All language subtitles for @MM_Links Bajrangi Bhaijaan [2015] hindi 720p DVDRip x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,612 --> 00:03:40,102 Your boy is very impatient! 2 00:03:43,912 --> 00:03:46,135 Have you thought of any name? 3 00:03:47,520 --> 00:03:48,140 Shahid. 4 00:03:49,561 --> 00:03:50,421 Why are you laughing? 5 00:03:52,241 --> 00:03:53,441 If its a girl? 6 00:03:54,261 --> 00:03:54,921 Girl! 7 00:04:35,141 --> 00:04:36,341 What is your name dear? 8 00:04:40,321 --> 00:04:40,981 Shahida. 9 00:04:41,281 --> 00:04:44,101 Shahida. Such a lovely name. 10 00:04:44,741 --> 00:04:46,221 Where do you live? 11 00:04:49,061 --> 00:04:54,241 So you'll only talk to your mom? 12 00:04:54,941 --> 00:04:57,561 Nothing like that.. 13 00:04:58,741 --> 00:05:00,281 She doesn't talk to her mom either. 14 00:05:02,681 --> 00:05:03,161 Why? 15 00:05:14,981 --> 00:05:15,661 Shahida! 16 00:05:17,381 --> 00:05:18,541 It's getting dark.. 17 00:05:19,101 --> 00:05:21,181 You go home.. I'll get your sheeps home. 18 00:06:01,921 --> 00:06:02,541 Rauf! 19 00:06:04,441 --> 00:06:05,261 Rauf! 20 00:06:06,561 --> 00:06:08,301 Where is Shahida? 21 00:06:08,601 --> 00:06:09,621 Isn't she home yet? 22 00:06:10,061 --> 00:06:10,981 She hasn't. 23 00:06:49,141 --> 00:06:49,741 Stay here. 24 00:06:58,321 --> 00:07:02,701 I have been telling you for days to take her to Delhi. 25 00:07:03,981 --> 00:07:05,461 Even mute people can get cured there. 26 00:07:06,501 --> 00:07:09,421 I was speechless at 5 years old. 27 00:07:09,921 --> 00:07:11,121 I was taken there. 28 00:07:11,661 --> 00:07:12,681 Did you get cured? 29 00:07:15,041 --> 00:07:16,221 Do you wanna hear me talk? 30 00:07:17,041 --> 00:07:18,621 But it's in India. 31 00:07:18,881 --> 00:07:19,601 So what.. 32 00:07:20,501 --> 00:07:21,801 Its not in the US. 33 00:07:21,981 --> 00:07:23,801 It is easier to go to US.. 34 00:07:24,201 --> 00:07:25,981 Yes we were one nation long time ago.. 35 00:07:25,981 --> 00:07:28,561 ..did you forget that i was in army for 5 years. 36 00:07:30,461 --> 00:07:32,021 Indians will not give me visa. 37 00:07:34,961 --> 00:07:35,901 I'll take her.. 38 00:07:42,741 --> 00:07:45,861 ..so that she can talk again.. go to school again 39 00:07:46,841 --> 00:07:48,121 I'll do anything for her. 40 00:07:51,641 --> 00:07:52,601 I've decided. 41 00:07:56,521 --> 00:07:58,241 I'll take Shahida to Delhi 42 00:10:32,061 --> 00:10:36,361 No one returned empty handed from the God's beloved . 43 00:10:39,281 --> 00:10:43,281 She will talk again, by the time you reach Pakistan. 44 00:10:51,321 --> 00:10:56,321 Why has the train stopped? -Slight delay due to construction madam. 45 00:10:56,681 --> 00:10:59,381 It will be fixed soon. Don't worry. 46 00:11:02,031 --> 00:11:03,931 I'll go to sleep then.. 47 00:14:15,891 --> 00:14:18,951 Shahida. 48 00:14:23,741 --> 00:14:26,501 What happened? - I can't find my daughter! 49 00:15:19,051 --> 00:15:22,441 Indians are saying they couldn't find your daughter 50 00:15:22,441 --> 00:15:24,441 They'll search in the morning. 51 00:15:25,341 --> 00:15:25,961 Sir.. 52 00:15:26,221 --> 00:15:29,001 Please listen to me. 53 00:15:32,181 --> 00:15:34,141 Let me go and find her myself. 54 00:15:34,201 --> 00:15:37,781 But its across the border, ..in a foreign land 55 00:15:37,941 --> 00:15:41,421 So what. I've to bring back my daughter. 56 00:15:41,641 --> 00:15:44,761 But to go there you'll need a visa. 57 00:15:45,241 --> 00:15:48,341 Be patient, you'll get your daughter. -How is that possible? 58 00:15:49,101 --> 00:15:53,301 Don't you understand.. My daughter is mute.. 59 00:15:53,801 --> 00:15:56,461 She is alone in a foreign land. 60 00:15:57,241 --> 00:16:01,661 You people are hopeless.. I'll find Shahida by myself. 61 00:16:11,341 --> 00:16:12,921 Trust in the Lord. 62 00:16:15,301 --> 00:16:16,261 Stop crying my child.. 63 00:16:19,421 --> 00:16:23,161 Hope she'll be found by a good person. 64 00:16:24,681 --> 00:16:27,541 ..Someone who will take good care of her. 65 00:21:08,741 --> 00:21:10,981 What is selfie? 66 00:21:11,701 --> 00:21:16,261 Its that thing..we take ourselves.. photo..that's called selfie. 67 00:21:18,011 --> 00:21:22,301 You danced like hero.!N-Yes I go crazy for Bajrangbali. 68 00:22:06,641 --> 00:22:10,061 One paratha for this little girl please.. -OK sir. 69 00:22:12,461 --> 00:22:14,541 But she is asking for 2.. 70 00:22:20,181 --> 00:22:21,301 You must have some name. 71 00:22:22,281 --> 00:22:25,001 Sita, Gita, Payal, Puja... 72 00:22:25,641 --> 00:22:26,721 Seems that she's deaf. 73 00:22:27,021 --> 00:22:28,861 She heard my order for paratha. 74 00:22:29,241 --> 00:22:30,381 You are right.. 75 00:22:30,681 --> 00:22:31,661 Let me try. 76 00:22:40,281 --> 00:22:41,021 Name? 77 00:22:44,481 --> 00:22:48,241 She's illiterate.. -Try writing in French. She's 5 years old 78 00:22:51,521 --> 00:22:53,001 Eat well. 79 00:23:11,361 --> 00:23:13,181 Why are you following me? 80 00:23:18,381 --> 00:23:20,161 Take this. 81 00:23:26,971 --> 00:23:28,911 Did you get lost in a carnival? 82 00:23:30,911 --> 00:23:32,321 Say something..? 83 00:23:36,301 --> 00:23:37,661 What will I do? 84 00:23:43,801 --> 00:23:47,561 Bajarangbali will protect. This temple can work wonders. 85 00:23:48,101 --> 00:23:52,401 Your parents might be still looking for you.. 86 00:23:53,501 --> 00:23:57,821 They'll come here, You just sit there.. 87 00:24:08,461 --> 00:24:09,121 See you.. 88 00:24:13,181 --> 00:24:15,021 If your parents take too long.. 89 00:24:15,661 --> 00:24:16,481 you.. 90 00:24:17,521 --> 00:24:18,441 ..eat that apple.. 91 00:24:18,921 --> 00:24:20,151 don't stay hungry. 92 00:24:39,201 --> 00:24:41,421 Stop the bus! Stop the bus! 93 00:24:55,991 --> 00:24:57,781 You can't leave her here. 94 00:24:58,081 --> 00:24:58,961 Why not? 95 00:24:59,281 --> 00:25:01,821 Her parents will come here to report.. 96 00:25:02,501 --> 00:25:05,031 What if they don't come. -Then.. 97 00:25:05,031 --> 00:25:06,971 How come? Why not? 98 00:25:07,421 --> 00:25:08,521 Look at her. 99 00:25:17,641 --> 00:25:21,841 Yes but you can't leave her here. 100 00:25:21,841 --> 00:25:23,001 Why? 101 00:25:23,441 --> 00:25:24,681 Look at her. 102 00:25:27,061 --> 00:25:29,051 Now have a look at them. 103 00:25:30,761 --> 00:25:34,781 Its filled with thief, drunkards, con-men.. 104 00:25:34,871 --> 00:25:37,421 By the way this is police station, not an orphanage. 105 00:25:38,971 --> 00:25:41,961 Write down your name, address, phone no. 106 00:25:41,961 --> 00:25:45,321 I'll call you when I have any information. 107 00:25:45,401 --> 00:25:45,921 Until then? 108 00:25:46,521 --> 00:25:49,861 Until then... God be with you. 109 00:26:00,621 --> 00:26:02,101 Do you live here? 110 00:26:04,721 --> 00:26:05,501 Where then? 111 00:26:06,641 --> 00:26:08,121 Should be somewhere.. 112 00:26:10,121 --> 00:26:11,321 Lets do this.. 113 00:26:11,821 --> 00:26:14,001 I'll call out city names.. 114 00:26:14,001 --> 00:26:15,641 If its you city.. 115 00:26:15,641 --> 00:26:17,641 ..raise you hand and nod your head. 116 00:26:17,861 --> 00:26:18,541 How? 117 00:26:23,541 --> 00:26:24,261 Delhi.. 118 00:26:25,901 --> 00:26:26,821 Meerut.. 119 00:26:29,121 --> 00:26:29,981 Faridabad.. 120 00:26:32,041 --> 00:26:32,981 Gwalior.. 121 00:26:35,921 --> 00:26:42,581 Jhansi, Patiala, Amritsar, Jodhpur Jaipur, Srinagar, Simla, Ambala? 122 00:26:43,581 --> 00:26:44,461 Baroda? 123 00:26:44,461 --> 00:26:46,461 Rampur? 124 00:26:46,461 --> 00:26:48,461 Is it Dehradun? 125 00:26:48,461 --> 00:26:49,201 Kasoli? 126 00:26:49,461 --> 00:26:51,111 Pratapgarh?.. 127 00:26:51,761 --> 00:26:53,681 Are you from Pratapgarh. -Yes.. 128 00:26:53,681 --> 00:26:54,621 Me too. 129 00:26:54,621 --> 00:26:56,521 Really?.. -Bajarangbali is my witness. 130 00:26:56,741 --> 00:26:57,881 Lived near the station. 131 00:26:57,881 --> 00:26:59,641 My in-laws live there. 132 00:26:59,641 --> 00:27:01,501 Now you've become my relative. 133 00:27:03,341 --> 00:27:05,561 I now live in Delhi.. -Why Delhi? 134 00:27:05,561 --> 00:27:07,561 For girl or job. 135 00:27:09,031 --> 00:27:11,001 its long story.. 136 00:27:11,001 --> 00:27:14,561 Tell us..we are not waiting for any bus anyway. 137 00:27:14,561 --> 00:27:16,561 Tell us bro.. 138 00:27:17,071 --> 00:27:19,971 You don't speak.. will you listen my story? 139 00:27:22,241 --> 00:27:23,181 I'm Pawan.. 140 00:27:23,781 --> 00:27:25,041 Pawan Kumar Chatravedi 141 00:27:25,601 --> 00:27:27,481 alias Bajarangi. 142 00:27:28,641 --> 00:27:31,501 You call me brother... How old are you? 143 00:27:32,961 --> 00:27:33,501 six.. 144 00:27:34,221 --> 00:27:35,381 When you start talking.. 145 00:27:35,381 --> 00:27:37,701 ..you call me uncle.. 146 00:27:39,541 --> 00:27:43,221 My father was a postmaster in Pratapgarh 147 00:27:50,921 --> 00:27:53,381 He was a master in Holy books. 148 00:27:53,381 --> 00:27:56,421 I was just the opposite. 149 00:27:56,461 --> 00:27:57,741 4 x 8? 150 00:28:00,121 --> 00:28:04,261 no 25.. no 26 no 27..28...30 151 00:28:04,261 --> 00:28:06,841 30? 152 00:28:09,991 --> 00:28:13,961 For him health was as important as education. 153 00:28:14,441 --> 00:28:16,721 Good.. lets start. 154 00:28:23,401 --> 00:28:27,001 I even failed in wrestling. 155 00:28:28,401 --> 00:28:30,001 No laughing.. 156 00:28:32,881 --> 00:28:34,561 he won't reform 157 00:28:36,641 --> 00:28:38,081 Nothing can be done.. wrestling tickles me.. 158 00:28:38,081 --> 00:28:41,481 Wrestling always tickled me.. I was helpless. 159 00:28:45,121 --> 00:28:52,361 The honor he had was not enough for him he also became a leader.. 160 00:28:57,481 --> 00:29:00,941 Studies, wrestling, leadership... 161 00:29:01,381 --> 00:29:04,781 I wasn't interested in any of it 162 00:29:04,961 --> 00:29:06,821 He gave me a special nickname.. 163 00:29:06,821 --> 00:29:07,121 What? 164 00:29:07,821 --> 00:29:08,841 Zero. 165 00:29:13,821 --> 00:29:16,951 What? -I failed. 166 00:29:17,661 --> 00:29:20,341 I took 20 years to complete schooling. 167 00:29:20,501 --> 00:29:25,241 ..from school to graduation, I failed 10 times. 168 00:29:25,761 --> 00:29:28,281 My father had given up on me. 169 00:29:28,541 --> 00:29:31,161 What? -I failed. 170 00:29:47,401 --> 00:29:50,561 My friends advised me to cheat in exams. 171 00:29:51,221 --> 00:29:53,021 But I am Bajarangbali's disciple.. 172 00:29:53,601 --> 00:29:56,081 I said I will fail but never cheat. 173 00:29:56,661 --> 00:29:58,621 So I approached him the 11th time. 174 00:30:02,361 --> 00:30:03,761 Please come. 175 00:30:05,941 --> 00:30:09,861 You must have broken your own record in failing. 176 00:30:10,481 --> 00:30:14,221 when you completed your schooling... 177 00:30:14,221 --> 00:30:19,141 Why did you have to honor me anymore by failing 11 times. 178 00:30:21,101 --> 00:30:26,301 I've accepted that you're foolish. 179 00:30:26,481 --> 00:30:29,561 you're zero.. -But listen to me.. 180 00:30:29,891 --> 00:30:31,561 What should I listen? Tell me.. 181 00:30:31,561 --> 00:30:33,561 you've failed 10 times. 182 00:30:34,201 --> 00:30:36,101 ..and failed me 20 times.. 183 00:30:36,101 --> 00:30:37,681 But listen to me.. 184 00:30:37,681 --> 00:30:41,161 What is left there to listen, you tell me... 185 00:30:41,381 --> 00:30:44,481 If you want to do something for me.. 186 00:30:47,041 --> 00:30:48,821 Go away from here.. 187 00:30:49,121 --> 00:30:49,741 Delhi. 188 00:30:51,561 --> 00:30:54,161 I heard that there is scarcity of fools. 189 00:30:54,221 --> 00:30:56,621 I've an old friend there "Dayanand" 190 00:30:58,061 --> 00:30:59,261 He'll get you a job.. 191 00:31:00,101 --> 00:31:01,001 I passed the exams. 192 00:31:03,061 --> 00:31:04,861 What did your father tell you? 193 00:31:05,161 --> 00:31:06,861 He might have got shocked. 194 00:31:07,001 --> 00:31:09,401 I knew he'll be in shock, 195 00:31:09,741 --> 00:31:12,941 but didn't know its intensity. 196 00:31:12,961 --> 00:31:14,161 What happened? 197 00:31:22,601 --> 00:31:25,341 Father I'm going to Delhi. 198 00:31:26,941 --> 00:31:31,261 I went to Delhi to fulfill his last wish. 199 00:31:31,891 --> 00:31:33,261 to Dayanad sir. 200 00:31:40,801 --> 00:31:42,541 I don't have change. 201 00:31:42,541 --> 00:31:44,541 Give 5/- from it, to that madam. 202 00:31:45,281 --> 00:31:48,101 Madam he will pay you your 5/- 203 00:31:49,961 --> 00:31:51,441 Greetings. 204 00:31:52,011 --> 00:31:54,881 do you have 5/-, so that I can give you 10/- 205 00:31:55,081 --> 00:31:55,781 I don't. 206 00:31:58,741 --> 00:32:01,221 Now what? -Its alright, you keep the money 207 00:32:01,221 --> 00:32:03,921 How can I do that? 5/- belongs to you. 208 00:32:04,921 --> 00:32:07,261 Then give it to me. -How can I? 209 00:32:07,381 --> 00:32:09,131 5/- is also mine. 210 00:32:09,131 --> 00:32:12,701 Look sir, you can keep the money. 211 00:32:12,841 --> 00:32:15,241 how can i keep it.. 5/- is also yours. 212 00:32:15,241 --> 00:32:16,341 Then give it to me. 213 00:32:16,401 --> 00:32:17,831 It also belongs to me! 214 00:32:28,361 --> 00:32:29,221 Sister. 215 00:32:30,501 --> 00:32:31,101 what? 216 00:32:31,221 --> 00:32:32,641 Your money. 217 00:32:32,721 --> 00:32:33,881 I don't want money. 218 00:32:34,221 --> 00:32:35,541 Please take it.. 219 00:32:37,161 --> 00:32:38,001 So give me.. 220 00:32:38,001 --> 00:32:40,001 You took everything! 221 00:32:40,001 --> 00:32:42,001 Half belongs to me. 222 00:32:43,481 --> 00:32:45,881 Ok..You see that vendor? 223 00:32:45,881 --> 00:32:47,881 Go and get change from him. 224 00:32:49,121 --> 00:32:51,321 Do you have change for 10? -Yes 225 00:34:09,381 --> 00:34:09,981 You?.. 226 00:34:11,881 --> 00:34:12,321 You.. 227 00:34:12,761 --> 00:34:15,041 followed me home? 228 00:34:15,101 --> 00:34:16,051 no sister.. i... 229 00:34:17,081 --> 00:34:18,681 Don't you understand.. 230 00:34:18,681 --> 00:34:20,091 You know him? 231 00:34:20,641 --> 00:34:21,581 was in the bus.. 232 00:34:21,741 --> 00:34:23,881 This stalker followed me home.. 233 00:34:23,891 --> 00:34:26,421 No I'm not. I didn't follow you.. 234 00:34:26,421 --> 00:34:29,861 I am from Pratapgarh to meet Dayanand sir. 235 00:34:29,981 --> 00:34:34,181 Who are you.. -I'm Pawan son Chataravedi. 236 00:34:34,181 --> 00:34:35,501 Chatravedi's son? 237 00:34:35,501 --> 00:34:36,821 Yes Bajarangi. 238 00:34:36,841 --> 00:34:37,881 Get him down.. 239 00:34:37,881 --> 00:34:40,121 Have some more. -No thanks.. 240 00:34:40,181 --> 00:34:43,361 Its nice and hot.. specialty of this area. 241 00:34:43,681 --> 00:34:48,201 when we boil the potato. we puts salt also. 242 00:34:48,281 --> 00:34:51,641 That's why it tastes so good. .you enjoy your food.. 243 00:34:57,741 --> 00:34:58,961 Is someone cooking meat? 244 00:34:59,441 --> 00:35:00,601 Neighbour next door. 245 00:35:00,601 --> 00:35:01,841 They are Mohamaddan 246 00:35:01,841 --> 00:35:03,101 starts early in the morning.. 247 00:35:03,101 --> 00:35:04,941 But in my house.. 248 00:35:04,941 --> 00:35:08,781 I have strictly decided.. 249 00:35:08,941 --> 00:35:12,401 not having tenants of other religions. 250 00:35:14,401 --> 00:35:17,441 What do you do for living? 251 00:35:17,541 --> 00:35:19,421 I'm here to find job. 252 00:35:20,051 --> 00:35:22,521 can't you employ him at your school.. 253 00:35:23,041 --> 00:35:24,201 You too.. 254 00:35:24,991 --> 00:35:25,981 What? 255 00:35:25,981 --> 00:35:28,241 Are you also still studying in school? 256 00:35:28,481 --> 00:35:30,041 I don't study. I teach. 257 00:35:30,181 --> 00:35:32,561 Go tomorrow with Rasika.. 258 00:35:32,561 --> 00:35:34,181 You'll get some job. 259 00:35:47,301 --> 00:35:48,781 Hail Bajaranbali. 260 00:35:59,181 --> 00:36:01,021 Lots of monkeys here.. 261 00:36:01,021 --> 00:36:03,021 will you be bowing all day. 262 00:36:05,701 --> 00:36:06,361 Take this.. 263 00:36:06,741 --> 00:36:08,961 Place it under your bed before sleep. 264 00:36:09,281 --> 00:36:11,561 just like monkeys we have lots of mosquitoes. 265 00:36:11,561 --> 00:36:12,481 One sec. 266 00:36:17,301 --> 00:36:19,701 Give me your hand.. -Excuse me! 267 00:36:19,821 --> 00:36:20,341 trust me. 268 00:36:24,021 --> 00:36:28,381 1, 2, 3, 4, 5... 269 00:36:34,481 --> 00:36:37,021 My name is not sister, but Rasika. 270 00:40:29,961 --> 00:40:30,701 Then? 271 00:40:33,461 --> 00:40:37,141 Then one day Trivedi and his son came. 272 00:40:37,401 --> 00:40:39,601 Please come.. 273 00:40:41,361 --> 00:40:42,141 Be seated. 274 00:40:42,141 --> 00:40:44,141 How are you Proshotum? -I am well. 275 00:40:47,241 --> 00:40:50,081 Pawan...Bring Rasika with you. 276 00:40:53,361 --> 00:40:54,361 Rasika. 277 00:41:02,461 --> 00:41:03,521 bridegroom is here. 278 00:41:05,781 --> 00:41:08,301 If Bajarangbali appears before you.. 279 00:41:09,741 --> 00:41:12,921 What will you ask him? 280 00:41:16,581 --> 00:41:18,421 Do you know what I will ask? 281 00:41:20,421 --> 00:41:22,161 Give me your hand. 282 00:41:22,861 --> 00:41:25,161 Don't you trust me? 283 00:41:30,401 --> 00:41:31,601 Where's Rasika? 284 00:41:31,601 --> 00:41:32,781 She'll come. 285 00:41:32,941 --> 00:41:36,561 I think she is too shy to come.. 286 00:41:48,521 --> 00:41:50,121 You always used to say.. 287 00:41:50,501 --> 00:41:54,141 ..that you see your dad in your bridegroom. 288 00:41:55,061 --> 00:41:58,071 I can't see it in anyone else but Pawan. 289 00:42:00,071 --> 00:42:00,741 Rasika! 290 00:42:08,681 --> 00:42:10,201 Forgive me.. 291 00:42:11,001 --> 00:42:12,681 We can't be relatives.. 292 00:42:12,901 --> 00:42:14,381 Its my daughter's decision. 293 00:42:15,501 --> 00:42:17,961 You should have told us before.. 294 00:42:17,961 --> 00:42:20,261 ..instead of insulting us. 295 00:42:20,901 --> 00:42:21,701 Let's go. 296 00:42:22,761 --> 00:42:24,081 Who wants to stay here! 297 00:42:27,381 --> 00:42:28,761 Sir.. 298 00:42:31,861 --> 00:42:34,481 You can't be engaged with Rasika. 299 00:42:35,221 --> 00:42:38,081 until you become capable, for her. 300 00:42:40,561 --> 00:42:43,621 To be capable, my first condition is house. 301 00:42:45,121 --> 00:42:47,501 which you'll buy with your earned money 302 00:42:48,341 --> 00:42:50,041 you got only 6 months, 303 00:42:50,041 --> 00:42:52,681 or I'll find someone.. 304 00:42:53,661 --> 00:42:54,681 ..who is able. 305 00:43:03,881 --> 00:43:07,441 I have not asked you this yet.. 306 00:43:07,941 --> 00:43:09,661 What's your age? 307 00:43:09,661 --> 00:43:11,661 Wow Bajarangi bro. .wow! 308 00:43:11,661 --> 00:43:13,661 Congratulations... 309 00:43:17,961 --> 00:43:21,481 In 2 or 3 months I'll get new house.. 310 00:43:21,481 --> 00:43:23,481 Absolutely.. 311 00:43:28,681 --> 00:43:34,221 Bombay......Agra? 312 00:44:13,541 --> 00:44:15,481 How do you know she's a Brahmin.. 313 00:44:15,481 --> 00:44:17,701 ..when she can't speak? 314 00:44:19,021 --> 00:44:20,401 she's fair.. 315 00:44:20,401 --> 00:44:22,401 ..must be Brahmin. 316 00:44:23,781 --> 00:44:25,081 When will she leave? 317 00:44:26,941 --> 00:44:28,701 When we find her parents. 318 00:44:28,701 --> 00:44:29,901 When will that be? 319 00:44:32,881 --> 00:44:34,581 when Bajrangbali wills.. 320 00:44:36,541 --> 00:44:38,181 Have you ever traveled by air? 321 00:44:40,061 --> 00:44:41,141 I did once. 322 00:44:44,281 --> 00:44:45,921 Do you know what they say in plane? 323 00:44:47,801 --> 00:44:55,801 First wear your oxygen mask, and then help others. 324 00:45:00,481 --> 00:45:02,421 When will you stop your social work? 325 00:45:03,621 --> 00:45:05,361 Think about your life also. 326 00:45:06,341 --> 00:45:07,681 Work hard.. 327 00:45:08,201 --> 00:45:09,441 Build a house.. 328 00:45:09,921 --> 00:45:12,111 If you can't.. ..admit it now. 329 00:45:13,401 --> 00:45:14,901 So that you don't waste your time.. 330 00:45:15,861 --> 00:45:16,901 ..neither Rasika's. 331 00:45:51,941 --> 00:45:54,561 This will fit a 6 year old? 332 00:45:56,701 --> 00:45:59,141 We couldn't find Munni's parents? 333 00:45:59,401 --> 00:46:01,561 Will she live with us after our marriage? 334 00:46:01,561 --> 00:46:03,561 Why wouldn't we find the parents? 335 00:46:03,721 --> 00:46:04,701 What if not? 336 00:46:04,701 --> 00:46:06,701 Who doesn't have parents? 337 00:46:07,421 --> 00:46:08,521 Orphans. 338 00:46:10,361 --> 00:46:12,201 Who is your favorite player? 339 00:46:12,481 --> 00:46:13,221 Dhoni? 340 00:46:14,101 --> 00:46:15,221 Virat Kohli? 341 00:46:16,361 --> 00:46:17,221 Yuvi? 342 00:46:18,561 --> 00:46:19,401 Shikhar Dhavan? 343 00:46:20,541 --> 00:46:21,401 Sehwag? 344 00:46:22,701 --> 00:46:24,241 Told you all the names! 345 00:46:24,381 --> 00:46:27,101 You know nothing about cricket! 346 00:46:36,941 --> 00:46:38,061 Munni's not an orphan. 347 00:46:38,761 --> 00:46:41,541 Bajarangbali would have told me if she was. 348 00:46:43,061 --> 00:46:43,801 Pawan.. 349 00:46:44,861 --> 00:46:48,201 Did Bajarangbali tell you that she has parents? 350 00:47:18,181 --> 00:47:20,441 Munni! Munni! 351 00:47:21,741 --> 00:47:26,761 What happened to Munni? Where is she? 352 00:47:27,581 --> 00:47:29,601 I can't find her in the house. 353 00:47:29,601 --> 00:47:30,541 Can't find her? 354 00:47:30,541 --> 00:47:33,821 We were eating together.. did not see her after that. 355 00:47:33,821 --> 00:47:35,421 I don't understand! 356 00:47:35,481 --> 00:47:39,081 Munni is not at here either. -O God! 357 00:47:39,321 --> 00:47:42,041 Munni! Munni! 358 00:47:54,101 --> 00:47:55,041 Pawan! 359 00:47:55,881 --> 00:47:56,601 Pawan! 360 00:48:42,821 --> 00:48:45,561 Chicken barra, chicken mughlai, chicken makhani, chicken hariyali.. 361 00:48:45,561 --> 00:48:47,561 chicken lollipop, chicken kadai, chicken tawa.. 362 00:48:47,561 --> 00:48:49,561 chicken tandoori, chicken masala, chicken kolhapuri.. 363 00:48:49,561 --> 00:48:51,841 chicken afghani, chicken kashmiri, chicken hydrabadi.. 364 00:48:51,841 --> 00:48:54,101 chicken fried rice, chicken noodles, chicken manchurian.. 365 00:48:54,101 --> 00:48:56,541 chicken 69, chicken kofta, chicken korma.. 366 00:48:56,541 --> 00:48:58,861 chicken achari, chicken choudhary, chicken biryani.. -Sir! 367 00:48:58,861 --> 00:49:00,861 chicken dry, chicken fry.. ..Yes sir. 368 00:49:00,861 --> 00:49:02,781 Give that child your best dish. 369 00:49:03,241 --> 00:49:04,021 OK sir. 370 00:49:08,301 --> 00:49:10,911 She is white like milk, iI thought she's Brahman. 371 00:49:15,801 --> 00:49:16,741 She may be Kshatriya, 372 00:49:18,081 --> 00:49:19,741 ..they eat meat and are fair.. 373 00:49:21,181 --> 00:49:21,741 Yes! 374 00:49:22,061 --> 00:49:24,081 She's Kshatriya like Lord Rama! 375 00:49:24,161 --> 00:49:25,481 Why's Munni crying? 376 00:54:15,021 --> 00:54:16,951 Try these colorful bangles. 377 00:54:16,951 --> 00:54:17,921 It's very nice. 378 00:54:17,921 --> 00:54:20,741 Take it. 379 00:54:22,091 --> 00:54:23,501 My bangles? 380 00:54:23,501 --> 00:54:24,481 Excuse me sir.. 381 00:54:24,781 --> 00:54:26,481 Please pay for my bangles. 382 00:54:26,921 --> 00:54:28,001 Please pay. 383 00:54:28,941 --> 00:54:29,741 Munni! 384 00:54:32,381 --> 00:54:33,901 No sir, we don't need it.. 385 00:54:33,901 --> 00:54:35,901 Forgive the child.. -Its alright. 386 00:54:36,071 --> 00:54:37,921 Stealing is bad.. 387 00:54:37,921 --> 00:54:40,161 Let's ask forgiveness from Bajarangbali. 388 00:54:40,941 --> 00:54:42,161 Bajarangbali.. 389 00:54:42,841 --> 00:54:44,161 You know that.. 390 00:54:55,641 --> 00:54:59,621 You know that we went to a non veg hotel.. 391 00:54:59,621 --> 00:55:01,061 .because of Munni. 392 00:55:01,281 --> 00:55:03,381 But i swear i didn't eat anything. 393 00:55:03,521 --> 00:55:04,601 Munni ate.. 394 00:55:05,461 --> 00:55:05,861 Munni! 395 00:55:06,481 --> 00:55:07,001 ..pray. 396 00:55:08,321 --> 00:55:09,101 Munni ate.. 397 00:55:09,281 --> 00:55:10,781 Please forgive us.. 398 00:55:10,781 --> 00:55:11,941 You know that.. 399 00:55:12,561 --> 00:55:15,061 ..I'm helpless for Munni. 400 00:55:15,061 --> 00:55:15,881 What to do? 401 00:55:16,861 --> 00:55:17,621 Bajarangbali.. 402 00:55:18,001 --> 00:55:19,541 ..you gave me one hint.. 403 00:55:19,881 --> 00:55:21,721 ..that she's a Kshatriya. 404 00:55:21,721 --> 00:55:22,581 Isn't it? 405 00:55:23,181 --> 00:55:23,721 Munni! 406 00:55:25,001 --> 00:55:25,421 Munni! 407 00:55:26,461 --> 00:55:28,181 Munni! Munni! 408 00:55:31,341 --> 00:55:33,081 Munni!..hey Munni! 409 00:55:34,121 --> 00:55:35,081 Oh no.. 410 00:55:35,401 --> 00:55:36,781 no..no.. Munni! 411 00:55:37,621 --> 00:55:38,801 Oh no.. 412 00:55:41,261 --> 00:55:42,841 Please forgive Munni.. 413 00:55:42,841 --> 00:55:43,601 She's just a child.. 414 00:55:43,601 --> 00:55:45,601 ..she doesn't know the difference.. 415 00:55:51,641 --> 00:55:52,921 Get in bro.. 416 00:56:29,301 --> 00:56:30,341 Munni! 417 00:56:42,981 --> 00:56:44,061 Are you crazy? 418 00:56:49,911 --> 00:56:50,931 What happened? 419 00:56:52,501 --> 00:56:53,701 Munni....She.. 420 00:56:53,781 --> 00:56:54,321 Where's Munni?.. 421 00:56:54,601 --> 00:56:55,081 She.. 422 00:56:55,561 --> 00:56:56,301 Who? 423 00:56:56,421 --> 00:56:57,841 She is that... -She's what? 424 00:56:57,941 --> 00:56:59,401 Munni is Mohammedan. 425 00:56:59,601 --> 00:57:00,541 Munni? 426 00:57:00,621 --> 00:57:02,661 Did you notice the way she ate chicken last night? 427 00:57:02,801 --> 00:57:04,221 ..and here inside ..she.. 428 00:57:04,221 --> 00:57:05,721 ..scarf around her.. 429 00:57:05,721 --> 00:57:07,401 ..and was reciting. 430 00:57:07,581 --> 00:57:08,321 Where is she now? 431 00:57:08,661 --> 00:57:09,991 What will your dad say? 432 00:57:09,991 --> 00:57:11,221 Where is Munni? 433 00:57:11,221 --> 00:57:12,341 She betrayed us. 434 00:57:12,341 --> 00:57:13,621 She betrayed?! 435 00:57:13,941 --> 00:57:15,221 She's only 6 years old. 436 00:57:15,761 --> 00:57:17,521 ..Away from home away from parents.. 437 00:57:17,561 --> 00:57:18,861 ..poor girl can't even speak.. 438 00:57:18,861 --> 00:57:19,881 What about your dad? 439 00:57:19,881 --> 00:57:21,061 She's Muslim. 440 00:57:21,641 --> 00:57:22,721 Don't be stupid. 441 00:57:23,781 --> 00:57:25,201 Do you know why i love you, 442 00:57:25,201 --> 00:57:26,881 Because you have a good heart. 443 00:57:27,401 --> 00:57:29,461 all these caste, religion are nonsense. 444 00:57:29,701 --> 00:57:31,601 Don't waste your time in trivial matters. 445 00:57:32,821 --> 00:57:36,061 I can't say this to father. ..but you can. 446 00:57:37,301 --> 00:57:39,241 Lets go.. She's alone inside.. 447 00:57:53,021 --> 00:57:54,141 Where is she? 448 00:59:07,961 --> 00:59:11,141 He caught the ball! He caught the ball! 449 00:59:11,861 --> 00:59:14,101 C'mon India. ..Munni clap your hands.. 450 00:59:14,101 --> 00:59:16,101 Awesome boys.. ..awesome! 451 00:59:16,991 --> 00:59:21,341 Your father will kick ..Munni and me out of this house. 452 00:59:21,521 --> 00:59:23,361 Only if he finds out.. 453 00:59:24,561 --> 00:59:24,981 What? 454 00:59:25,621 --> 00:59:26,861 Who will tell him? 455 00:59:27,161 --> 00:59:27,881 I will. 456 00:59:29,121 --> 00:59:30,061 Are you nuts? 457 00:59:34,481 --> 00:59:36,801 Oh no.. Afridi has come. 458 00:59:37,621 --> 00:59:38,901 Shit man! 459 00:59:41,801 --> 00:59:43,021 Have your read Mahabharata? 460 00:59:45,761 --> 00:59:47,381 ..you've watched it on TV right .. 461 00:59:50,641 --> 00:59:52,881 What does Lord Krishna tell Arjun? 462 00:59:52,881 --> 00:59:53,681 What? 463 00:59:54,101 --> 00:59:55,681 Your motive should be good. 464 00:59:55,681 --> 00:59:56,621 You have that.. 465 00:59:56,881 --> 00:59:59,361 Your aim is to take Munni to her home.. 466 00:59:59,861 --> 01:00:01,921 Tell father everything after that.. 467 01:00:13,561 --> 01:00:16,081 Stop clapping for the wrong team. 468 01:00:16,081 --> 01:00:18,421 Everybody shut up! I am very tensed here.. 469 01:00:30,821 --> 01:00:33,001 What are you doinig munni ? 470 01:00:33,041 --> 01:00:35,041 This is enemy's team! 471 01:00:35,161 --> 01:00:36,991 What happened to her? 472 01:00:37,361 --> 01:00:38,721 I don't understand! 473 01:00:38,721 --> 01:00:40,421 What is Munni doing? 474 01:00:50,081 --> 01:00:51,741 Why is she dancing? 475 01:00:51,741 --> 01:00:53,581 What happened you munni ? 476 01:01:02,061 --> 01:01:03,761 What is this girl doing? 477 01:01:08,741 --> 01:01:09,741 Pakistan? 478 01:01:17,241 --> 01:01:20,681 You brought her saying that she is Brahman.. 479 01:01:21,621 --> 01:01:25,241 You think you are the only.. one to take care of other people.. 480 01:01:25,501 --> 01:01:29,221 Why didn't others take her from Kurukshetra.. 481 01:01:29,221 --> 01:01:31,921 I didn't do anything.. She followed me.. 482 01:01:31,921 --> 01:01:34,741 You will hand over her to Pakistani embassy tomorrow. 483 01:01:35,041 --> 01:01:35,961 Father.. 484 01:01:36,101 --> 01:01:40,401 Her country people have killed our countrymen without mercy.. 485 01:01:40,481 --> 01:01:42,041 She's not responsible for that. 486 01:01:42,041 --> 01:01:42,621 I know. 487 01:01:42,921 --> 01:01:44,701 ..but doesn't she belong there? 488 01:01:45,421 --> 01:01:46,621 I am not hard hearted.. 489 01:01:46,961 --> 01:01:48,861 ..but I cannot keep her.. 490 01:01:49,221 --> 01:01:50,861 ..in this house anymore. 491 01:01:53,181 --> 01:01:55,701 Make necessary arrangements to send her. 492 01:01:56,341 --> 01:01:56,861 Soon. 493 01:02:41,881 --> 01:02:42,621 Next.. 494 01:02:46,981 --> 01:02:48,121 Visa application. Passport. 495 01:02:48,121 --> 01:02:49,601 I'm not going to your country. 496 01:02:49,601 --> 01:02:50,981 I came to leave her. 497 01:02:50,981 --> 01:02:52,981 She's Pakistani. Send her home. 498 01:02:53,381 --> 01:02:54,641 What is your name? 499 01:02:56,821 --> 01:02:58,001 She can't speak.. 500 01:02:58,701 --> 01:02:59,821 Where is her passport? 501 01:02:59,901 --> 01:03:01,071 How'd I know. 502 01:03:02,761 --> 01:03:04,201 The how do you know she's Pakistani, 503 01:03:04,221 --> 01:03:05,821 When Pakistan won the game yesterday.. 504 01:03:05,821 --> 01:03:07,361 ..she started dancing. 505 01:03:08,301 --> 01:03:10,321 She also kissed your flag on TV. 506 01:03:10,321 --> 01:03:12,681 She became Pakistani when she kissed the flag? 507 01:03:12,681 --> 01:03:13,641 How do you know her? 508 01:03:13,641 --> 01:03:14,991 Found her at Kurukshetra. 509 01:03:15,721 --> 01:03:16,601 What she was doing there? 510 01:03:16,601 --> 01:03:17,991 How'd I know? 511 01:03:18,501 --> 01:03:20,321 Sorry can't help without passport. 512 01:03:20,321 --> 01:03:21,481 Why not? 513 01:03:21,681 --> 01:03:23,881 I'm telling you she's Pakistani... Send her home.. 514 01:03:24,641 --> 01:03:25,941 Are you crazy? 515 01:03:25,941 --> 01:03:27,621 Do you have any commonsense ? 516 01:03:27,621 --> 01:03:28,861 Now leave.. 517 01:03:28,861 --> 01:03:30,661 I'm leaving her here. 518 01:03:30,741 --> 01:03:32,161 I'm warning you.. 519 01:03:32,161 --> 01:03:34,901 Leave now or I'll call security.. 520 01:03:34,901 --> 01:03:36,521 And I'll call my people and.. 521 01:03:36,521 --> 01:03:38,081 ..kick you out of India. 522 01:03:38,081 --> 01:03:42,041 I'm an Indian, just working for embassy. 523 01:03:42,041 --> 01:03:44,041 Security! Security! 524 01:03:44,041 --> 01:03:44,861 Take them out. 525 01:04:43,701 --> 01:04:45,721 14 people were injured 526 01:04:45,721 --> 01:04:47,721 High Commissioner Abdul Basheer. 527 01:04:47,721 --> 01:04:49,721 ..said in his official statement.. 528 01:04:49,721 --> 01:04:53,261 ..that for security reasons.. 529 01:04:53,261 --> 01:04:57,161 ..all visa services will be suspended for.. 530 01:04:57,161 --> 01:04:58,961 one month. 531 01:04:59,361 --> 01:05:01,001 Bravo Bajrangi 532 01:05:02,201 --> 01:05:04,581 I just asked you to send girl home.. 533 01:05:05,141 --> 01:05:07,021 ..you shut down the embassy. 534 01:05:07,201 --> 01:05:10,261 So Munni will be with us for a month? 535 01:05:10,521 --> 01:05:11,941 It will not happen. 536 01:05:14,741 --> 01:05:18,301 Govind has told me about a travel agent.. 537 01:05:19,001 --> 01:05:20,921 They'll take care of it. 538 01:05:21,121 --> 01:05:21,951 No sir.. 539 01:05:22,501 --> 01:05:24,321 We don't make Pakistani passport. 540 01:05:24,401 --> 01:05:25,051 Why? 541 01:05:25,861 --> 01:05:26,341 Why! 542 01:05:26,641 --> 01:05:28,061 Nobody ever needed. 543 01:05:28,061 --> 01:05:30,061 People come for American Passport. 544 01:05:30,081 --> 01:05:31,121 Canada's.. 545 01:05:31,521 --> 01:05:33,281 ..England,Germany ..Japan too 546 01:05:33,541 --> 01:05:35,241 But when she's from Pakistan.. 547 01:05:36,001 --> 01:05:37,241 ..what will she do in Germany? 548 01:05:40,761 --> 01:05:41,341 You're right.. 549 01:05:41,841 --> 01:05:44,941 Sorry we cannot make Pakistani passport. 550 01:05:47,501 --> 01:05:48,421 Weird! 551 01:05:49,321 --> 01:05:50,141 Let's go. 552 01:05:54,161 --> 01:05:54,921 Sir.. 553 01:05:58,641 --> 01:06:00,641 There's a way without passport. 554 01:06:00,901 --> 01:06:01,281 What? 555 01:06:02,361 --> 01:06:03,961 I know some people.. 556 01:06:04,261 --> 01:06:05,541 who can help cross border. 557 01:06:05,741 --> 01:06:06,301 Really! 558 01:06:06,561 --> 01:06:07,161 Yes. 559 01:06:07,161 --> 01:06:09,161 I can request them.. 560 01:06:12,361 --> 01:06:13,941 Please ask them.. 561 01:06:14,601 --> 01:06:16,681 I'm in big trouble. 562 01:06:17,701 --> 01:06:17,981 OK. 563 01:06:18,461 --> 01:06:21,001 I'll talk to them by evening.. 564 01:06:21,001 --> 01:06:22,001 will need 1.5 lakhs. 565 01:06:23,521 --> 01:06:24,461 1.5 lakhs! 566 01:06:26,021 --> 01:06:28,441 4....4...4.....4 567 01:06:28,841 --> 01:06:32,861 5...5...5...5...5.... 568 01:06:32,861 --> 01:06:35,601 25,000...25,000 569 01:06:35,601 --> 01:06:37,601 26... 570 01:06:37,601 --> 01:06:39,601 27...28... 571 01:06:44,621 --> 01:06:45,881 What is this? 572 01:06:46,281 --> 01:06:47,881 Withdrew from bank.. 573 01:06:47,881 --> 01:06:49,401 What have you done! 574 01:06:49,401 --> 01:06:50,901 this money.. -I know 575 01:06:51,141 --> 01:06:53,181 This money was for our house deposit. 576 01:06:54,401 --> 01:06:58,401 But right it is more important to. 577 01:06:58,401 --> 01:07:00,041 ..send Munni home. 578 01:07:00,041 --> 01:07:01,201 No Rasika.. 579 01:07:01,501 --> 01:07:04,081 You'll end up marrying someone else. 580 01:07:07,021 --> 01:07:08,541 O simpleton.. 581 01:07:09,891 --> 01:07:11,401 ..don't you get it? 582 01:07:12,401 --> 01:07:19,361 No one can stop us from getting married. 583 01:07:22,871 --> 01:07:25,841 Its my word. 584 01:07:31,301 --> 01:07:33,921 How will you find her parents? 585 01:07:34,021 --> 01:07:36,321 Those agents have many contacts. 586 01:07:40,381 --> 01:07:42,701 Don't you worry. 587 01:07:42,921 --> 01:07:44,701 I'll ask them to call you later. 588 01:07:46,161 --> 01:07:48,541 This is our phone no. 589 01:07:49,381 --> 01:07:51,301 When you find her parents.. 590 01:07:51,461 --> 01:07:53,141 Please ask them to call us. 591 01:07:53,141 --> 01:07:53,781 Sure. 592 01:07:54,501 --> 01:07:55,781 We need to leave.. 593 01:07:57,301 --> 01:07:58,441 Let's go. 594 01:08:02,911 --> 01:08:04,121 Why are you crying? 595 01:08:04,381 --> 01:08:06,421 He'll take you to Pakistan. 596 01:08:07,701 --> 01:08:09,641 He'll take you to your mom. 597 01:08:10,621 --> 01:08:11,201 Let's go. 598 01:08:11,301 --> 01:08:12,801 You can't stay here. 599 01:08:12,801 --> 01:08:14,801 ..neither can I go there. 600 01:08:15,061 --> 01:08:15,801 Let's go dear. 601 01:08:15,981 --> 01:08:18,521 I've been having problems since I met you. 602 01:08:19,141 --> 01:08:21,281 You finally got a chance to go home.. 603 01:08:21,661 --> 01:08:23,201 Please leave us. 604 01:08:23,201 --> 01:08:25,801 I beg you.. ..leave us.. 605 01:08:25,931 --> 01:08:28,581 Go back home.. ..I beg of you.. 606 01:09:32,741 --> 01:09:33,321 How much? 607 01:09:34,141 --> 01:09:35,321 25/- Sir. 608 01:11:05,281 --> 01:11:06,661 Hey hero.. 609 01:11:07,661 --> 01:11:10,321 Have you seen a little girl ..her name is Munni. 610 01:11:10,321 --> 01:11:11,861 She just came here. -Yes..here. 611 01:11:13,481 --> 01:11:14,501 I can be your... 612 01:11:14,501 --> 01:11:15,301 No Sister! 613 01:11:15,521 --> 01:11:18,461 Sister! How did I become your sister?! 614 01:11:18,461 --> 01:11:19,321 Munni! 615 01:11:20,981 --> 01:11:21,861 Are you crazy? 616 01:11:25,241 --> 01:11:27,701 Hey! Not now.. ..close the door. 617 01:11:31,321 --> 01:11:33,501 Where are you going? Somebody stop him. 618 01:11:41,541 --> 01:11:42,761 Who's he? 619 01:12:41,401 --> 01:12:42,821 Get that girl! 620 01:13:55,281 --> 01:13:56,341 Let's talk in peace. 621 01:15:14,961 --> 01:15:15,421 What now? 622 01:15:16,661 --> 01:15:19,581 I'll take Munni to her home. 623 01:15:21,521 --> 01:15:23,141 Stop talking crazy.. 624 01:15:23,741 --> 01:15:24,851 No Passport nor Visa.. 625 01:15:25,121 --> 01:15:26,701 You don't know anyone there.. 626 01:15:27,161 --> 01:15:28,521 We'll find some way. 627 01:15:44,861 --> 01:15:46,101 I don't have a passport.. 628 01:15:47,041 --> 01:15:48,101 ..nor visa.. 629 01:15:48,381 --> 01:15:49,521 ..or any identity. 630 01:15:49,901 --> 01:15:51,381 but just like Bajarangbali.. 631 01:15:52,201 --> 01:15:54,141 Lord Rama dwells in my heart. 632 01:15:54,761 --> 01:15:56,441 ..and if Rama dwells in your heart. 633 01:15:56,981 --> 01:15:59,381 ..everything becomes possible. 634 01:17:30,801 --> 01:17:31,841 Hey ,Stop there. 635 01:17:33,161 --> 01:17:34,061 Who are you? 636 01:17:36,121 --> 01:17:36,821 - Who are you? 637 01:17:37,101 --> 01:17:38,221 This is my area. 638 01:17:38,541 --> 01:17:40,221 I never said it was mine. 639 01:17:41,251 --> 01:17:42,861 Are you goning to cross the border ?? 640 01:17:47,241 --> 01:17:49,201 Charge is Rs-/- 25,000.. 641 01:17:49,641 --> 01:17:50,621 If you have money.. come with us.. 642 01:17:50,661 --> 01:17:51,301 If you don't have.. 643 01:17:52,201 --> 01:17:53,061 Get lost. 644 01:17:53,241 --> 01:17:54,201 Let's go munni. 645 01:17:54,881 --> 01:17:55,541 Hey.. 646 01:17:56,081 --> 01:17:58,001 Those fences are electrified. 647 01:17:58,661 --> 01:18:00,361 440 Volts! 648 01:18:00,681 --> 01:18:01,421 You touch.. 649 01:18:01,661 --> 01:18:03,501 ..it will suck your blood dry. 650 01:18:04,881 --> 01:18:05,501 Listen.. 651 01:18:06,281 --> 01:18:07,761 Have a good look.. 652 01:18:07,961 --> 01:18:09,201 Muhammad Ali Jinnah.. 653 01:18:10,041 --> 01:18:11,201 Seen it before? 654 01:18:11,901 --> 01:18:13,141 Its Pakistani money.. 655 01:18:14,441 --> 01:18:16,081 Your Indian money won't work. 656 01:18:16,561 --> 01:18:17,201 Let's go.. 657 01:18:17,201 --> 01:18:18,081 Listen.. 658 01:18:19,101 --> 01:18:20,281 Don't you understand.. 659 01:18:21,041 --> 01:18:22,281 If you go this route.. 660 01:18:22,721 --> 01:18:25,081 BSF will spot you within 2 km. 661 01:18:25,981 --> 01:18:26,501 Hey.. 662 01:18:27,681 --> 01:18:31,161 They will shoot first.. and then ask your dead self.. 663 01:18:31,341 --> 01:18:32,901 .if you are Indian or Pakistani. 664 01:18:32,901 --> 01:18:34,041 Hey listen. 665 01:18:34,271 --> 01:18:36,581 Crossing border is not that easy. 666 01:18:36,621 --> 01:18:38,401 I can make it easy.. 667 01:18:42,041 --> 01:18:43,241 Come with us .. 668 01:18:43,701 --> 01:18:45,241 i'm telling this for her good. 669 01:18:45,441 --> 01:18:47,001 It will only cost you 50,000/- 670 01:18:47,001 --> 01:18:48,351 You told 25,000/- just now? 671 01:18:48,621 --> 01:18:50,841 That's for one person. 672 01:18:51,341 --> 01:18:52,641 Why should Munni pay? 673 01:18:52,701 --> 01:18:54,001 She is going home. 674 01:18:54,361 --> 01:18:55,041 Going home? 675 01:18:56,821 --> 01:19:01,081 ..and that day I decided that I'll take Munni to Pakistan 676 01:19:01,081 --> 01:19:03,861 Bravo ..Seeing you first I knew that you are.. 677 01:19:03,861 --> 01:19:05,861 ..a very good man. 678 01:19:21,081 --> 01:19:21,661 Listen 679 01:19:22,821 --> 01:19:24,621 ..every 10 min, you will find.. 680 01:19:24,621 --> 01:19:27,161 ..Pakistani army across that fence.. 681 01:19:27,291 --> 01:19:29,881 there are 4 tunnels going under the fence. 682 01:19:29,881 --> 01:19:31,601 ..you have 10 min. 683 01:19:31,661 --> 01:19:34,621 ..to get across it. 684 01:19:34,621 --> 01:19:36,621 ..we have to get behind.. 685 01:19:36,621 --> 01:19:38,621 ..that sand dune.and disappear 686 01:19:38,921 --> 01:19:39,581 that's it. 687 01:19:40,061 --> 01:19:41,181 welcome to Pakistan. 688 01:20:10,961 --> 01:20:11,541 Come.. 689 01:20:11,761 --> 01:20:12,981 We will take permission and go 690 01:20:14,361 --> 01:20:14,981 What? 691 01:20:14,981 --> 01:20:16,361 What was that? 692 01:20:16,361 --> 01:20:18,901 I'll take the soldiers' permission and proceed. 693 01:20:19,141 --> 01:20:21,721 Now this is not time for your pranks.. 694 01:20:21,721 --> 01:20:22,661 Lets go. 695 01:20:22,701 --> 01:20:24,061 I'm a disciple of Bajarangbali. 696 01:20:24,061 --> 01:20:25,521 I'm an honest man. 697 01:20:25,521 --> 01:20:27,101 Are you nuts.. ?? 698 01:20:27,101 --> 01:20:28,701 ..they will shoot at us. 699 01:20:28,841 --> 01:20:30,411 I beg you to leave. 700 01:20:33,001 --> 01:20:34,721 Munni.. permission.. 701 01:20:34,721 --> 01:20:36,561 We need permission. 702 01:20:36,561 --> 01:20:39,501 I knew you were crazy! 703 01:20:39,521 --> 01:20:40,781 you make him understand. 704 01:20:40,781 --> 01:20:43,381 O jackass, the camels are near. 705 01:20:43,801 --> 01:20:45,381 Hurry.. 706 01:20:45,781 --> 01:20:47,561 You will get killed. 707 01:20:48,921 --> 01:20:50,741 Munni we will get permission. 708 01:21:02,581 --> 01:21:03,281 Who's that? 709 01:21:04,681 --> 01:21:05,281 Hello! 710 01:21:06,681 --> 01:21:07,281 Hello! 711 01:21:16,921 --> 01:21:17,861 Are you an Indian? 712 01:21:19,101 --> 01:21:19,471 -Yes. 713 01:21:20,061 --> 01:21:21,241 ..but Munni is Pakistani 714 01:21:21,781 --> 01:21:23,261 She got lost.. 715 01:21:24,101 --> 01:21:25,881 I'm here to take her home. 716 01:21:27,321 --> 01:21:27,761 Sir.. 717 01:21:28,781 --> 01:21:30,121 Never heard this excuse before. 718 01:21:35,761 --> 01:21:36,901 Why didn't you leave? 719 01:21:36,901 --> 01:21:38,901 I'm a disciple of Bajrangbali.. 720 01:21:38,901 --> 01:21:40,491 I'm an honest man. 721 01:21:41,181 --> 01:21:42,981 I waited for your permission. 722 01:21:43,261 --> 01:21:44,431 This is Pakistani border.. 723 01:21:45,041 --> 01:21:46,241 If you needed permission.. 724 01:21:46,661 --> 01:21:47,961 why didn't you get it from embassy. 725 01:21:48,081 --> 01:21:49,681 I went there.. 726 01:21:49,681 --> 01:21:51,681 ..at Delhi.. right Munni! 727 01:21:55,411 --> 01:21:57,301 ..but they kicked me out. 728 01:21:57,601 --> 01:21:58,581 How did you get here? 729 01:21:58,581 --> 01:21:59,661 Bu Ali brought us here. 730 01:22:00,181 --> 01:22:00,641 Bu Ali! 731 01:22:00,941 --> 01:22:01,881 He's an agent. 732 01:22:01,881 --> 01:22:04,421 He says he has contacts on both sides. 733 01:22:04,421 --> 01:22:05,721 What nonsense! 734 01:22:05,721 --> 01:22:07,391 How did you cross the fence? 735 01:22:07,391 --> 01:22:08,261 Through tunnel. 736 01:22:08,781 --> 01:22:09,781 By crawling. 737 01:22:09,781 --> 01:22:11,291 Its a straight tunnel. 738 01:22:11,291 --> 01:22:11,661 Tunnel! 739 01:22:12,421 --> 01:22:13,061 Where is it? 740 01:22:13,921 --> 01:22:15,061 You are standing on it. 741 01:22:16,381 --> 01:22:17,061 There! 742 01:22:23,381 --> 01:22:23,881 Sir! 743 01:22:24,721 --> 01:22:25,881 He's a spy. 744 01:22:26,761 --> 01:22:27,881 Shall I arrest him? 745 01:22:29,741 --> 01:22:30,021 No. 746 01:22:32,861 --> 01:22:33,621 Listen. 747 01:22:34,311 --> 01:22:36,511 ..Send them back through the tunnel. 748 01:22:38,041 --> 01:22:39,081 ..fill it with sand. 749 01:22:43,921 --> 01:22:44,921 Go away from here.. 750 01:22:45,341 --> 01:22:46,921 ..or you will be shot. 751 01:23:09,561 --> 01:23:10,161 Hello! 752 01:23:23,501 --> 01:23:24,201 Hit him harder! 753 01:23:35,541 --> 01:23:36,141 Munni! 754 01:23:36,501 --> 01:23:37,521 ..don't worry. 755 01:23:37,841 --> 01:23:39,981 we are just having fun.. 756 01:23:39,981 --> 01:23:41,261 Having fun? 757 01:23:42,421 --> 01:23:43,261 No fun.. 758 01:23:43,921 --> 01:23:44,941 I said it for her. 759 01:23:49,801 --> 01:23:50,501 Enough. 760 01:23:51,941 --> 01:23:52,341 Enough. 761 01:23:57,301 --> 01:23:58,581 How did you get here again? 762 01:23:59,821 --> 01:24:00,921 There's another tunnel there. 763 01:24:02,841 --> 01:24:04,541 Who told you about this tunnel? 764 01:24:04,981 --> 01:24:05,601 Bu Ali. 765 01:24:05,601 --> 01:24:06,781 Bu Ali! 766 01:24:09,341 --> 01:24:10,921 i promised Bajarangbali.. 767 01:24:10,921 --> 01:24:15,861 ..that I will take no rest until I find her parents. 768 01:24:15,981 --> 01:24:17,741 I'll give you rest. 769 01:24:17,741 --> 01:24:18,241 Rafique! 770 01:24:19,881 --> 01:24:20,441 Stand back. 771 01:24:20,441 --> 01:24:22,361 Listen.. 772 01:24:24,221 --> 01:24:26,301 ..even if you had a passport or visa.. 773 01:24:26,741 --> 01:24:29,241 ..I still wouldn't not let you to go. 1628 02:34:14,901 --> 02:34:18,301 Subtitle Edited By : >>midhunmkv@gmail.com<< 774 01:24:32,661 --> 01:24:34,621 Go back, right now. 775 01:24:36,081 --> 01:24:37,741 It's for your own good. 776 01:24:37,961 --> 01:24:38,561 Sir.. 777 01:24:39,271 --> 01:24:40,861 I promise you that.. 778 01:24:41,661 --> 01:24:43,221 as soon as I find her parents.. 779 01:24:43,841 --> 01:24:45,401 I'll return home. 780 01:24:51,741 --> 01:24:52,241 Listen.. 781 01:24:52,821 --> 01:24:55,001 We will be here again.. 782 01:24:55,981 --> 01:24:57,001 ..in exactly 10 min. 783 01:24:57,801 --> 01:24:58,821 ..and within 10 min.. 784 01:24:59,441 --> 01:25:00,621 you go this way.. 785 01:25:01,141 --> 01:25:02,621 or that way.. 786 01:25:03,001 --> 01:25:03,781 ..we don't care. 787 01:25:03,781 --> 01:25:04,741 Sir but.. 788 01:25:04,981 --> 01:25:05,501 But.. 789 01:25:06,301 --> 01:25:07,661 ..but if you are seen again.. 790 01:25:08,821 --> 01:25:10,401 ..you will be shot. 791 01:25:12,821 --> 01:25:13,261 Lets go. 792 01:25:16,621 --> 01:25:18,901 And find out who Bhu Ali is! 793 01:25:49,401 --> 01:25:49,981 Hello! 794 01:25:50,481 --> 01:25:51,061 Sir.. 795 01:25:51,541 --> 01:25:52,741 he is definitely crazy. 796 01:25:56,001 --> 01:25:57,561 You don't care for yourself. 797 01:25:57,821 --> 01:25:59,361 but at least think of her.. 798 01:25:59,361 --> 01:25:59,901 Sir.. 799 01:26:00,821 --> 01:26:04,321 I could have gone before you were back. 800 01:26:04,321 --> 01:26:06,141 ..but I'm Bajarangbali's disciple... 801 01:26:06,141 --> 01:26:07,421 We know... we know.. 802 01:26:07,821 --> 01:26:09,521 ..that you are honest.. 803 01:26:09,621 --> 01:26:10,581 ..and you've promised. 804 01:26:11,161 --> 01:26:12,441 ..but you are stuck here. 805 01:26:13,561 --> 01:26:14,821 I also make you a promise. 806 01:26:15,601 --> 01:26:17,441 I'll return home... 807 01:26:17,441 --> 01:26:19,441 ..when I find Munni's parents. 808 01:26:19,441 --> 01:26:20,121 But sir.. 809 01:26:20,961 --> 01:26:22,121 Please give me permission. 810 01:26:22,441 --> 01:26:24,161 I told you to go.. why didn't you? 811 01:26:25,201 --> 01:26:26,541 That was not permission Sir. 812 01:26:27,601 --> 01:26:29,561 Its more like sneaking.. 813 01:26:29,561 --> 01:26:30,841 Sir he is nuts. 814 01:26:39,501 --> 01:26:39,921 OK.. 815 01:26:41,001 --> 01:26:41,481 Go.. 816 01:26:43,121 --> 01:26:43,481 Sir! 817 01:26:48,521 --> 01:26:49,201 Shall I go? 818 01:26:50,201 --> 01:26:50,881 You can. 819 01:26:53,701 --> 01:26:54,501 Let's go munni. 820 01:27:00,281 --> 01:27:02,301 If you are Bajrangbali's disciple... 821 01:27:03,161 --> 01:27:04,581 ..you should definitely come back. 822 01:27:05,001 --> 01:27:06,721 Its my word. 823 01:27:23,961 --> 01:27:24,921 You're right.. 824 01:27:26,301 --> 01:27:27,721 ..he's crazy. 825 01:28:39,261 --> 01:28:39,801 Sir.. 826 01:28:42,101 --> 01:28:42,741 Yes bro... 827 01:28:44,201 --> 01:28:45,281 Do you have Vegetarian? 828 01:28:45,281 --> 01:28:45,881 What? 829 01:28:47,261 --> 01:28:48,141 Vegetables. 830 01:28:49,881 --> 01:28:50,741 There are vegetables.. 831 01:28:51,181 --> 01:28:52,881 there's capsicum, radish.. 832 01:28:52,881 --> 01:28:54,581 ...tomatoes, peas, even spinach.. 833 01:28:54,741 --> 01:28:55,641 ..filled with vegetables. 834 01:28:55,641 --> 01:28:56,401 Not that... 835 01:28:56,941 --> 01:28:57,721 Only vegetables. 836 01:28:58,061 --> 01:28:58,621 What happened? 837 01:28:59,401 --> 01:29:00,501 Is she alright? 838 01:29:01,001 --> 01:29:02,161 What happened dear? 839 01:29:02,681 --> 01:29:03,961 She's fine. 840 01:29:03,961 --> 01:29:05,061 Then are you sick? 841 01:29:05,321 --> 01:29:06,141 Not at all. 842 01:29:06,301 --> 01:29:07,561 Then why just vegetables? 843 01:29:12,021 --> 01:29:12,821 OK then.. 844 01:29:12,821 --> 01:29:14,821 let her eat... take mine away.. 845 01:29:17,381 --> 01:29:18,411 I'll have tea and paratha. 846 01:29:22,681 --> 01:29:23,461 Hey Bilal.. 847 01:29:23,821 --> 01:29:25,881 .. parathas were cold yesterday... 848 01:29:25,881 --> 01:29:27,881 ..better don't do it again. 849 01:29:28,981 --> 01:29:29,881 Understood? 850 01:29:30,581 --> 01:29:32,941 Make it quick Munni.. we need to hurry... 851 01:29:44,121 --> 01:29:45,541 Are you full? 852 01:29:46,021 --> 01:29:48,701 We'll find your parents very soon. 853 01:29:49,101 --> 01:29:50,081 Stop right there! 854 01:29:53,541 --> 01:29:54,101 Stop. 855 01:29:55,481 --> 01:29:57,801 Why did this fatso follow us? 856 01:30:00,331 --> 01:30:00,981 where is my handcuffs? 857 01:30:01,121 --> 01:30:01,841 Handcuffs! 858 01:30:02,521 --> 01:30:03,841 What handcuffs? 859 01:30:03,941 --> 01:30:05,821 You stole it from me 860 01:30:05,821 --> 01:30:07,471 Who'll steal handcuffs? 861 01:30:07,471 --> 01:30:09,401 Search his bag. 862 01:30:09,761 --> 01:30:10,371 Here.. 863 01:30:10,371 --> 01:30:12,761 Have a good look.. 864 01:30:12,761 --> 01:30:14,161 Did you find any? 865 01:30:15,961 --> 01:30:17,461 Sir he doesn't have it. 866 01:30:17,561 --> 01:30:18,541 Check this bag. 867 01:30:18,541 --> 01:30:20,661 Why would she steal it? 868 01:30:22,221 --> 01:30:22,981 Show them. 869 01:30:23,681 --> 01:30:24,441 Give it dear.. 870 01:30:26,441 --> 01:30:28,721 Here, have a good look. 871 01:30:29,281 --> 01:30:30,721 Do a thorough search. 872 01:30:42,461 --> 01:30:43,561 What is your name? 873 01:30:44,261 --> 01:30:44,761 Pawan. 874 01:30:44,761 --> 01:30:46,761 Pawan! Pawan what? 875 01:30:46,761 --> 01:30:48,121 Pawan Kumar Chatravedi. 876 01:30:48,461 --> 01:30:50,121 People call be Bajarangi. 877 01:30:50,741 --> 01:30:52,121 I won't call you that. 878 01:30:52,121 --> 01:30:53,301 Are you an Indian? 879 01:30:54,201 --> 01:30:54,761 Yes. 880 01:30:55,221 --> 01:30:56,281 Your passport? 881 01:30:58,221 --> 01:30:59,401 I don't have passport. 882 01:31:17,501 --> 01:31:18,581 Are you a spy? 883 01:31:18,581 --> 01:31:19,801 No I'm not. 884 01:31:19,841 --> 01:31:21,761 .. and Munni is a Pakistani 885 01:31:22,221 --> 01:31:23,021 Pakistani.. 886 01:31:23,021 --> 01:31:23,861 Is it? 887 01:31:24,941 --> 01:31:26,181 She's Pakistani.. 888 01:31:28,061 --> 01:31:29,361 What is that? 889 01:31:31,961 --> 01:31:34,721 So she's Pakistani! 890 01:31:36,901 --> 01:31:38,521 ..And I'm Sachin Tendulkar. 891 01:31:39,141 --> 01:31:40,221 Arrest him. 892 01:31:40,501 --> 01:31:41,741 Take this scoundrel. 893 01:32:30,021 --> 01:32:32,081 Ahmad, you're wasting you time here .. 894 01:32:32,081 --> 01:32:34,281 Police caught and indian spy there. 895 01:32:34,281 --> 01:32:35,201 Indian spy? 896 01:32:35,621 --> 01:32:36,201 Where? 897 01:32:36,201 --> 01:32:37,361 At the Bilal's hotel. 898 01:32:37,361 --> 01:32:38,601 He's taken to police station. 899 01:32:38,601 --> 01:32:40,451 Let's go.. 900 01:32:40,781 --> 01:32:42,861 Did Pawan call you? -No 901 01:32:44,081 --> 01:32:44,581 He'll call. 902 01:32:44,881 --> 01:32:48,161 He should have boarded her in the train by now. 903 01:32:48,741 --> 01:32:51,361 Didn't you ask him to call from Wagah? 904 01:32:51,581 --> 01:32:52,241 I did. 905 01:32:53,201 --> 01:32:54,141 Must have forgotten. 906 01:32:54,501 --> 01:32:55,901 You should've called then. 907 01:33:05,761 --> 01:33:09,101 I've reached police station, You come here soon. 908 01:33:14,541 --> 01:33:16,481 Tell us about your mission. 909 01:33:17,061 --> 01:33:17,961 Mission? 910 01:33:18,281 --> 01:33:20,221 Yes I got the permission. 911 01:33:20,221 --> 01:33:22,021 Tell us from the beginning. 912 01:33:22,021 --> 01:33:24,481 How did you enter Pakistan? 913 01:33:25,301 --> 01:33:26,541 From under the fence. 914 01:33:26,761 --> 01:33:29,401 How much are you paid for this dangerous mission? 915 01:33:30,301 --> 01:33:30,641 Paid? 916 01:33:31,641 --> 01:33:32,641 Paid for what? 917 01:33:33,471 --> 01:33:34,481 It was my choice. 918 01:33:34,481 --> 01:33:36,301 So you are a Patriot. 919 01:33:36,301 --> 01:33:36,821 What? 920 01:33:37,401 --> 01:33:39,601 Are you a Patriot? 921 01:33:39,901 --> 01:33:41,141 Without a doubt. 922 01:33:42,761 --> 01:33:45,411 What is the little girl's role in this mission? 923 01:33:46,501 --> 01:33:47,411 She's the reason. 924 01:33:47,561 --> 01:33:49,411 That's enough.. ..now leave.. 925 01:33:51,221 --> 01:33:51,941 Come in the front. 926 01:33:54,221 --> 01:33:55,441 Hurry up. 927 01:33:55,881 --> 01:33:58,781 As you've seen in our exclusive footage.. 928 01:33:59,761 --> 01:34:03,641 ..an Indian spy and his partner in crime, a 6 year old girl. 929 01:34:03,841 --> 01:34:06,281 They've just been arrested at Chawla. 930 01:34:06,281 --> 01:34:07,561 The girl's training.. 931 01:34:07,661 --> 01:34:11,021 has kept her from saying anything. 932 01:34:11,021 --> 01:34:14,041 ..sighing off with cameraman Kamil Yousef, Chand Nawab Chawada.. 933 01:34:14,361 --> 01:34:15,961 Once more.. 934 01:34:16,041 --> 01:34:16,681 No, it was OK. 935 01:34:19,961 --> 01:34:20,661 Turn it off. 936 01:34:27,201 --> 01:34:28,941 Indian SIM card. 937 01:34:33,241 --> 01:34:33,921 What happened? 938 01:34:33,921 --> 01:34:35,471 Phone's switched off. 939 01:34:35,661 --> 01:34:38,081 Sir I've taken a jaw dropping interview. 940 01:34:38,741 --> 01:34:40,101 About an Indian spy. 941 01:34:40,641 --> 01:34:44,141 This news can make your channel No. 1 942 01:34:46,061 --> 01:34:47,021 Sir its Chand Nawab. 943 01:34:47,061 --> 01:34:49,701 says he has interviewed an Indian spy. 944 01:34:50,451 --> 01:34:51,201 What nonsense.. 945 01:34:51,201 --> 01:34:52,521 Tell him I'm not here. 946 01:34:53,541 --> 01:34:56,381 Samsher sir is not here. -Oh ho! 947 01:34:57,361 --> 01:34:58,621 Its a problem. 948 01:34:59,491 --> 01:35:02,821 Ok then can you please ask him to call me urgently. 949 01:35:03,121 --> 01:35:04,781 I'll have the finished report by then. 950 01:35:06,101 --> 01:35:07,501 Hello! Hello! 951 01:35:09,801 --> 01:35:11,461 What is your mission? 952 01:35:11,461 --> 01:35:13,061 I've told you many times.. 953 01:35:13,061 --> 01:35:15,481 I'm here to take Munni to her parents. 954 01:35:15,641 --> 01:35:18,221 Tell us the truth.. 955 01:35:18,381 --> 01:35:19,561 i don't lie. 956 01:35:20,461 --> 01:35:21,561 Where are you going? 957 01:35:22,081 --> 01:35:22,941 What happened Munni? 958 01:35:23,441 --> 01:35:24,561 You know that place? 959 01:35:26,421 --> 01:35:27,361 You live there. 960 01:35:32,201 --> 01:35:33,421 This is her place.. 961 01:35:33,421 --> 01:35:34,441 What's going on? 962 01:35:34,441 --> 01:35:35,491 We found it.. 963 01:35:35,741 --> 01:35:36,961 Munni's home. 964 01:35:36,961 --> 01:35:38,161 What is this drama? 965 01:35:38,361 --> 01:35:39,101 What is your name? 966 01:35:39,101 --> 01:35:40,401 She can't speak. 967 01:35:40,401 --> 01:35:41,241 Can't speak? 968 01:35:41,641 --> 01:35:42,421 Why? 969 01:35:42,641 --> 01:35:44,161 Did she loose her tongue? 970 01:35:44,161 --> 01:35:45,041 Let me see. 971 01:35:46,181 --> 01:35:46,701 Show me. 972 01:35:47,481 --> 01:35:48,241 Open your mouth. 973 01:36:14,761 --> 01:36:16,381 According to our sources.. 974 01:36:16,381 --> 01:36:19,881 ..the Indian spy is under strict security. 975 01:36:19,881 --> 01:36:23,141 ..its been said that he'll be shifted to Islamabad. 976 01:36:23,141 --> 01:36:24,701 Why are you shifting? 977 01:36:24,821 --> 01:36:25,721 Look behind you. 978 01:36:25,721 --> 01:36:26,881 Hurry up. 979 01:36:31,261 --> 01:36:33,701 Camera's with me.. How will you shoot? 980 01:36:43,281 --> 01:36:44,261 He's taking the bus.. 981 01:36:44,261 --> 01:36:46,261 Move faster.. 982 01:36:49,501 --> 01:36:51,861 I'll spy on this spy. 983 01:36:52,521 --> 01:36:55,041 My bike is faster.. 984 01:36:58,941 --> 01:36:59,301 Ticket? 985 01:36:59,301 --> 01:37:01,301 That was a narrow escape. 986 01:37:05,421 --> 01:37:05,941 Hello. 987 01:37:05,941 --> 01:37:07,941 This is Chand Nawab from Chawla. 988 01:37:09,001 --> 01:37:10,601 That Indian spy is in the bus. 989 01:37:10,841 --> 01:37:11,901 Which bus? 990 01:37:11,901 --> 01:37:14,201 In this bus.. ..he's right in front of me 991 01:37:14,201 --> 01:37:15,081 Hurry up sir. 992 01:37:15,081 --> 01:37:16,801 What bus is it idiot? 993 01:37:16,801 --> 01:37:18,341 Its on Alipur road. 994 01:37:20,861 --> 01:37:21,161 Ticket? 995 01:37:23,501 --> 01:37:25,041 Do you know this place? 996 01:37:25,041 --> 01:37:26,741 Is that a joke? 997 01:37:26,741 --> 01:37:28,741 Where do you want to go? 998 01:37:28,741 --> 01:37:30,741 She's from Pakistan. 999 01:37:30,741 --> 01:37:32,481 Don't know how she reached India. 1000 01:37:32,481 --> 01:37:33,501 ..all alone.. 1001 01:37:33,501 --> 01:37:35,501 ..her parents might have lost her. 1002 01:37:35,501 --> 01:37:36,521 She can't speak. 1003 01:37:36,521 --> 01:37:38,521 ..but recognizes this place. 1004 01:37:38,521 --> 01:37:41,441 I believe she is from somewhere here. 1005 01:37:41,441 --> 01:37:43,041 Are you from India? 1006 01:37:49,521 --> 01:37:50,061 Yes. 1007 01:37:50,421 --> 01:37:50,921 How? 1008 01:37:58,441 --> 01:37:59,981 You know that border.. 1009 01:37:59,981 --> 01:38:02,531 ..that fence.. crawled under it. 1010 01:38:02,531 --> 01:38:03,881 ..but with permission. 1011 01:38:04,301 --> 01:38:07,141 You came a long way from India.. 1012 01:38:07,941 --> 01:38:09,721 ..just to look for her parents ? 1013 01:38:09,781 --> 01:38:11,101 Yes.. Why? 1014 01:38:11,641 --> 01:38:12,541 That's amazing.. 1015 01:38:13,161 --> 01:38:15,441 How nice it will be if more people like you 1016 01:38:15,441 --> 01:38:16,741 is there in both our countries 1017 01:38:17,001 --> 01:38:18,381 Show me the picture. 1018 01:38:19,701 --> 01:38:21,301 Sir that.. 1019 01:38:21,341 --> 01:38:23,301 Stop stammering.. 1020 01:38:23,521 --> 01:38:24,501 They ran away.. 1021 01:38:24,621 --> 01:38:25,321 What! 1022 01:38:27,401 --> 01:38:29,061 Anybody recognize this place? 1023 01:38:29,481 --> 01:38:30,581 Have a good look.. 1024 01:38:31,401 --> 01:38:32,081 Brother.. 1025 01:38:32,921 --> 01:38:33,401 No. 1026 01:38:48,401 --> 01:38:48,981 There! 1027 01:38:49,361 --> 01:38:50,981 That should be it.. Hurry. 1028 01:38:51,901 --> 01:38:52,981 Over there.. 1029 01:39:10,801 --> 01:39:11,741 What is it sir? 1030 01:39:11,741 --> 01:39:12,541 A man.. 1031 01:39:12,541 --> 01:39:15,541 ..they boarded this bus with a little girl. 1032 01:39:15,621 --> 01:39:18,081 No sir.. there was none like that. 1033 01:39:18,141 --> 01:39:20,001 Has any one of you.. 1034 01:39:20,001 --> 01:39:21,821 see a man and a little girl. 1035 01:39:21,961 --> 01:39:24,601 No sir, we haven't seen them. 1036 01:39:24,601 --> 01:39:28,121 Sir that Chand Nawab told me that its this bus. 1037 01:39:30,661 --> 01:39:31,141 Sir.. 1038 01:39:31,341 --> 01:39:33,141 .she was doing this gesture.. 1039 01:39:33,141 --> 01:39:35,141 looking at that mountain's picture.. 1040 01:39:35,141 --> 01:39:36,041 I guess her home is there. 1041 01:39:36,041 --> 01:39:36,941 Where's that photo? 1042 01:39:37,841 --> 01:39:39,101 They took it with them. 1043 01:39:40,621 --> 01:39:42,301 Check all the buses on highway. 1044 01:39:42,301 --> 01:39:43,361 Quick! 1045 01:40:12,361 --> 01:40:14,421 Either you are very brave.. 1046 01:40:15,641 --> 01:40:17,021 ..or a big fool. 1047 01:40:18,341 --> 01:40:20,681 You entered Pakistan just like that.. no fear? 1048 01:40:21,421 --> 01:40:23,801 I had no other choice. 1049 01:40:24,681 --> 01:40:28,121 Ok.. but how will you find her parents? 1050 01:40:29,561 --> 01:40:31,041 Bajarangbali will help.. 1051 01:40:31,041 --> 01:40:32,021 In Pakistan too ? 1052 01:40:43,201 --> 01:40:45,201 Tonight you can stay here. 1053 01:40:45,661 --> 01:40:46,301 ..but.. 1054 01:40:46,741 --> 01:40:48,801 ..leave early in the morning. 1055 01:41:08,801 --> 01:41:09,981 What is this place? 1056 01:41:09,981 --> 01:41:10,621 Mosque. 1057 01:41:14,141 --> 01:41:16,801 Forgive me Bajarangbali. 1058 01:41:34,781 --> 01:41:35,901 What happened fellow? 1059 01:41:36,521 --> 01:41:37,601 Are you alright? 1060 01:41:37,781 --> 01:41:38,741 You look troubled. 1061 01:41:39,581 --> 01:41:40,501 What happened to me. 1062 01:41:42,061 --> 01:41:43,201 I'm perfectly alright. 1063 01:41:43,201 --> 01:41:45,201 Why are you standing here? Lets get inside. 1064 01:41:45,501 --> 01:41:46,881 Hey..listen.. 1065 01:41:47,221 --> 01:41:49,321 Why were you absent? Sorry sir.. 1066 01:41:50,121 --> 01:41:51,681 Go.. I'll be there soon. 1067 01:41:52,281 --> 01:41:53,881 I can't go inside. 1068 01:41:53,881 --> 01:41:54,281 Why? 1069 01:41:55,181 --> 01:41:56,281 I'm not Muslim. 1070 01:41:59,841 --> 01:42:01,221 So what brother... 1071 01:42:01,721 --> 01:42:03,641 This place is open for everyone. 1072 01:42:03,921 --> 01:42:06,941 ..this is why we never lock our mosque.. 1073 01:42:07,401 --> 01:42:08,441 Come on.. 1074 01:42:34,841 --> 01:42:36,801 So that's your problem. 1075 01:42:37,561 --> 01:42:39,801 I've never been to these places.. 1076 01:42:40,381 --> 01:42:41,161 ..but yes.. 1077 01:42:41,161 --> 01:42:43,161 ..we have some students who.. 1078 01:42:43,521 --> 01:42:44,621 .may be from there. 1079 01:42:45,001 --> 01:42:46,341 Let me ask them. 1080 01:42:47,141 --> 01:42:48,341 Dear students.. 1081 01:42:51,561 --> 01:42:53,081 Yes sir.. 1082 01:42:55,941 --> 01:42:58,561 Have a good look at this picture. 1083 01:42:59,101 --> 01:43:00,641 ..and tell me where it is. 1084 01:43:01,001 --> 01:43:02,741 ..and if you say correct answer.. 1085 01:43:02,741 --> 01:43:04,481 ..you will get a price. 1086 01:43:04,481 --> 01:43:05,861 ..a big one. 1087 01:43:09,561 --> 01:43:10,461 Stop! Stop! 1088 01:43:12,241 --> 01:43:14,101 Take it back.. take it back. 1089 01:43:15,261 --> 01:43:16,821 He was with Chand Nawab. 1090 01:43:21,221 --> 01:43:22,121 You come here. 1091 01:43:35,661 --> 01:43:37,941 Sir this is Switzerland. 1092 01:43:40,881 --> 01:43:43,361 If you don't know then let others answer. 1093 01:43:43,361 --> 01:43:45,361 I'm telling you the truth. 1094 01:43:45,841 --> 01:43:47,121 This is Switzerland. 1095 01:43:47,121 --> 01:43:49,121 Here its written in English. 1096 01:43:49,121 --> 01:43:50,381 Switzerland. 1097 01:43:54,601 --> 01:43:56,221 Munni?! 1098 01:43:57,041 --> 01:43:58,741 Are you from Switzerland.? 1099 01:44:09,121 --> 01:44:10,221 Stop! 1100 01:44:33,461 --> 01:44:36,661 You can find such locations in Kashmir. 1101 01:44:36,781 --> 01:44:37,621 Kashmir? 1102 01:44:39,761 --> 01:44:40,921 Go back to India? 1103 01:44:42,621 --> 01:44:43,921 No Sir.. 1104 01:44:44,201 --> 01:44:46,101 We also have a small part. 1105 01:44:46,201 --> 01:44:46,661 What? 1106 01:44:47,101 --> 01:44:47,821 Kashmir. 1107 01:45:02,821 --> 01:45:03,821 Stop there sir. 1108 01:45:03,821 --> 01:45:06,001 Please put your guns away. 1109 01:45:06,001 --> 01:45:08,841 Have you seen any strangers Maulana Sahab? 1110 01:45:09,201 --> 01:45:11,981 There are no strangers in God's house. 1111 01:45:11,981 --> 01:45:13,981 This stranger is dangerous... 1112 01:45:13,981 --> 01:45:15,541 An Indian spy. 1113 01:45:18,161 --> 01:45:20,221 Do you think that he'll come here.. 1114 01:45:20,221 --> 01:45:23,941 ..to steal some atom bomb formula? 1115 01:45:23,941 --> 01:45:27,941 Kindly inform us if you see any strangers around. 1116 01:45:28,381 --> 01:45:29,041 -OK. 1117 01:45:36,661 --> 01:45:38,101 Its difficult to escape. 1118 01:45:39,781 --> 01:45:40,981 Is there a way? 1119 01:45:45,961 --> 01:45:46,701 There's a way. 1120 01:45:56,481 --> 01:45:59,681 What else will you make me do Bajarangbali? 1121 01:45:59,681 --> 01:46:02,241 slept in Mosque, wore burqa.. 1122 01:46:02,241 --> 01:46:03,701 and before my circumcision.. 1123 01:46:03,701 --> 01:46:06,341 ..I beg you to find her parents. 1124 01:46:17,101 --> 01:46:17,641 What! 1125 01:46:19,461 --> 01:46:20,521 He's in Pakistan! 1126 01:46:21,221 --> 01:46:22,141 You said.. 1127 01:46:22,141 --> 01:46:24,481 ..he'll leave her at Atari.. 1128 01:46:25,101 --> 01:46:26,481 How can he go to Pakistan? 1129 01:46:26,621 --> 01:46:28,221 Who gave him passport, visa? 1130 01:46:28,361 --> 01:46:30,041 He went without that. 1131 01:46:30,781 --> 01:46:33,641 He went there without Passport and Visa?! 1132 01:46:33,881 --> 01:46:36,221 You'll ruin your health... ..calm down. 1133 01:46:36,221 --> 01:46:39,541 You have no idea what they will do to him. 1134 01:46:44,101 --> 01:46:45,681 One itself is too hard to handle .. 1135 01:46:46,161 --> 01:46:49,161 ..but Maulana Sahab has two of them. 1136 01:47:03,561 --> 01:47:04,561 There will be police on road... 1137 01:47:04,881 --> 01:47:06,861 ..you go through those fields.. 1138 01:47:06,861 --> 01:47:08,381 ..you'll reach Khanewal. 1139 01:47:10,121 --> 01:47:10,701 Thank you. 1140 01:47:24,961 --> 01:47:26,581 You doing a noble task. 1141 01:47:28,861 --> 01:47:32,661 I'll pray to Allah that you find her parents. 1142 01:47:48,261 --> 01:47:49,421 How is it that you say? 1143 01:47:50,161 --> 01:47:51,161 Jai Sri Ram? 1144 01:47:52,661 --> 01:47:54,341 Jai Sri Ram. -Yes Jai Sri Ram. 1145 01:47:55,561 --> 01:47:56,341 Jai Sri Ram. 1146 01:48:10,421 --> 01:48:11,601 Let's keep moving. 1147 01:48:13,361 --> 01:48:14,841 You are responsible for this. 1148 01:48:15,361 --> 01:48:17,391 ..neither you had to send Munni away.. 1149 01:48:17,391 --> 01:48:18,321 nor Pawan had to go. 1150 01:48:18,661 --> 01:48:20,761 ..you are the reason he's in trouble. 1151 01:48:21,331 --> 01:48:22,441 Do something. 1152 01:48:22,901 --> 01:48:24,081 What can I do? 1153 01:48:25,021 --> 01:48:26,361 If you don't do anything.. 1154 01:48:26,581 --> 01:48:28,681 ..i'll also go to Pakistan. 1155 01:48:28,821 --> 01:48:29,321 What! 1156 01:48:30,981 --> 01:48:31,701 O Lord! 1157 01:48:32,721 --> 01:48:33,861 Without any visa. 1158 01:48:38,181 --> 01:48:39,261 Can't do this anymore. 1159 01:48:39,261 --> 01:48:41,261 I can't breath nor walk. 1160 01:48:41,261 --> 01:48:44,341 One of us have to dress like a wife. 1161 01:48:44,341 --> 01:48:46,341 Police are looking for two men and a child. 1162 01:48:46,341 --> 01:48:46,941 You do it. 1163 01:48:48,061 --> 01:48:48,941 Really. 1164 01:48:49,061 --> 01:48:51,481 If someone asks your name.. you'll say.. 1165 01:48:51,481 --> 01:48:53,481 "My name's Pawan Chatravedi.." 1166 01:48:53,481 --> 01:48:55,481 "..I'm from Delhi, I worship Bajarangbali.." 1167 01:48:55,481 --> 01:48:57,481 "..I got permission to crawl under the border fences." 1168 01:48:57,481 --> 01:48:58,921 Am I right Munni? 1169 01:48:59,781 --> 01:49:00,921 There are people.. 1170 01:49:00,921 --> 01:49:02,921 ..put down your veil. 1171 01:49:04,781 --> 01:49:06,281 ..walk like a woman. 1172 01:49:19,521 --> 01:49:19,901 Munni.. 1173 01:49:21,261 --> 01:49:22,101 Do me a favor.. 1174 01:49:24,281 --> 01:49:25,381 She'll get caught! 1175 01:50:00,441 --> 01:50:01,241 This is wrong. 1176 01:50:01,681 --> 01:50:03,561 Dishonesty is never rewarded. 1177 01:50:03,561 --> 01:50:04,281 Mark my words. 1178 01:50:04,741 --> 01:50:06,221 You spoke again woman! 1179 01:50:06,841 --> 01:50:07,821 Now shut it. 1180 01:50:15,361 --> 01:50:17,961 O this vehicle.. 1181 01:50:19,381 --> 01:50:21,661 Sir, can I give you a hand? 1182 01:50:22,801 --> 01:50:23,441 Sure. 1183 01:50:28,581 --> 01:50:29,561 Kindly be seated.. 1184 01:50:29,561 --> 01:50:31,561 Start it when I tell you. -OK. 1185 01:50:41,881 --> 01:50:43,461 Did you find the fault? 1186 01:50:43,721 --> 01:50:46,021 It takes time to find the illness. 1187 01:50:46,341 --> 01:50:48,401 Are you a mechanic or a doctor? 1188 01:51:00,141 --> 01:51:00,961 Try it now. 1189 01:51:04,721 --> 01:51:05,881 What did you do? 1190 01:51:06,161 --> 01:51:07,101 Try it again. 1191 01:51:08,881 --> 01:51:09,861 That's what I did. 1192 01:51:10,521 --> 01:51:13,461 Wow you fixed it in a minute. 1193 01:51:13,621 --> 01:51:16,321 Its my duty to help travelers. 1194 01:51:16,321 --> 01:51:17,921 Thanks a lot. 1195 01:51:19,981 --> 01:51:22,541 Shall I drop you someplace? 1196 01:51:26,681 --> 01:51:28,941 What's your name dear? 1197 01:51:29,821 --> 01:51:31,981 She has been speechless since birth. 1198 01:51:33,881 --> 01:51:36,361 Wonder how her mother feels! 1199 01:51:38,291 --> 01:51:39,941 What do doctors say madam? 1200 01:51:39,941 --> 01:51:41,941 She is also speechless. 1201 01:51:42,141 --> 01:51:43,431 ..same condition. 1202 01:51:43,431 --> 01:51:45,241 ..its hereditary. 1203 01:51:46,901 --> 01:51:48,081 Its all fate. 1204 01:51:49,101 --> 01:51:50,541 True. 1205 01:51:53,421 --> 01:51:54,841 Are you going to Khanewal? 1206 01:51:55,301 --> 01:51:55,781 No. 1207 01:51:57,221 --> 01:52:00,761 But don't you worry.. ..I'll leave you home.. 1208 01:52:00,761 --> 01:52:03,381 You don't really have to do that sir.. 1209 01:52:04,181 --> 01:52:05,441 Just drop us at highway. 1210 01:52:05,441 --> 01:52:07,351 I will ask one of my.. 1211 01:52:07,351 --> 01:52:09,561 ..officers to drive you.. 1212 01:52:09,561 --> 01:52:12,421 ..to your home. 1213 01:52:12,421 --> 01:52:14,391 Officers! what do you mean? 1214 01:52:14,601 --> 01:52:16,761 I'm the Superintend of that area. 1215 01:52:17,801 --> 01:52:19,281 I was on leave today.. 1216 01:52:20,081 --> 01:52:22,741 ..going back to work because of an emergency. 1217 01:52:22,741 --> 01:52:24,441 Emergency? 1218 01:52:24,721 --> 01:52:27,461 There's an Indian spy around here.. 1219 01:52:36,801 --> 01:52:38,541 He won't escape. 1220 01:52:39,061 --> 01:52:40,301 Where is Chand Nawab? 1221 01:52:41,261 --> 01:52:42,301 I don't know. 1222 01:52:42,301 --> 01:52:44,261 You don't! -Please don't beat anymore 1223 01:52:44,261 --> 01:52:47,881 ..I swear that I saw him last time.. 1224 01:52:47,881 --> 01:52:50,481 ..entering into bus. 1225 01:52:50,481 --> 01:52:52,721 I tried ... calling him. 1226 01:52:52,921 --> 01:52:54,841 ..phone's switched off. 1227 01:52:58,861 --> 01:52:59,281 Now.. 1228 01:52:59,701 --> 01:53:02,941 ..try calling him before me. ..hurry up! 1229 01:53:11,181 --> 01:53:12,181 Switched off. 1230 01:53:21,461 --> 01:53:22,381 Come with me.. 1231 01:53:22,381 --> 01:53:24,381 ..this is my stop. 1232 01:53:25,041 --> 01:53:28,301 ..my men will leave you home. 1233 01:53:31,421 --> 01:53:32,121 Please come. 1234 01:53:32,361 --> 01:53:34,441 Hey Hassan. -Yes sir. 1235 01:53:34,441 --> 01:53:35,681 Come here.. 1236 01:53:35,681 --> 01:53:37,961 ..they are my special guest. 1237 01:53:38,281 --> 01:53:40,161 ..an amazing mechanic too. 1238 01:53:40,361 --> 01:53:43,541 Leave them at their doorstep at Khanewal. -Yes sir 1239 01:53:43,541 --> 01:53:44,581 Please come. 1240 01:53:44,581 --> 01:53:45,381 Thank you sir. 1241 01:53:45,381 --> 01:53:48,421 Thank you.. ..you did me a big favor. 1242 01:53:48,421 --> 01:53:50,121 You may have breakfast here. 1243 01:53:50,141 --> 01:53:51,641 No thank you.. ..we'll leave. 1244 01:53:51,641 --> 01:53:52,941 Let's go. 1245 01:53:56,381 --> 01:53:57,441 Please sit. 1246 01:54:02,641 --> 01:54:03,261 Careful. 1247 01:54:11,821 --> 01:54:12,761 See you. 1248 01:54:15,661 --> 01:54:17,801 Call him every hour. 1249 01:54:19,061 --> 01:54:20,661 He'll answer sometime. 1250 01:54:35,161 --> 01:54:36,401 Where's your house? 1251 01:54:36,401 --> 01:54:38,361 A little further. 1252 01:54:40,521 --> 01:54:41,601 Are you lost? 1253 01:54:43,621 --> 01:54:46,261 I haven't been here for a long time.. 1254 01:54:47,421 --> 01:54:50,201 ..I eloped with her, so her father is angry. 1255 01:54:52,721 --> 01:54:53,861 This is it. 1256 01:54:53,861 --> 01:54:54,701 Here? -Yes. 1257 01:54:55,821 --> 01:54:58,141 Thank God we found your house. 1258 01:54:58,221 --> 01:54:59,781 You almost forgot your home.. 1259 01:54:59,781 --> 01:55:01,541 It happens sometimes. 1260 01:55:01,541 --> 01:55:02,401 That's alright. 1261 01:55:02,781 --> 01:55:03,861 Get me Waqar. 1262 01:55:07,581 --> 01:55:08,001 Yes sir. 1263 01:55:08,501 --> 01:55:10,601 Any info about that spy? 1264 01:55:10,841 --> 01:55:12,761 His name is Pawan alias Bajarangi. 1265 01:55:13,381 --> 01:55:14,981 He's with a local journalist.. 1266 01:55:14,981 --> 01:55:15,881 Chand Nawab. 1267 01:55:16,361 --> 01:55:18,081 Let me leave you inside. 1268 01:55:18,081 --> 01:55:19,161 -Won't be necessary sir. 1269 01:55:19,161 --> 01:55:21,981 ..thanks a lot for leaving us here. 1270 01:55:21,981 --> 01:55:23,981 Bye -Take care. 1271 01:55:38,381 --> 01:55:40,081 Father-in-law.. How are you? 1272 01:55:40,081 --> 01:55:40,941 Who are you? 1273 01:55:40,941 --> 01:55:42,281 Forgive us.. 1274 01:55:42,281 --> 01:55:44,281 ..there's you daughter and grand child. 1275 01:55:44,281 --> 01:55:46,081 Come here dear. 1276 01:55:46,841 --> 01:55:48,331 Who is she? 1277 01:55:48,341 --> 01:55:49,261 What's she doing? 1278 01:55:49,261 --> 01:55:51,241 I don't have any daughter. 1279 01:55:51,301 --> 01:55:54,001 What's the use of getting angry here.. 1280 01:55:54,001 --> 01:55:56,081 ..lets go inside. 1281 01:55:56,081 --> 01:55:58,721 Getting me involved without any reason. 1282 01:55:58,721 --> 01:56:00,901 I know you are angry with me.. 1283 01:56:00,901 --> 01:56:01,981 But! -Hit me. 1284 01:56:01,981 --> 01:56:03,241 But I... 1285 01:56:03,241 --> 01:56:04,881 Sir.. Sir.. 1286 01:56:04,881 --> 01:56:08,281 Let him go sir.. Sir...sir. 1287 01:56:11,801 --> 01:56:14,801 Let's go inside. 1288 01:56:14,801 --> 01:56:15,761 Take it easy.. 1289 01:56:24,661 --> 01:56:26,881 Good bye sir. -Good bye. 1290 01:56:30,281 --> 01:56:31,511 ..They also have a little girl. 1291 01:56:31,881 --> 01:56:32,451 Girl? 1292 01:56:32,921 --> 01:56:33,661 How old? 1293 01:56:33,901 --> 01:56:35,361 Around 5 or 6 years old. 1294 01:56:35,761 --> 01:56:37,321 5 to 6 years old? 1295 01:56:37,321 --> 01:56:38,601 And she can't speak. 1296 01:56:38,601 --> 01:56:40,001 Speechless? 1297 01:56:40,001 --> 01:56:40,601 Yes sir. 1298 01:56:40,661 --> 01:56:43,361 Then why are you still standing there?! 1299 01:56:43,941 --> 01:56:45,821 ..Radio the message to Hassan immediately. 1300 01:56:49,521 --> 01:56:50,061 Sir. 1301 01:56:50,181 --> 01:56:51,021 Who is that? 1302 01:56:51,021 --> 01:56:52,021 Open the door. 1303 01:56:52,141 --> 01:56:54,021 Are you gonna break my door? 1304 01:56:54,721 --> 01:56:55,521 Huh! 1305 01:56:56,361 --> 01:56:56,941 You! 1306 01:56:57,001 --> 01:56:57,541 Where are they? 1307 01:56:57,961 --> 01:56:58,441 Who? 1308 01:56:58,441 --> 01:56:59,801 Your daughter and son-in-law. 1309 01:56:59,921 --> 01:57:01,681 I've said this many times.. 1310 01:57:01,681 --> 01:57:03,241 .have no daughter or son-in-law. 1311 01:57:03,721 --> 01:57:07,101 Then where are they who claimed to be your daughter and son-in-law? 1312 01:57:07,101 --> 01:57:08,081 How will I know? 1313 01:57:08,221 --> 01:57:10,841 They vanished as soon as you left. 1314 02:00:39,181 --> 02:00:41,681 I was thinking of surrendering to police. 1315 02:00:42,541 --> 02:00:43,861 ..then the police will .. 1316 02:00:43,861 --> 02:00:45,281 ..somehow find.. 1317 02:00:45,281 --> 02:00:47,281 Munni's parents. 1318 02:00:47,371 --> 02:00:48,541 Don't even think about it. 1319 02:00:49,341 --> 02:00:53,041 You'll rot in jail and nobody will know your whereabouts. 1320 02:00:53,311 --> 02:00:56,941 And do you think the police will have your kind of passion? 1321 02:00:57,281 --> 02:00:59,621 ..They might try for 2 or 3 days ..and then.. 1322 02:00:59,621 --> 02:01:01,621 ..Munni will be sent to orphanage. 1323 02:01:02,251 --> 02:01:03,801 I will never allow this.. 1324 02:01:03,801 --> 02:01:05,801 I've promised Bajarangbali.. 1325 02:01:06,291 --> 02:01:08,221 ..that I'll find her home. 1326 02:01:08,741 --> 02:01:10,241 ..I am determined. 1327 02:01:17,901 --> 02:01:19,681 There might be a way.. 1328 02:01:22,381 --> 02:01:22,981 Television. 1329 02:01:23,881 --> 02:01:24,421 TV? 1330 02:01:24,921 --> 02:01:26,081 Story has no punch. 1331 02:01:26,081 --> 02:01:27,201 It has sir.. 1332 02:01:27,421 --> 02:01:28,661 An Indian.. 1333 02:01:28,961 --> 02:01:31,461 ..the way he helps a speechless Pakistani child.. 1334 02:01:31,761 --> 02:01:33,461 ..its an awesome story sir. 1335 02:01:33,661 --> 02:01:35,961 Your spy's story... 1336 02:01:35,961 --> 02:01:37,961 had more punch.. ..what happened to that.. 1337 02:01:37,961 --> 02:01:39,421 ..but he's not a spy. 1338 02:01:40,121 --> 02:01:41,561 ..then there's nothing left. 1339 02:01:41,561 --> 02:01:42,621 Bye. 1340 02:01:43,141 --> 02:01:44,161 Hello! 1341 02:01:44,581 --> 02:01:45,161 Sir but... 1342 02:01:50,501 --> 02:01:52,661 What good is that story to us? 1343 02:01:52,661 --> 02:01:53,241 Sir.. 1344 02:01:53,441 --> 02:01:55,741 ..a child will get her parents.. 1345 02:01:55,741 --> 02:01:56,901 Get her parents! 1346 02:01:57,261 --> 02:01:57,701 Bro.. 1347 02:01:58,201 --> 02:01:59,701 We sell news..alright.. 1348 02:01:59,701 --> 02:02:01,701 ..We are not Hazrat Amin Shah Dargah. 1349 02:02:01,901 --> 02:02:03,701 ..who unites separated people. 1350 02:02:04,581 --> 02:02:05,161 Bye. 1351 02:02:12,541 --> 02:02:14,681 Hate is easy to sell. 1352 02:02:15,861 --> 02:02:16,741 ..but love.. 1353 02:02:19,241 --> 02:02:21,321 What is Hazrat Amin Shah Dargah.? 1354 02:02:22,941 --> 02:02:23,961 Its a famous shrine. 1355 02:02:24,781 --> 02:02:26,561 It is said that wishes can come true. 1356 02:02:27,321 --> 02:02:28,681 Why didn't we go there yet? 1357 02:02:29,161 --> 02:02:29,641 Really.. 1358 02:02:30,421 --> 02:02:32,701 ..you get sick of mosques and shrines.. 1359 02:02:33,061 --> 02:02:34,701 Remember that mosque.. 1360 02:02:34,701 --> 02:02:37,381 ..you were running away as if seen a ghost.. 1361 02:02:46,101 --> 02:02:48,181 I can go to any shrine for Munni's sake. 1362 02:02:49,621 --> 02:02:51,001 Lets travel tonight. 1363 02:02:53,581 --> 02:02:55,001 Its ringing! 1364 02:03:01,201 --> 02:03:01,561 Kamil! 1365 02:03:03,261 --> 02:03:05,381 I was worried.. thank God.. Where are you? 1366 02:03:05,961 --> 02:03:07,141 Is someone near you? 1367 02:03:08,021 --> 02:03:09,581 Nobody is around me. 1368 02:03:09,621 --> 02:03:10,881 Are you with the spy? 1369 02:03:11,561 --> 02:03:13,781 He's not a spy. He's a noble man. 1370 02:03:14,041 --> 02:03:15,121 What do you mean? 1371 02:03:15,801 --> 02:03:18,301 He's here to unite the lost girl. 1372 02:03:19,301 --> 02:03:20,761 Where are you now? 1373 02:03:21,101 --> 02:03:22,761 We are leaving for Hazrat Amin Shah Dargah. 1374 02:03:24,481 --> 02:03:26,521 Its said that it unites separated people. 1375 02:03:27,181 --> 02:03:29,431 Take care of yourself. 1376 02:04:06,261 --> 02:04:08,121 I'll see you later.. 1377 02:04:09,081 --> 02:04:10,501 Where are you going? 1378 02:05:17,501 --> 02:05:19,081 I'm Chand Nawab.. 1379 02:05:19,081 --> 02:05:23,461 Today I am going to tell you about a man who came here without any visa.. 1380 02:05:23,461 --> 02:05:26,901 ..but entered our land at night by crawling under the border fences. 1381 02:05:26,901 --> 02:05:28,081 ..His name is Bajarangi. 1382 02:05:47,541 --> 02:05:51,421 Just like the police, I too believed.. that he's a spy.. 1383 02:05:51,421 --> 02:05:53,421 ..but now I know.. 1384 02:05:53,421 --> 02:05:55,421 ..that he's no spy.. 1385 02:05:56,241 --> 02:05:57,361 ..then what is he? 1386 02:05:57,361 --> 02:05:59,701 Why is he in our land? What does he want? 1387 02:06:00,061 --> 02:06:02,701 He's a common man just like you and me.. 1388 02:06:02,701 --> 02:06:05,621 And he's here because of love. 1389 02:06:06,701 --> 02:06:09,641 Compassion for a 6 year old speechless girl. 1390 02:06:10,101 --> 02:06:12,821 ..who lost her parents in India. 1391 02:06:12,821 --> 02:06:14,821 When all the door were closed... 1392 02:06:14,821 --> 02:06:19,321 ..he had to take this route to find her parents. 1393 02:06:38,861 --> 02:06:41,381 All the TV channels refused to air this story.. 1394 02:06:41,381 --> 02:06:43,781 ..calling is bogus and waste of time. 1395 02:06:43,781 --> 02:06:46,681 ..and that nobody will be interested. 1396 02:06:47,681 --> 02:06:51,601 So I plead you to help Bajarangi ..find her parents.. 1397 02:06:51,981 --> 02:06:54,721 ..and also for his safe journey back home. 1398 02:09:54,321 --> 02:09:55,181 Ring him. 1399 02:09:56,341 --> 02:09:58,081 He's here with the police... 1400 02:10:03,641 --> 02:10:04,641 They are near. 1401 02:10:05,941 --> 02:10:06,681 He's not answering. 1402 02:10:07,261 --> 02:10:08,481 Answer the phone. 1403 02:10:09,381 --> 02:10:09,741 What! 1404 02:10:09,741 --> 02:10:11,541 Answer the phone. -Why? 1405 02:10:11,541 --> 02:10:12,481 There's a plan. 1406 02:10:13,371 --> 02:10:15,261 Hello brother Chand Nawab! 1407 02:10:15,311 --> 02:10:16,301 Is everything alright? 1408 02:10:16,661 --> 02:10:17,761 Everything is fine. 1409 02:10:17,761 --> 02:10:19,761 Did you go to the shrine? 1410 02:10:19,801 --> 02:10:22,381 Yes we went there last night. 1411 02:10:22,701 --> 02:10:24,861 Where are you now? 1412 02:10:24,861 --> 02:10:25,481 Now? 1413 02:10:26,421 --> 02:10:28,741 We are going to Gojra. 1414 02:10:30,421 --> 02:10:32,061 You are going to Gojra. 1415 02:10:32,141 --> 02:10:33,181 OK.. 1416 02:10:33,321 --> 02:10:35,121 OK I'll call you later. 1417 02:10:36,141 --> 02:10:37,121 Take care. 1418 02:10:38,161 --> 02:10:38,801 Wow bro.. 1419 02:10:39,181 --> 02:10:40,441 You finally lied.. 1420 02:10:40,901 --> 02:10:41,741 When did I lie? 1421 02:10:42,101 --> 02:10:43,041 You made me lie! 1422 02:10:43,801 --> 02:10:44,431 So what.. 1423 02:10:44,861 --> 02:10:47,141 Haven't you watched Mahabharata on TV? 1424 02:10:47,881 --> 02:10:48,621 Is it a movie? 1425 02:10:53,341 --> 02:10:54,261 Action movie? 1426 02:10:55,521 --> 02:10:58,821 If you recognize this child or know anything.. 1427 02:10:59,641 --> 02:11:02,241 ..then kindly enter your phone no. in this website.. 1428 02:11:02,241 --> 02:11:03,641 ..we'll contact you. 1429 02:11:03,641 --> 02:11:05,961 I've added your clips in this video. 1430 02:11:07,021 --> 02:11:08,881 Internet is very powerful. 1431 02:11:09,321 --> 02:11:10,881 Any numbers yet? 1432 02:11:12,081 --> 02:11:13,401 Only fewer views yet.. 1433 02:11:13,401 --> 02:11:14,721 will increase over time. 1434 02:11:17,201 --> 02:11:18,481 Do you wanna watch? 1435 02:11:18,981 --> 02:11:19,381 Come. 1436 02:11:19,381 --> 02:11:21,381 I'll rewind it. 1437 02:11:36,401 --> 02:11:37,201 What is it Munni? 1438 02:11:37,201 --> 02:11:38,521 What did you see? 1439 02:11:38,941 --> 02:11:39,961 Rewind it. 1440 02:11:39,961 --> 02:11:41,161 What is it Munni? 1441 02:11:48,621 --> 02:11:49,281 Pause. 1442 02:11:51,281 --> 02:11:52,541 Do you know her? 1443 02:11:54,281 --> 02:11:55,361 Your mom? 1444 02:11:57,721 --> 02:11:58,561 Rewind it. 1445 02:12:01,981 --> 02:12:03,341 She got down from that bus. 1446 02:12:03,981 --> 02:12:05,101 What would be the time? 1447 02:12:05,681 --> 02:12:07,101 Around 8:30. 1448 02:12:07,901 --> 02:12:10,381 Find out where this 8:30 bus comes from. 1449 02:12:18,181 --> 02:12:18,801 Its here. 1450 02:12:26,921 --> 02:12:27,341 Sir.. 1451 02:12:27,601 --> 02:12:28,961 Where's this bus coming from? 1452 02:12:28,961 --> 02:12:30,241 Where do you wanna go? 1453 02:12:30,241 --> 02:12:31,841 I wanna know where's its from. 1454 02:12:31,841 --> 02:12:33,241 You're strange. 1455 02:12:33,241 --> 02:12:35,721 Just tell us where its c oming from. 1456 02:12:36,941 --> 02:12:38,221 From Jahanabad.. 1457 02:12:38,601 --> 02:12:40,621 Is that your village Munni? 1458 02:12:45,291 --> 02:12:47,101 Usain comes before that. 1459 02:12:47,901 --> 02:12:48,621 Usain? 1460 02:12:50,391 --> 02:12:53,361 Karimabad comes before that. 1461 02:12:54,061 --> 02:12:54,761 Karimabad? 1462 02:12:56,481 --> 02:12:57,661 ..and then? 1463 02:12:58,001 --> 02:12:59,661 Sultanpur. 1464 02:13:01,561 --> 02:13:02,781 Sultanpur? 1465 02:13:05,341 --> 02:13:06,421 Munni! 1466 02:13:06,601 --> 02:13:09,311 ..so you are from Sultanpur. 1467 02:13:35,281 --> 02:13:35,681 Sir! 1468 02:13:39,361 --> 02:13:40,401 Check out this video. 1469 02:13:41,521 --> 02:13:44,141 Chand Nawab uploaded this yesterday. 1470 02:13:46,641 --> 02:13:47,881 Its outside the shrine. 1471 02:13:47,881 --> 02:13:49,181 They were never at Gojra. 1472 02:13:49,181 --> 02:13:51,601 ..we've searched everywhere. 1473 02:13:51,801 --> 02:13:52,801 ..no sign of them. 1474 02:13:53,761 --> 02:13:54,161 Listen.. 1475 02:13:54,521 --> 02:13:57,361 Send pictures to all the police stations... 1476 02:13:57,391 --> 02:14:00,981 ..and check every trucks, buses and other vehicles immediately. 1477 02:14:09,381 --> 02:14:10,941 Did you see your village? 1478 02:14:17,361 --> 02:14:17,881 Bro! 1479 02:14:25,181 --> 02:14:26,481 Listen to me very carefully. 1480 02:14:35,101 --> 02:14:35,561 Come forward. 1481 02:14:42,801 --> 02:14:43,641 Show me your face. 1482 02:14:44,481 --> 02:14:46,241 Take it off. 1483 02:14:53,501 --> 02:14:54,681 He's the one.. 1484 02:18:52,761 --> 02:18:54,321 I'm Chand Nawab.. 1485 02:18:54,321 --> 02:18:58,941 Today I am going to tell you about a man who came here without any visa.. 1486 02:18:58,941 --> 02:19:02,181 ..but entered our land at night by crawling under the border fences. 1487 02:19:02,181 --> 02:19:03,281 ..His name is Bajarangi. 1488 02:19:03,281 --> 02:19:06,721 Just like the police, I too believed.. that he's a spy.. 1489 02:19:06,721 --> 02:19:08,221 ..but now I know.. 1490 02:19:08,221 --> 02:19:10,001 ..that he's no spy.. 1491 02:19:10,001 --> 02:19:11,381 ..then what is he? 1492 02:19:11,381 --> 02:19:14,001 Why is he in our land? What does he want? 1493 02:19:14,001 --> 02:19:18,701 He's a common man just like you and me.. 1494 02:19:18,701 --> 02:19:20,701 And he's here because of love. 1495 02:19:20,701 --> 02:19:23,821 Compassion for a 6 year old speechless girl. 1496 02:19:23,821 --> 02:19:27,421 ..who lost her parents in India. 1497 02:19:27,421 --> 02:19:29,421 When all the door were closed... 1498 02:19:29,421 --> 02:19:33,021 ..he had to take this route to find her parents. 1499 02:19:33,021 --> 02:19:35,381 All the TV channels refused to air this story.. 1500 02:19:35,381 --> 02:19:37,241 ..calling is bogus and waste of time. 1501 02:19:37,241 --> 02:19:39,241 ..and that nobody will be interested. 1502 02:19:39,761 --> 02:19:44,001 So I plead you to help Bajarangi ..find her parents.. 1503 02:19:44,001 --> 02:19:47,781 ..and also for his safe journey back home. 1504 02:19:47,781 --> 02:19:50,681 If you recognize this child or know anything.. 1505 02:19:50,681 --> 02:19:54,841 ..then kindly enter your phone no. in this website.. ..we'll contact you. 1506 02:19:54,841 --> 02:19:57,721 With cameraman Shah Nawab this is Chand Nawab. 1507 02:19:57,721 --> 02:19:58,361 Kashmir. 1508 02:20:21,261 --> 02:20:26,101 I don't care what the media thinks.. 1509 02:20:26,721 --> 02:20:28,781 For us, he is an Indian spy. 1510 02:20:29,121 --> 02:20:29,801 But sir.. 1511 02:20:30,001 --> 02:20:32,061 ..we've confirmed from her parents.. 1512 02:20:32,061 --> 02:20:33,121 ..that she was lost in India. 1513 02:20:33,381 --> 02:20:36,841 Pakistani people has sympathy for him. 1514 02:20:38,621 --> 02:20:39,441 Then.. 1515 02:20:40,441 --> 02:20:42,681 ..tell the media.. 1516 02:20:43,321 --> 02:20:44,941 ..the he has confessed .. 1517 02:20:44,941 --> 02:20:46,941 ..he's a spy. 1518 02:20:47,801 --> 02:20:48,941 ..then there won't be.. 1519 02:20:48,941 --> 02:20:50,941 ..any sympathy. 1520 02:20:56,841 --> 02:21:01,181 Ask your men to get information from India. 1521 02:21:04,401 --> 02:21:06,921 Yes she couldn't speak. 1522 02:21:07,501 --> 02:21:08,921 I remember it well. 1523 02:21:09,201 --> 02:21:11,581 He brought her here. 1524 02:21:11,581 --> 02:21:12,661 ..said she was lost. 1525 02:21:19,741 --> 02:21:20,661 Stop it! 1526 02:21:22,421 --> 02:21:22,921 Hello. 1527 02:21:22,921 --> 02:21:25,881 Sir we have verified his story from.. 1528 02:21:25,881 --> 02:21:27,881 ..Kurukshetra police station and Delhi High Commission. 1529 02:21:27,881 --> 02:21:29,721 He has taken that child there.. 1530 02:21:30,261 --> 02:21:31,721 He is no spy. 1531 02:21:31,961 --> 02:21:33,261 Mr. Hamid Khan.. 1532 02:21:33,341 --> 02:21:35,841 You cannot decide who's what... 1533 02:21:35,841 --> 02:21:36,981 ..that's my job. 1534 02:21:36,981 --> 02:21:38,981 ..your job is to make him confess.. 1535 02:21:38,981 --> 02:21:40,161 ..that he's a spy. 1536 02:21:40,161 --> 02:21:40,861 But sir.. 1537 02:21:40,861 --> 02:21:41,421 And yes.. 1538 02:21:42,021 --> 02:21:44,881 ..if you can't follow orders.. 1539 02:21:44,881 --> 02:21:47,221 ..then I can send someone more able.. 1540 02:21:47,221 --> 02:21:49,801 ..and then you'll be on long leave. 1541 02:22:01,541 --> 02:22:04,761 He wants his confession at any cost. 1542 02:22:08,201 --> 02:22:13,321 I've worked all my life protecting and honoring this country 1543 02:22:15,321 --> 02:22:15,881 ..but.. 1544 02:22:16,661 --> 02:22:17,381 ..if.. 1545 02:22:18,501 --> 02:22:19,381 ..this man.. 1546 02:22:23,121 --> 02:22:28,441 ..spends all his life behind bars in Pakistan.. 1547 02:22:29,641 --> 02:22:32,081 ..it will be against our country's honor. 1548 02:22:38,201 --> 02:22:39,781 I'll not let that happen. 1549 02:22:46,801 --> 02:22:47,521 Hello. 1550 02:22:48,121 --> 02:22:48,841 Who is this? 1551 02:22:50,581 --> 02:22:51,281 Hamid sir! 1552 02:22:53,261 --> 02:22:53,661 Yes sir? 1553 02:22:54,941 --> 02:22:55,321 Yes 1554 02:23:02,021 --> 02:23:02,981 Thank you. 1555 02:23:03,581 --> 02:23:04,661 That's good sir. 1556 02:23:06,961 --> 02:23:07,641 Thanks a lot. 1557 02:23:08,241 --> 02:23:10,571 Get the camera.. 1558 02:23:16,741 --> 02:23:18,981 Sir there's a new video on the Bajarangi story. 1559 02:23:22,421 --> 02:23:24,601 It will go in the bulletin. 1560 02:23:25,081 --> 02:23:26,601 Rasika sister! 1561 02:23:27,981 --> 02:23:30,281 Look Bajrangi is on TV. 1562 02:23:30,461 --> 02:23:33,451 Tody Pakistani reporter Chand Nawab has.. 1563 02:23:33,451 --> 02:23:35,121 ..posted a new video today 1564 02:23:35,121 --> 02:23:36,601 ..on Bajarangi Bhaijan. 1565 02:23:36,781 --> 02:23:38,681 ..who is locked in Pakistani jail. 1566 02:23:44,511 --> 02:23:48,341 Pawan Chatravedi. aka Bajrangi Bhaijan.. 1567 02:23:48,511 --> 02:23:55,321 is an Indian who risked his life to find a Pakistani girl's parents. 1568 02:23:55,921 --> 02:23:58,081 Run this story immediately. 1569 02:23:58,081 --> 02:23:59,541 ..why did he do this? 1570 02:23:59,541 --> 02:24:01,541 ...for money? for fame? 1571 02:24:01,541 --> 02:24:02,591 ..for riches? 1572 02:24:02,721 --> 02:24:05,961 ..No. He did this out of good heart. 1573 02:24:06,521 --> 02:24:13,501 ..he did this for a Pakistani girl in the name of love. 1574 02:24:15,141 --> 02:24:15,841 ..unfortunately.. 1575 02:24:15,841 --> 02:24:19,561 ..he got trapped because of countries hatred towards each other. 1576 02:24:20,161 --> 02:24:25,061 ..this hatred has caused Bajangi to hide in Pakistan. 1577 02:24:25,981 --> 02:24:27,661 ..Please end this hatred. 1578 02:24:28,491 --> 02:24:31,941 ..and we have to do this.. ..the millions of both the nations. 1579 02:24:32,491 --> 02:24:35,321 ..who wants to raise their children in love and not hate. 1580 02:24:35,591 --> 02:24:39,121 So lets us all end this hatred together. 1581 02:24:40,021 --> 02:24:43,601 Let us all go to Narowar check post.. 1582 02:24:43,601 --> 02:24:44,541 What nonsense! 1583 02:24:44,601 --> 02:24:45,901 Seal Narowar check post. 1584 02:24:46,061 --> 02:24:49,261 Let billions of people from both countries make sure.. 1585 02:24:49,261 --> 02:24:54,061 ..nobody stops our Bajarangi Bhaijan from crossing the border.. 1586 02:24:54,061 --> 02:24:55,721 ..or going back home. 1587 02:24:55,721 --> 02:25:00,081 ..with cameraman Kamil Yousif this is Chand Nawab. 1588 02:26:37,121 --> 02:26:37,981 Brother Chand. 1589 02:26:38,681 --> 02:26:39,221 Munni? 1590 02:26:40,741 --> 02:26:43,541 I have fulfilled my promise. 1591 02:26:44,261 --> 02:26:45,061 Munni is.. 1592 02:26:45,321 --> 02:26:46,281 Shahida.. 1593 02:26:46,521 --> 02:26:48,421 Shahida is with her parents. 1594 02:26:49,341 --> 02:26:50,641 Shahida! 1595 02:26:51,261 --> 02:26:51,741 Yes. 1596 02:26:57,621 --> 02:26:58,821 Hurry up Pawan. 1597 02:27:10,061 --> 02:27:11,181 Come back soon. 1598 02:27:13,521 --> 02:27:15,121 ..not under the fence.. 1599 02:27:15,121 --> 02:27:17,121 ..but with a visa. 1600 02:27:18,321 --> 02:27:19,121 I promise. 1601 02:27:50,301 --> 02:27:51,021 Please stop. 1602 02:27:52,281 --> 02:27:53,101 Open the gate. 1603 02:27:53,321 --> 02:27:55,941 Sir we are given orders to arrest you. 1604 02:27:56,081 --> 02:27:58,901 If this man risks his life.. 1605 02:27:58,901 --> 02:28:00,901 ..to find your lost daughter.. 1606 02:28:01,531 --> 02:28:03,331 ..would you still not open the gate? 1607 02:28:03,331 --> 02:28:04,601 You know that.. 1608 02:28:04,601 --> 02:28:05,841 I can't open this gate.. 1609 02:28:11,541 --> 02:28:12,681 Can you hear them! 1610 02:28:13,961 --> 02:28:15,981 ..voice of the common people of Pakistan. 1611 02:28:16,041 --> 02:28:18,921 If they can tell the difference between right and wrong... 1612 02:28:18,921 --> 02:28:20,921 ..then why can't you? You're a soldier! 1613 02:28:21,721 --> 02:28:23,661 You should know better. 1614 02:28:23,981 --> 02:28:25,401 Just following orders sir. 1615 02:28:26,421 --> 02:28:28,481 ..to stop him from crossing our borders. 1616 02:28:30,241 --> 02:28:30,881 ..but.. 1617 02:28:34,821 --> 02:28:36,501 ..we are few in number.. 1618 02:28:38,941 --> 02:28:40,421 ...and thousands of people present. 1619 02:28:45,021 --> 02:28:45,621 Did you get it? 1620 02:30:14,021 --> 02:30:14,621 Shahida! 1621 02:30:54,101 --> 02:30:54,841 Shahida! 1622 02:31:08,001 --> 02:31:08,461 Pawan! 1623 02:31:38,261 --> 02:31:39,521 Brother Pawan! 1624 02:31:47,381 --> 02:31:48,281 Pawan! 1625 02:32:29,921 --> 02:32:36,661 Uncle! 1626 02:32:41,361 --> 02:32:48,001 Uncle! 1627 02:33:06,901 --> 02:33:15,301 Jai Sri Ram Uncle! 1629 02:35:00,901 --> 02:35:03,301 ::: THE END :::103866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.