All language subtitles for @MM_Links Bajrangi Bhaijaan [2015] hindi 720p DVDRip x265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,612 --> 00:03:40,102
Your boy is very impatient!
2
00:03:43,912 --> 00:03:46,135
Have you thought of any name?
3
00:03:47,520 --> 00:03:48,140
Shahid.
4
00:03:49,561 --> 00:03:50,421
Why are you laughing?
5
00:03:52,241 --> 00:03:53,441
If its a girl?
6
00:03:54,261 --> 00:03:54,921
Girl!
7
00:04:35,141 --> 00:04:36,341
What is your name dear?
8
00:04:40,321 --> 00:04:40,981
Shahida.
9
00:04:41,281 --> 00:04:44,101
Shahida.
Such a lovely name.
10
00:04:44,741 --> 00:04:46,221
Where do you live?
11
00:04:49,061 --> 00:04:54,241
So you'll only talk to your mom?
12
00:04:54,941 --> 00:04:57,561
Nothing like that..
13
00:04:58,741 --> 00:05:00,281
She doesn't talk to her mom either.
14
00:05:02,681 --> 00:05:03,161
Why?
15
00:05:14,981 --> 00:05:15,661
Shahida!
16
00:05:17,381 --> 00:05:18,541
It's getting dark..
17
00:05:19,101 --> 00:05:21,181
You go home..
I'll get your sheeps home.
18
00:06:01,921 --> 00:06:02,541
Rauf!
19
00:06:04,441 --> 00:06:05,261
Rauf!
20
00:06:06,561 --> 00:06:08,301
Where is Shahida?
21
00:06:08,601 --> 00:06:09,621
Isn't she home yet?
22
00:06:10,061 --> 00:06:10,981
She hasn't.
23
00:06:49,141 --> 00:06:49,741
Stay here.
24
00:06:58,321 --> 00:07:02,701
I have been telling you for days to
take her to Delhi.
25
00:07:03,981 --> 00:07:05,461
Even mute people
can get cured there.
26
00:07:06,501 --> 00:07:09,421
I was speechless at 5 years old.
27
00:07:09,921 --> 00:07:11,121
I was taken there.
28
00:07:11,661 --> 00:07:12,681
Did you get cured?
29
00:07:15,041 --> 00:07:16,221
Do you wanna hear me talk?
30
00:07:17,041 --> 00:07:18,621
But it's in India.
31
00:07:18,881 --> 00:07:19,601
So what..
32
00:07:20,501 --> 00:07:21,801
Its not in the US.
33
00:07:21,981 --> 00:07:23,801
It is easier to go to US..
34
00:07:24,201 --> 00:07:25,981
Yes we were one nation
long time ago..
35
00:07:25,981 --> 00:07:28,561
..did you forget that i
was in army for 5 years.
36
00:07:30,461 --> 00:07:32,021
Indians will not give me visa.
37
00:07:34,961 --> 00:07:35,901
I'll take her..
38
00:07:42,741 --> 00:07:45,861
..so that she can talk again..
go to school again
39
00:07:46,841 --> 00:07:48,121
I'll do anything for her.
40
00:07:51,641 --> 00:07:52,601
I've decided.
41
00:07:56,521 --> 00:07:58,241
I'll take Shahida to Delhi
42
00:10:32,061 --> 00:10:36,361
No one returned empty
handed from the God's beloved .
43
00:10:39,281 --> 00:10:43,281
She will talk again,
by the time you reach Pakistan.
44
00:10:51,321 --> 00:10:56,321
Why has the train stopped?
-Slight delay due to construction madam.
45
00:10:56,681 --> 00:10:59,381
It will be fixed soon.
Don't worry.
46
00:11:02,031 --> 00:11:03,931
I'll go to sleep then..
47
00:14:15,891 --> 00:14:18,951
Shahida.
48
00:14:23,741 --> 00:14:26,501
What happened?
- I can't find my daughter!
49
00:15:19,051 --> 00:15:22,441
Indians are saying they
couldn't find your daughter
50
00:15:22,441 --> 00:15:24,441
They'll search in the morning.
51
00:15:25,341 --> 00:15:25,961
Sir..
52
00:15:26,221 --> 00:15:29,001
Please listen to me.
53
00:15:32,181 --> 00:15:34,141
Let me go and find
her myself.
54
00:15:34,201 --> 00:15:37,781
But its across the border,
..in a foreign land
55
00:15:37,941 --> 00:15:41,421
So what.
I've to bring back my daughter.
56
00:15:41,641 --> 00:15:44,761
But to go there
you'll need a visa.
57
00:15:45,241 --> 00:15:48,341
Be patient, you'll get your daughter.
-How is that possible?
58
00:15:49,101 --> 00:15:53,301
Don't you understand..
My daughter is mute..
59
00:15:53,801 --> 00:15:56,461
She is alone in a foreign land.
60
00:15:57,241 --> 00:16:01,661
You people are hopeless..
I'll find Shahida by myself.
61
00:16:11,341 --> 00:16:12,921
Trust in the Lord.
62
00:16:15,301 --> 00:16:16,261
Stop crying my child..
63
00:16:19,421 --> 00:16:23,161
Hope she'll be found
by a good person.
64
00:16:24,681 --> 00:16:27,541
..Someone who will take
good care of her.
65
00:21:08,741 --> 00:21:10,981
What is selfie?
66
00:21:11,701 --> 00:21:16,261
Its that thing..we take ourselves..
photo..that's called selfie.
67
00:21:18,011 --> 00:21:22,301
You danced like hero.!N-Yes I go crazy for Bajrangbali.
68
00:22:06,641 --> 00:22:10,061
One paratha for this little girl please..
-OK sir.
69
00:22:12,461 --> 00:22:14,541
But she is asking for 2..
70
00:22:20,181 --> 00:22:21,301
You must have some name.
71
00:22:22,281 --> 00:22:25,001
Sita, Gita, Payal, Puja...
72
00:22:25,641 --> 00:22:26,721
Seems that she's deaf.
73
00:22:27,021 --> 00:22:28,861
She heard my order
for paratha.
74
00:22:29,241 --> 00:22:30,381
You are right..
75
00:22:30,681 --> 00:22:31,661
Let me try.
76
00:22:40,281 --> 00:22:41,021
Name?
77
00:22:44,481 --> 00:22:48,241
She's illiterate..
-Try writing in French.
She's 5 years old
78
00:22:51,521 --> 00:22:53,001
Eat well.
79
00:23:11,361 --> 00:23:13,181
Why are you following me?
80
00:23:18,381 --> 00:23:20,161
Take this.
81
00:23:26,971 --> 00:23:28,911
Did you get lost in a carnival?
82
00:23:30,911 --> 00:23:32,321
Say something..?
83
00:23:36,301 --> 00:23:37,661
What will I do?
84
00:23:43,801 --> 00:23:47,561
Bajarangbali will protect.
This temple can work wonders.
85
00:23:48,101 --> 00:23:52,401
Your parents might be
still looking for you..
86
00:23:53,501 --> 00:23:57,821
They'll come here,
You just sit there..
87
00:24:08,461 --> 00:24:09,121
See you..
88
00:24:13,181 --> 00:24:15,021
If your parents take too long..
89
00:24:15,661 --> 00:24:16,481
you..
90
00:24:17,521 --> 00:24:18,441
..eat that apple..
91
00:24:18,921 --> 00:24:20,151
don't stay hungry.
92
00:24:39,201 --> 00:24:41,421
Stop the bus!
Stop the bus!
93
00:24:55,991 --> 00:24:57,781
You can't leave her here.
94
00:24:58,081 --> 00:24:58,961
Why not?
95
00:24:59,281 --> 00:25:01,821
Her parents will come
here to report..
96
00:25:02,501 --> 00:25:05,031
What if they don't come.
-Then..
97
00:25:05,031 --> 00:25:06,971
How come?
Why not?
98
00:25:07,421 --> 00:25:08,521
Look at her.
99
00:25:17,641 --> 00:25:21,841
Yes but you can't
leave her here.
100
00:25:21,841 --> 00:25:23,001
Why?
101
00:25:23,441 --> 00:25:24,681
Look at her.
102
00:25:27,061 --> 00:25:29,051
Now have a look at them.
103
00:25:30,761 --> 00:25:34,781
Its filled with thief,
drunkards, con-men..
104
00:25:34,871 --> 00:25:37,421
By the way this is police station,
not an orphanage.
105
00:25:38,971 --> 00:25:41,961
Write down your name, address,
phone no.
106
00:25:41,961 --> 00:25:45,321
I'll call you when I have any information.
107
00:25:45,401 --> 00:25:45,921
Until then?
108
00:25:46,521 --> 00:25:49,861
Until then... God be with you.
109
00:26:00,621 --> 00:26:02,101
Do you live here?
110
00:26:04,721 --> 00:26:05,501
Where then?
111
00:26:06,641 --> 00:26:08,121
Should be somewhere..
112
00:26:10,121 --> 00:26:11,321
Lets do this..
113
00:26:11,821 --> 00:26:14,001
I'll call out city names..
114
00:26:14,001 --> 00:26:15,641
If its you city..
115
00:26:15,641 --> 00:26:17,641
..raise you hand and
nod your head.
116
00:26:17,861 --> 00:26:18,541
How?
117
00:26:23,541 --> 00:26:24,261
Delhi..
118
00:26:25,901 --> 00:26:26,821
Meerut..
119
00:26:29,121 --> 00:26:29,981
Faridabad..
120
00:26:32,041 --> 00:26:32,981
Gwalior..
121
00:26:35,921 --> 00:26:42,581
Jhansi, Patiala, Amritsar, Jodhpur
Jaipur, Srinagar, Simla, Ambala?
122
00:26:43,581 --> 00:26:44,461
Baroda?
123
00:26:44,461 --> 00:26:46,461
Rampur?
124
00:26:46,461 --> 00:26:48,461
Is it Dehradun?
125
00:26:48,461 --> 00:26:49,201
Kasoli?
126
00:26:49,461 --> 00:26:51,111
Pratapgarh?..
127
00:26:51,761 --> 00:26:53,681
Are you from Pratapgarh.
-Yes..
128
00:26:53,681 --> 00:26:54,621
Me too.
129
00:26:54,621 --> 00:26:56,521
Really?..
-Bajarangbali is my witness.
130
00:26:56,741 --> 00:26:57,881
Lived near the station.
131
00:26:57,881 --> 00:26:59,641
My in-laws live there.
132
00:26:59,641 --> 00:27:01,501
Now you've become
my relative.
133
00:27:03,341 --> 00:27:05,561
I now live in Delhi..
-Why Delhi?
134
00:27:05,561 --> 00:27:07,561
For girl or job.
135
00:27:09,031 --> 00:27:11,001
its long story..
136
00:27:11,001 --> 00:27:14,561
Tell us..we are not
waiting for any bus anyway.
137
00:27:14,561 --> 00:27:16,561
Tell us bro..
138
00:27:17,071 --> 00:27:19,971
You don't speak..
will you listen my story?
139
00:27:22,241 --> 00:27:23,181
I'm Pawan..
140
00:27:23,781 --> 00:27:25,041
Pawan Kumar Chatravedi
141
00:27:25,601 --> 00:27:27,481
alias Bajarangi.
142
00:27:28,641 --> 00:27:31,501
You call me brother...
How old are you?
143
00:27:32,961 --> 00:27:33,501
six..
144
00:27:34,221 --> 00:27:35,381
When you start talking..
145
00:27:35,381 --> 00:27:37,701
..you call me uncle..
146
00:27:39,541 --> 00:27:43,221
My father was a postmaster
in Pratapgarh
147
00:27:50,921 --> 00:27:53,381
He was a master in Holy books.
148
00:27:53,381 --> 00:27:56,421
I was just the opposite.
149
00:27:56,461 --> 00:27:57,741
4 x 8?
150
00:28:00,121 --> 00:28:04,261
no 25.. no 26
no 27..28...30
151
00:28:04,261 --> 00:28:06,841
30?
152
00:28:09,991 --> 00:28:13,961
For him health was as
important as education.
153
00:28:14,441 --> 00:28:16,721
Good.. lets start.
154
00:28:23,401 --> 00:28:27,001
I even failed in wrestling.
155
00:28:28,401 --> 00:28:30,001
No laughing..
156
00:28:32,881 --> 00:28:34,561
he won't reform
157
00:28:36,641 --> 00:28:38,081
Nothing can be done..
wrestling tickles me..
158
00:28:38,081 --> 00:28:41,481
Wrestling always tickled me..
I was helpless.
159
00:28:45,121 --> 00:28:52,361
The honor he had was not enough for him
he also became a leader..
160
00:28:57,481 --> 00:29:00,941
Studies, wrestling, leadership...
161
00:29:01,381 --> 00:29:04,781
I wasn't interested in any of it
162
00:29:04,961 --> 00:29:06,821
He gave me a special nickname..
163
00:29:06,821 --> 00:29:07,121
What?
164
00:29:07,821 --> 00:29:08,841
Zero.
165
00:29:13,821 --> 00:29:16,951
What?
-I failed.
166
00:29:17,661 --> 00:29:20,341
I took 20 years to complete schooling.
167
00:29:20,501 --> 00:29:25,241
..from school to graduation,
I failed 10 times.
168
00:29:25,761 --> 00:29:28,281
My father had given up on me.
169
00:29:28,541 --> 00:29:31,161
What?
-I failed.
170
00:29:47,401 --> 00:29:50,561
My friends advised me to cheat in exams.
171
00:29:51,221 --> 00:29:53,021
But I am Bajarangbali's disciple..
172
00:29:53,601 --> 00:29:56,081
I said I will fail but never cheat.
173
00:29:56,661 --> 00:29:58,621
So I approached him the 11th time.
174
00:30:02,361 --> 00:30:03,761
Please come.
175
00:30:05,941 --> 00:30:09,861
You must have broken
your own record in failing.
176
00:30:10,481 --> 00:30:14,221
when you completed your schooling...
177
00:30:14,221 --> 00:30:19,141
Why did you have to honor
me anymore by failing 11 times.
178
00:30:21,101 --> 00:30:26,301
I've accepted that
you're foolish.
179
00:30:26,481 --> 00:30:29,561
you're zero..
-But listen to me..
180
00:30:29,891 --> 00:30:31,561
What should I listen? Tell me..
181
00:30:31,561 --> 00:30:33,561
you've failed 10 times.
182
00:30:34,201 --> 00:30:36,101
..and failed me 20 times..
183
00:30:36,101 --> 00:30:37,681
But listen to me..
184
00:30:37,681 --> 00:30:41,161
What is left there to
listen, you tell me...
185
00:30:41,381 --> 00:30:44,481
If you want to do
something for me..
186
00:30:47,041 --> 00:30:48,821
Go away from here..
187
00:30:49,121 --> 00:30:49,741
Delhi.
188
00:30:51,561 --> 00:30:54,161
I heard that there is scarcity of fools.
189
00:30:54,221 --> 00:30:56,621
I've an old friend there
"Dayanand"
190
00:30:58,061 --> 00:30:59,261
He'll get you a job..
191
00:31:00,101 --> 00:31:01,001
I passed the exams.
192
00:31:03,061 --> 00:31:04,861
What did your father tell you?
193
00:31:05,161 --> 00:31:06,861
He might have got shocked.
194
00:31:07,001 --> 00:31:09,401
I knew he'll be in shock,
195
00:31:09,741 --> 00:31:12,941
but didn't know its intensity.
196
00:31:12,961 --> 00:31:14,161
What happened?
197
00:31:22,601 --> 00:31:25,341
Father I'm going to Delhi.
198
00:31:26,941 --> 00:31:31,261
I went to Delhi to fulfill his last wish.
199
00:31:31,891 --> 00:31:33,261
to Dayanad sir.
200
00:31:40,801 --> 00:31:42,541
I don't have change.
201
00:31:42,541 --> 00:31:44,541
Give 5/- from it, to that madam.
202
00:31:45,281 --> 00:31:48,101
Madam he will pay you your 5/-
203
00:31:49,961 --> 00:31:51,441
Greetings.
204
00:31:52,011 --> 00:31:54,881
do you have 5/-,
so that I can give you 10/-
205
00:31:55,081 --> 00:31:55,781
I don't.
206
00:31:58,741 --> 00:32:01,221
Now what?
-Its alright, you keep the money
207
00:32:01,221 --> 00:32:03,921
How can I do that?
5/- belongs to you.
208
00:32:04,921 --> 00:32:07,261
Then give it to me.
-How can I?
209
00:32:07,381 --> 00:32:09,131
5/- is also mine.
210
00:32:09,131 --> 00:32:12,701
Look sir, you can keep the money.
211
00:32:12,841 --> 00:32:15,241
how can i keep it..
5/- is also yours.
212
00:32:15,241 --> 00:32:16,341
Then give it to me.
213
00:32:16,401 --> 00:32:17,831
It also belongs to me!
214
00:32:28,361 --> 00:32:29,221
Sister.
215
00:32:30,501 --> 00:32:31,101
what?
216
00:32:31,221 --> 00:32:32,641
Your money.
217
00:32:32,721 --> 00:32:33,881
I don't want money.
218
00:32:34,221 --> 00:32:35,541
Please take it..
219
00:32:37,161 --> 00:32:38,001
So give me..
220
00:32:38,001 --> 00:32:40,001
You took everything!
221
00:32:40,001 --> 00:32:42,001
Half belongs to me.
222
00:32:43,481 --> 00:32:45,881
Ok..You see that vendor?
223
00:32:45,881 --> 00:32:47,881
Go and get change from him.
224
00:32:49,121 --> 00:32:51,321
Do you have change for 10?
-Yes
225
00:34:09,381 --> 00:34:09,981
You?..
226
00:34:11,881 --> 00:34:12,321
You..
227
00:34:12,761 --> 00:34:15,041
followed me home?
228
00:34:15,101 --> 00:34:16,051
no sister.. i...
229
00:34:17,081 --> 00:34:18,681
Don't you understand..
230
00:34:18,681 --> 00:34:20,091
You know him?
231
00:34:20,641 --> 00:34:21,581
was in the bus..
232
00:34:21,741 --> 00:34:23,881
This stalker followed me home..
233
00:34:23,891 --> 00:34:26,421
No I'm not.
I didn't follow you..
234
00:34:26,421 --> 00:34:29,861
I am from Pratapgarh to meet Dayanand sir.
235
00:34:29,981 --> 00:34:34,181
Who are you..
-I'm Pawan son Chataravedi.
236
00:34:34,181 --> 00:34:35,501
Chatravedi's son?
237
00:34:35,501 --> 00:34:36,821
Yes Bajarangi.
238
00:34:36,841 --> 00:34:37,881
Get him down..
239
00:34:37,881 --> 00:34:40,121
Have some more.
-No thanks..
240
00:34:40,181 --> 00:34:43,361
Its nice and hot.. specialty of this area.
241
00:34:43,681 --> 00:34:48,201
when we boil the potato.
we puts salt also.
242
00:34:48,281 --> 00:34:51,641
That's why it tastes so good.
.you enjoy your food..
243
00:34:57,741 --> 00:34:58,961
Is someone cooking meat?
244
00:34:59,441 --> 00:35:00,601
Neighbour next door.
245
00:35:00,601 --> 00:35:01,841
They are Mohamaddan
246
00:35:01,841 --> 00:35:03,101
starts early in the morning..
247
00:35:03,101 --> 00:35:04,941
But in my house..
248
00:35:04,941 --> 00:35:08,781
I have strictly decided..
249
00:35:08,941 --> 00:35:12,401
not having tenants of other religions.
250
00:35:14,401 --> 00:35:17,441
What do you do for living?
251
00:35:17,541 --> 00:35:19,421
I'm here to find job.
252
00:35:20,051 --> 00:35:22,521
can't you employ him at your school..
253
00:35:23,041 --> 00:35:24,201
You too..
254
00:35:24,991 --> 00:35:25,981
What?
255
00:35:25,981 --> 00:35:28,241
Are you also still studying in school?
256
00:35:28,481 --> 00:35:30,041
I don't study.
I teach.
257
00:35:30,181 --> 00:35:32,561
Go tomorrow with Rasika..
258
00:35:32,561 --> 00:35:34,181
You'll get some job.
259
00:35:47,301 --> 00:35:48,781
Hail Bajaranbali.
260
00:35:59,181 --> 00:36:01,021
Lots of monkeys here..
261
00:36:01,021 --> 00:36:03,021
will you be bowing all day.
262
00:36:05,701 --> 00:36:06,361
Take this..
263
00:36:06,741 --> 00:36:08,961
Place it under your bed
before sleep.
264
00:36:09,281 --> 00:36:11,561
just like monkeys
we have lots of mosquitoes.
265
00:36:11,561 --> 00:36:12,481
One sec.
266
00:36:17,301 --> 00:36:19,701
Give me your hand..
-Excuse me!
267
00:36:19,821 --> 00:36:20,341
trust me.
268
00:36:24,021 --> 00:36:28,381
1, 2, 3, 4, 5...
269
00:36:34,481 --> 00:36:37,021
My name is not sister,
but Rasika.
270
00:40:29,961 --> 00:40:30,701
Then?
271
00:40:33,461 --> 00:40:37,141
Then one day Trivedi
and his son came.
272
00:40:37,401 --> 00:40:39,601
Please come..
273
00:40:41,361 --> 00:40:42,141
Be seated.
274
00:40:42,141 --> 00:40:44,141
How are you Proshotum?
-I am well.
275
00:40:47,241 --> 00:40:50,081
Pawan...Bring Rasika with you.
276
00:40:53,361 --> 00:40:54,361
Rasika.
277
00:41:02,461 --> 00:41:03,521
bridegroom is here.
278
00:41:05,781 --> 00:41:08,301
If Bajarangbali appears before you..
279
00:41:09,741 --> 00:41:12,921
What will you ask him?
280
00:41:16,581 --> 00:41:18,421
Do you know
what I will ask?
281
00:41:20,421 --> 00:41:22,161
Give me your hand.
282
00:41:22,861 --> 00:41:25,161
Don't you trust me?
283
00:41:30,401 --> 00:41:31,601
Where's Rasika?
284
00:41:31,601 --> 00:41:32,781
She'll come.
285
00:41:32,941 --> 00:41:36,561
I think she is too shy to come..
286
00:41:48,521 --> 00:41:50,121
You always used to say..
287
00:41:50,501 --> 00:41:54,141
..that you see your dad in your bridegroom.
288
00:41:55,061 --> 00:41:58,071
I can't see it in anyone else but Pawan.
289
00:42:00,071 --> 00:42:00,741
Rasika!
290
00:42:08,681 --> 00:42:10,201
Forgive me..
291
00:42:11,001 --> 00:42:12,681
We can't be relatives..
292
00:42:12,901 --> 00:42:14,381
Its my daughter's decision.
293
00:42:15,501 --> 00:42:17,961
You should have told us before..
294
00:42:17,961 --> 00:42:20,261
..instead of insulting us.
295
00:42:20,901 --> 00:42:21,701
Let's go.
296
00:42:22,761 --> 00:42:24,081
Who wants to stay here!
297
00:42:27,381 --> 00:42:28,761
Sir..
298
00:42:31,861 --> 00:42:34,481
You can't be engaged with Rasika.
299
00:42:35,221 --> 00:42:38,081
until you become
capable, for her.
300
00:42:40,561 --> 00:42:43,621
To be capable, my
first condition is house.
301
00:42:45,121 --> 00:42:47,501
which you'll buy
with your earned money
302
00:42:48,341 --> 00:42:50,041
you got only 6 months,
303
00:42:50,041 --> 00:42:52,681
or I'll find someone..
304
00:42:53,661 --> 00:42:54,681
..who is able.
305
00:43:03,881 --> 00:43:07,441
I have not asked you this yet..
306
00:43:07,941 --> 00:43:09,661
What's your age?
307
00:43:09,661 --> 00:43:11,661
Wow Bajarangi bro.
.wow!
308
00:43:11,661 --> 00:43:13,661
Congratulations...
309
00:43:17,961 --> 00:43:21,481
In 2 or 3 months
I'll get new house..
310
00:43:21,481 --> 00:43:23,481
Absolutely..
311
00:43:28,681 --> 00:43:34,221
Bombay......Agra?
312
00:44:13,541 --> 00:44:15,481
How do you know
she's a Brahmin..
313
00:44:15,481 --> 00:44:17,701
..when she can't speak?
314
00:44:19,021 --> 00:44:20,401
she's fair..
315
00:44:20,401 --> 00:44:22,401
..must be Brahmin.
316
00:44:23,781 --> 00:44:25,081
When will she leave?
317
00:44:26,941 --> 00:44:28,701
When we find her parents.
318
00:44:28,701 --> 00:44:29,901
When will that be?
319
00:44:32,881 --> 00:44:34,581
when Bajrangbali wills..
320
00:44:36,541 --> 00:44:38,181
Have you ever
traveled by air?
321
00:44:40,061 --> 00:44:41,141
I did once.
322
00:44:44,281 --> 00:44:45,921
Do you know what
they say in plane?
323
00:44:47,801 --> 00:44:55,801
First wear your oxygen mask,
and then help others.
324
00:45:00,481 --> 00:45:02,421
When will you stop
your social work?
325
00:45:03,621 --> 00:45:05,361
Think about your life also.
326
00:45:06,341 --> 00:45:07,681
Work hard..
327
00:45:08,201 --> 00:45:09,441
Build a house..
328
00:45:09,921 --> 00:45:12,111
If you can't..
..admit it now.
329
00:45:13,401 --> 00:45:14,901
So that you don't waste your time..
330
00:45:15,861 --> 00:45:16,901
..neither Rasika's.
331
00:45:51,941 --> 00:45:54,561
This will fit a 6 year old?
332
00:45:56,701 --> 00:45:59,141
We couldn't find Munni's parents?
333
00:45:59,401 --> 00:46:01,561
Will she live with us
after our marriage?
334
00:46:01,561 --> 00:46:03,561
Why wouldn't we
find the parents?
335
00:46:03,721 --> 00:46:04,701
What if not?
336
00:46:04,701 --> 00:46:06,701
Who doesn't have parents?
337
00:46:07,421 --> 00:46:08,521
Orphans.
338
00:46:10,361 --> 00:46:12,201
Who is your favorite player?
339
00:46:12,481 --> 00:46:13,221
Dhoni?
340
00:46:14,101 --> 00:46:15,221
Virat Kohli?
341
00:46:16,361 --> 00:46:17,221
Yuvi?
342
00:46:18,561 --> 00:46:19,401
Shikhar Dhavan?
343
00:46:20,541 --> 00:46:21,401
Sehwag?
344
00:46:22,701 --> 00:46:24,241
Told you all the names!
345
00:46:24,381 --> 00:46:27,101
You know nothing about cricket!
346
00:46:36,941 --> 00:46:38,061
Munni's not an orphan.
347
00:46:38,761 --> 00:46:41,541
Bajarangbali would
have told me if she was.
348
00:46:43,061 --> 00:46:43,801
Pawan..
349
00:46:44,861 --> 00:46:48,201
Did Bajarangbali tell you
that she has parents?
350
00:47:18,181 --> 00:47:20,441
Munni!
Munni!
351
00:47:21,741 --> 00:47:26,761
What happened to Munni?
Where is she?
352
00:47:27,581 --> 00:47:29,601
I can't find her in the house.
353
00:47:29,601 --> 00:47:30,541
Can't find her?
354
00:47:30,541 --> 00:47:33,821
We were eating together..
did not see her after that.
355
00:47:33,821 --> 00:47:35,421
I don't understand!
356
00:47:35,481 --> 00:47:39,081
Munni is not at here either.
-O God!
357
00:47:39,321 --> 00:47:42,041
Munni! Munni!
358
00:47:54,101 --> 00:47:55,041
Pawan!
359
00:47:55,881 --> 00:47:56,601
Pawan!
360
00:48:42,821 --> 00:48:45,561
Chicken barra, chicken mughlai,
chicken makhani, chicken hariyali..
361
00:48:45,561 --> 00:48:47,561
chicken lollipop, chicken kadai,
chicken tawa..
362
00:48:47,561 --> 00:48:49,561
chicken tandoori, chicken masala,
chicken kolhapuri..
363
00:48:49,561 --> 00:48:51,841
chicken afghani, chicken kashmiri,
chicken hydrabadi..
364
00:48:51,841 --> 00:48:54,101
chicken fried rice, chicken noodles,
chicken manchurian..
365
00:48:54,101 --> 00:48:56,541
chicken 69, chicken kofta,
chicken korma..
366
00:48:56,541 --> 00:48:58,861
chicken achari, chicken choudhary,
chicken biryani..
-Sir!
367
00:48:58,861 --> 00:49:00,861
chicken dry, chicken fry..
..Yes sir.
368
00:49:00,861 --> 00:49:02,781
Give that child
your best dish.
369
00:49:03,241 --> 00:49:04,021
OK sir.
370
00:49:08,301 --> 00:49:10,911
She is white like milk,
iI thought she's Brahman.
371
00:49:15,801 --> 00:49:16,741
She may be Kshatriya,
372
00:49:18,081 --> 00:49:19,741
..they eat meat
and are fair..
373
00:49:21,181 --> 00:49:21,741
Yes!
374
00:49:22,061 --> 00:49:24,081
She's Kshatriya
like Lord Rama!
375
00:49:24,161 --> 00:49:25,481
Why's Munni crying?
376
00:54:15,021 --> 00:54:16,951
Try these colorful bangles.
377
00:54:16,951 --> 00:54:17,921
It's very nice.
378
00:54:17,921 --> 00:54:20,741
Take it.
379
00:54:22,091 --> 00:54:23,501
My bangles?
380
00:54:23,501 --> 00:54:24,481
Excuse me sir..
381
00:54:24,781 --> 00:54:26,481
Please pay for
my bangles.
382
00:54:26,921 --> 00:54:28,001
Please pay.
383
00:54:28,941 --> 00:54:29,741
Munni!
384
00:54:32,381 --> 00:54:33,901
No sir, we don't need it..
385
00:54:33,901 --> 00:54:35,901
Forgive the child..
-Its alright.
386
00:54:36,071 --> 00:54:37,921
Stealing is bad..
387
00:54:37,921 --> 00:54:40,161
Let's ask forgiveness from
Bajarangbali.
388
00:54:40,941 --> 00:54:42,161
Bajarangbali..
389
00:54:42,841 --> 00:54:44,161
You know that..
390
00:54:55,641 --> 00:54:59,621
You know that we went to
a non veg hotel..
391
00:54:59,621 --> 00:55:01,061
.because of Munni.
392
00:55:01,281 --> 00:55:03,381
But i swear i didn't eat anything.
393
00:55:03,521 --> 00:55:04,601
Munni ate..
394
00:55:05,461 --> 00:55:05,861
Munni!
395
00:55:06,481 --> 00:55:07,001
..pray.
396
00:55:08,321 --> 00:55:09,101
Munni ate..
397
00:55:09,281 --> 00:55:10,781
Please forgive us..
398
00:55:10,781 --> 00:55:11,941
You know that..
399
00:55:12,561 --> 00:55:15,061
..I'm helpless for Munni.
400
00:55:15,061 --> 00:55:15,881
What to do?
401
00:55:16,861 --> 00:55:17,621
Bajarangbali..
402
00:55:18,001 --> 00:55:19,541
..you gave me one hint..
403
00:55:19,881 --> 00:55:21,721
..that she's a Kshatriya.
404
00:55:21,721 --> 00:55:22,581
Isn't it?
405
00:55:23,181 --> 00:55:23,721
Munni!
406
00:55:25,001 --> 00:55:25,421
Munni!
407
00:55:26,461 --> 00:55:28,181
Munni!
Munni!
408
00:55:31,341 --> 00:55:33,081
Munni!..hey Munni!
409
00:55:34,121 --> 00:55:35,081
Oh no..
410
00:55:35,401 --> 00:55:36,781
no..no.. Munni!
411
00:55:37,621 --> 00:55:38,801
Oh no..
412
00:55:41,261 --> 00:55:42,841
Please forgive Munni..
413
00:55:42,841 --> 00:55:43,601
She's just a child..
414
00:55:43,601 --> 00:55:45,601
..she doesn't know
the difference..
415
00:55:51,641 --> 00:55:52,921
Get in bro..
416
00:56:29,301 --> 00:56:30,341
Munni!
417
00:56:42,981 --> 00:56:44,061
Are you crazy?
418
00:56:49,911 --> 00:56:50,931
What happened?
419
00:56:52,501 --> 00:56:53,701
Munni....She..
420
00:56:53,781 --> 00:56:54,321
Where's Munni?..
421
00:56:54,601 --> 00:56:55,081
She..
422
00:56:55,561 --> 00:56:56,301
Who?
423
00:56:56,421 --> 00:56:57,841
She is that...
-She's what?
424
00:56:57,941 --> 00:56:59,401
Munni is Mohammedan.
425
00:56:59,601 --> 00:57:00,541
Munni?
426
00:57:00,621 --> 00:57:02,661
Did you notice the way she
ate chicken last night?
427
00:57:02,801 --> 00:57:04,221
..and here inside ..she..
428
00:57:04,221 --> 00:57:05,721
..scarf around her..
429
00:57:05,721 --> 00:57:07,401
..and was reciting.
430
00:57:07,581 --> 00:57:08,321
Where is she now?
431
00:57:08,661 --> 00:57:09,991
What will your
dad say?
432
00:57:09,991 --> 00:57:11,221
Where is Munni?
433
00:57:11,221 --> 00:57:12,341
She betrayed us.
434
00:57:12,341 --> 00:57:13,621
She betrayed?!
435
00:57:13,941 --> 00:57:15,221
She's only 6 years old.
436
00:57:15,761 --> 00:57:17,521
..Away from home
away from parents..
437
00:57:17,561 --> 00:57:18,861
..poor girl can't
even speak..
438
00:57:18,861 --> 00:57:19,881
What about your dad?
439
00:57:19,881 --> 00:57:21,061
She's Muslim.
440
00:57:21,641 --> 00:57:22,721
Don't be stupid.
441
00:57:23,781 --> 00:57:25,201
Do you know why i love you,
442
00:57:25,201 --> 00:57:26,881
Because you have a
good heart.
443
00:57:27,401 --> 00:57:29,461
all these caste, religion
are nonsense.
444
00:57:29,701 --> 00:57:31,601
Don't waste your time
in trivial matters.
445
00:57:32,821 --> 00:57:36,061
I can't say this to father.
..but you can.
446
00:57:37,301 --> 00:57:39,241
Lets go..
She's alone inside..
447
00:57:53,021 --> 00:57:54,141
Where is she?
448
00:59:07,961 --> 00:59:11,141
He caught the ball!
He caught the ball!
449
00:59:11,861 --> 00:59:14,101
C'mon India.
..Munni clap your hands..
450
00:59:14,101 --> 00:59:16,101
Awesome boys..
..awesome!
451
00:59:16,991 --> 00:59:21,341
Your father will kick
..Munni and me out of this house.
452
00:59:21,521 --> 00:59:23,361
Only if he finds out..
453
00:59:24,561 --> 00:59:24,981
What?
454
00:59:25,621 --> 00:59:26,861
Who will tell him?
455
00:59:27,161 --> 00:59:27,881
I will.
456
00:59:29,121 --> 00:59:30,061
Are you nuts?
457
00:59:34,481 --> 00:59:36,801
Oh no.. Afridi has come.
458
00:59:37,621 --> 00:59:38,901
Shit man!
459
00:59:41,801 --> 00:59:43,021
Have your read
Mahabharata?
460
00:59:45,761 --> 00:59:47,381
..you've watched it on TV right ..
461
00:59:50,641 --> 00:59:52,881
What does Lord Krishna
tell Arjun?
462
00:59:52,881 --> 00:59:53,681
What?
463
00:59:54,101 --> 00:59:55,681
Your motive should be good.
464
00:59:55,681 --> 00:59:56,621
You have that..
465
00:59:56,881 --> 00:59:59,361
Your aim is to take
Munni to her home..
466
00:59:59,861 --> 01:00:01,921
Tell father everything after that..
467
01:00:13,561 --> 01:00:16,081
Stop clapping for
the wrong team.
468
01:00:16,081 --> 01:00:18,421
Everybody shut up!
I am very tensed here..
469
01:00:30,821 --> 01:00:33,001
What are you doinig munni ?
470
01:00:33,041 --> 01:00:35,041
This is enemy's team!
471
01:00:35,161 --> 01:00:36,991
What happened to her?
472
01:00:37,361 --> 01:00:38,721
I don't understand!
473
01:00:38,721 --> 01:00:40,421
What is Munni doing?
474
01:00:50,081 --> 01:00:51,741
Why is she dancing?
475
01:00:51,741 --> 01:00:53,581
What happened you munni ?
476
01:01:02,061 --> 01:01:03,761
What is this girl doing?
477
01:01:08,741 --> 01:01:09,741
Pakistan?
478
01:01:17,241 --> 01:01:20,681
You brought her saying
that she is Brahman..
479
01:01:21,621 --> 01:01:25,241
You think you are the only..
one to take care of other people..
480
01:01:25,501 --> 01:01:29,221
Why didn't others take
her from Kurukshetra..
481
01:01:29,221 --> 01:01:31,921
I didn't do anything..
She followed me..
482
01:01:31,921 --> 01:01:34,741
You will hand over her to
Pakistani embassy tomorrow.
483
01:01:35,041 --> 01:01:35,961
Father..
484
01:01:36,101 --> 01:01:40,401
Her country people have killed
our countrymen without mercy..
485
01:01:40,481 --> 01:01:42,041
She's not responsible for that.
486
01:01:42,041 --> 01:01:42,621
I know.
487
01:01:42,921 --> 01:01:44,701
..but doesn't she belong there?
488
01:01:45,421 --> 01:01:46,621
I am not hard hearted..
489
01:01:46,961 --> 01:01:48,861
..but I cannot keep her..
490
01:01:49,221 --> 01:01:50,861
..in this house anymore.
491
01:01:53,181 --> 01:01:55,701
Make necessary
arrangements to send her.
492
01:01:56,341 --> 01:01:56,861
Soon.
493
01:02:41,881 --> 01:02:42,621
Next..
494
01:02:46,981 --> 01:02:48,121
Visa application.
Passport.
495
01:02:48,121 --> 01:02:49,601
I'm not going to
your country.
496
01:02:49,601 --> 01:02:50,981
I came to leave her.
497
01:02:50,981 --> 01:02:52,981
She's Pakistani.
Send her home.
498
01:02:53,381 --> 01:02:54,641
What is your name?
499
01:02:56,821 --> 01:02:58,001
She can't speak..
500
01:02:58,701 --> 01:02:59,821
Where is her passport?
501
01:02:59,901 --> 01:03:01,071
How'd I know.
502
01:03:02,761 --> 01:03:04,201
The how do you know
she's Pakistani,
503
01:03:04,221 --> 01:03:05,821
When Pakistan won
the game yesterday..
504
01:03:05,821 --> 01:03:07,361
..she started dancing.
505
01:03:08,301 --> 01:03:10,321
She also kissed your
flag on TV.
506
01:03:10,321 --> 01:03:12,681
She became Pakistani
when she kissed the flag?
507
01:03:12,681 --> 01:03:13,641
How do you know her?
508
01:03:13,641 --> 01:03:14,991
Found her at Kurukshetra.
509
01:03:15,721 --> 01:03:16,601
What she was doing there?
510
01:03:16,601 --> 01:03:17,991
How'd I know?
511
01:03:18,501 --> 01:03:20,321
Sorry can't help
without passport.
512
01:03:20,321 --> 01:03:21,481
Why not?
513
01:03:21,681 --> 01:03:23,881
I'm telling you she's Pakistani...
Send her home..
514
01:03:24,641 --> 01:03:25,941
Are you crazy?
515
01:03:25,941 --> 01:03:27,621
Do you have
any commonsense ?
516
01:03:27,621 --> 01:03:28,861
Now leave..
517
01:03:28,861 --> 01:03:30,661
I'm leaving her here.
518
01:03:30,741 --> 01:03:32,161
I'm warning you..
519
01:03:32,161 --> 01:03:34,901
Leave now or
I'll call security..
520
01:03:34,901 --> 01:03:36,521
And I'll call my people and..
521
01:03:36,521 --> 01:03:38,081
..kick you out of India.
522
01:03:38,081 --> 01:03:42,041
I'm an Indian,
just working for embassy.
523
01:03:42,041 --> 01:03:44,041
Security!
Security!
524
01:03:44,041 --> 01:03:44,861
Take them out.
525
01:04:43,701 --> 01:04:45,721
14 people were injured
526
01:04:45,721 --> 01:04:47,721
High Commissioner
Abdul Basheer.
527
01:04:47,721 --> 01:04:49,721
..said in his official statement..
528
01:04:49,721 --> 01:04:53,261
..that for security reasons..
529
01:04:53,261 --> 01:04:57,161
..all visa services will be
suspended for..
530
01:04:57,161 --> 01:04:58,961
one month.
531
01:04:59,361 --> 01:05:01,001
Bravo Bajrangi
532
01:05:02,201 --> 01:05:04,581
I just asked you to send girl home..
533
01:05:05,141 --> 01:05:07,021
..you shut down the embassy.
534
01:05:07,201 --> 01:05:10,261
So Munni will be with us for a month?
535
01:05:10,521 --> 01:05:11,941
It will not happen.
536
01:05:14,741 --> 01:05:18,301
Govind has told me
about a travel agent..
537
01:05:19,001 --> 01:05:20,921
They'll take care of it.
538
01:05:21,121 --> 01:05:21,951
No sir..
539
01:05:22,501 --> 01:05:24,321
We don't make Pakistani passport.
540
01:05:24,401 --> 01:05:25,051
Why?
541
01:05:25,861 --> 01:05:26,341
Why!
542
01:05:26,641 --> 01:05:28,061
Nobody ever needed.
543
01:05:28,061 --> 01:05:30,061
People come for
American Passport.
544
01:05:30,081 --> 01:05:31,121
Canada's..
545
01:05:31,521 --> 01:05:33,281
..England,Germany
..Japan too
546
01:05:33,541 --> 01:05:35,241
But when she's
from Pakistan..
547
01:05:36,001 --> 01:05:37,241
..what will she
do in Germany?
548
01:05:40,761 --> 01:05:41,341
You're right..
549
01:05:41,841 --> 01:05:44,941
Sorry we cannot make
Pakistani passport.
550
01:05:47,501 --> 01:05:48,421
Weird!
551
01:05:49,321 --> 01:05:50,141
Let's go.
552
01:05:54,161 --> 01:05:54,921
Sir..
553
01:05:58,641 --> 01:06:00,641
There's a way without passport.
554
01:06:00,901 --> 01:06:01,281
What?
555
01:06:02,361 --> 01:06:03,961
I know some people..
556
01:06:04,261 --> 01:06:05,541
who can help
cross border.
557
01:06:05,741 --> 01:06:06,301
Really!
558
01:06:06,561 --> 01:06:07,161
Yes.
559
01:06:07,161 --> 01:06:09,161
I can request them..
560
01:06:12,361 --> 01:06:13,941
Please ask them..
561
01:06:14,601 --> 01:06:16,681
I'm in big trouble.
562
01:06:17,701 --> 01:06:17,981
OK.
563
01:06:18,461 --> 01:06:21,001
I'll talk to them by evening..
564
01:06:21,001 --> 01:06:22,001
will need 1.5 lakhs.
565
01:06:23,521 --> 01:06:24,461
1.5 lakhs!
566
01:06:26,021 --> 01:06:28,441
4....4...4.....4
567
01:06:28,841 --> 01:06:32,861
5...5...5...5...5....
568
01:06:32,861 --> 01:06:35,601
25,000...25,000
569
01:06:35,601 --> 01:06:37,601
26...
570
01:06:37,601 --> 01:06:39,601
27...28...
571
01:06:44,621 --> 01:06:45,881
What is this?
572
01:06:46,281 --> 01:06:47,881
Withdrew from bank..
573
01:06:47,881 --> 01:06:49,401
What have you done!
574
01:06:49,401 --> 01:06:50,901
this money..
-I know
575
01:06:51,141 --> 01:06:53,181
This money was for
our house deposit.
576
01:06:54,401 --> 01:06:58,401
But right it is more
important to.
577
01:06:58,401 --> 01:07:00,041
..send Munni home.
578
01:07:00,041 --> 01:07:01,201
No Rasika..
579
01:07:01,501 --> 01:07:04,081
You'll end up marrying someone else.
580
01:07:07,021 --> 01:07:08,541
O simpleton..
581
01:07:09,891 --> 01:07:11,401
..don't you get it?
582
01:07:12,401 --> 01:07:19,361
No one can stop us from getting married.
583
01:07:22,871 --> 01:07:25,841
Its my word.
584
01:07:31,301 --> 01:07:33,921
How will you find her parents?
585
01:07:34,021 --> 01:07:36,321
Those agents have
many contacts.
586
01:07:40,381 --> 01:07:42,701
Don't you worry.
587
01:07:42,921 --> 01:07:44,701
I'll ask them to call you later.
588
01:07:46,161 --> 01:07:48,541
This is our phone no.
589
01:07:49,381 --> 01:07:51,301
When you find her parents..
590
01:07:51,461 --> 01:07:53,141
Please ask them to call us.
591
01:07:53,141 --> 01:07:53,781
Sure.
592
01:07:54,501 --> 01:07:55,781
We need to leave..
593
01:07:57,301 --> 01:07:58,441
Let's go.
594
01:08:02,911 --> 01:08:04,121
Why are you crying?
595
01:08:04,381 --> 01:08:06,421
He'll take you to Pakistan.
596
01:08:07,701 --> 01:08:09,641
He'll take you to your mom.
597
01:08:10,621 --> 01:08:11,201
Let's go.
598
01:08:11,301 --> 01:08:12,801
You can't stay here.
599
01:08:12,801 --> 01:08:14,801
..neither can I go there.
600
01:08:15,061 --> 01:08:15,801
Let's go dear.
601
01:08:15,981 --> 01:08:18,521
I've been having problems
since I met you.
602
01:08:19,141 --> 01:08:21,281
You finally got a
chance to go home..
603
01:08:21,661 --> 01:08:23,201
Please leave us.
604
01:08:23,201 --> 01:08:25,801
I beg you..
..leave us..
605
01:08:25,931 --> 01:08:28,581
Go back home..
..I beg of you..
606
01:09:32,741 --> 01:09:33,321
How much?
607
01:09:34,141 --> 01:09:35,321
25/- Sir.
608
01:11:05,281 --> 01:11:06,661
Hey hero..
609
01:11:07,661 --> 01:11:10,321
Have you seen a little girl
..her name is Munni.
610
01:11:10,321 --> 01:11:11,861
She just came here.
-Yes..here.
611
01:11:13,481 --> 01:11:14,501
I can be your...
612
01:11:14,501 --> 01:11:15,301
No Sister!
613
01:11:15,521 --> 01:11:18,461
Sister!
How did I become your sister?!
614
01:11:18,461 --> 01:11:19,321
Munni!
615
01:11:20,981 --> 01:11:21,861
Are you crazy?
616
01:11:25,241 --> 01:11:27,701
Hey! Not now..
..close the door.
617
01:11:31,321 --> 01:11:33,501
Where are you going?
Somebody stop him.
618
01:11:41,541 --> 01:11:42,761
Who's he?
619
01:12:41,401 --> 01:12:42,821
Get that girl!
620
01:13:55,281 --> 01:13:56,341
Let's talk in peace.
621
01:15:14,961 --> 01:15:15,421
What now?
622
01:15:16,661 --> 01:15:19,581
I'll take Munni to her home.
623
01:15:21,521 --> 01:15:23,141
Stop talking crazy..
624
01:15:23,741 --> 01:15:24,851
No Passport
nor Visa..
625
01:15:25,121 --> 01:15:26,701
You don't know anyone there..
626
01:15:27,161 --> 01:15:28,521
We'll find some way.
627
01:15:44,861 --> 01:15:46,101
I don't have a passport..
628
01:15:47,041 --> 01:15:48,101
..nor visa..
629
01:15:48,381 --> 01:15:49,521
..or any identity.
630
01:15:49,901 --> 01:15:51,381
but just like Bajarangbali..
631
01:15:52,201 --> 01:15:54,141
Lord Rama dwells
in my heart.
632
01:15:54,761 --> 01:15:56,441
..and if Rama dwells
in your heart.
633
01:15:56,981 --> 01:15:59,381
..everything becomes possible.
634
01:17:30,801 --> 01:17:31,841
Hey ,Stop there.
635
01:17:33,161 --> 01:17:34,061
Who are you?
636
01:17:36,121 --> 01:17:36,821
- Who are you?
637
01:17:37,101 --> 01:17:38,221
This is my area.
638
01:17:38,541 --> 01:17:40,221
I never said it
was mine.
639
01:17:41,251 --> 01:17:42,861
Are you goning to
cross the border ??
640
01:17:47,241 --> 01:17:49,201
Charge is Rs-/- 25,000..
641
01:17:49,641 --> 01:17:50,621
If you have money..
come with us..
642
01:17:50,661 --> 01:17:51,301
If you don't have..
643
01:17:52,201 --> 01:17:53,061
Get lost.
644
01:17:53,241 --> 01:17:54,201
Let's go munni.
645
01:17:54,881 --> 01:17:55,541
Hey..
646
01:17:56,081 --> 01:17:58,001
Those fences are electrified.
647
01:17:58,661 --> 01:18:00,361
440 Volts!
648
01:18:00,681 --> 01:18:01,421
You touch..
649
01:18:01,661 --> 01:18:03,501
..it will suck your blood dry.
650
01:18:04,881 --> 01:18:05,501
Listen..
651
01:18:06,281 --> 01:18:07,761
Have a good look..
652
01:18:07,961 --> 01:18:09,201
Muhammad Ali Jinnah..
653
01:18:10,041 --> 01:18:11,201
Seen it before?
654
01:18:11,901 --> 01:18:13,141
Its Pakistani money..
655
01:18:14,441 --> 01:18:16,081
Your Indian money won't work.
656
01:18:16,561 --> 01:18:17,201
Let's go..
657
01:18:17,201 --> 01:18:18,081
Listen..
658
01:18:19,101 --> 01:18:20,281
Don't you
understand..
659
01:18:21,041 --> 01:18:22,281
If you go this route..
660
01:18:22,721 --> 01:18:25,081
BSF will spot you within 2 km.
661
01:18:25,981 --> 01:18:26,501
Hey..
662
01:18:27,681 --> 01:18:31,161
They will shoot first..
and then ask your dead self..
663
01:18:31,341 --> 01:18:32,901
.if you are Indian or Pakistani.
664
01:18:32,901 --> 01:18:34,041
Hey listen.
665
01:18:34,271 --> 01:18:36,581
Crossing border is not that easy.
666
01:18:36,621 --> 01:18:38,401
I can make it easy..
667
01:18:42,041 --> 01:18:43,241
Come with us ..
668
01:18:43,701 --> 01:18:45,241
i'm telling this for her good.
669
01:18:45,441 --> 01:18:47,001
It will only cost you
50,000/-
670
01:18:47,001 --> 01:18:48,351
You told 25,000/- just now?
671
01:18:48,621 --> 01:18:50,841
That's for one person.
672
01:18:51,341 --> 01:18:52,641
Why should Munni pay?
673
01:18:52,701 --> 01:18:54,001
She is going home.
674
01:18:54,361 --> 01:18:55,041
Going home?
675
01:18:56,821 --> 01:19:01,081
..and that day I decided that
I'll take Munni to Pakistan
676
01:19:01,081 --> 01:19:03,861
Bravo ..Seeing you first
I knew that you are..
677
01:19:03,861 --> 01:19:05,861
..a very good man.
678
01:19:21,081 --> 01:19:21,661
Listen
679
01:19:22,821 --> 01:19:24,621
..every 10 min, you will find..
680
01:19:24,621 --> 01:19:27,161
..Pakistani army across that fence..
681
01:19:27,291 --> 01:19:29,881
there are 4 tunnels
going under the fence.
682
01:19:29,881 --> 01:19:31,601
..you have 10 min.
683
01:19:31,661 --> 01:19:34,621
..to get across it.
684
01:19:34,621 --> 01:19:36,621
..we have to get
behind..
685
01:19:36,621 --> 01:19:38,621
..that sand dune.and disappear
686
01:19:38,921 --> 01:19:39,581
that's it.
687
01:19:40,061 --> 01:19:41,181
welcome to Pakistan.
688
01:20:10,961 --> 01:20:11,541
Come..
689
01:20:11,761 --> 01:20:12,981
We will take permission and go
690
01:20:14,361 --> 01:20:14,981
What?
691
01:20:14,981 --> 01:20:16,361
What was that?
692
01:20:16,361 --> 01:20:18,901
I'll take the soldiers'
permission and proceed.
693
01:20:19,141 --> 01:20:21,721
Now this is not time
for your pranks..
694
01:20:21,721 --> 01:20:22,661
Lets go.
695
01:20:22,701 --> 01:20:24,061
I'm a disciple of
Bajarangbali.
696
01:20:24,061 --> 01:20:25,521
I'm an honest man.
697
01:20:25,521 --> 01:20:27,101
Are you nuts.. ??
698
01:20:27,101 --> 01:20:28,701
..they will shoot at us.
699
01:20:28,841 --> 01:20:30,411
I beg you to leave.
700
01:20:33,001 --> 01:20:34,721
Munni.. permission..
701
01:20:34,721 --> 01:20:36,561
We need permission.
702
01:20:36,561 --> 01:20:39,501
I knew you were crazy!
703
01:20:39,521 --> 01:20:40,781
you make him understand.
704
01:20:40,781 --> 01:20:43,381
O jackass, the camels are near.
705
01:20:43,801 --> 01:20:45,381
Hurry..
706
01:20:45,781 --> 01:20:47,561
You will get killed.
707
01:20:48,921 --> 01:20:50,741
Munni we will get permission.
708
01:21:02,581 --> 01:21:03,281
Who's that?
709
01:21:04,681 --> 01:21:05,281
Hello!
710
01:21:06,681 --> 01:21:07,281
Hello!
711
01:21:16,921 --> 01:21:17,861
Are you an Indian?
712
01:21:19,101 --> 01:21:19,471
-Yes.
713
01:21:20,061 --> 01:21:21,241
..but Munni is Pakistani
714
01:21:21,781 --> 01:21:23,261
She got lost..
715
01:21:24,101 --> 01:21:25,881
I'm here to take
her home.
716
01:21:27,321 --> 01:21:27,761
Sir..
717
01:21:28,781 --> 01:21:30,121
Never heard this
excuse before.
718
01:21:35,761 --> 01:21:36,901
Why didn't you leave?
719
01:21:36,901 --> 01:21:38,901
I'm a disciple of
Bajrangbali..
720
01:21:38,901 --> 01:21:40,491
I'm an honest man.
721
01:21:41,181 --> 01:21:42,981
I waited for your permission.
722
01:21:43,261 --> 01:21:44,431
This is Pakistani border..
723
01:21:45,041 --> 01:21:46,241
If you needed permission..
724
01:21:46,661 --> 01:21:47,961
why didn't you
get it from embassy.
725
01:21:48,081 --> 01:21:49,681
I went there..
726
01:21:49,681 --> 01:21:51,681
..at Delhi..
right Munni!
727
01:21:55,411 --> 01:21:57,301
..but they kicked me out.
728
01:21:57,601 --> 01:21:58,581
How did you get here?
729
01:21:58,581 --> 01:21:59,661
Bu Ali brought us here.
730
01:22:00,181 --> 01:22:00,641
Bu Ali!
731
01:22:00,941 --> 01:22:01,881
He's an agent.
732
01:22:01,881 --> 01:22:04,421
He says he has contacts
on both sides.
733
01:22:04,421 --> 01:22:05,721
What nonsense!
734
01:22:05,721 --> 01:22:07,391
How did you
cross the fence?
735
01:22:07,391 --> 01:22:08,261
Through tunnel.
736
01:22:08,781 --> 01:22:09,781
By crawling.
737
01:22:09,781 --> 01:22:11,291
Its a straight tunnel.
738
01:22:11,291 --> 01:22:11,661
Tunnel!
739
01:22:12,421 --> 01:22:13,061
Where is it?
740
01:22:13,921 --> 01:22:15,061
You are standing on it.
741
01:22:16,381 --> 01:22:17,061
There!
742
01:22:23,381 --> 01:22:23,881
Sir!
743
01:22:24,721 --> 01:22:25,881
He's a spy.
744
01:22:26,761 --> 01:22:27,881
Shall I arrest him?
745
01:22:29,741 --> 01:22:30,021
No.
746
01:22:32,861 --> 01:22:33,621
Listen.
747
01:22:34,311 --> 01:22:36,511
..Send them back
through the tunnel.
748
01:22:38,041 --> 01:22:39,081
..fill it with sand.
749
01:22:43,921 --> 01:22:44,921
Go away from here..
750
01:22:45,341 --> 01:22:46,921
..or you will be shot.
751
01:23:09,561 --> 01:23:10,161
Hello!
752
01:23:23,501 --> 01:23:24,201
Hit him harder!
753
01:23:35,541 --> 01:23:36,141
Munni!
754
01:23:36,501 --> 01:23:37,521
..don't worry.
755
01:23:37,841 --> 01:23:39,981
we are just having fun..
756
01:23:39,981 --> 01:23:41,261
Having fun?
757
01:23:42,421 --> 01:23:43,261
No fun..
758
01:23:43,921 --> 01:23:44,941
I said it for her.
759
01:23:49,801 --> 01:23:50,501
Enough.
760
01:23:51,941 --> 01:23:52,341
Enough.
761
01:23:57,301 --> 01:23:58,581
How did you get
here again?
762
01:23:59,821 --> 01:24:00,921
There's another tunnel there.
763
01:24:02,841 --> 01:24:04,541
Who told you about
this tunnel?
764
01:24:04,981 --> 01:24:05,601
Bu Ali.
765
01:24:05,601 --> 01:24:06,781
Bu Ali!
766
01:24:09,341 --> 01:24:10,921
i promised Bajarangbali..
767
01:24:10,921 --> 01:24:15,861
..that I will take no rest
until I find her parents.
768
01:24:15,981 --> 01:24:17,741
I'll give you rest.
769
01:24:17,741 --> 01:24:18,241
Rafique!
770
01:24:19,881 --> 01:24:20,441
Stand back.
771
01:24:20,441 --> 01:24:22,361
Listen..
772
01:24:24,221 --> 01:24:26,301
..even if you had
a passport or visa..
773
01:24:26,741 --> 01:24:29,241
..I still wouldn't not
let you to go.
1628
02:34:14,901 --> 02:34:18,301
Subtitle Edited By : >>midhunmkv@gmail.com<<
774
01:24:32,661 --> 01:24:34,621
Go back,
right now.
775
01:24:36,081 --> 01:24:37,741
It's for your own good.
776
01:24:37,961 --> 01:24:38,561
Sir..
777
01:24:39,271 --> 01:24:40,861
I promise you that..
778
01:24:41,661 --> 01:24:43,221
as soon as I find her parents..
779
01:24:43,841 --> 01:24:45,401
I'll return home.
780
01:24:51,741 --> 01:24:52,241
Listen..
781
01:24:52,821 --> 01:24:55,001
We will be here again..
782
01:24:55,981 --> 01:24:57,001
..in exactly 10 min.
783
01:24:57,801 --> 01:24:58,821
..and within 10 min..
784
01:24:59,441 --> 01:25:00,621
you go this way..
785
01:25:01,141 --> 01:25:02,621
or that way..
786
01:25:03,001 --> 01:25:03,781
..we don't care.
787
01:25:03,781 --> 01:25:04,741
Sir but..
788
01:25:04,981 --> 01:25:05,501
But..
789
01:25:06,301 --> 01:25:07,661
..but if you are seen again..
790
01:25:08,821 --> 01:25:10,401
..you will be shot.
791
01:25:12,821 --> 01:25:13,261
Lets go.
792
01:25:16,621 --> 01:25:18,901
And find out who Bhu Ali is!
793
01:25:49,401 --> 01:25:49,981
Hello!
794
01:25:50,481 --> 01:25:51,061
Sir..
795
01:25:51,541 --> 01:25:52,741
he is definitely crazy.
796
01:25:56,001 --> 01:25:57,561
You don't care for yourself.
797
01:25:57,821 --> 01:25:59,361
but at least think of her..
798
01:25:59,361 --> 01:25:59,901
Sir..
799
01:26:00,821 --> 01:26:04,321
I could have gone before you were back.
800
01:26:04,321 --> 01:26:06,141
..but I'm Bajarangbali's disciple...
801
01:26:06,141 --> 01:26:07,421
We know...
we know..
802
01:26:07,821 --> 01:26:09,521
..that you are honest..
803
01:26:09,621 --> 01:26:10,581
..and you've promised.
804
01:26:11,161 --> 01:26:12,441
..but you are stuck here.
805
01:26:13,561 --> 01:26:14,821
I also make you a promise.
806
01:26:15,601 --> 01:26:17,441
I'll return home...
807
01:26:17,441 --> 01:26:19,441
..when I find Munni's parents.
808
01:26:19,441 --> 01:26:20,121
But sir..
809
01:26:20,961 --> 01:26:22,121
Please give me
permission.
810
01:26:22,441 --> 01:26:24,161
I told you to go..
why didn't you?
811
01:26:25,201 --> 01:26:26,541
That was not permission Sir.
812
01:26:27,601 --> 01:26:29,561
Its more like sneaking..
813
01:26:29,561 --> 01:26:30,841
Sir he is nuts.
814
01:26:39,501 --> 01:26:39,921
OK..
815
01:26:41,001 --> 01:26:41,481
Go..
816
01:26:43,121 --> 01:26:43,481
Sir!
817
01:26:48,521 --> 01:26:49,201
Shall I go?
818
01:26:50,201 --> 01:26:50,881
You can.
819
01:26:53,701 --> 01:26:54,501
Let's go munni.
820
01:27:00,281 --> 01:27:02,301
If you are Bajrangbali's disciple...
821
01:27:03,161 --> 01:27:04,581
..you should definitely come back.
822
01:27:05,001 --> 01:27:06,721
Its my word.
823
01:27:23,961 --> 01:27:24,921
You're right..
824
01:27:26,301 --> 01:27:27,721
..he's crazy.
825
01:28:39,261 --> 01:28:39,801
Sir..
826
01:28:42,101 --> 01:28:42,741
Yes bro...
827
01:28:44,201 --> 01:28:45,281
Do you have Vegetarian?
828
01:28:45,281 --> 01:28:45,881
What?
829
01:28:47,261 --> 01:28:48,141
Vegetables.
830
01:28:49,881 --> 01:28:50,741
There are vegetables..
831
01:28:51,181 --> 01:28:52,881
there's capsicum, radish..
832
01:28:52,881 --> 01:28:54,581
...tomatoes, peas, even spinach..
833
01:28:54,741 --> 01:28:55,641
..filled with vegetables.
834
01:28:55,641 --> 01:28:56,401
Not that...
835
01:28:56,941 --> 01:28:57,721
Only vegetables.
836
01:28:58,061 --> 01:28:58,621
What happened?
837
01:28:59,401 --> 01:29:00,501
Is she alright?
838
01:29:01,001 --> 01:29:02,161
What happened dear?
839
01:29:02,681 --> 01:29:03,961
She's fine.
840
01:29:03,961 --> 01:29:05,061
Then are you sick?
841
01:29:05,321 --> 01:29:06,141
Not at all.
842
01:29:06,301 --> 01:29:07,561
Then why just vegetables?
843
01:29:12,021 --> 01:29:12,821
OK then..
844
01:29:12,821 --> 01:29:14,821
let her eat...
take mine away..
845
01:29:17,381 --> 01:29:18,411
I'll have tea and paratha.
846
01:29:22,681 --> 01:29:23,461
Hey Bilal..
847
01:29:23,821 --> 01:29:25,881
.. parathas were cold yesterday...
848
01:29:25,881 --> 01:29:27,881
..better don't do it again.
849
01:29:28,981 --> 01:29:29,881
Understood?
850
01:29:30,581 --> 01:29:32,941
Make it quick Munni..
we need to hurry...
851
01:29:44,121 --> 01:29:45,541
Are you full?
852
01:29:46,021 --> 01:29:48,701
We'll find your parents very soon.
853
01:29:49,101 --> 01:29:50,081
Stop right there!
854
01:29:53,541 --> 01:29:54,101
Stop.
855
01:29:55,481 --> 01:29:57,801
Why did this fatso follow us?
856
01:30:00,331 --> 01:30:00,981
where is my handcuffs?
857
01:30:01,121 --> 01:30:01,841
Handcuffs!
858
01:30:02,521 --> 01:30:03,841
What handcuffs?
859
01:30:03,941 --> 01:30:05,821
You stole it from me
860
01:30:05,821 --> 01:30:07,471
Who'll steal handcuffs?
861
01:30:07,471 --> 01:30:09,401
Search his bag.
862
01:30:09,761 --> 01:30:10,371
Here..
863
01:30:10,371 --> 01:30:12,761
Have a good look..
864
01:30:12,761 --> 01:30:14,161
Did you find any?
865
01:30:15,961 --> 01:30:17,461
Sir he doesn't have it.
866
01:30:17,561 --> 01:30:18,541
Check this bag.
867
01:30:18,541 --> 01:30:20,661
Why would she steal it?
868
01:30:22,221 --> 01:30:22,981
Show them.
869
01:30:23,681 --> 01:30:24,441
Give it dear..
870
01:30:26,441 --> 01:30:28,721
Here, have a good look.
871
01:30:29,281 --> 01:30:30,721
Do a thorough search.
872
01:30:42,461 --> 01:30:43,561
What is your name?
873
01:30:44,261 --> 01:30:44,761
Pawan.
874
01:30:44,761 --> 01:30:46,761
Pawan!
Pawan what?
875
01:30:46,761 --> 01:30:48,121
Pawan Kumar Chatravedi.
876
01:30:48,461 --> 01:30:50,121
People call be Bajarangi.
877
01:30:50,741 --> 01:30:52,121
I won't call you that.
878
01:30:52,121 --> 01:30:53,301
Are you an Indian?
879
01:30:54,201 --> 01:30:54,761
Yes.
880
01:30:55,221 --> 01:30:56,281
Your passport?
881
01:30:58,221 --> 01:30:59,401
I don't have passport.
882
01:31:17,501 --> 01:31:18,581
Are you a spy?
883
01:31:18,581 --> 01:31:19,801
No I'm not.
884
01:31:19,841 --> 01:31:21,761
.. and Munni is a Pakistani
885
01:31:22,221 --> 01:31:23,021
Pakistani..
886
01:31:23,021 --> 01:31:23,861
Is it?
887
01:31:24,941 --> 01:31:26,181
She's Pakistani..
888
01:31:28,061 --> 01:31:29,361
What is that?
889
01:31:31,961 --> 01:31:34,721
So she's Pakistani!
890
01:31:36,901 --> 01:31:38,521
..And I'm Sachin Tendulkar.
891
01:31:39,141 --> 01:31:40,221
Arrest him.
892
01:31:40,501 --> 01:31:41,741
Take this scoundrel.
893
01:32:30,021 --> 01:32:32,081
Ahmad, you're wasting
you time here ..
894
01:32:32,081 --> 01:32:34,281
Police caught and indian spy there.
895
01:32:34,281 --> 01:32:35,201
Indian spy?
896
01:32:35,621 --> 01:32:36,201
Where?
897
01:32:36,201 --> 01:32:37,361
At the Bilal's hotel.
898
01:32:37,361 --> 01:32:38,601
He's taken to
police station.
899
01:32:38,601 --> 01:32:40,451
Let's go..
900
01:32:40,781 --> 01:32:42,861
Did Pawan call you?
-No
901
01:32:44,081 --> 01:32:44,581
He'll call.
902
01:32:44,881 --> 01:32:48,161
He should have boarded her
in the train by now.
903
01:32:48,741 --> 01:32:51,361
Didn't you ask him to call from Wagah?
904
01:32:51,581 --> 01:32:52,241
I did.
905
01:32:53,201 --> 01:32:54,141
Must have forgotten.
906
01:32:54,501 --> 01:32:55,901
You should've called then.
907
01:33:05,761 --> 01:33:09,101
I've reached police station,
You come here soon.
908
01:33:14,541 --> 01:33:16,481
Tell us about your mission.
909
01:33:17,061 --> 01:33:17,961
Mission?
910
01:33:18,281 --> 01:33:20,221
Yes I got the permission.
911
01:33:20,221 --> 01:33:22,021
Tell us from the beginning.
912
01:33:22,021 --> 01:33:24,481
How did you enter Pakistan?
913
01:33:25,301 --> 01:33:26,541
From under the fence.
914
01:33:26,761 --> 01:33:29,401
How much are you paid
for this dangerous mission?
915
01:33:30,301 --> 01:33:30,641
Paid?
916
01:33:31,641 --> 01:33:32,641
Paid for what?
917
01:33:33,471 --> 01:33:34,481
It was my choice.
918
01:33:34,481 --> 01:33:36,301
So you are a Patriot.
919
01:33:36,301 --> 01:33:36,821
What?
920
01:33:37,401 --> 01:33:39,601
Are you a Patriot?
921
01:33:39,901 --> 01:33:41,141
Without a doubt.
922
01:33:42,761 --> 01:33:45,411
What is the little girl's role
in this mission?
923
01:33:46,501 --> 01:33:47,411
She's the reason.
924
01:33:47,561 --> 01:33:49,411
That's enough..
..now leave..
925
01:33:51,221 --> 01:33:51,941
Come in the front.
926
01:33:54,221 --> 01:33:55,441
Hurry up.
927
01:33:55,881 --> 01:33:58,781
As you've seen in our exclusive footage..
928
01:33:59,761 --> 01:34:03,641
..an Indian spy and his partner in crime,
a 6 year old girl.
929
01:34:03,841 --> 01:34:06,281
They've just been arrested at Chawla.
930
01:34:06,281 --> 01:34:07,561
The girl's training..
931
01:34:07,661 --> 01:34:11,021
has kept her from saying anything.
932
01:34:11,021 --> 01:34:14,041
..sighing off with cameraman Kamil Yousef,
Chand Nawab Chawada..
933
01:34:14,361 --> 01:34:15,961
Once more..
934
01:34:16,041 --> 01:34:16,681
No, it was OK.
935
01:34:19,961 --> 01:34:20,661
Turn it off.
936
01:34:27,201 --> 01:34:28,941
Indian SIM card.
937
01:34:33,241 --> 01:34:33,921
What happened?
938
01:34:33,921 --> 01:34:35,471
Phone's switched off.
939
01:34:35,661 --> 01:34:38,081
Sir I've taken a jaw dropping interview.
940
01:34:38,741 --> 01:34:40,101
About an Indian spy.
941
01:34:40,641 --> 01:34:44,141
This news can make your channel
No. 1
942
01:34:46,061 --> 01:34:47,021
Sir its Chand Nawab.
943
01:34:47,061 --> 01:34:49,701
says he has interviewed
an Indian spy.
944
01:34:50,451 --> 01:34:51,201
What nonsense..
945
01:34:51,201 --> 01:34:52,521
Tell him I'm not here.
946
01:34:53,541 --> 01:34:56,381
Samsher sir is not here.
-Oh ho!
947
01:34:57,361 --> 01:34:58,621
Its a problem.
948
01:34:59,491 --> 01:35:02,821
Ok then can you please
ask him to call me urgently.
949
01:35:03,121 --> 01:35:04,781
I'll have the finished
report by then.
950
01:35:06,101 --> 01:35:07,501
Hello!
Hello!
951
01:35:09,801 --> 01:35:11,461
What is your mission?
952
01:35:11,461 --> 01:35:13,061
I've told you many times..
953
01:35:13,061 --> 01:35:15,481
I'm here to take Munni
to her parents.
954
01:35:15,641 --> 01:35:18,221
Tell us the truth..
955
01:35:18,381 --> 01:35:19,561
i don't lie.
956
01:35:20,461 --> 01:35:21,561
Where are you going?
957
01:35:22,081 --> 01:35:22,941
What happened Munni?
958
01:35:23,441 --> 01:35:24,561
You know that place?
959
01:35:26,421 --> 01:35:27,361
You live there.
960
01:35:32,201 --> 01:35:33,421
This is her place..
961
01:35:33,421 --> 01:35:34,441
What's going on?
962
01:35:34,441 --> 01:35:35,491
We found it..
963
01:35:35,741 --> 01:35:36,961
Munni's home.
964
01:35:36,961 --> 01:35:38,161
What is this drama?
965
01:35:38,361 --> 01:35:39,101
What is your name?
966
01:35:39,101 --> 01:35:40,401
She can't speak.
967
01:35:40,401 --> 01:35:41,241
Can't speak?
968
01:35:41,641 --> 01:35:42,421
Why?
969
01:35:42,641 --> 01:35:44,161
Did she loose her tongue?
970
01:35:44,161 --> 01:35:45,041
Let me see.
971
01:35:46,181 --> 01:35:46,701
Show me.
972
01:35:47,481 --> 01:35:48,241
Open your mouth.
973
01:36:14,761 --> 01:36:16,381
According to our sources..
974
01:36:16,381 --> 01:36:19,881
..the Indian spy is under strict security.
975
01:36:19,881 --> 01:36:23,141
..its been said that he'll be
shifted to Islamabad.
976
01:36:23,141 --> 01:36:24,701
Why are you shifting?
977
01:36:24,821 --> 01:36:25,721
Look behind you.
978
01:36:25,721 --> 01:36:26,881
Hurry up.
979
01:36:31,261 --> 01:36:33,701
Camera's with me..
How will you shoot?
980
01:36:43,281 --> 01:36:44,261
He's taking the bus..
981
01:36:44,261 --> 01:36:46,261
Move faster..
982
01:36:49,501 --> 01:36:51,861
I'll spy on this spy.
983
01:36:52,521 --> 01:36:55,041
My bike is faster..
984
01:36:58,941 --> 01:36:59,301
Ticket?
985
01:36:59,301 --> 01:37:01,301
That was a narrow escape.
986
01:37:05,421 --> 01:37:05,941
Hello.
987
01:37:05,941 --> 01:37:07,941
This is Chand Nawab
from Chawla.
988
01:37:09,001 --> 01:37:10,601
That Indian spy
is in the bus.
989
01:37:10,841 --> 01:37:11,901
Which bus?
990
01:37:11,901 --> 01:37:14,201
In this bus..
..he's right in front of me
991
01:37:14,201 --> 01:37:15,081
Hurry up sir.
992
01:37:15,081 --> 01:37:16,801
What bus is it idiot?
993
01:37:16,801 --> 01:37:18,341
Its on Alipur road.
994
01:37:20,861 --> 01:37:21,161
Ticket?
995
01:37:23,501 --> 01:37:25,041
Do you know this place?
996
01:37:25,041 --> 01:37:26,741
Is that a joke?
997
01:37:26,741 --> 01:37:28,741
Where do you
want to go?
998
01:37:28,741 --> 01:37:30,741
She's from Pakistan.
999
01:37:30,741 --> 01:37:32,481
Don't know how
she reached India.
1000
01:37:32,481 --> 01:37:33,501
..all alone..
1001
01:37:33,501 --> 01:37:35,501
..her parents might
have lost her.
1002
01:37:35,501 --> 01:37:36,521
She can't speak.
1003
01:37:36,521 --> 01:37:38,521
..but recognizes this place.
1004
01:37:38,521 --> 01:37:41,441
I believe she is from
somewhere here.
1005
01:37:41,441 --> 01:37:43,041
Are you from India?
1006
01:37:49,521 --> 01:37:50,061
Yes.
1007
01:37:50,421 --> 01:37:50,921
How?
1008
01:37:58,441 --> 01:37:59,981
You know that border..
1009
01:37:59,981 --> 01:38:02,531
..that fence.. crawled under it.
1010
01:38:02,531 --> 01:38:03,881
..but with permission.
1011
01:38:04,301 --> 01:38:07,141
You came a long way from India..
1012
01:38:07,941 --> 01:38:09,721
..just to look for her parents ?
1013
01:38:09,781 --> 01:38:11,101
Yes.. Why?
1014
01:38:11,641 --> 01:38:12,541
That's amazing..
1015
01:38:13,161 --> 01:38:15,441
How nice it will be
if more people like you
1016
01:38:15,441 --> 01:38:16,741
is there in both our countries
1017
01:38:17,001 --> 01:38:18,381
Show me the picture.
1018
01:38:19,701 --> 01:38:21,301
Sir that..
1019
01:38:21,341 --> 01:38:23,301
Stop stammering..
1020
01:38:23,521 --> 01:38:24,501
They ran away..
1021
01:38:24,621 --> 01:38:25,321
What!
1022
01:38:27,401 --> 01:38:29,061
Anybody recognize this place?
1023
01:38:29,481 --> 01:38:30,581
Have a good look..
1024
01:38:31,401 --> 01:38:32,081
Brother..
1025
01:38:32,921 --> 01:38:33,401
No.
1026
01:38:48,401 --> 01:38:48,981
There!
1027
01:38:49,361 --> 01:38:50,981
That should be it.. Hurry.
1028
01:38:51,901 --> 01:38:52,981
Over there..
1029
01:39:10,801 --> 01:39:11,741
What is it sir?
1030
01:39:11,741 --> 01:39:12,541
A man..
1031
01:39:12,541 --> 01:39:15,541
..they boarded this
bus with a little girl.
1032
01:39:15,621 --> 01:39:18,081
No sir..
there was none like that.
1033
01:39:18,141 --> 01:39:20,001
Has any one of you..
1034
01:39:20,001 --> 01:39:21,821
see a man
and a little girl.
1035
01:39:21,961 --> 01:39:24,601
No sir, we haven't seen them.
1036
01:39:24,601 --> 01:39:28,121
Sir that Chand Nawab told
me that its this bus.
1037
01:39:30,661 --> 01:39:31,141
Sir..
1038
01:39:31,341 --> 01:39:33,141
.she was doing this gesture..
1039
01:39:33,141 --> 01:39:35,141
looking at that mountain's picture..
1040
01:39:35,141 --> 01:39:36,041
I guess her home is there.
1041
01:39:36,041 --> 01:39:36,941
Where's that photo?
1042
01:39:37,841 --> 01:39:39,101
They took it with them.
1043
01:39:40,621 --> 01:39:42,301
Check all the buses on highway.
1044
01:39:42,301 --> 01:39:43,361
Quick!
1045
01:40:12,361 --> 01:40:14,421
Either you are
very brave..
1046
01:40:15,641 --> 01:40:17,021
..or a big fool.
1047
01:40:18,341 --> 01:40:20,681
You entered Pakistan just like that..
no fear?
1048
01:40:21,421 --> 01:40:23,801
I had no other choice.
1049
01:40:24,681 --> 01:40:28,121
Ok.. but how will you
find her parents?
1050
01:40:29,561 --> 01:40:31,041
Bajarangbali will help..
1051
01:40:31,041 --> 01:40:32,021
In Pakistan too ?
1052
01:40:43,201 --> 01:40:45,201
Tonight you can stay here.
1053
01:40:45,661 --> 01:40:46,301
..but..
1054
01:40:46,741 --> 01:40:48,801
..leave early in the morning.
1055
01:41:08,801 --> 01:41:09,981
What is this place?
1056
01:41:09,981 --> 01:41:10,621
Mosque.
1057
01:41:14,141 --> 01:41:16,801
Forgive me Bajarangbali.
1058
01:41:34,781 --> 01:41:35,901
What happened fellow?
1059
01:41:36,521 --> 01:41:37,601
Are you alright?
1060
01:41:37,781 --> 01:41:38,741
You look troubled.
1061
01:41:39,581 --> 01:41:40,501
What happened to me.
1062
01:41:42,061 --> 01:41:43,201
I'm perfectly alright.
1063
01:41:43,201 --> 01:41:45,201
Why are you standing here?
Lets get inside.
1064
01:41:45,501 --> 01:41:46,881
Hey..listen..
1065
01:41:47,221 --> 01:41:49,321
Why were you absent?
Sorry sir..
1066
01:41:50,121 --> 01:41:51,681
Go.. I'll be there soon.
1067
01:41:52,281 --> 01:41:53,881
I can't go inside.
1068
01:41:53,881 --> 01:41:54,281
Why?
1069
01:41:55,181 --> 01:41:56,281
I'm not Muslim.
1070
01:41:59,841 --> 01:42:01,221
So what brother...
1071
01:42:01,721 --> 01:42:03,641
This place is open
for everyone.
1072
01:42:03,921 --> 01:42:06,941
..this is why we never
lock our mosque..
1073
01:42:07,401 --> 01:42:08,441
Come on..
1074
01:42:34,841 --> 01:42:36,801
So that's your problem.
1075
01:42:37,561 --> 01:42:39,801
I've never been to these places..
1076
01:42:40,381 --> 01:42:41,161
..but yes..
1077
01:42:41,161 --> 01:42:43,161
..we have some students who..
1078
01:42:43,521 --> 01:42:44,621
.may be from there.
1079
01:42:45,001 --> 01:42:46,341
Let me ask them.
1080
01:42:47,141 --> 01:42:48,341
Dear students..
1081
01:42:51,561 --> 01:42:53,081
Yes sir..
1082
01:42:55,941 --> 01:42:58,561
Have a good look
at this picture.
1083
01:42:59,101 --> 01:43:00,641
..and tell me where it is.
1084
01:43:01,001 --> 01:43:02,741
..and if you say correct answer..
1085
01:43:02,741 --> 01:43:04,481
..you will get a price.
1086
01:43:04,481 --> 01:43:05,861
..a big one.
1087
01:43:09,561 --> 01:43:10,461
Stop! Stop!
1088
01:43:12,241 --> 01:43:14,101
Take it back..
take it back.
1089
01:43:15,261 --> 01:43:16,821
He was with Chand Nawab.
1090
01:43:21,221 --> 01:43:22,121
You come here.
1091
01:43:35,661 --> 01:43:37,941
Sir this is Switzerland.
1092
01:43:40,881 --> 01:43:43,361
If you don't know then let others answer.
1093
01:43:43,361 --> 01:43:45,361
I'm telling you the truth.
1094
01:43:45,841 --> 01:43:47,121
This is Switzerland.
1095
01:43:47,121 --> 01:43:49,121
Here its written in English.
1096
01:43:49,121 --> 01:43:50,381
Switzerland.
1097
01:43:54,601 --> 01:43:56,221
Munni?!
1098
01:43:57,041 --> 01:43:58,741
Are you from Switzerland.?
1099
01:44:09,121 --> 01:44:10,221
Stop!
1100
01:44:33,461 --> 01:44:36,661
You can find such
locations in Kashmir.
1101
01:44:36,781 --> 01:44:37,621
Kashmir?
1102
01:44:39,761 --> 01:44:40,921
Go back to India?
1103
01:44:42,621 --> 01:44:43,921
No Sir..
1104
01:44:44,201 --> 01:44:46,101
We also have a small part.
1105
01:44:46,201 --> 01:44:46,661
What?
1106
01:44:47,101 --> 01:44:47,821
Kashmir.
1107
01:45:02,821 --> 01:45:03,821
Stop there sir.
1108
01:45:03,821 --> 01:45:06,001
Please put your guns away.
1109
01:45:06,001 --> 01:45:08,841
Have you seen any strangers
Maulana Sahab?
1110
01:45:09,201 --> 01:45:11,981
There are no strangers
in God's house.
1111
01:45:11,981 --> 01:45:13,981
This stranger is dangerous...
1112
01:45:13,981 --> 01:45:15,541
An Indian spy.
1113
01:45:18,161 --> 01:45:20,221
Do you think that
he'll come here..
1114
01:45:20,221 --> 01:45:23,941
..to steal some
atom bomb formula?
1115
01:45:23,941 --> 01:45:27,941
Kindly inform us if you
see any strangers around.
1116
01:45:28,381 --> 01:45:29,041
-OK.
1117
01:45:36,661 --> 01:45:38,101
Its difficult to escape.
1118
01:45:39,781 --> 01:45:40,981
Is there a way?
1119
01:45:45,961 --> 01:45:46,701
There's a way.
1120
01:45:56,481 --> 01:45:59,681
What else will you make
me do Bajarangbali?
1121
01:45:59,681 --> 01:46:02,241
slept in Mosque, wore burqa..
1122
01:46:02,241 --> 01:46:03,701
and before
my circumcision..
1123
01:46:03,701 --> 01:46:06,341
..I beg you to find
her parents.
1124
01:46:17,101 --> 01:46:17,641
What!
1125
01:46:19,461 --> 01:46:20,521
He's in Pakistan!
1126
01:46:21,221 --> 01:46:22,141
You said..
1127
01:46:22,141 --> 01:46:24,481
..he'll leave her at Atari..
1128
01:46:25,101 --> 01:46:26,481
How can he go to Pakistan?
1129
01:46:26,621 --> 01:46:28,221
Who gave him passport, visa?
1130
01:46:28,361 --> 01:46:30,041
He went without that.
1131
01:46:30,781 --> 01:46:33,641
He went there without
Passport and Visa?!
1132
01:46:33,881 --> 01:46:36,221
You'll ruin your health...
..calm down.
1133
01:46:36,221 --> 01:46:39,541
You have no idea what
they will do to him.
1134
01:46:44,101 --> 01:46:45,681
One itself is too hard to handle ..
1135
01:46:46,161 --> 01:46:49,161
..but Maulana Sahab has
two of them.
1136
01:47:03,561 --> 01:47:04,561
There will be police on road...
1137
01:47:04,881 --> 01:47:06,861
..you go through
those fields..
1138
01:47:06,861 --> 01:47:08,381
..you'll reach Khanewal.
1139
01:47:10,121 --> 01:47:10,701
Thank you.
1140
01:47:24,961 --> 01:47:26,581
You doing a
noble task.
1141
01:47:28,861 --> 01:47:32,661
I'll pray to Allah that
you find her parents.
1142
01:47:48,261 --> 01:47:49,421
How is it that you say?
1143
01:47:50,161 --> 01:47:51,161
Jai Sri Ram?
1144
01:47:52,661 --> 01:47:54,341
Jai Sri Ram.
-Yes Jai Sri Ram.
1145
01:47:55,561 --> 01:47:56,341
Jai Sri Ram.
1146
01:48:10,421 --> 01:48:11,601
Let's keep moving.
1147
01:48:13,361 --> 01:48:14,841
You are responsible for this.
1148
01:48:15,361 --> 01:48:17,391
..neither you had to send
Munni away..
1149
01:48:17,391 --> 01:48:18,321
nor Pawan had
to go.
1150
01:48:18,661 --> 01:48:20,761
..you are the reason
he's in trouble.
1151
01:48:21,331 --> 01:48:22,441
Do something.
1152
01:48:22,901 --> 01:48:24,081
What can I do?
1153
01:48:25,021 --> 01:48:26,361
If you don't do
anything..
1154
01:48:26,581 --> 01:48:28,681
..i'll also go to Pakistan.
1155
01:48:28,821 --> 01:48:29,321
What!
1156
01:48:30,981 --> 01:48:31,701
O Lord!
1157
01:48:32,721 --> 01:48:33,861
Without any visa.
1158
01:48:38,181 --> 01:48:39,261
Can't do this anymore.
1159
01:48:39,261 --> 01:48:41,261
I can't breath nor walk.
1160
01:48:41,261 --> 01:48:44,341
One of us have to
dress like a wife.
1161
01:48:44,341 --> 01:48:46,341
Police are looking for
two men and a child.
1162
01:48:46,341 --> 01:48:46,941
You do it.
1163
01:48:48,061 --> 01:48:48,941
Really.
1164
01:48:49,061 --> 01:48:51,481
If someone asks your name..
you'll say..
1165
01:48:51,481 --> 01:48:53,481
"My name's Pawan Chatravedi.."
1166
01:48:53,481 --> 01:48:55,481
"..I'm from Delhi,
I worship Bajarangbali.."
1167
01:48:55,481 --> 01:48:57,481
"..I got permission to crawl
under the border fences."
1168
01:48:57,481 --> 01:48:58,921
Am I right Munni?
1169
01:48:59,781 --> 01:49:00,921
There are people..
1170
01:49:00,921 --> 01:49:02,921
..put down your veil.
1171
01:49:04,781 --> 01:49:06,281
..walk like a woman.
1172
01:49:19,521 --> 01:49:19,901
Munni..
1173
01:49:21,261 --> 01:49:22,101
Do me a favor..
1174
01:49:24,281 --> 01:49:25,381
She'll get caught!
1175
01:50:00,441 --> 01:50:01,241
This is wrong.
1176
01:50:01,681 --> 01:50:03,561
Dishonesty is never rewarded.
1177
01:50:03,561 --> 01:50:04,281
Mark my words.
1178
01:50:04,741 --> 01:50:06,221
You spoke again woman!
1179
01:50:06,841 --> 01:50:07,821
Now shut it.
1180
01:50:15,361 --> 01:50:17,961
O this vehicle..
1181
01:50:19,381 --> 01:50:21,661
Sir, can I give you a hand?
1182
01:50:22,801 --> 01:50:23,441
Sure.
1183
01:50:28,581 --> 01:50:29,561
Kindly be seated..
1184
01:50:29,561 --> 01:50:31,561
Start it when I tell you.
-OK.
1185
01:50:41,881 --> 01:50:43,461
Did you find the fault?
1186
01:50:43,721 --> 01:50:46,021
It takes time to
find the illness.
1187
01:50:46,341 --> 01:50:48,401
Are you a mechanic
or a doctor?
1188
01:51:00,141 --> 01:51:00,961
Try it now.
1189
01:51:04,721 --> 01:51:05,881
What did you do?
1190
01:51:06,161 --> 01:51:07,101
Try it again.
1191
01:51:08,881 --> 01:51:09,861
That's what I did.
1192
01:51:10,521 --> 01:51:13,461
Wow you fixed it in a minute.
1193
01:51:13,621 --> 01:51:16,321
Its my duty to help travelers.
1194
01:51:16,321 --> 01:51:17,921
Thanks a lot.
1195
01:51:19,981 --> 01:51:22,541
Shall I drop you someplace?
1196
01:51:26,681 --> 01:51:28,941
What's your name dear?
1197
01:51:29,821 --> 01:51:31,981
She has been speechless
since birth.
1198
01:51:33,881 --> 01:51:36,361
Wonder how her mother feels!
1199
01:51:38,291 --> 01:51:39,941
What do doctors say
madam?
1200
01:51:39,941 --> 01:51:41,941
She is also speechless.
1201
01:51:42,141 --> 01:51:43,431
..same condition.
1202
01:51:43,431 --> 01:51:45,241
..its hereditary.
1203
01:51:46,901 --> 01:51:48,081
Its all fate.
1204
01:51:49,101 --> 01:51:50,541
True.
1205
01:51:53,421 --> 01:51:54,841
Are you going to Khanewal?
1206
01:51:55,301 --> 01:51:55,781
No.
1207
01:51:57,221 --> 01:52:00,761
But don't you worry..
..I'll leave you home..
1208
01:52:00,761 --> 01:52:03,381
You don't really have to
do that sir..
1209
01:52:04,181 --> 01:52:05,441
Just drop us at highway.
1210
01:52:05,441 --> 01:52:07,351
I will ask one of my..
1211
01:52:07,351 --> 01:52:09,561
..officers to drive you..
1212
01:52:09,561 --> 01:52:12,421
..to your home.
1213
01:52:12,421 --> 01:52:14,391
Officers!
what do you mean?
1214
01:52:14,601 --> 01:52:16,761
I'm the Superintend
of that area.
1215
01:52:17,801 --> 01:52:19,281
I was on leave today..
1216
01:52:20,081 --> 01:52:22,741
..going back to work because
of an emergency.
1217
01:52:22,741 --> 01:52:24,441
Emergency?
1218
01:52:24,721 --> 01:52:27,461
There's an Indian spy
around here..
1219
01:52:36,801 --> 01:52:38,541
He won't escape.
1220
01:52:39,061 --> 01:52:40,301
Where is Chand Nawab?
1221
01:52:41,261 --> 01:52:42,301
I don't know.
1222
01:52:42,301 --> 01:52:44,261
You don't!
-Please don't beat anymore
1223
01:52:44,261 --> 01:52:47,881
..I swear that I saw him last time..
1224
01:52:47,881 --> 01:52:50,481
..entering into bus.
1225
01:52:50,481 --> 01:52:52,721
I tried ... calling him.
1226
01:52:52,921 --> 01:52:54,841
..phone's switched off.
1227
01:52:58,861 --> 01:52:59,281
Now..
1228
01:52:59,701 --> 01:53:02,941
..try calling him before me.
..hurry up!
1229
01:53:11,181 --> 01:53:12,181
Switched off.
1230
01:53:21,461 --> 01:53:22,381
Come with me..
1231
01:53:22,381 --> 01:53:24,381
..this is my stop.
1232
01:53:25,041 --> 01:53:28,301
..my men will leave you home.
1233
01:53:31,421 --> 01:53:32,121
Please come.
1234
01:53:32,361 --> 01:53:34,441
Hey Hassan.
-Yes sir.
1235
01:53:34,441 --> 01:53:35,681
Come here..
1236
01:53:35,681 --> 01:53:37,961
..they are my special guest.
1237
01:53:38,281 --> 01:53:40,161
..an amazing mechanic too.
1238
01:53:40,361 --> 01:53:43,541
Leave them at their doorstep
at Khanewal.
-Yes sir
1239
01:53:43,541 --> 01:53:44,581
Please come.
1240
01:53:44,581 --> 01:53:45,381
Thank you sir.
1241
01:53:45,381 --> 01:53:48,421
Thank you..
..you did me a big favor.
1242
01:53:48,421 --> 01:53:50,121
You may have breakfast here.
1243
01:53:50,141 --> 01:53:51,641
No thank you..
..we'll leave.
1244
01:53:51,641 --> 01:53:52,941
Let's go.
1245
01:53:56,381 --> 01:53:57,441
Please sit.
1246
01:54:02,641 --> 01:54:03,261
Careful.
1247
01:54:11,821 --> 01:54:12,761
See you.
1248
01:54:15,661 --> 01:54:17,801
Call him every hour.
1249
01:54:19,061 --> 01:54:20,661
He'll answer sometime.
1250
01:54:35,161 --> 01:54:36,401
Where's your house?
1251
01:54:36,401 --> 01:54:38,361
A little further.
1252
01:54:40,521 --> 01:54:41,601
Are you lost?
1253
01:54:43,621 --> 01:54:46,261
I haven't been here for
a long time..
1254
01:54:47,421 --> 01:54:50,201
..I eloped with her,
so her father is angry.
1255
01:54:52,721 --> 01:54:53,861
This is it.
1256
01:54:53,861 --> 01:54:54,701
Here?
-Yes.
1257
01:54:55,821 --> 01:54:58,141
Thank God we found your house.
1258
01:54:58,221 --> 01:54:59,781
You almost forgot your home..
1259
01:54:59,781 --> 01:55:01,541
It happens sometimes.
1260
01:55:01,541 --> 01:55:02,401
That's alright.
1261
01:55:02,781 --> 01:55:03,861
Get me Waqar.
1262
01:55:07,581 --> 01:55:08,001
Yes sir.
1263
01:55:08,501 --> 01:55:10,601
Any info about that spy?
1264
01:55:10,841 --> 01:55:12,761
His name is Pawan
alias Bajarangi.
1265
01:55:13,381 --> 01:55:14,981
He's with a local journalist..
1266
01:55:14,981 --> 01:55:15,881
Chand Nawab.
1267
01:55:16,361 --> 01:55:18,081
Let me leave you inside.
1268
01:55:18,081 --> 01:55:19,161
-Won't be necessary sir.
1269
01:55:19,161 --> 01:55:21,981
..thanks a lot for leaving us here.
1270
01:55:21,981 --> 01:55:23,981
Bye
-Take care.
1271
01:55:38,381 --> 01:55:40,081
Father-in-law..
How are you?
1272
01:55:40,081 --> 01:55:40,941
Who are you?
1273
01:55:40,941 --> 01:55:42,281
Forgive us..
1274
01:55:42,281 --> 01:55:44,281
..there's you daughter
and grand child.
1275
01:55:44,281 --> 01:55:46,081
Come here dear.
1276
01:55:46,841 --> 01:55:48,331
Who is she?
1277
01:55:48,341 --> 01:55:49,261
What's she doing?
1278
01:55:49,261 --> 01:55:51,241
I don't have any daughter.
1279
01:55:51,301 --> 01:55:54,001
What's the use of getting
angry here..
1280
01:55:54,001 --> 01:55:56,081
..lets go inside.
1281
01:55:56,081 --> 01:55:58,721
Getting me involved
without any reason.
1282
01:55:58,721 --> 01:56:00,901
I know you are angry with me..
1283
01:56:00,901 --> 01:56:01,981
But!
-Hit me.
1284
01:56:01,981 --> 01:56:03,241
But I...
1285
01:56:03,241 --> 01:56:04,881
Sir.. Sir..
1286
01:56:04,881 --> 01:56:08,281
Let him go sir..
Sir...sir.
1287
01:56:11,801 --> 01:56:14,801
Let's go inside.
1288
01:56:14,801 --> 01:56:15,761
Take it easy..
1289
01:56:24,661 --> 01:56:26,881
Good bye sir.
-Good bye.
1290
01:56:30,281 --> 01:56:31,511
..They also have
a little girl.
1291
01:56:31,881 --> 01:56:32,451
Girl?
1292
01:56:32,921 --> 01:56:33,661
How old?
1293
01:56:33,901 --> 01:56:35,361
Around 5 or 6 years old.
1294
01:56:35,761 --> 01:56:37,321
5 to 6 years old?
1295
01:56:37,321 --> 01:56:38,601
And she can't speak.
1296
01:56:38,601 --> 01:56:40,001
Speechless?
1297
01:56:40,001 --> 01:56:40,601
Yes sir.
1298
01:56:40,661 --> 01:56:43,361
Then why are you still
standing there?!
1299
01:56:43,941 --> 01:56:45,821
..Radio the message to Hassan
immediately.
1300
01:56:49,521 --> 01:56:50,061
Sir.
1301
01:56:50,181 --> 01:56:51,021
Who is that?
1302
01:56:51,021 --> 01:56:52,021
Open the door.
1303
01:56:52,141 --> 01:56:54,021
Are you gonna
break my door?
1304
01:56:54,721 --> 01:56:55,521
Huh!
1305
01:56:56,361 --> 01:56:56,941
You!
1306
01:56:57,001 --> 01:56:57,541
Where are they?
1307
01:56:57,961 --> 01:56:58,441
Who?
1308
01:56:58,441 --> 01:56:59,801
Your daughter and
son-in-law.
1309
01:56:59,921 --> 01:57:01,681
I've said this many times..
1310
01:57:01,681 --> 01:57:03,241
.have no daughter
or son-in-law.
1311
01:57:03,721 --> 01:57:07,101
Then where are they who claimed
to be your daughter and son-in-law?
1312
01:57:07,101 --> 01:57:08,081
How will I know?
1313
01:57:08,221 --> 01:57:10,841
They vanished as soon
as you left.
1314
02:00:39,181 --> 02:00:41,681
I was thinking of surrendering
to police.
1315
02:00:42,541 --> 02:00:43,861
..then the police will ..
1316
02:00:43,861 --> 02:00:45,281
..somehow find..
1317
02:00:45,281 --> 02:00:47,281
Munni's parents.
1318
02:00:47,371 --> 02:00:48,541
Don't even think about it.
1319
02:00:49,341 --> 02:00:53,041
You'll rot in jail and nobody
will know your whereabouts.
1320
02:00:53,311 --> 02:00:56,941
And do you think the police
will have your kind of passion?
1321
02:00:57,281 --> 02:00:59,621
..They might try for 2 or 3 days
..and then..
1322
02:00:59,621 --> 02:01:01,621
..Munni will be sent
to orphanage.
1323
02:01:02,251 --> 02:01:03,801
I will never allow this..
1324
02:01:03,801 --> 02:01:05,801
I've promised Bajarangbali..
1325
02:01:06,291 --> 02:01:08,221
..that I'll find her home.
1326
02:01:08,741 --> 02:01:10,241
..I am determined.
1327
02:01:17,901 --> 02:01:19,681
There might be a way..
1328
02:01:22,381 --> 02:01:22,981
Television.
1329
02:01:23,881 --> 02:01:24,421
TV?
1330
02:01:24,921 --> 02:01:26,081
Story has no punch.
1331
02:01:26,081 --> 02:01:27,201
It has sir..
1332
02:01:27,421 --> 02:01:28,661
An Indian..
1333
02:01:28,961 --> 02:01:31,461
..the way he helps a speechless
Pakistani child..
1334
02:01:31,761 --> 02:01:33,461
..its an awesome story sir.
1335
02:01:33,661 --> 02:01:35,961
Your spy's story...
1336
02:01:35,961 --> 02:01:37,961
had more punch..
..what happened to that..
1337
02:01:37,961 --> 02:01:39,421
..but he's not a spy.
1338
02:01:40,121 --> 02:01:41,561
..then there's nothing left.
1339
02:01:41,561 --> 02:01:42,621
Bye.
1340
02:01:43,141 --> 02:01:44,161
Hello!
1341
02:01:44,581 --> 02:01:45,161
Sir but...
1342
02:01:50,501 --> 02:01:52,661
What good is that
story to us?
1343
02:01:52,661 --> 02:01:53,241
Sir..
1344
02:01:53,441 --> 02:01:55,741
..a child will get her parents..
1345
02:01:55,741 --> 02:01:56,901
Get her parents!
1346
02:01:57,261 --> 02:01:57,701
Bro..
1347
02:01:58,201 --> 02:01:59,701
We sell news..alright..
1348
02:01:59,701 --> 02:02:01,701
..We are not
Hazrat Amin Shah Dargah.
1349
02:02:01,901 --> 02:02:03,701
..who unites separated people.
1350
02:02:04,581 --> 02:02:05,161
Bye.
1351
02:02:12,541 --> 02:02:14,681
Hate is easy to sell.
1352
02:02:15,861 --> 02:02:16,741
..but love..
1353
02:02:19,241 --> 02:02:21,321
What is
Hazrat Amin Shah Dargah.?
1354
02:02:22,941 --> 02:02:23,961
Its a famous shrine.
1355
02:02:24,781 --> 02:02:26,561
It is said that
wishes can come true.
1356
02:02:27,321 --> 02:02:28,681
Why didn't we go there yet?
1357
02:02:29,161 --> 02:02:29,641
Really..
1358
02:02:30,421 --> 02:02:32,701
..you get sick of
mosques and shrines..
1359
02:02:33,061 --> 02:02:34,701
Remember that mosque..
1360
02:02:34,701 --> 02:02:37,381
..you were running away
as if seen a ghost..
1361
02:02:46,101 --> 02:02:48,181
I can go to any shrine
for Munni's sake.
1362
02:02:49,621 --> 02:02:51,001
Lets travel tonight.
1363
02:02:53,581 --> 02:02:55,001
Its ringing!
1364
02:03:01,201 --> 02:03:01,561
Kamil!
1365
02:03:03,261 --> 02:03:05,381
I was worried.. thank God..
Where are you?
1366
02:03:05,961 --> 02:03:07,141
Is someone near you?
1367
02:03:08,021 --> 02:03:09,581
Nobody is around me.
1368
02:03:09,621 --> 02:03:10,881
Are you with the spy?
1369
02:03:11,561 --> 02:03:13,781
He's not a spy.
He's a noble man.
1370
02:03:14,041 --> 02:03:15,121
What do you mean?
1371
02:03:15,801 --> 02:03:18,301
He's here to unite the lost girl.
1372
02:03:19,301 --> 02:03:20,761
Where are you now?
1373
02:03:21,101 --> 02:03:22,761
We are leaving for
Hazrat Amin Shah Dargah.
1374
02:03:24,481 --> 02:03:26,521
Its said that it unites
separated people.
1375
02:03:27,181 --> 02:03:29,431
Take care of yourself.
1376
02:04:06,261 --> 02:04:08,121
I'll see you later..
1377
02:04:09,081 --> 02:04:10,501
Where are you going?
1378
02:05:17,501 --> 02:05:19,081
I'm Chand Nawab..
1379
02:05:19,081 --> 02:05:23,461
Today I am going to tell you about
a man who came here without any visa..
1380
02:05:23,461 --> 02:05:26,901
..but entered our land at night by crawling
under the border fences.
1381
02:05:26,901 --> 02:05:28,081
..His name is Bajarangi.
1382
02:05:47,541 --> 02:05:51,421
Just like the police, I too believed..
that he's a spy..
1383
02:05:51,421 --> 02:05:53,421
..but now I know..
1384
02:05:53,421 --> 02:05:55,421
..that he's no spy..
1385
02:05:56,241 --> 02:05:57,361
..then what is he?
1386
02:05:57,361 --> 02:05:59,701
Why is he in our land?
What does he want?
1387
02:06:00,061 --> 02:06:02,701
He's a common man just
like you and me..
1388
02:06:02,701 --> 02:06:05,621
And he's here because of love.
1389
02:06:06,701 --> 02:06:09,641
Compassion for a 6 year old speechless girl.
1390
02:06:10,101 --> 02:06:12,821
..who lost her parents in India.
1391
02:06:12,821 --> 02:06:14,821
When all the door
were closed...
1392
02:06:14,821 --> 02:06:19,321
..he had to take this route
to find her parents.
1393
02:06:38,861 --> 02:06:41,381
All the TV channels refused
to air this story..
1394
02:06:41,381 --> 02:06:43,781
..calling is bogus and
waste of time.
1395
02:06:43,781 --> 02:06:46,681
..and that nobody
will be interested.
1396
02:06:47,681 --> 02:06:51,601
So I plead you to help Bajarangi
..find her parents..
1397
02:06:51,981 --> 02:06:54,721
..and also for his
safe journey back home.
1398
02:09:54,321 --> 02:09:55,181
Ring him.
1399
02:09:56,341 --> 02:09:58,081
He's here with the police...
1400
02:10:03,641 --> 02:10:04,641
They are near.
1401
02:10:05,941 --> 02:10:06,681
He's not answering.
1402
02:10:07,261 --> 02:10:08,481
Answer the phone.
1403
02:10:09,381 --> 02:10:09,741
What!
1404
02:10:09,741 --> 02:10:11,541
Answer the phone.
-Why?
1405
02:10:11,541 --> 02:10:12,481
There's a plan.
1406
02:10:13,371 --> 02:10:15,261
Hello brother
Chand Nawab!
1407
02:10:15,311 --> 02:10:16,301
Is everything alright?
1408
02:10:16,661 --> 02:10:17,761
Everything is fine.
1409
02:10:17,761 --> 02:10:19,761
Did you go to the shrine?
1410
02:10:19,801 --> 02:10:22,381
Yes we went there last night.
1411
02:10:22,701 --> 02:10:24,861
Where are you now?
1412
02:10:24,861 --> 02:10:25,481
Now?
1413
02:10:26,421 --> 02:10:28,741
We are going to Gojra.
1414
02:10:30,421 --> 02:10:32,061
You are going to Gojra.
1415
02:10:32,141 --> 02:10:33,181
OK..
1416
02:10:33,321 --> 02:10:35,121
OK I'll call you later.
1417
02:10:36,141 --> 02:10:37,121
Take care.
1418
02:10:38,161 --> 02:10:38,801
Wow bro..
1419
02:10:39,181 --> 02:10:40,441
You finally lied..
1420
02:10:40,901 --> 02:10:41,741
When did I lie?
1421
02:10:42,101 --> 02:10:43,041
You made me lie!
1422
02:10:43,801 --> 02:10:44,431
So what..
1423
02:10:44,861 --> 02:10:47,141
Haven't you watched Mahabharata on TV?
1424
02:10:47,881 --> 02:10:48,621
Is it a movie?
1425
02:10:53,341 --> 02:10:54,261
Action movie?
1426
02:10:55,521 --> 02:10:58,821
If you recognize this
child or know anything..
1427
02:10:59,641 --> 02:11:02,241
..then kindly enter your phone no.
in this website..
1428
02:11:02,241 --> 02:11:03,641
..we'll contact you.
1429
02:11:03,641 --> 02:11:05,961
I've added your clips
in this video.
1430
02:11:07,021 --> 02:11:08,881
Internet is very powerful.
1431
02:11:09,321 --> 02:11:10,881
Any numbers yet?
1432
02:11:12,081 --> 02:11:13,401
Only fewer views yet..
1433
02:11:13,401 --> 02:11:14,721
will increase over time.
1434
02:11:17,201 --> 02:11:18,481
Do you wanna watch?
1435
02:11:18,981 --> 02:11:19,381
Come.
1436
02:11:19,381 --> 02:11:21,381
I'll rewind it.
1437
02:11:36,401 --> 02:11:37,201
What is it Munni?
1438
02:11:37,201 --> 02:11:38,521
What did you see?
1439
02:11:38,941 --> 02:11:39,961
Rewind it.
1440
02:11:39,961 --> 02:11:41,161
What is it Munni?
1441
02:11:48,621 --> 02:11:49,281
Pause.
1442
02:11:51,281 --> 02:11:52,541
Do you know her?
1443
02:11:54,281 --> 02:11:55,361
Your mom?
1444
02:11:57,721 --> 02:11:58,561
Rewind it.
1445
02:12:01,981 --> 02:12:03,341
She got down from that bus.
1446
02:12:03,981 --> 02:12:05,101
What would be the time?
1447
02:12:05,681 --> 02:12:07,101
Around 8:30.
1448
02:12:07,901 --> 02:12:10,381
Find out where this
8:30 bus comes from.
1449
02:12:18,181 --> 02:12:18,801
Its here.
1450
02:12:26,921 --> 02:12:27,341
Sir..
1451
02:12:27,601 --> 02:12:28,961
Where's this bus coming from?
1452
02:12:28,961 --> 02:12:30,241
Where do you wanna go?
1453
02:12:30,241 --> 02:12:31,841
I wanna know where's its from.
1454
02:12:31,841 --> 02:12:33,241
You're strange.
1455
02:12:33,241 --> 02:12:35,721
Just tell us where its c
oming from.
1456
02:12:36,941 --> 02:12:38,221
From Jahanabad..
1457
02:12:38,601 --> 02:12:40,621
Is that your village Munni?
1458
02:12:45,291 --> 02:12:47,101
Usain comes before that.
1459
02:12:47,901 --> 02:12:48,621
Usain?
1460
02:12:50,391 --> 02:12:53,361
Karimabad comes before that.
1461
02:12:54,061 --> 02:12:54,761
Karimabad?
1462
02:12:56,481 --> 02:12:57,661
..and then?
1463
02:12:58,001 --> 02:12:59,661
Sultanpur.
1464
02:13:01,561 --> 02:13:02,781
Sultanpur?
1465
02:13:05,341 --> 02:13:06,421
Munni!
1466
02:13:06,601 --> 02:13:09,311
..so you are from Sultanpur.
1467
02:13:35,281 --> 02:13:35,681
Sir!
1468
02:13:39,361 --> 02:13:40,401
Check out this video.
1469
02:13:41,521 --> 02:13:44,141
Chand Nawab uploaded
this yesterday.
1470
02:13:46,641 --> 02:13:47,881
Its outside the shrine.
1471
02:13:47,881 --> 02:13:49,181
They were never at Gojra.
1472
02:13:49,181 --> 02:13:51,601
..we've searched everywhere.
1473
02:13:51,801 --> 02:13:52,801
..no sign of them.
1474
02:13:53,761 --> 02:13:54,161
Listen..
1475
02:13:54,521 --> 02:13:57,361
Send pictures to all
the police stations...
1476
02:13:57,391 --> 02:14:00,981
..and check every trucks, buses and
other vehicles immediately.
1477
02:14:09,381 --> 02:14:10,941
Did you see your village?
1478
02:14:17,361 --> 02:14:17,881
Bro!
1479
02:14:25,181 --> 02:14:26,481
Listen to me
very carefully.
1480
02:14:35,101 --> 02:14:35,561
Come forward.
1481
02:14:42,801 --> 02:14:43,641
Show me your face.
1482
02:14:44,481 --> 02:14:46,241
Take it off.
1483
02:14:53,501 --> 02:14:54,681
He's the one..
1484
02:18:52,761 --> 02:18:54,321
I'm Chand Nawab..
1485
02:18:54,321 --> 02:18:58,941
Today I am going to tell you about
a man who came here without any visa..
1486
02:18:58,941 --> 02:19:02,181
..but entered our land at night by crawling
under the border fences.
1487
02:19:02,181 --> 02:19:03,281
..His name is Bajarangi.
1488
02:19:03,281 --> 02:19:06,721
Just like the police, I too believed..
that he's a spy..
1489
02:19:06,721 --> 02:19:08,221
..but now I know..
1490
02:19:08,221 --> 02:19:10,001
..that he's no spy..
1491
02:19:10,001 --> 02:19:11,381
..then what is he?
1492
02:19:11,381 --> 02:19:14,001
Why is he in our land?
What does he want?
1493
02:19:14,001 --> 02:19:18,701
He's a common man just
like you and me..
1494
02:19:18,701 --> 02:19:20,701
And he's here because of love.
1495
02:19:20,701 --> 02:19:23,821
Compassion for a 6 year old speechless girl.
1496
02:19:23,821 --> 02:19:27,421
..who lost her parents in India.
1497
02:19:27,421 --> 02:19:29,421
When all the door
were closed...
1498
02:19:29,421 --> 02:19:33,021
..he had to take this route
to find her parents.
1499
02:19:33,021 --> 02:19:35,381
All the TV channels refused
to air this story..
1500
02:19:35,381 --> 02:19:37,241
..calling is bogus and
waste of time.
1501
02:19:37,241 --> 02:19:39,241
..and that nobody
will be interested.
1502
02:19:39,761 --> 02:19:44,001
So I plead you to help Bajarangi
..find her parents..
1503
02:19:44,001 --> 02:19:47,781
..and also for his
safe journey back home.
1504
02:19:47,781 --> 02:19:50,681
If you recognize this
child or know anything..
1505
02:19:50,681 --> 02:19:54,841
..then kindly enter your phone no.
in this website..
..we'll contact you.
1506
02:19:54,841 --> 02:19:57,721
With cameraman Shah Nawab
this is Chand Nawab.
1507
02:19:57,721 --> 02:19:58,361
Kashmir.
1508
02:20:21,261 --> 02:20:26,101
I don't care what the media thinks..
1509
02:20:26,721 --> 02:20:28,781
For us, he is an
Indian spy.
1510
02:20:29,121 --> 02:20:29,801
But sir..
1511
02:20:30,001 --> 02:20:32,061
..we've confirmed from her parents..
1512
02:20:32,061 --> 02:20:33,121
..that she was lost in India.
1513
02:20:33,381 --> 02:20:36,841
Pakistani people has
sympathy for him.
1514
02:20:38,621 --> 02:20:39,441
Then..
1515
02:20:40,441 --> 02:20:42,681
..tell the media..
1516
02:20:43,321 --> 02:20:44,941
..the he has confessed ..
1517
02:20:44,941 --> 02:20:46,941
..he's a spy.
1518
02:20:47,801 --> 02:20:48,941
..then there won't be..
1519
02:20:48,941 --> 02:20:50,941
..any sympathy.
1520
02:20:56,841 --> 02:21:01,181
Ask your men to get
information from India.
1521
02:21:04,401 --> 02:21:06,921
Yes she couldn't speak.
1522
02:21:07,501 --> 02:21:08,921
I remember it well.
1523
02:21:09,201 --> 02:21:11,581
He brought her here.
1524
02:21:11,581 --> 02:21:12,661
..said she was lost.
1525
02:21:19,741 --> 02:21:20,661
Stop it!
1526
02:21:22,421 --> 02:21:22,921
Hello.
1527
02:21:22,921 --> 02:21:25,881
Sir we have verified
his story from..
1528
02:21:25,881 --> 02:21:27,881
..Kurukshetra police station
and Delhi High Commission.
1529
02:21:27,881 --> 02:21:29,721
He has taken
that child there..
1530
02:21:30,261 --> 02:21:31,721
He is no spy.
1531
02:21:31,961 --> 02:21:33,261
Mr. Hamid Khan..
1532
02:21:33,341 --> 02:21:35,841
You cannot decide
who's what...
1533
02:21:35,841 --> 02:21:36,981
..that's my job.
1534
02:21:36,981 --> 02:21:38,981
..your job is to make
him confess..
1535
02:21:38,981 --> 02:21:40,161
..that he's a spy.
1536
02:21:40,161 --> 02:21:40,861
But sir..
1537
02:21:40,861 --> 02:21:41,421
And yes..
1538
02:21:42,021 --> 02:21:44,881
..if you can't follow orders..
1539
02:21:44,881 --> 02:21:47,221
..then I can send someone
more able..
1540
02:21:47,221 --> 02:21:49,801
..and then you'll be
on long leave.
1541
02:22:01,541 --> 02:22:04,761
He wants his confession
at any cost.
1542
02:22:08,201 --> 02:22:13,321
I've worked all my life
protecting and honoring this country
1543
02:22:15,321 --> 02:22:15,881
..but..
1544
02:22:16,661 --> 02:22:17,381
..if..
1545
02:22:18,501 --> 02:22:19,381
..this man..
1546
02:22:23,121 --> 02:22:28,441
..spends all his life behind
bars in Pakistan..
1547
02:22:29,641 --> 02:22:32,081
..it will be against our
country's honor.
1548
02:22:38,201 --> 02:22:39,781
I'll not let that happen.
1549
02:22:46,801 --> 02:22:47,521
Hello.
1550
02:22:48,121 --> 02:22:48,841
Who is this?
1551
02:22:50,581 --> 02:22:51,281
Hamid sir!
1552
02:22:53,261 --> 02:22:53,661
Yes sir?
1553
02:22:54,941 --> 02:22:55,321
Yes
1554
02:23:02,021 --> 02:23:02,981
Thank you.
1555
02:23:03,581 --> 02:23:04,661
That's good sir.
1556
02:23:06,961 --> 02:23:07,641
Thanks a lot.
1557
02:23:08,241 --> 02:23:10,571
Get the camera..
1558
02:23:16,741 --> 02:23:18,981
Sir there's a new video
on the Bajarangi story.
1559
02:23:22,421 --> 02:23:24,601
It will go in the bulletin.
1560
02:23:25,081 --> 02:23:26,601
Rasika sister!
1561
02:23:27,981 --> 02:23:30,281
Look Bajrangi is on TV.
1562
02:23:30,461 --> 02:23:33,451
Tody Pakistani reporter
Chand Nawab has..
1563
02:23:33,451 --> 02:23:35,121
..posted a new video today
1564
02:23:35,121 --> 02:23:36,601
..on Bajarangi Bhaijan.
1565
02:23:36,781 --> 02:23:38,681
..who is locked
in Pakistani jail.
1566
02:23:44,511 --> 02:23:48,341
Pawan Chatravedi.
aka Bajrangi Bhaijan..
1567
02:23:48,511 --> 02:23:55,321
is an Indian who risked his life to
find a Pakistani girl's parents.
1568
02:23:55,921 --> 02:23:58,081
Run this story
immediately.
1569
02:23:58,081 --> 02:23:59,541
..why did he do this?
1570
02:23:59,541 --> 02:24:01,541
...for money?
for fame?
1571
02:24:01,541 --> 02:24:02,591
..for riches?
1572
02:24:02,721 --> 02:24:05,961
..No.
He did this out of good heart.
1573
02:24:06,521 --> 02:24:13,501
..he did this for a Pakistani girl
in the name of love.
1574
02:24:15,141 --> 02:24:15,841
..unfortunately..
1575
02:24:15,841 --> 02:24:19,561
..he got trapped because of
countries hatred towards each other.
1576
02:24:20,161 --> 02:24:25,061
..this hatred has caused Bajangi
to hide in Pakistan.
1577
02:24:25,981 --> 02:24:27,661
..Please end this hatred.
1578
02:24:28,491 --> 02:24:31,941
..and we have to do this..
..the millions of both the nations.
1579
02:24:32,491 --> 02:24:35,321
..who wants to raise their
children in love and not hate.
1580
02:24:35,591 --> 02:24:39,121
So lets us all end this
hatred together.
1581
02:24:40,021 --> 02:24:43,601
Let us all go to
Narowar check post..
1582
02:24:43,601 --> 02:24:44,541
What nonsense!
1583
02:24:44,601 --> 02:24:45,901
Seal Narowar check post.
1584
02:24:46,061 --> 02:24:49,261
Let billions of people from
both countries make sure..
1585
02:24:49,261 --> 02:24:54,061
..nobody stops our Bajarangi Bhaijan from
crossing the border..
1586
02:24:54,061 --> 02:24:55,721
..or going back home.
1587
02:24:55,721 --> 02:25:00,081
..with cameraman Kamil Yousif
this is Chand Nawab.
1588
02:26:37,121 --> 02:26:37,981
Brother Chand.
1589
02:26:38,681 --> 02:26:39,221
Munni?
1590
02:26:40,741 --> 02:26:43,541
I have fulfilled my promise.
1591
02:26:44,261 --> 02:26:45,061
Munni is..
1592
02:26:45,321 --> 02:26:46,281
Shahida..
1593
02:26:46,521 --> 02:26:48,421
Shahida is with her parents.
1594
02:26:49,341 --> 02:26:50,641
Shahida!
1595
02:26:51,261 --> 02:26:51,741
Yes.
1596
02:26:57,621 --> 02:26:58,821
Hurry up Pawan.
1597
02:27:10,061 --> 02:27:11,181
Come back soon.
1598
02:27:13,521 --> 02:27:15,121
..not under the fence..
1599
02:27:15,121 --> 02:27:17,121
..but with a visa.
1600
02:27:18,321 --> 02:27:19,121
I promise.
1601
02:27:50,301 --> 02:27:51,021
Please stop.
1602
02:27:52,281 --> 02:27:53,101
Open the gate.
1603
02:27:53,321 --> 02:27:55,941
Sir we are given
orders to arrest you.
1604
02:27:56,081 --> 02:27:58,901
If this man risks his life..
1605
02:27:58,901 --> 02:28:00,901
..to find your lost daughter..
1606
02:28:01,531 --> 02:28:03,331
..would you still not open the gate?
1607
02:28:03,331 --> 02:28:04,601
You know that..
1608
02:28:04,601 --> 02:28:05,841
I can't open this gate..
1609
02:28:11,541 --> 02:28:12,681
Can you hear them!
1610
02:28:13,961 --> 02:28:15,981
..voice of the common people
of Pakistan.
1611
02:28:16,041 --> 02:28:18,921
If they can tell the difference
between right and wrong...
1612
02:28:18,921 --> 02:28:20,921
..then why can't you?
You're a soldier!
1613
02:28:21,721 --> 02:28:23,661
You should know better.
1614
02:28:23,981 --> 02:28:25,401
Just following orders
sir.
1615
02:28:26,421 --> 02:28:28,481
..to stop him from
crossing our borders.
1616
02:28:30,241 --> 02:28:30,881
..but..
1617
02:28:34,821 --> 02:28:36,501
..we are few in number..
1618
02:28:38,941 --> 02:28:40,421
...and thousands of people present.
1619
02:28:45,021 --> 02:28:45,621
Did you get it?
1620
02:30:14,021 --> 02:30:14,621
Shahida!
1621
02:30:54,101 --> 02:30:54,841
Shahida!
1622
02:31:08,001 --> 02:31:08,461
Pawan!
1623
02:31:38,261 --> 02:31:39,521
Brother Pawan!
1624
02:31:47,381 --> 02:31:48,281
Pawan!
1625
02:32:29,921 --> 02:32:36,661
Uncle!
1626
02:32:41,361 --> 02:32:48,001
Uncle!
1627
02:33:06,901 --> 02:33:15,301
Jai Sri Ram Uncle!
1629
02:35:00,901 --> 02:35:03,301
::: THE END :::103866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.