hurt your shoulder. Aigoo.
309
00:25:33,500 --> 00:25:35,480
Are you the one who called?
310
00:25:35,480 --> 00:25:37,570
Yes, Sir.
311
00:25:40,600 --> 00:25:42,430
Yeong Jae's dad!
312
00:25:44,140 --> 00:25:46,560
This is Kim Joo Yeong.
313
00:26:02,200 --> 00:26:07,360
I've kept in mind what you said to me.
314
00:26:08,500 --> 00:26:12,430
I hope that another tragedy, like Yeong Jae's, never arises again.
315
00:26:12,430 --> 00:26:15,680
Excuse me that
316
00:26:17,220 --> 00:26:20,930
I brought someone who wants to see you.
317
00:26:32,100 --> 00:26:34,390
Go away, now.
318
00:26:35,300 --> 00:26:41,030
I'll write the novel so it doesn't end up being a burden to you and Yeong Jae.
319
00:26:45,100 --> 00:26:49,860
Do you not understand what I'm saying?
320
00:26:49,860 --> 00:26:54,590
When I said, "Another tragedy like that can't arise", I was referring to you.
321
00:26:54,590 --> 00:27:00,900
because you ruined my child and killed my wife.
322
00:27:03,910 --> 00:27:07,910
Yes, I ruined him and killed your wife.
323
00:27:07,910 --> 00:27:10,420
Blame me as much as you want.
324
00:27:10,420 --> 00:27:14,740
Until when will you hold resentment and be angry?
325
00:27:14,740 --> 00:27:17,950
You said you'd finally be a father figure to Yeong Jae.
326
00:27:17,950 --> 00:27:20,730
Chopping firewood...
327
00:27:21,570 --> 00:27:24,000
is that being a father?
328
00:27:40,170 --> 00:27:42,600
Aigoo!
329
00:27:42,600 --> 00:27:46,110
The time he spends waiting for his child is so distressful
330
00:27:46,110 --> 00:27:49,490
that he just cuts wood all day.
331
00:27:50,780 --> 00:27:54,930
Sir? Waiting?
332
00:27:54,930 --> 00:27:57,910
What do you mean?
333
00:28:06,600 --> 00:28:11,400
Remember the cabin we used to go to when you were in grade school?
334
00:28:11,400 --> 00:28:12,760
I'll wait for you there.
335
00:28:12,760 --> 00:28:15,670
♫ There are two ♫
336
00:28:15,670 --> 00:28:20,180
♫ stars in the sky ♫
337
00:28:20,180 --> 00:28:24,590
♫ I wanted to fly away ♫
338
00:28:27,400 --> 00:28:31,420
♫ Far away ♫
339
00:28:31,420 --> 00:28:37,950
♫ When there's light, life is beautiful ♫
340
00:28:39,900 --> 00:28:42,190
♫ When you are fine ♫
341
00:28:42,190 --> 00:28:46,770
I heard you are waiting for Yeong Jae.
342
00:28:46,770 --> 00:28:50,520
If you let out all the pain inside your heart to me
343
00:28:50,520 --> 00:28:56,090
wouldn't you feel a bit lighter?
344
00:28:56,090 --> 00:28:58,220
♫ Far away ♫
345
00:29:00,230 --> 00:29:05,780
As a student teacher, the student I met twenty years ago
346
00:29:05,780 --> 00:29:10,170
was also in pain because of the troubles with her parents over her grades.
347
00:29:11,770 --> 00:29:18,190
Back then... I just stood by and watched like a coward.
348
00:29:20,190 --> 00:29:23,150
But I came to see you because I can't do that any longer.
349
00:29:23,150 --> 00:29:29,490
Some time ago, when I heard my friend's son committed suicide,
350
00:29:29,490 --> 00:29:32,290
do you know what the first thing that came to mind was?
351
00:29:32,290 --> 00:29:36,500
"What did his parents do to make him die?"
352
00:29:36,500 --> 00:29:39,190
I blamed the parents first.
353
00:29:39,190 --> 00:29:41,620
If a word about my wife gets out,
354
00:29:41,620 --> 00:29:46,620
people will blame the remaining family members.
355
00:29:46,620 --> 00:29:51,700
His mom died and he's blaming himself.
356
00:29:51,700 --> 00:29:56,200
It's hard for him to simply breathe...
357
00:29:57,900 --> 00:30:01,670
I can't allow all those people to point fingers at him.
358
00:30:01,670 --> 00:30:07,390
Because... I have to protect my son.
359
00:30:13,440 --> 00:30:16,560
I didn't think about that...
360
00:30:21,670 --> 00:30:25,910
But Professor, so that a tragedy like this never happens—
361
00:30:25,910 --> 00:30:32,250
Do you think people will change because of what our family went through?
362
00:30:32,250 --> 00:30:37,330
Do you believe people will deeply empathize with us and change?
363
00:30:42,590 --> 00:30:49,100
Professor. Every year, because of their grades, kids...
364
00:30:49,100 --> 00:30:52,250
are dying because of the entrance exam.
365
00:30:52,250 --> 00:30:55,110
But the world never changes.
366
00:30:55,110 --> 00:31:00,760
Until when do we just let these sad deaths happen?
367
00:31:03,420 --> 00:31:09,220
So do you think you can change the world by writing a novel?
368
00:31:09,220 --> 00:31:12,720
Even though it won't change right away, someone has to do it.
369
00:31:12,720 --> 00:31:17,040
- If we try—
- Don't rely on such a useless hope.
370
00:31:17,040 --> 00:31:19,140
Because I used to do that as well.
371
00:31:19,970 --> 00:31:24,800
When I heard my friend's son committed suicide, I blamed the parents.
372
00:31:24,800 --> 00:31:28,880
I clicked my tongue saying he was weak.
373
00:31:29,830 --> 00:31:35,770
Even if you listen to it hundreds of times, but you don't go through it yourself, you'll never know how it feels.
374
00:31:44,300 --> 00:31:48,650
I understand your sincerity but don't waste your time.
375
00:31:48,650 --> 00:31:54,930
Only Yeong Jae and I will be torn to shreds.
376
00:32:52,570 --> 00:32:53,700
Hello.
377
00:32:53,700 --> 00:32:55,800
- Welcome.
- Have you been all right?
378
00:32:55,800 --> 00:33:00,570
- Yes. It's been a while since you were last here.
- Yes, it just happened this way.
379
00:33:19,920 --> 00:33:23,360
She's going to quit writing the novel about Young Jae?
380
00:33:23,360 --> 00:33:25,640
How did you overcome her stubbornness?
381
00:33:25,640 --> 00:33:29,780
Don't pay attention to that matter anymore.
382
00:33:29,780 --> 00:33:32,040
How is Hye Na?
383
00:33:34,870 --> 00:33:38,700
Ye Bin is showing interest in studying.
384
00:33:38,700 --> 00:33:41,660
More importantly, she hasn't been fighting with Ye Seo.
385
00:33:41,660 --> 00:33:47,160
Perhaps because she's a smart kid, she's behaving well but...
386
00:33:51,390 --> 00:33:54,120
Don't worry about it, there's no problem.
387
00:33:54,120 --> 00:33:58,620
It's almost winter vacation, how's Ye Seo's schedule?
388
00:33:58,620 --> 00:34:02,370
You know that it's tighter than when school is in session, right?
389
00:34:04,150 --> 00:34:08,520
You just have to make a comfortable and stress-free environment.
390
00:34:08,520 --> 00:34:12,180
Of course, I'll take care of that.
391
00:34:13,770 --> 00:34:19,390
She keeps making mistakes in Korean. Shouldn't you come up with a strategy?
392
00:34:20,610 --> 00:34:23,540
This could be a blessing in disguise.
393
00:34:23,540 --> 00:34:28,570
It's an opportunity to make a story that she overcame the crisis of her grades dropping.
394
00:34:28,570 --> 00:34:31,130
That's after she overcomes it.
395
00:34:31,130 --> 00:34:35,390
How will she overcome it? That's what I want to hear about.
396
00:34:37,940 --> 00:34:43,390
I'll make Ye Seo practice splitting a sentence into multiple parts and analyzing it.
397
00:34:43,390 --> 00:34:48,960
You do know that her new Korean teacher is a member of the board that makes the questions, right?
398
00:34:50,140 --> 00:34:54,140
Is this what they call, "Locking the stable door after the horse is stolen"?
399
00:34:54,140 --> 00:34:58,920
In order to avoid making the same mistakes, you have to prepare for a regular admission, in case.
400
00:34:58,920 --> 00:35:03,190
Because we have to get ready if we need to give up on the admission of a comprehensive school portfolio overview.
401
00:35:03,190 --> 00:35:05,420
I'll tell you this again.
402
00:35:05,420 --> 00:35:10,140
My plan to get Ye Seo into Seoul National University Medical School has not one fault.
403
00:35:10,140 --> 00:35:17,000
Of course, that's if she's not in a stressful environment.
404
00:35:25,900 --> 00:35:29,230
Of course, that's a given.
405
00:35:35,880 --> 00:35:42,010
Of course, that's if she's not in a stressful environment.
406
00:35:43,430 --> 00:35:46,610
She seems to know something.
407
00:35:47,690 --> 00:35:50,850
Perhaps, did Ye Seo tell her?
408
00:35:50,850 --> 00:35:54,960
No, Ye Seo's pride wouldn't let her tell anyone.
409
00:35:56,630 --> 00:35:57,750
Mr. Jo
410
00:35:59,690 --> 00:36:03,010
Yes, Coach. Ye Seo? Dinner?
411
00:36:03,010 --> 00:36:06,420
I said I don't want to eat, I can't even digest it.
412
00:36:06,420 --> 00:36:09,940
You didn't eat lunch and you're saying you won't even eat dinner?
413
00:36:11,730 --> 00:36:14,830
Eat, you have to eat to be able to study.
414
00:36:14,830 --> 00:36:17,980
How can you study on an empty stomach.
415
00:36:20,160 --> 00:36:22,940
No, my mind has to be at peace for me to be able to study.
416
00:36:22,940 --> 00:36:27,010
Why? Did something happen?
417
00:36:28,190 --> 00:36:29,340
Are you asking because you don't know?
418
00:36:29,340 --> 00:36:31,560
I have to see Kim Hye Na whom I can't stand for whole day.
419
00:36:31,560 --> 00:36:34,190
And on top of that, Mom, I trusted you and you lied to me—
420
00:36:36,080 --> 00:36:39,950
Do you think I can digest my food right now?
421
00:36:39,950 --> 00:36:41,960
All right.
422
00:36:43,260 --> 00:36:48,820
Perhaps, have you ever told someone my story?
423
00:36:51,190 --> 00:36:53,530
It's nothing to brag about, why would I talk about it?
424
00:36:53,530 --> 00:36:57,090
I didn't say a thing but Ki Joon and Seo Joon already knew everything.
425
00:36:57,090 --> 00:37:01,520
So... Every time something like this happens,
426
00:37:01,520 --> 00:37:04,530
are you going to get angry, refuse to eat and act up?
427
00:37:04,530 --> 00:37:05,580
Whose loss is it?
428
00:37:05,580 --> 00:37:06,920
You don't think I know?
429
00:37:06,920 --> 00:37:08,740
What am I to do if I keep thinking about it when I don't want to?
430
00:37:08,740 --> 00:37:13,760
It's driving me crazy because I should be spending every second studying. It's pissing me off!
431
00:37:14,800 --> 00:37:17,240
I'm begging you, huh?
432
00:37:17,240 --> 00:37:19,220
Please get a hold of yourself.
433
00:37:19,220 --> 00:37:22,740
If you don't get into Seoul University—
434
00:37:22,740 --> 00:37:24,990
Why won't I go?
435
00:37:26,100 --> 00:37:28,200
When Coach Kim is there.
436
00:37:41,750 --> 00:37:44,490
If I use the commutative property,
437
00:37:44,490 --> 00:37:51,570
then this is 288 minus 72 pi.
438
00:37:51,570 --> 00:37:53,970
The answer is...
439
00:37:56,620 --> 00:37:58,130
Number 5.
440
00:37:58,130 --> 00:38:01,790
Correct! Good job, Ye Bin.
441
00:38:01,790 --> 00:38:03,560
How is it? Do you understand now?
442
00:38:03,560 --> 00:38:08,460
Yeah. Since I'm the one teaching, I completely understand it.
443
00:38:08,460 --> 00:38:12,380
Then since this question is not wrong,
444
00:38:13,340 --> 00:38:15,850
- you get a star.
- Star?
445
00:38:15,850 --> 00:38:17,520
Really?
446
00:38:21,050 --> 00:38:23,740
I'm so happy!
447
00:38:23,740 --> 00:38:29,230
Daebak! It's a doctor's gown.
448
00:38:29,230 --> 00:38:32,270
Dad! Dad! Dad.
449
00:38:32,270 --> 00:38:36,460
Yes? One second.
450
00:38:36,460 --> 00:38:40,210
I'm in the intermediate class. Dad, I leveled up to the intermediate class, Dad.
451
00:38:40,210 --> 00:38:44,770
- Really? Wow, my daughter is amazing. You finally went up?
- Yes.
452
00:38:44,770 --> 00:38:47,090
Now, I'm confident I can get into the advanced class, Dad.
453
00:38:47,090 --> 00:38:51,770
Wow, I have to give you an award.
454
00:38:51,770 --> 00:38:54,590
What should I give to you? Is there something you want?
455
00:38:54,590 --> 00:38:58,580
Uh.. I'm okay. Give Hye Na an award, Dad.
456
00:38:58,580 --> 00:39:02,550
- Really? Hye Na, come here.
- Yeah.
457
00:39:06,590 --> 00:39:10,860
If there is something you want tell me, I'll buy it.
458
00:39:10,860 --> 00:39:15,260
No, this is just something I have to do.
459
00:39:15,260 --> 00:39:18,880
Then, shall I give you a bonus?
460
00:39:18,880 --> 00:39:21,700
No, thank you for your thoughtfulness but...
461
00:39:21,700 --> 00:39:26,840
I'm getting the tutoring fee, that much is enough.
462
00:39:28,130 --> 00:39:31,800
Your mom really raised you well.
463
00:39:34,500 --> 00:39:36,590
Thank you.
464
00:39:37,720 --> 00:39:39,200
Mom Is Doing 90% of the Preparation for the College Entrance.
465
00:39:41,500 --> 00:39:46,070
About Hye Na, I think she's a good kid.
466
00:39:46,070 --> 00:39:48,960
She's good at teaching Ye Bin.
467
00:39:48,960 --> 00:39:53,450
So friendly and respectful.
468
00:39:53,450 --> 00:39:56,530
I think she's better than I expected.
469
00:39:56,530 --> 00:39:59,440
But I don't feel comfortable that she doesn't seem like a kid.
470
00:39:59,440 --> 00:40:03,940
It's not easy to be like that at that age. She doesn't have any issues with Ye Seo, either. Right?
471
00:40:03,940 --> 00:40:08,050
It's because it's not good for her to have an issue.
472
00:40:08,050 --> 00:40:12,120
She doesn't even have parents and it's so sad. Aigoo...
473
00:40:12,120 --> 00:40:14,270
You're so cold.
474
00:40:14,270 --> 00:40:18,920
You're so critical of people. Aigoo.
475
00:40:21,810 --> 00:40:26,620
Raise it higher! Look at this.
476
00:40:26,620 --> 00:40:30,080
It makes me crazy. How can you always get 60%?
477
00:40:30,080 --> 00:40:33,940
So when will you move up? And how can you go to a specialized high school like this?
478
00:40:33,940 --> 00:40:38,450
How can you go to a medical school?
479
00:40:40,420 --> 00:40:44,050
What about Ye Bin? Did she pass?
480
00:40:45,020 --> 00:40:45,840
Yeah.
481
00:40:45,840 --> 00:40:49,890
She did? She passed? I'm going to—
482
00:40:49,890 --> 00:40:52,660
That's why I asked you to hire Hye Na as my tutor.
483
00:40:52,660 --> 00:40:55,150
Did you ever see me asking you to give me a tutor?
484
00:40:55,150 --> 00:40:57,970
Wait a minute. Are you saying she passed because of Hye Na?
485
00:40:57,970 --> 00:41:01,440
She's really good at teaching.
486
00:41:01,440 --> 00:41:04,700
She says it's fun to study.
487
00:41:04,700 --> 00:41:07,000
- She says it's fun?
- Yeah.
488
00:41:09,780 --> 00:41:11,900
Dummy, fool...
489
00:41:11,900 --> 00:41:16,540
Conniving Seo Jin would not hire a high schooler without any reason.
490
00:41:16,540 --> 00:41:21,050
- You! Do you still want to be tutored by Hye Na?
- Yeah.
491
00:41:21,050 --> 00:41:22,810
Together with Ye Bin.
492
00:41:22,810 --> 00:41:27,330
All right. I'll make it happen tomorrow.
493
00:41:27,330 --> 00:41:29,230
Don't smile.
494
00:41:35,480 --> 00:41:38,440
Stop, stop, stop.
495
00:41:38,440 --> 00:41:42,340
I haven't called her since I found out that she's Gwak Mi Hyang
496
00:41:42,340 --> 00:41:47,110
It'd be better to see her at the after school tutor program. That's it.
497
00:41:48,490 --> 00:41:54,170
No, that's not it. Why would I tip toe around her? Just go!
498
00:41:57,850 --> 00:41:58,950
Where's Unni?
499
00:41:58,950 --> 00:42:01,640
She's upstairs. I'll bring her.
500
00:42:01,640 --> 00:42:03,820
Ah, Unni.
501
00:42:03,820 --> 00:42:06,300
- What brings you here?
- It's been a while, huh?
502
00:42:06,300 --> 00:42:09,610
I was sick organizing all the kitchen wares.
503
00:42:09,610 --> 00:42:12,130
Ahjummeoni, please give us some tea.
504
00:42:13,350 --> 00:42:15,480
Typical.
505
00:42:21,270 --> 00:42:25,180
Professor Kang did such a good job operating on my husband.
506
00:42:25,180 --> 00:42:28,550
At this rate, we might have another child, Unni.
507
00:42:28,550 --> 00:42:30,550
What brings you here?
508
00:42:31,940 --> 00:42:35,040
I heard Ye Bin moved up a level.
509
00:42:35,040 --> 00:42:38,100
I'm so envious. How wonderful it is!
510
00:42:38,100 --> 00:42:39,790
So what?
511
00:42:40,620 --> 00:42:47,180
Since it's vacation, can Soo Han be tutored by Hye Na with Ye Bin?
512
00:42:47,180 --> 00:42:51,130
They always studied together.
513
00:42:51,130 --> 00:42:56,430
People say that it's hard to know the insides of men and melons. Really, you can't trust anyone!
514
00:42:57,190 --> 00:42:59,990
You should know. Why are you asking?
515
00:42:59,990 --> 00:43:02,770
The level has to be the same for them to study together.
516
00:43:02,770 --> 00:43:06,020
How can they study together when their level is different?
517
00:43:07,300 --> 00:43:11,180
You got your answer, right? I'm busy so...
518
00:43:12,580 --> 00:43:17,920
Oh, my goodness. Your name, Gwak Mi Hyang suits you perfectly!
519
00:43:24,700 --> 00:43:26,600
What did you say now?
520
00:43:27,760 --> 00:43:31,820
Soo Han and Ye Bin did everything together since they were three years old.
521
00:43:31,820 --> 00:43:36,020
Did you tell me about hiring a tutor? You didn't, right?
522
00:43:36,020 --> 00:43:38,950
Just like you hid your real name!
523
00:43:38,950 --> 00:43:42,200
Do you know that you stab someone's back habitually?
524
00:43:45,620 --> 00:43:49,400
- Say that again.
- What are you doing? Hey, Gwak Mi Hyang!
525
00:43:51,230 --> 00:43:54,670
What the heck! Let go. What in the world are you doing in a crude and rude way?!
526
00:43:54,670 --> 00:43:56,700
Crude and rude? Crude and rude?!
527
00:43:56,700 --> 00:44:00,160
Do you want me to treat you like how Gwak Mi Hyang would?
528
00:44:01,560 --> 00:44:06,530
Say that name, Kwak Mi Hyang, one more time and I'll rip your mouth apart.
529
00:44:08,850 --> 00:44:12,560
My mouth. My mouth...
530
00:44:41,000 --> 00:44:45,470
I'm telling you the truth. I said it so nicely.
531
00:44:45,470 --> 00:44:49,710
All of a sudden, she grabbed my hair, making my eyes slant upwards like this.
532
00:44:49,710 --> 00:44:53,400
To a point I can see who's standing behind me.
533
00:44:53,400 --> 00:44:55,950
She is a crazy bi***!
534
00:44:55,950 --> 00:44:58,340
Isn't she Gwak Mi Hyang?
535
00:44:58,340 --> 00:45:03,230
Right. I told you to forget about Gwak Mi Hyang.
536
00:45:03,230 --> 00:45:06,360
I said it's important to remember that she's the wife of my boss.
537
00:45:06,360 --> 00:45:11,290
So cowardly! Is she still Madame when your wife's hair was pulled by her?
538
00:45:11,290 --> 00:45:16,250
Then should I quit my job right now and leave this castle?
539
00:45:16,250 --> 00:45:17,860
If you want, I can quit.
540
00:45:17,860 --> 00:45:22,460
I can quit, and I'll do the same
541
00:45:22,460 --> 00:45:28,420
to Gwak Mi Hyang's hair as she did to my wife's black silky hair. Okay?
542
00:45:28,420 --> 00:45:31,850
- Ugh, I'd rather die!
- See?
543
00:45:31,850 --> 00:45:36,730
Watch me. I'll make our Soo Han move up a level before Ye Bin.
544
00:45:36,730 --> 00:45:39,760
I'll hire someone who is much better, hundred or thousand times better, than Hye Na!
545
00:45:39,760 --> 00:45:44,010
I'll rip Gwak Mi Hyang's mouth apart.
546
00:45:44,010 --> 00:45:47,310
- Give me a hug.
- My Jin Jin.
547
00:45:47,310 --> 00:45:51,140
It's my first time hearing such vulgar language after high school.
548
00:45:51,140 --> 00:45:54,610
How did she say ripping your mouth? How does your head feel?
549
00:45:54,610 --> 00:45:56,570
I think I'm going to have traction alopecia (spot baldness).
Look at this.
550
00:45:56,570 --> 00:45:58,060
Oh, my. Looks like you'll go bald.
551
00:45:58,060 --> 00:46:01,920
Mom! Let's decorate the Christmas tree!
552
00:46:01,920 --> 00:46:04,930
Tree? What tree? You fool...
553
00:46:04,930 --> 00:46:11,130
Do you know what I went through because of you today?! You're dead today.
554
00:46:12,030 --> 00:46:15,820
♪ We wish you a Merry Christmas... ♪
555
00:46:15,820 --> 00:46:18,280
- Hang it over there.
- Yes.
556
00:46:18,280 --> 00:46:19,800
- I hung it.
- Okay.
557
00:46:19,800 --> 00:46:22,170
- Is it straight?
- Yes.
558
00:46:22,170 --> 00:46:24,780
Ah, this is so pretty.
559
00:46:24,780 --> 00:46:27,510
♫ We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas ♫
560
00:46:27,510 --> 00:46:32,780
Looks like your dad is so happy. He's even decorating the tree with us.
561
00:46:32,780 --> 00:46:38,590
Of course, I'm happy. This Cha Min Hyeok's daughter, Cha Se Ri, is coming home. Harvard isn't for anyone.
562
00:46:38,590 --> 00:46:41,420
Not everyone can go. She went because she's our Noona.
563
00:46:41,420 --> 00:46:43,390
Right.
564
00:46:45,490 --> 00:46:49,520
When Se Ri returns, let's have a big party.
565
00:46:49,520 --> 00:46:52,910
We had a big party when she was admitted. So we don't need to.
566
00:46:52,910 --> 00:46:56,930
I'll prepare to have a simple Christmas party at home.
567
00:46:58,840 --> 00:47:01,250
Oh, my, my...
568
00:47:01,250 --> 00:47:02,390
Se Ri!
569
00:47:02,390 --> 00:47:05,120
- Is it Noona?
- Is it Se Ri?
570
00:47:05,120 --> 00:47:06,990
What about dinner? Did you have dinner yet?
571
00:47:06,990 --> 00:47:10,800
- Ah, it's morning over there.
- Give it to me. Give it to me.
572
00:47:10,800 --> 00:47:15,220
Oh, Se Ri. It's Dad. Me, too.
573
00:47:15,220 --> 00:47:18,910
I also miss you so much. So much...
574
00:47:18,910 --> 00:47:20,690
Oh, my gosh...
575
00:47:20,690 --> 00:47:24,960
Yeah, tomorrow at 5:30 p.m.? Of course, I'll go out.
576
00:47:24,960 --> 00:47:27,900
My proud daughter is coming home.
577
00:47:27,900 --> 00:47:30,400
Noona! Make sure you buy my Harvard jacket!
578
00:47:30,400 --> 00:47:33,690
- Mine. Mine, too, Noona. Buy me a cap, too!
- Shh...
579
00:47:33,690 --> 00:47:36,370
- Jacket!
- A cap.
580
00:47:38,060 --> 00:47:39,540
Mine, too.
581
00:47:39,540 --> 00:47:42,260
You are on the arrival hall (1st Floor)
582
00:47:42,260 --> 00:47:45,730
Why isn't she coming out? The arrival time was thirty minutes ago.
583
00:47:45,730 --> 00:47:48,470
She's probably late because she is getting her luggage.
584
00:47:48,470 --> 00:47:51,160
She should hurry up.
585
00:47:52,070 --> 00:47:54,150
Oh, it's not her.
586
00:48:30,990 --> 00:48:32,100
Dad!
587
00:48:32,100 --> 00:48:34,360
Oh, my, Se Ri!
588
00:48:34,360 --> 00:48:36,210
Se Ri!
589
00:48:38,500 --> 00:48:45,370
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
590
00:48:48,160 --> 00:48:50,280
- Have you been well?
- Yes.
591
00:48:54,850 --> 00:48:57,330
Oh, my, my...
592
00:48:57,330 --> 00:48:59,370
Uh? Mom!
593
00:48:59,850 --> 00:49:02,470
- Let's go, Se Ri.
- Okay, Dad.
594
00:49:02,470 --> 00:49:08,360
Se Ri, what kind of friends do you have at Harvard?
595
00:49:09,830 --> 00:49:14,100
To be honest, everyone thinks that they'll be leaders in the world.
596
00:49:14,100 --> 00:49:16,480
And their future goals are so grand as well.
597
00:49:16,480 --> 00:49:21,350
My best friends are Lisa from New Zealand and Fujiwara from Tokyo.
598
00:49:21,350 --> 00:49:23,020
They both say, they want to become the prime ministers of their nations.
599
00:49:23,020 --> 00:49:24,700
Wow!
600
00:49:25,660 --> 00:49:30,460
Unni, is it true that the library at Harvard is open for 24 hours?
601
00:49:30,460 --> 00:49:33,460
There was a time when I studied at the Widener Library for three days.
602
00:49:33,460 --> 00:49:35,120
- Three days?
- Three days?
603
00:49:35,120 --> 00:49:40,200
I had no other way except staying up all night. Exams and projects everyday... Oh, god...
604
00:49:40,200 --> 00:49:44,320
Ah, my roommate, Julie, didn't sleep for one whole week.
605
00:49:44,320 --> 00:49:47,200
She slept for fifteen minutes each time using six alarms.
606
00:49:48,500 --> 00:49:51,320
Wow, can you do that?
607
00:49:51,320 --> 00:49:56,460
I believe the reason why Harvard is world renowned is not only because of famous professors
608
00:49:56,460 --> 00:49:59,580
and students but libraries that are open for 24 hours.
609
00:49:59,580 --> 00:50:04,690
Right. Then... What is your aspiration for the future?
610
00:50:04,690 --> 00:50:10,110
- I want to work for the U.S. government. If possible at the White house.
- Wow!
611
00:50:11,120 --> 00:50:13,290
- Oh, god.
- Oops.
612
00:50:13,290 --> 00:50:18,350
- Wow!
- The U.S. is a place where races come together as a community to compete.
613
00:50:18,350 --> 00:50:23,140
So I'd like to represent the interests of Koreans who can't exercise their power in America.
614
00:50:23,140 --> 00:50:25,480
Wow, that sounds awesome!
615
00:50:25,480 --> 00:50:28,680
Unni, you must be so proud.
616
00:50:28,680 --> 00:50:31,730
I'm so envious, Unni.
617
00:50:34,600 --> 00:50:38,570
Noona, how about you give us gifts, now?
618
00:50:38,570 --> 00:50:41,890
Okay. You two follow me with my luggage.
619
00:50:41,890 --> 00:50:44,990
Hey, Hyung, get it! Hey, let's go!
620
00:50:44,990 --> 00:50:47,260
- Hey, come. Hurry.
- Soo Han, listen to your hyungs, okay?
621
00:50:47,260 --> 00:50:48,390
- Follow them.
- Hey, Woo Joo!
622
00:50:48,390 --> 00:50:50,450
Come quickly. Listen to them well.
623
00:50:50,450 --> 00:50:52,230
Hurry, come.
624
00:51:04,700 --> 00:51:07,660
As expected, you have great foresight.
625
00:51:07,660 --> 00:51:11,150
You did the right thing by sending Se Ri overseas in her early age.
626
00:51:11,150 --> 00:51:13,950
In the Korean education system, which is focused on entrance exams,
627
00:51:13,950 --> 00:51:18,780
I couldn't raise Se Ri who's creative and free spirited.
628
00:51:18,780 --> 00:51:24,860
Honestly, when almost every math prodigy who wins at the International Mathematics Olympiad goes to medical school,
629
00:51:24,860 --> 00:51:29,950
do you think that a world-class level person would come from this environment?
630
00:51:31,650 --> 00:51:36,340
I have to rethink about sending Soo Han to medical school.
631
00:51:36,340 --> 00:51:40,190
Why do we only have to push for medical school so foolishly?
632
00:51:40,190 --> 00:51:44,530
That's right. Why do we only have to push for medical school?
633
00:51:44,530 --> 00:51:48,320
Someone like Ye Seo wants to go to medical school so there's nothing I can do but
634
00:51:48,320 --> 00:51:52,990
Soo Han... yeah. Harvard sounds good.
635
00:51:52,990 --> 00:51:56,340
Don't you think he needs to pass the level exam first?
636
00:51:56,340 --> 00:51:59,190
What? Oh, gosh...
637
00:52:03,750 --> 00:52:06,990
- Would you like some more dessert?
- Ah, yes.
638
00:52:06,990 --> 00:52:09,230
Should we?
639
00:52:11,050 --> 00:52:14,330
- Dang...
- Hey, please...
640
00:52:14,330 --> 00:52:16,150
I'll take care of it.
641
00:52:17,710 --> 00:52:20,670
- Let's go and smoke cigars.
- Okay.
642
00:52:20,670 --> 00:52:25,340
I quit smoking. Ah, yes. Let's go, Boss.
643
00:52:34,490 --> 00:52:39,020
Ms. Gwak Mi Hyang, please give me some maple syrup!
644
00:52:39,890 --> 00:52:44,330
- I told you not to cross your boundary.
- Bounda—
645
00:52:44,330 --> 00:52:48,420
Who do you think you are to tell me not to cross the boundary? Is this the 38th parallel?
646
00:52:48,420 --> 00:52:50,760
Who pulled my hair and crossed the boundary first?
647
00:52:50,760 --> 00:52:52,470
Jin Hee!
648
00:52:52,470 --> 00:52:56,200
Would you want me to pull your hair again? Should I pluck them out of your head this time?
649
00:52:56,200 --> 00:53:00,140
Why not rip my mouth apart as well?
650
00:53:05,000 --> 00:53:08,650
Jin Hee, stop acting up!
651
00:53:08,650 --> 00:53:14,170
It doesn't matter whether I'm Gwak Mi Hyang or Han Seo Jin, you're still below me.
652
00:53:14,170 --> 00:53:19,430
Do you really think I'm that stupid? Why am I below Gwak Mi Hyang?!
653
00:53:19,430 --> 00:53:22,390
I said to give me the maple syrup!
654
00:53:43,450 --> 00:53:45,360
Dang it.
655
00:53:50,040 --> 00:53:52,940
Aw, I'm sorry.
656
00:53:53,980 --> 00:53:58,190
Seung Hye, please give her some wet towels.
657
00:53:58,190 --> 00:54:01,130
She's a crazy psycho!
658
00:54:04,170 --> 00:54:06,460
Oh, my... what do I do?
659
00:54:06,460 --> 00:54:09,020
Dang it!
660
00:54:13,630 --> 00:54:16,100
Damn it.
661
00:54:16,100 --> 00:54:19,390
Ah, I can't open my eyes.
662
00:54:19,390 --> 00:54:22,190
Hey, come this way...
663
00:54:22,190 --> 00:54:24,350
Come, hurry! Are we all in?
664
00:54:24,350 --> 00:54:25,820
No, that's not it.
665
00:54:25,820 --> 00:54:29,900
No, no... okay. One and two!
666
00:54:33,820 --> 00:54:37,800
Okay, I'll send it to your cell phones.
667
00:54:37,800 --> 00:54:40,820
Thank you, Unni, for thinking about me, too.
668
00:54:40,820 --> 00:54:45,570
Never mind. Ki Joon told me to get yours and Woo Joo's, too.
669
00:54:46,890 --> 00:54:49,750
Hey, Kang Ye Bin! Aren't you studying today?
670
00:54:49,750 --> 00:54:52,860
Hey, who studies on a day like this? If you want, you can go and study!
671
00:54:52,860 --> 00:54:54,030
Do you want to die?
672
00:54:54,030 --> 00:54:58,670
Ye Bin, stay here for thirty more minutes, okay? You have to finish today's portion.
673
00:54:58,670 --> 00:55:01,880
I'll go and prepare for the lesson, okay?
674
00:55:01,880 --> 00:55:04,160
I'll take you home.
675
00:55:06,140 --> 00:55:07,890
No, I'll go by myself.
676
00:55:07,890 --> 00:55:12,030
Yeah. It's just right here. Don't over react. Ahjumma and Ahjussi aren't home, either.
677
00:55:12,030 --> 00:55:15,000
- We have to play, don't you think?
- Right.
678
00:55:15,000 --> 00:55:19,790
Thanks to Noona! We're resting all day today. This is the first time ever.
679
00:55:19,790 --> 00:55:21,830
Hey, let's take one more picture when Noona's here.
680
00:55:21,830 --> 00:55:24,830
Okay. Hey, get together.
681
00:55:24,830 --> 00:55:25,770
Over here.
682
00:55:25,770 --> 00:55:27,490
No, not there.
683
00:55:27,490 --> 00:55:30,870
- It looks good here.
- I think it looks good here.
684
00:55:30,870 --> 00:55:34,120
- Hey, you're all together, right?
- Yes.
685
00:56:00,200 --> 00:56:01,730
Hye Na, come in!
686
00:56:01,730 --> 00:56:04,900
Unni, hurry. Come.
687
00:56:04,900 --> 00:56:07,110
- Come here.
- Yours isn't cooked yet.
688
00:56:07,110 --> 00:56:09,400
- Okay.
- Yeah?
689
00:56:09,400 --> 00:56:12,800
- This is really delicious.
- Hye Na, try this.
690
00:56:12,800 --> 00:56:15,360
- Me, too. Me, too.
- How is it?
691
00:56:15,360 --> 00:56:18,140
- Is it good?
- Unni...
692
00:56:50,660 --> 00:56:54,540
- Unni, let's take selfies!
- Yeah, come here, Hye Na!
693
00:56:54,540 --> 00:56:57,230
Here, a selfie!
694
00:56:57,230 --> 00:57:00,700
One, two, three!
695
00:57:49,190 --> 00:57:52,280
What is this?
696
00:57:52,280 --> 00:57:55,590
- Can I open it?
- Go ahead.
697
00:57:55,590 --> 00:57:57,740
- Wear it.
- Now, it's my turn. My turn.
698
00:57:57,740 --> 00:58:00,560
Okay. I'll open the box.
699
00:58:01,600 --> 00:58:04,010
What would it be?
700
00:58:04,010 --> 00:58:07,530
Daebak! It's a doctor's gown?
701
00:58:07,530 --> 00:58:12,430
- That's right.
- Daebak. My name is on it!
702
00:58:12,430 --> 00:58:15,130
- Should I put it on you?
- Yeah.
703
00:58:15,130 --> 00:58:19,370
Wow, it looks good on you.
704
00:58:20,760 --> 00:58:23,500
Here, put your hair this way.
705
00:58:23,500 --> 00:58:25,860
Here...
706
00:58:25,860 --> 00:58:29,250
My daughter is so pretty.
707
00:58:32,530 --> 00:58:34,530
Okay, okay...
708
00:58:36,220 --> 00:58:40,120
Thank you so much.
709
00:58:40,120 --> 00:58:42,390
Wow, it looks so good on you.
710
00:58:42,390 --> 00:58:44,560
It's so pretty.
711
00:58:44,560 --> 00:58:46,950
What are you doing here?
712
00:58:50,460 --> 00:58:53,770
I'm s-sorry.
713
00:58:53,770 --> 00:58:56,950
I came in to see some medical related books...
714
00:58:56,950 --> 00:59:00,370
Didn't you hear about the things you need to be careful of here from Ahjumeoni?
715
00:59:00,370 --> 00:59:05,190
I'm sorry. I'll be careful from now on.
716
00:59:58,470 --> 01:00:00,970
- Have a good time.
- All right.
717
01:00:22,800 --> 01:00:28,620
I was shocked, too. Whenever, you're not home, she goes everywhere as if it's her house.
718
01:00:32,950 --> 01:00:35,330
What are you doing here?
719
01:00:39,920 --> 01:00:44,120
Once, I went to her room to give her a meal...
720
01:00:45,300 --> 01:00:46,540
Hye Na!
721
01:00:46,540 --> 01:00:49,170
What are you doing right now?
722
01:00:53,810 --> 01:00:58,560
I told you not to come in to my room! Don't you remember what I told you? Don't come in here!
723
01:00:58,560 --> 01:01:02,410
Get out. Get out right now!
724
01:01:03,480 --> 01:01:06,040
She was so freaking out.
725
01:01:06,040 --> 01:01:10,930
She guards her room as if there's a gold calf or something.
726
01:02:34,700 --> 01:02:36,770
Kim Eun Hye?
727
01:02:41,700 --> 01:02:43,820
Then Hye Na may be...
728
01:03:01,900 --> 01:03:07,020
No, that doesn't make sense.
729
01:03:07,020 --> 01:03:12,570
If she had Kang Joon Sang's child, why didn't she appear in front of him all this time.
730
01:03:28,700 --> 01:03:35,970
♫ We all lie, tell you the truth ♫
731
01:03:38,960 --> 01:03:43,500
♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫
732
01:03:43,500 --> 01:03:44,750
Who is this?
733
01:03:44,750 --> 01:03:50,070
Hello! I'm Kim Hye Na, Ye Seo's classmate.
734
01:03:50,070 --> 01:03:55,030
If you let me live in your house and tutor her for three months, I'll make sure that she moves up a level.
735
01:03:55,900 --> 01:03:57,930
I ask for your kindness.
736
01:03:57,930 --> 01:04:01,100
You bring Ye Bin to school and the academy and pick her up, right?
737
01:04:01,100 --> 01:04:03,020
Would it be okay for me to ride with her?
738
01:04:03,020 --> 01:04:07,590
Wow, Hye Na is so smart!
739
01:04:09,830 --> 01:04:11,930
♫ Play with a mask to hide the truth ♫
740
01:04:11,930 --> 01:04:17,040
I think Hye Na is a great kid.
741
01:04:17,040 --> 01:04:20,140
So friendly and respectful.
742
01:04:21,120 --> 01:04:23,890
She doesn't even have any parents.
743
01:04:23,890 --> 01:04:26,030
That's so sad. You're really cold.
744
01:04:26,030 --> 01:04:29,590
You tend to see people with a critical view.
745
01:04:29,590 --> 01:04:32,200
[Paternity probability - 99.99%]
746
01:04:32,200 --> 01:04:38,740
♫ Is this really true? Is this really true. Is this really true? ♫
747
01:04:38,740 --> 01:04:46,130
♫ We all lie. Tell you the truth ♫
748
01:04:48,950 --> 01:04:55,190
♫ Sometimes, we laugh and easily lie ♫
749
01:04:55,190 --> 01:04:58,960
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
750
01:04:58,960 --> 01:05:04,700
♫ All right, it's a... it's faker ♫
751
01:05:04,700 --> 01:05:07,440
[SKY Castle]
752
01:05:07,440 --> 01:05:12,340
This fancy room could have been my mom's room.
753
01:05:12,340 --> 01:05:13,960
This came out of Se Ri's closet.
754
01:05:13,960 --> 01:05:16,660
Kids who study well know how to play well, too.
755
01:05:16,660 --> 01:05:20,830
Dear Mom and Dad, thank you for raising me so far. Good bye.
756
01:05:20,830 --> 01:05:22,770
Kim Joo Yeong is dangerous.
757
01:05:22,770 --> 01:05:24,000
Everything was a lie.
758
01:05:24,000 --> 01:05:27,960
I haven't done it so I'm not sure but I heard that having a crush is hard.
759
01:05:27,960 --> 01:05:31,030
My mom had a crush all her life until she died.
760
01:05:31,030 --> 01:05:33,910
What is your intention? You knew he's your dad,
761
01:05:33,910 --> 01:05:37,040
why did you move in to our house?!
762
01:05:37,040 --> 01:05:39,400
Are you asking because you really don't know?
763
01:05:39,400 --> 01:05:44,260
♫ Run away with me. It'll be the way you want it ♫
61030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.