All language subtitles for www.3MovieRulz.mx - Dream Girl (2019) 720p Hindi Proper HDRip - x264 - AAC - 1.3GB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com
2
00:01:47,960 --> 00:01:49,776
- Please.. Please..for my sake..
- No, I won't do it.
3
00:01:49,800 --> 00:01:52,200
Please..Karam..
Listen.. Just listen to me once..
4
00:01:52,360 --> 00:01:54,040
Bro, I have failed again.
5
00:01:54,160 --> 00:01:56,696
And the teacher has asked to speak with
my mother. Please help me out here.
6
00:01:56,720 --> 00:01:58,416
- I won't.
- You can take my chocolates too.
7
00:01:58,440 --> 00:01:59,040
Please..
8
00:01:59,160 --> 00:02:00,240
- Seriously?
- Yes..
9
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
Okay, fine.
10
00:02:08,600 --> 00:02:12,240
Hello Sir..
Smiley speaking, sir.
11
00:02:13,120 --> 00:02:15,320
The one
who failed the tests miserably.
12
00:02:16,000 --> 00:02:17,320
Sir please talk to my mother.
13
00:02:17,760 --> 00:02:18,760
Yes..
14
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
Hello, sir.
15
00:02:22,640 --> 00:02:24,160
What? He failed again.
16
00:02:24,600 --> 00:02:28,080
Nothing to worry.
He will do better next year.
17
00:02:28,440 --> 00:02:30,480
He's a Punjabi boy after all.
18
00:02:30,800 --> 00:02:33,440
Even if he fails again,
there is nothing to worry about..
19
00:02:33,640 --> 00:02:35,960
We will sell a plot
and release his music album.
20
00:02:36,320 --> 00:02:37,840
Fine. I'll hang up the phone now.
21
00:02:40,080 --> 00:02:41,120
You're not dressed up yet!
22
00:02:41,240 --> 00:02:43,040
All the other characters
are completely ready!
23
00:02:43,240 --> 00:02:44,560
I am not going to play Sita.
24
00:02:44,680 --> 00:02:45,800
I've told you before..
25
00:02:45,920 --> 00:02:48,000
I can play Hanuman or Ram..
26
00:02:48,080 --> 00:02:49,600
But you are stuck only at Sita.
27
00:02:49,760 --> 00:02:50,800
Make him Sita instead.
28
00:02:50,920 --> 00:02:52,560
Huh.. Punjabi Sita.
29
00:02:52,680 --> 00:02:53,960
Never.
30
00:02:54,080 --> 00:02:56,800
You know how to mimic
a girls voice not me.
31
00:02:56,880 --> 00:02:59,040
- Please..
- Stop. Stop..
32
00:02:59,160 --> 00:03:00,720
Please don't say like this.
33
00:03:00,840 --> 00:03:02,600
One last time.
34
00:03:03,200 --> 00:03:04,040
Promise?
35
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Swear on God.
36
00:03:07,240 --> 00:03:09,176
I am not going to play Sita.
I've been saying it for years now.
37
00:03:09,200 --> 00:03:12,280
Don't say that.
Just one last time play Sita.
38
00:03:12,400 --> 00:03:15,040
Next time we'll manage
Ram Leela without Sita.
39
00:03:15,160 --> 00:03:16,520
- Take it.
- Never.
40
00:03:16,800 --> 00:03:19,560
Jambwant, Neel, Jatayu, I am
willing to do anything. But not Sita.
41
00:03:21,560 --> 00:03:26,120
Brother. Mother Sita
is nowhere to be seen.
42
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
Ohh..
43
00:03:28,960 --> 00:03:31,920
People don't come to see you,
but to hear your voice.
44
00:03:32,040 --> 00:03:34,920
And all these rewards that you get..
45
00:03:35,040 --> 00:03:37,600
You will get them
as long as you play Sita.
46
00:03:37,720 --> 00:03:40,560
And not otherwise. Understood?
47
00:03:40,680 --> 00:03:42,840
- Sita.
- Mother..
48
00:03:42,960 --> 00:03:45,720
- Sita!
- Mother..
49
00:03:45,840 --> 00:03:48,520
- Mom, when will mother Sita show up?
- Soon, son.
50
00:03:48,640 --> 00:03:52,360
Here. Ask Jatayu to put
this on and get ready as Sita.
51
00:03:52,480 --> 00:03:54,560
Wait. Bring it here.
52
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
Will you do it.
53
00:03:55,840 --> 00:03:57,920
- Only till I get a job.
- Take this.
54
00:03:58,120 --> 00:03:59,920
- Sita!
- Mother..
55
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Lord..
56
00:04:02,560 --> 00:04:03,680
Mother Sita has arrived.
57
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Lord!
58
00:04:09,200 --> 00:04:10,280
Lord, you are back!
59
00:04:10,440 --> 00:04:13,240
- Glory to..
- Mother Sita!
60
00:04:13,360 --> 00:04:16,160
Once more! Once more!
61
00:04:26,600 --> 00:04:28,120
Mr. Jagjeet..
62
00:04:28,600 --> 00:04:29,720
Mr. Jagjeet!
63
00:04:30,240 --> 00:04:32,040
Yes tell me, What all do you want?
64
00:04:32,160 --> 00:04:34,400
Incense sticks? Urn? Sandalwood?
65
00:04:34,520 --> 00:04:35,880
Instalments!
66
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Instalments?
67
00:04:40,520 --> 00:04:42,360
How useless can you be?
68
00:04:42,480 --> 00:04:44,560
This is no place
to ask for instalments.
69
00:04:44,680 --> 00:04:47,480
- Instalment of bank loan.
- Which bank loan?
70
00:04:47,600 --> 00:04:48,896
The loan that you
borrowed from the bank.
71
00:04:48,920 --> 00:04:51,560
I've borrowed money from six banks.
72
00:04:51,680 --> 00:04:53,776
The bank where you haven't
paid the last three instalments.
73
00:04:53,800 --> 00:04:55,280
But I haven't paid back three banks.
74
00:04:55,400 --> 00:04:57,560
The bank where you mortgaged
your home as collateral.
75
00:04:58,280 --> 00:04:59,800
So be more specific, Mr. Mithilesh.
76
00:04:59,920 --> 00:05:01,336
How else do you expect me to say it?
77
00:05:01,360 --> 00:05:03,840
Every time when I come here,
you refuse to recognize me.
78
00:05:03,960 --> 00:05:05,640
Why don't you pay
your instalments on time?
79
00:05:07,040 --> 00:05:10,240
You know what, Mithilesh,
come back day-after-tomorrow.
80
00:05:10,320 --> 00:05:11,520
- Day-after-tomorrow?
- Yes.
81
00:05:11,600 --> 00:05:12,440
Fine.
82
00:05:12,520 --> 00:05:13,816
But the day after tomorrow is a Sunday.
83
00:05:13,840 --> 00:05:16,920
What?
Day-after-tomorrow is Sunday?
84
00:05:17,600 --> 00:05:19,160
How can this happen?
85
00:05:19,640 --> 00:05:22,120
Then come back on Monday.
86
00:05:22,200 --> 00:05:23,240
- Sure?
- Sure.
87
00:05:23,440 --> 00:05:25,480
Can I pack something
for your family?
88
00:05:25,560 --> 00:05:27,840
You are offering as if
you own a sweet shop.
89
00:05:32,480 --> 00:05:35,080
- Brother, Radhe-Shyam.
- Radhe-Radhe..
90
00:05:37,280 --> 00:05:40,000
Hey Karam..how about a selfie?
91
00:05:43,480 --> 00:05:44,600
Thank you bro!
92
00:05:45,960 --> 00:05:47,080
Radhe-Radhe, Karam brother.
93
00:05:47,160 --> 00:05:48,960
Take mother Sita's blessings.
94
00:05:49,040 --> 00:05:51,640
- It's his first day at the school.
- God Bless you.
95
00:05:54,920 --> 00:05:56,360
Greetings, mother Sita.
96
00:05:56,440 --> 00:05:58,680
What an amazing son,
and look at the father.
97
00:05:58,760 --> 00:06:01,720
Mithilesh. Ride your scooter carefully.
98
00:06:01,800 --> 00:06:06,080
Or it may happen that I'll wait
your money and you may never show up.
99
00:06:09,720 --> 00:06:12,440
Finally, you are awake, Mother Sita.
100
00:06:13,600 --> 00:06:15,920
Here are 11,500 rupees.
Go buy yourself a new mobile phone.
101
00:06:17,240 --> 00:06:21,600
Your mother has put in so many
prayers to have you.
102
00:06:21,680 --> 00:06:24,280
But you keep on playing female
characters in your plays.
103
00:06:25,120 --> 00:06:28,640
Portraying the character of Sita
in Ramleela or Radha in Krishnaleela.
104
00:06:28,720 --> 00:06:33,320
I don't care if you dress up as
one of the supporting male characters..
105
00:06:33,400 --> 00:06:35,440
But at least it
will make me very happy.
106
00:06:35,520 --> 00:06:37,616
I wonder what your mother would
have said if she was still alive.
107
00:06:37,640 --> 00:06:38,720
Even she was a female.
108
00:06:38,800 --> 00:06:40,440
But you are a male.
109
00:06:41,360 --> 00:06:43,240
Do you have any idea
how much debt I am under?
110
00:06:43,400 --> 00:06:45,696
This home's mortgaged, the shop's
mortgaged, in fact, even I am mortgaged.
111
00:06:45,720 --> 00:06:47,736
Except the blood bank you've
borrowed money from every bank.
112
00:06:47,760 --> 00:06:49,880
Well, son,
borrowing money is not my hobby.
113
00:06:49,960 --> 00:06:52,136
I don't like to go around
borrowing money for a pastime.
114
00:06:52,160 --> 00:06:53,696
If you find a job, then only
will we be able to clear all the debts.
115
00:06:53,720 --> 00:06:55,520
Yes. I am trying.
116
00:06:55,600 --> 00:06:56,776
In fact,
I've given so many interviews..
117
00:06:56,800 --> 00:06:59,536
That if now anyone asks for
directions, I narrate my entire resume.
118
00:06:59,560 --> 00:07:01,920
The results will be declared today.
I know I'll get the job.
119
00:07:02,840 --> 00:07:04,640
I sure wish you do, son.
120
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
And listen..
121
00:07:05,840 --> 00:07:07,600
Don't forget to wash your face first.
122
00:07:07,680 --> 00:07:10,560
Doesn't look nice if mother
Sita keeps failing all the time.
123
00:07:12,880 --> 00:07:14,200
Get off at the next stop.
124
00:07:14,840 --> 00:07:18,240
Hey Karam?
Did you go to check your result?
125
00:07:18,320 --> 00:07:19,200
Did you get the job?
126
00:07:19,280 --> 00:07:20,696
Yeah..they want me to replace
Trump in the White House.
127
00:07:20,720 --> 00:07:22,496
- Now take this bus tot he White House.
- Meaning no luck this time either.
128
00:07:22,520 --> 00:07:23,840
Just give me the ticket.
129
00:07:25,120 --> 00:07:27,400
Gokul-Mathura. Gokul-Mathura.
130
00:07:28,520 --> 00:07:29,960
Anybody want ticket.
131
00:07:30,120 --> 00:07:30,840
Give change.
132
00:07:30,920 --> 00:07:32,680
- Please sit.
- No, I am absolutely fine.
133
00:07:32,760 --> 00:07:34,760
All I do is sit at home all day.
134
00:07:34,960 --> 00:07:36,280
- Sit.
- Yes.
135
00:07:37,160 --> 00:07:38,520
Thank you, brother.
136
00:07:39,240 --> 00:07:40,680
How many ticket you want?
137
00:07:42,960 --> 00:07:45,520
'Salary 70,000 per month!'
138
00:07:45,600 --> 00:07:48,120
These people always
litter government buses.
139
00:07:48,800 --> 00:07:51,120
- Driver, stop the bus!
- What happened?
140
00:08:02,600 --> 00:08:03,840
700...?
141
00:08:04,760 --> 00:08:06,560
Demoted even before
I started the job.
142
00:08:12,480 --> 00:08:14,880
Brother, where is 39-40?
143
00:08:14,960 --> 00:08:17,240
Hey, ..this way.
144
00:08:17,320 --> 00:08:19,120
Down here. Come down.
145
00:08:19,200 --> 00:08:21,040
Hello. Coming.
146
00:08:25,000 --> 00:08:26,200
Come.
147
00:08:28,600 --> 00:08:30,560
Here you go. Now fix it.
148
00:08:30,920 --> 00:08:33,200
- 70,000 rupees for fixing this.
- 70,000?
149
00:08:33,280 --> 00:08:36,520
Fine. Come down and collect the cash.
150
00:08:38,000 --> 00:08:38,800
And listen..
151
00:08:38,920 --> 00:08:41,680
Don't feel embarassed if you
need anything else, Gunjan.
152
00:08:41,760 --> 00:08:43,600
Okay. Okay..
153
00:08:44,280 --> 00:08:46,040
Yes.. Is the inverter fixed?
154
00:08:46,120 --> 00:08:48,840
He wants 70,000 rupees
for fixing the inverter.
155
00:08:50,840 --> 00:08:52,456
I just went to the
washroom for two minutes..
156
00:08:52,480 --> 00:08:54,056
And inflation broke all the barriers.
157
00:08:54,080 --> 00:08:56,000
Sir.. not that.
This..
158
00:08:58,960 --> 00:09:00,720
So you are not the service person?
159
00:09:00,800 --> 00:09:02,640
- I came for the interview.
- Interview?
160
00:09:02,720 --> 00:09:04,840
- Yes sir.
- But we don't have any job for you.
161
00:09:04,920 --> 00:09:06,536
Sir, I have a first class degree
even when I am a middle-class person
162
00:09:06,560 --> 00:09:09,520
I've done my Bachelors
as well as Masters in Arts,
163
00:09:09,600 --> 00:09:12,000
Even Masters in Philosophy.
Take a look.
164
00:09:12,120 --> 00:09:14,520
Please..
I even know Croatia work.
165
00:09:14,600 --> 00:09:16,136
I can make a dancing
peacock on a sweater.
166
00:09:16,160 --> 00:09:17,720
Anything except for getting pregnant.
167
00:09:17,840 --> 00:09:19,000
Please give me one chance.
168
00:09:19,080 --> 00:09:20,680
- To get pregnant?
- To work.
169
00:09:20,760 --> 00:09:24,200
Listen brother..we don't
want any peacocks to dance here.
170
00:09:24,280 --> 00:09:26,320
- Please leave. Here you go..
- Please, sir..
171
00:09:26,560 --> 00:09:28,280
- He's so importunate.
- I'll do it, sir.
172
00:09:28,360 --> 00:09:29,816
- I said we don't have a job for you.
- I'll do it, sir.
173
00:09:29,840 --> 00:09:32,096
- I said we don't have a job for you.
- I'll do anything..
174
00:09:32,120 --> 00:09:34,960
- We don't have a job for you.
- I will do anything sir.
175
00:09:35,360 --> 00:09:36,680
I will do it, sir.
176
00:09:37,840 --> 00:09:39,016
Please sir..
I will do it, sir.
177
00:09:39,040 --> 00:09:40,120
Come on.
178
00:09:41,280 --> 00:09:43,120
It's bathroom. What kind of job, sir?
179
00:09:43,200 --> 00:09:46,360
Come, let me show you.
180
00:09:46,440 --> 00:09:48,240
See..See..take a good look.
181
00:09:48,560 --> 00:09:50,400
I don't want a girl, I want a job.
182
00:09:50,880 --> 00:09:52,480
I am not showing you the girl.
183
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
- Then?
- Come here.
184
00:09:54,160 --> 00:09:55,240
Come.
185
00:09:56,280 --> 00:09:59,520
Listen..Listen very carefully.
186
00:09:59,600 --> 00:10:01,120
Hi, baby..
187
00:10:01,200 --> 00:10:04,440
How are you?
You miss me after a long time.
188
00:10:05,440 --> 00:10:09,040
Sweet talks..friendship..
189
00:10:09,280 --> 00:10:10,840
Love calls.
190
00:10:12,080 --> 00:10:13,680
This is a friendship call centre.
191
00:10:13,800 --> 00:10:16,800
Of course, I love you a lot.
192
00:10:16,880 --> 00:10:18,720
Will you call me back tomorrow?
193
00:10:19,320 --> 00:10:22,200
Of course, sweetheart.
We will meet someday.
194
00:10:22,280 --> 00:10:26,760
Kissing and all is fine,
But don't misbehave with me.
195
00:10:26,840 --> 00:10:28,000
Understand..
196
00:10:28,680 --> 00:10:30,040
What are you saying sir!
197
00:10:31,160 --> 00:10:32,376
You mean the electric
store is just a front face..
198
00:10:32,400 --> 00:10:33,320
But the real shocker
is the inner side.
199
00:10:33,400 --> 00:10:34,200
- Understood right?
- Yes..
200
00:10:34,280 --> 00:10:35,680
Now get out. Get out.
201
00:10:35,760 --> 00:10:37,080
- Sir..
- What now?
202
00:10:37,200 --> 00:10:39,240
Pooja has not turned up again.
203
00:10:39,320 --> 00:10:41,120
And her phone's been
ringing continuously.
204
00:10:41,200 --> 00:10:42,256
Do you expect me to answer?
205
00:10:42,280 --> 00:10:43,680
Transfer the call to someone else.
206
00:10:43,880 --> 00:10:46,360
But he's her regular customer.
207
00:10:46,800 --> 00:10:50,640
He doesn't talk to me, there's no
chance that he will talk to anyone else.
208
00:10:51,200 --> 00:10:52,240
Spare me please.
209
00:10:54,320 --> 00:10:55,560
We will meet later.
210
00:10:55,640 --> 00:10:56,776
I must find a permanent solution
for Pooja.
211
00:10:56,800 --> 00:10:58,800
- Lately she has been skipping work a lot.
- Hello.
212
00:10:59,160 --> 00:11:00,560
I am Pooja.
213
00:11:02,080 --> 00:11:03,360
What happened?
214
00:11:03,440 --> 00:11:04,800
Did't you like my voice?
215
00:11:05,640 --> 00:11:07,080
You did, right?
216
00:11:07,320 --> 00:11:10,160
Then.. Let's continue talking.
217
00:11:10,880 --> 00:11:13,240
You will like the conversations
even better, lover boy.
218
00:11:49,760 --> 00:11:51,440
Bye, love you.
219
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Tired?
220
00:11:55,520 --> 00:11:57,520
Yes.. He was!
221
00:11:58,000 --> 00:11:59,320
Bravo, my boy.
222
00:11:59,400 --> 00:12:02,000
You raised the customer's
bill to 3000 rupees.
223
00:12:02,360 --> 00:12:04,320
You are a very talented man.
224
00:12:04,400 --> 00:12:05,240
But have no pride about it.
225
00:12:05,320 --> 00:12:08,480
You sound so convincing as a female.
226
00:12:08,800 --> 00:12:10,840
- How do you do it?
- It comes naturally.
227
00:12:12,760 --> 00:12:13,920
What is this?
228
00:12:14,440 --> 00:12:15,520
Advance.
229
00:12:16,160 --> 00:12:18,120
You got the job, Pooja baby.
230
00:12:19,440 --> 00:12:21,200
I get the job.. Me? Pooja baby?
231
00:12:21,280 --> 00:12:22,320
Sir..Thank you, sir.
232
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
Sir..this will payfor all of my debts.
233
00:12:28,280 --> 00:12:29,480
Read it first.
234
00:12:29,560 --> 00:12:31,816
All I am doing for last 15-17
years is reading but to no avail.
235
00:12:31,840 --> 00:12:33,520
Now I am just going to
write here, sir.
236
00:12:35,040 --> 00:12:36,840
- Radhe-Radhe.
- Radhe-Radhe.
237
00:12:38,120 --> 00:12:40,360
- Go easy on the betel leaf.
- Yes.
238
00:12:40,880 --> 00:12:43,360
- Join the job from tomorrow.
- Of course, sir.
239
00:12:43,720 --> 00:12:45,600
What a nice piece of advice for you?
240
00:12:47,160 --> 00:12:48,200
Shut your mouth.
241
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
What do you want..
242
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
You?
243
00:12:56,440 --> 00:12:57,640
Come inside.
244
00:13:00,280 --> 00:13:01,480
Hurry up.
245
00:13:04,200 --> 00:13:05,776
Why didn't you come
to the Ramleela yesterday?
246
00:13:05,800 --> 00:13:07,080
Today is a dry day.
247
00:13:07,160 --> 00:13:08,760
I sold so many bottles yesterday..
248
00:13:08,840 --> 00:13:10,096
That I had to give
my personal bottles in the end.
249
00:13:10,120 --> 00:13:11,376
Before going to bed
I had to take milk instead.
250
00:13:11,400 --> 00:13:15,480
"Alcohol consumption
is injurious to health."
251
00:13:15,800 --> 00:13:18,160
Delivery's closed. You'll
have to collect it yourself today.
252
00:13:21,120 --> 00:13:22,360
Already here?
253
00:13:22,560 --> 00:13:23,760
That's pretty fast.
254
00:13:23,840 --> 00:13:24,960
What do you..
255
00:13:26,160 --> 00:13:27,960
- What's wrong, uncle?
- Come on, out with it.
256
00:13:28,480 --> 00:13:30,640
No alcohol on a dry day, sir.
257
00:13:30,720 --> 00:13:33,760
I've warned you not to
open your shop on dry days.
258
00:13:33,840 --> 00:13:35,056
- But..
- But you never understand.
259
00:13:35,080 --> 00:13:37,000
- Now pay the fine.
- The shop's closed.
260
00:13:37,080 --> 00:13:38,800
I am with my girlfriend.
261
00:13:38,880 --> 00:13:40,880
Girlfriend?
What's your girlfriend doing here?
262
00:13:40,960 --> 00:13:43,360
Unfortunately,
uncle, we can't go to her place..
263
00:13:43,440 --> 00:13:44,616
And I don't have
a mattress at my place.
264
00:13:44,640 --> 00:13:45,736
Now you tell me what should I do.
265
00:13:45,760 --> 00:13:48,240
- Try to understand.
- Who is it, darling?
266
00:13:49,040 --> 00:13:50,120
Police, baby..
267
00:13:51,440 --> 00:13:53,696
First, they used to raid the hotels,
now they are raiding wine shops too.
268
00:13:53,720 --> 00:13:55,560
And I can't even reach
the hook of my blouse.
269
00:13:55,640 --> 00:13:57,000
Yes, I'll help you.
270
00:13:57,080 --> 00:13:58,080
See sir..
271
00:13:58,240 --> 00:13:59,560
I can't see a thing.
272
00:13:59,640 --> 00:14:02,000
Why don't you buy a mattress at home.
273
00:14:02,080 --> 00:14:03,400
I will, at Diwali.
274
00:14:03,480 --> 00:14:06,080
Don't forget. Let's go.
275
00:14:06,440 --> 00:14:08,040
Don't you dare open the shop.
276
00:14:08,120 --> 00:14:10,080
Bro..your voice saved us again.
277
00:14:10,160 --> 00:14:11,480
Stop talking..
278
00:14:11,840 --> 00:14:12,840
Open a beer.
279
00:14:14,160 --> 00:14:16,040
You seem to be in a very good mood.
280
00:14:17,160 --> 00:14:19,480
I got a job in Faridabad.
281
00:14:19,640 --> 00:14:21,400
You shouldn't be lying on a dry day.
282
00:14:21,480 --> 00:14:23,520
Drunkards will curse you.
Don't do it.
283
00:14:24,080 --> 00:14:25,920
Look..25,000 advance.
284
00:14:27,040 --> 00:14:28,560
Awsome!!
285
00:14:28,960 --> 00:14:31,200
We're going to drink until we drop.
The party's on me.
286
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
Uncle, you're back?
287
00:14:48,080 --> 00:14:50,000
I go out for one day..
288
00:14:50,120 --> 00:14:52,080
And you turn my place into hell.
289
00:14:52,160 --> 00:14:53,680
We were just enjoying, uncle.
290
00:14:53,760 --> 00:14:56,920
This isn't enjoyment... it's debauchery.
291
00:14:57,040 --> 00:15:01,760
Uncle..debauchery would be if you had
found us in the arms of some Russian gals.
292
00:15:01,880 --> 00:15:05,560
We were enjoying because
my friend here, got a job.
293
00:15:05,640 --> 00:15:10,320
If you are still high from last night,
then spray some acid on your face.
294
00:15:10,520 --> 00:15:13,320
He is right, Dad. I got a job.
295
00:15:14,280 --> 00:15:16,160
- Heard that..
- Look..
296
00:15:16,800 --> 00:15:17,920
25,000 advance.
297
00:15:18,760 --> 00:15:19,880
Bless me.
298
00:15:20,000 --> 00:15:22,080
Radhe-Radhe.
God Bless you, son.
299
00:15:22,160 --> 00:15:23,760
- 25,000 advance.
- Yes.
300
00:15:24,360 --> 00:15:26,240
Which company gives so much advance?
301
00:15:26,320 --> 00:15:28,080
That is the issue,
when people earning 2500..
302
00:15:28,160 --> 00:15:30,296
Get 25000 in their hands,
they tend to loose their mind.
303
00:15:30,320 --> 00:15:31,760
Shut up.
304
00:15:31,840 --> 00:15:33,080
Go away..
305
00:15:33,160 --> 00:15:34,040
Which company?
306
00:15:34,120 --> 00:15:35,240
Call Cent..
307
00:15:35,560 --> 00:15:37,600
Colgate. Colgate Colgate company.
308
00:15:37,680 --> 00:15:40,240
Radhe-Radhe. It's a very good news..
309
00:15:40,320 --> 00:15:43,320
Now I can repay my debts
and also get free toothpaste.
310
00:15:43,400 --> 00:15:45,680
- There are only two problems in your life, dad.
- What?
311
00:15:45,760 --> 00:15:47,520
Loan and Alone!
312
00:15:47,600 --> 00:15:49,576
And we need to decrease your interest
in one and increase in the other.
313
00:15:49,600 --> 00:15:51,336
Let's find you a beautiful
bride and get you married.
314
00:15:51,360 --> 00:15:52,520
Don't be crazy.
315
00:15:53,200 --> 00:15:54,840
You are old enough to get married now.
316
00:15:54,920 --> 00:15:55,960
You are not that old yet.
317
00:15:56,040 --> 00:15:58,216
If we don't count the public
holidays then you'll still be 26.
318
00:15:58,240 --> 00:16:01,400
Bro, you should love
your dad and not mislead him.
319
00:16:01,480 --> 00:16:02,560
Am I right, uncle.
320
00:16:02,640 --> 00:16:03,680
Be quiet.
321
00:16:03,760 --> 00:16:05,440
- Uncle, love you too.
- Mr. Jagjeet.
322
00:16:05,520 --> 00:16:07,040
- Yes.
- There is someone at the shop.
323
00:16:07,120 --> 00:16:09,480
Go take a look.
Must be from the Thakur family.
324
00:16:09,960 --> 00:16:11,416
What will it take to
get a cup of tea around here?
325
00:16:11,440 --> 00:16:13,280
Shut up, you stupid.
326
00:16:13,480 --> 00:16:14,920
You made me forget the count..
327
00:16:15,000 --> 00:16:16,120
500..1000..
328
00:16:16,200 --> 00:16:17,280
Here is all your stuff.
329
00:16:21,160 --> 00:16:22,400
2250 rupees.
330
00:16:24,840 --> 00:16:26,160
I forgot my wallet at home.
331
00:16:26,240 --> 00:16:27,480
We take PayTm as well.
332
00:16:27,720 --> 00:16:29,000
What is PayTm?
333
00:16:29,440 --> 00:16:30,640
So naive.
334
00:16:30,720 --> 00:16:32,336
Do you know that there's a new 2000
currency note in the market?
335
00:16:32,360 --> 00:16:33,880
I am not that naive.
336
00:16:34,880 --> 00:16:37,120
Hello. I am on my way back.
337
00:16:37,200 --> 00:16:38,256
Did you pack camphor (KAPOOR)?
338
00:16:38,280 --> 00:16:39,320
Here.
339
00:16:40,080 --> 00:16:40,880
20 rupees.
340
00:16:40,960 --> 00:16:42,120
So cheap.
341
00:16:42,600 --> 00:16:44,480
Not every Kapoor is Ranbir Kapoor.
342
00:16:45,280 --> 00:16:46,920
Total 2270 rupees.
343
00:16:48,160 --> 00:16:49,200
Take it.
344
00:16:49,600 --> 00:16:50,896
It's too much for one man to carry.
345
00:16:50,920 --> 00:16:53,560
Help me deliver this stuff
and collect your money as well.
346
00:17:01,600 --> 00:17:02,880
Grandpa...
347
00:17:02,960 --> 00:17:04,560
- Slowdown!
- Mourning again
348
00:17:04,640 --> 00:17:06,040
I am just the delivery guy.
349
00:17:06,120 --> 00:17:07,480
- I see..
- Hello.
350
00:17:07,560 --> 00:17:08,640
Hello.
351
00:17:09,320 --> 00:17:10,320
Come.
352
00:17:11,280 --> 00:17:14,440
(SANKRIT CHANTS)
353
00:17:14,520 --> 00:17:15,720
Hello.
354
00:17:19,120 --> 00:17:20,200
Deepak.
355
00:17:22,920 --> 00:17:24,040
Pay his bill.
356
00:17:26,040 --> 00:17:28,560
Hari. This isn't spicy enough.
357
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Bring some more chilly.
358
00:17:30,520 --> 00:17:32,360
Who is the old lady?
359
00:17:33,080 --> 00:17:35,440
She is the Thakur's wife, do you know?
360
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
No..
361
00:17:36,640 --> 00:17:38,520
Does she know her
husband has passed away?
362
00:17:38,600 --> 00:17:39,840
Yes, she does.
363
00:17:40,240 --> 00:17:42,720
But grandpa had turned 95.
364
00:17:42,840 --> 00:17:44,880
Which is why she
isn't wailing or crying?
365
00:17:45,600 --> 00:17:47,000
No! I will go..
366
00:17:47,080 --> 00:17:48,680
I don't believe in such nonsense.
367
00:17:48,760 --> 00:17:50,400
Grandma..what is she talking about?
368
00:17:50,480 --> 00:17:52,640
I am going to the crematorium,
and that's it.
369
00:17:52,920 --> 00:17:54,576
I don't want to listen.
I am coming downstairs.
370
00:17:54,600 --> 00:17:56,920
Mahi.. Stop!
371
00:18:06,520 --> 00:18:07,560
What's the name?
372
00:18:07,680 --> 00:18:08,800
Mahinder.
373
00:18:09,120 --> 00:18:11,400
Doesn't that sound too
manly to be a girl's name?
374
00:18:11,960 --> 00:18:14,160
No. My name is Mahinder.
375
00:18:14,480 --> 00:18:15,800
Her name is Mahi.
376
00:18:15,880 --> 00:18:16,920
Mahi.
377
00:18:17,720 --> 00:18:18,760
Married?
378
00:18:18,840 --> 00:18:20,400
No. Celibate..
379
00:18:20,680 --> 00:18:22,360
A female who is a celibate.
380
00:18:22,440 --> 00:18:25,080
Not the girl, I am a celibate.
381
00:18:25,160 --> 00:18:26,600
She is still in college.
382
00:18:28,000 --> 00:18:30,640
You don't know what's PayTm
but you keep a tab on every women.
383
00:18:30,720 --> 00:18:34,520
That's because she is my granny
and that's my younger sister Mahi.
384
00:18:38,640 --> 00:18:39,440
Mo..Money..
385
00:18:39,520 --> 00:18:41,760
Yes..where did Deepak get stuck?
386
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
- Give me a minute, let me check.
- Okay.
387
00:18:46,240 --> 00:18:47,080
This isn't right.
388
00:18:47,160 --> 00:18:48,560
Grandpa has always been with me.
389
00:18:48,640 --> 00:18:50,720
From school to college,
he accompanied me everywhere.
390
00:18:50,760 --> 00:18:53,200
Why can't I accompany
him on his final journey?
391
00:18:53,280 --> 00:18:55,120
This isn't right, dear.
392
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
Women have always followed men.
393
00:18:57,280 --> 00:18:58,760
It's for their own good.
394
00:18:58,840 --> 00:19:00,280
That's absurd, Poonam aunty.
395
00:19:00,360 --> 00:19:01,160
Don't forget this is Gokul.
396
00:19:01,240 --> 00:19:03,176
The place where Radha's
name is taken before Krishna's.
397
00:19:03,200 --> 00:19:04,520
And Sita's before Ram's.
398
00:19:05,840 --> 00:19:08,040
Women have always been ahead of men,
history is a proof.
399
00:19:09,720 --> 00:19:11,056
- Who are you?
- Don't bother about me.
400
00:19:11,080 --> 00:19:12,816
Please continue.
You are speaking really well.
401
00:19:12,840 --> 00:19:14,600
In fact..take grandma with you as well.
402
00:19:14,680 --> 00:19:15,920
Even she is a woman.
403
00:19:16,320 --> 00:19:18,240
God forbid if anything happens to her..
404
00:19:18,320 --> 00:19:19,480
Which will...
405
00:19:19,560 --> 00:19:22,120
Will you bury her in your backyard?
406
00:19:23,400 --> 00:19:24,536
And never take her to the crematorium.
407
00:19:24,560 --> 00:19:26,160
- Right, grandma.
- Who the heck are you?
408
00:19:26,400 --> 00:19:28,120
Wanting me to die so early.
409
00:19:28,680 --> 00:19:31,520
Karamveer,
I live in front of the Gokul Temple.
410
00:19:31,600 --> 00:19:33,360
House no. 865/1.
411
00:19:35,240 --> 00:19:37,600
Aunty..you must also
go to the crematorium.
412
00:19:37,760 --> 00:19:39,760
Not every woman looks
good on their deathbed.
413
00:19:41,160 --> 00:19:42,680
Where is my money?
414
00:19:42,760 --> 00:19:45,000
Here you are.
Is it all here?
415
00:19:45,080 --> 00:19:46,280
Radhe-Radhe.
416
00:19:50,720 --> 00:19:53,160
Your mother would
have been so happy today.
417
00:19:53,960 --> 00:19:56,040
That her son is climbing
the ladder of success.
418
00:19:57,520 --> 00:19:58,400
Look.
419
00:19:58,480 --> 00:19:59,680
But this is Hema Malini.
420
00:20:00,480 --> 00:20:02,680
That's my dream girl.
This is your mother.
421
00:20:02,760 --> 00:20:04,120
Take her blessings.
422
00:20:04,200 --> 00:20:05,920
She would have been extremely happy.
423
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
You are a wonderful boy.
424
00:20:07,280 --> 00:20:11,000
Because boys these days
claim one thing and do another.
425
00:20:11,080 --> 00:20:13,480
- Rascals.
- Dad..I am getting late.
426
00:20:13,560 --> 00:20:15,000
Listen, I have a question.
427
00:20:15,080 --> 00:20:17,120
Why the night shift?
428
00:20:17,360 --> 00:20:18,760
When we make toothpaste all night..
429
00:20:18,840 --> 00:20:21,080
Then only can people brush
their teeth in the morning.
430
00:20:21,480 --> 00:20:23,080
I never thought of that.
431
00:20:23,240 --> 00:20:25,120
Here is 101 rupees as good luck.
432
00:20:36,560 --> 00:20:39,520
Tonight is your first night,
Pooja baby.
433
00:20:39,960 --> 00:20:41,360
All the best, dear.
434
00:20:43,200 --> 00:20:45,760
She will transfer the calls to you.
435
00:20:49,080 --> 00:20:50,400
Radhe-Radhe.
436
00:21:00,440 --> 00:21:01,240
Hello.
437
00:21:01,320 --> 00:21:02,400
The call's connected.
438
00:21:02,480 --> 00:21:03,760
I am Pooja.
439
00:21:03,840 --> 00:21:05,800
- Who is this?
- Dev speaking.
440
00:21:05,920 --> 00:21:09,240
Pooja baby..come over.
There's three of us.
441
00:21:10,000 --> 00:21:12,656
Do you want the 4th one to accompany
you for your father's final rights?
442
00:21:12,680 --> 00:21:13,960
Hang up!
443
00:21:15,640 --> 00:21:17,080
What are you doing?
444
00:21:17,360 --> 00:21:18,960
Why are you yelling at the customers?
445
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
Customers are God.
446
00:21:21,040 --> 00:21:23,680
Which God calls up a girl at 2 am?
447
00:21:23,840 --> 00:21:26,000
We've to raise their bill,
and not our blood pressure.
448
00:21:26,080 --> 00:21:27,160
Understand.
449
00:21:27,640 --> 00:21:28,760
Understood?
450
00:21:33,120 --> 00:21:35,880
Hello. Is this Pooja?
451
00:21:35,960 --> 00:21:38,960
Yes, this is your Pooja.
Who is this?
452
00:21:39,040 --> 00:21:40,600
Gurbachan Singh speaking.
453
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
Gurpu.
454
00:21:44,360 --> 00:21:46,040
Are you fine?
455
00:21:46,120 --> 00:21:47,320
What?
456
00:21:48,040 --> 00:21:50,320
I said are you fine?
457
00:21:50,400 --> 00:21:51,920
Yes, I am fine.
458
00:21:52,400 --> 00:21:55,160
- Is this Pooja?
- You are right.
459
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
And you win a dozen smooches
from me for the right guess.
460
00:21:58,680 --> 00:22:02,320
My girlfriend dumped me.
461
00:22:03,640 --> 00:22:06,560
I am with you. Don't worry.
462
00:22:06,640 --> 00:22:08,440
I have enough money.
463
00:22:08,640 --> 00:22:10,000
But I can't find
a bride to marry.
464
00:22:10,080 --> 00:22:11,080
How old are you?
465
00:22:11,160 --> 00:22:13,200
Sweet-70.
466
00:22:14,040 --> 00:22:15,280
Stop looking for a bride..
467
00:22:15,360 --> 00:22:17,256
And start looking for
a bus for your final destination.
468
00:22:17,280 --> 00:22:18,440
Who is speaking?
469
00:22:18,520 --> 00:22:21,080
This is your Pooja speaking.
470
00:22:21,160 --> 00:22:23,840
Wow..you have a very sweet voice.
471
00:22:23,960 --> 00:22:25,120
Thank you.
472
00:22:25,200 --> 00:22:28,880
You know, whenever I talk to you,
I want to do things to you.
473
00:22:28,960 --> 00:22:29,640
What things?
474
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
You know..
475
00:22:30,760 --> 00:22:34,280
What you're mistaking for Taj Mahal
is actually Qutub Minar.
476
00:22:34,360 --> 00:22:36,200
- Now hang up.
- Oh really?
477
00:22:38,960 --> 00:22:40,640
Hi, I am Pooja.
478
00:22:40,720 --> 00:22:42,600
Hello. Pooja speaking.
479
00:22:43,280 --> 00:22:44,680
I am Pooja speaking.
480
00:22:45,960 --> 00:22:47,200
Hi, Pooja speaking.
481
00:22:47,320 --> 00:22:49,640
Hello. I am Pooja.
482
00:22:51,800 --> 00:22:53,680
You are not Pooja.
Give the phone to Pooja.
483
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
Are you drunk?
484
00:22:55,360 --> 00:22:56,600
How do you know?
485
00:22:56,720 --> 00:22:58,080
I can smell it all the way.
486
00:22:59,680 --> 00:23:01,640
I see..you are a smart one.
487
00:23:02,680 --> 00:23:03,680
Anyway..
488
00:23:03,760 --> 00:23:05,160
From today you will be my regular.
489
00:23:05,280 --> 00:23:06,360
Wait..hold on.
490
00:23:08,080 --> 00:23:10,040
Stop calling me over
and over again, mom.
491
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
I am busy..
492
00:23:11,480 --> 00:23:13,560
If you call again,
then I'll turn my phone off.
493
00:23:16,440 --> 00:23:17,280
Hello.
494
00:23:17,400 --> 00:23:19,120
Is there someone
more important than me?
495
00:23:19,240 --> 00:23:20,760
No one. It's just my mom.
496
00:23:20,880 --> 00:23:22,520
She keeps disturbing me all the time.
497
00:23:22,640 --> 00:23:24,200
Maybe it's important.
498
00:23:24,320 --> 00:23:27,040
It's nothing important.
All mothers are like this.
499
00:23:27,160 --> 00:23:28,680
I am sure your mother's like this too.
500
00:23:30,600 --> 00:23:31,920
See, I have lost my mother.
501
00:23:32,520 --> 00:23:36,160
So talk politely to your
mother just like you talk to me.
502
00:23:36,680 --> 00:23:38,720
But my mother doesn't
sound sweet like you.
503
00:23:38,840 --> 00:23:39,960
What to do?
504
00:23:42,080 --> 00:23:43,120
You are crazy.
505
00:23:44,120 --> 00:23:45,520
That I am.
506
00:23:53,560 --> 00:23:54,560
Can I hang up now?
507
00:23:54,920 --> 00:23:55,920
Okay.
508
00:23:56,960 --> 00:23:58,640
But I will wait for your call.
509
00:23:58,760 --> 00:24:00,600
I see..naughty girl.
510
00:24:05,800 --> 00:24:08,120
You must have enjoyed today, right?
511
00:24:08,840 --> 00:24:10,600
How was your first night?
512
00:24:10,680 --> 00:24:13,240
It wasn't my wedding night.
I was working.
513
00:24:13,320 --> 00:24:16,280
The kind of job you are doing
I don't think there is much difference.
514
00:24:16,360 --> 00:24:18,200
Didn't you get any lewd calls?
515
00:24:18,280 --> 00:24:20,320
A couple of rascals did call.
516
00:24:20,720 --> 00:24:23,600
But the call after
that..really shocked me.
517
00:24:24,720 --> 00:24:26,560
People are very lonely.
518
00:24:27,120 --> 00:24:28,480
They don't have a friend.
519
00:24:28,840 --> 00:24:29,960
And some are so lonely..
520
00:24:30,040 --> 00:24:32,280
That their loneliness
is all they have to cling on to.
521
00:24:32,480 --> 00:24:33,640
It's quiet true.
522
00:24:33,720 --> 00:24:36,080
These cops just
don't leave anyone alone.
523
00:24:36,160 --> 00:24:38,080
Another Police barricade.
Do you have some money?
524
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
Let me check.
525
00:24:41,400 --> 00:24:43,760
Out for a midnight drive?
526
00:24:44,120 --> 00:24:46,400
Where are you coming
from Fred and Barney?
527
00:24:47,120 --> 00:24:48,120
Office.
528
00:24:49,040 --> 00:24:50,480
Drunk.
529
00:24:50,560 --> 00:24:51,400
No..
530
00:24:51,480 --> 00:24:53,280
We are drunk.
531
00:24:53,760 --> 00:24:55,120
We need a ride.
532
00:24:55,680 --> 00:24:57,680
But three men are
not allowed on a bike.
533
00:24:58,840 --> 00:24:59,920
I see..
534
00:25:01,680 --> 00:25:05,200
Gurpreet..are you comfortable?
535
00:25:05,760 --> 00:25:08,040
Not every Sardar is
a Gurpreet or a Harpreet.
536
00:25:08,120 --> 00:25:09,640
My name's Smiley.
537
00:25:09,720 --> 00:25:11,016
But in case you are not comfortable..
538
00:25:11,040 --> 00:25:12,056
I'll sit on the handlebar instead.
539
00:25:12,080 --> 00:25:13,880
No..why would you sit on the handlebar?
540
00:25:14,000 --> 00:25:15,720
Just a little longer.
541
00:25:15,800 --> 00:25:17,880
We'll get off at the next block.
Right.
542
00:25:18,040 --> 00:25:20,080
How about a few lines..
543
00:25:20,400 --> 00:25:21,440
Bravo. Bravo.
544
00:25:21,520 --> 00:25:25,760
Death is inevitable.
545
00:25:25,920 --> 00:25:29,360
And love is filled
with suffering and pain.
546
00:25:30,280 --> 00:25:36,080
Life is filled with hardships
and this is where we get off.
547
00:25:36,280 --> 00:25:37,680
Stop the bike.
548
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
I'll get down here.
549
00:25:39,080 --> 00:25:40,680
But your destination
hasn't arrived yet.
550
00:25:40,760 --> 00:25:43,080
I am so high that I just remembered..
551
00:25:43,160 --> 00:25:44,840
My home's on the route to Noida.
552
00:25:44,920 --> 00:25:47,240
No wonder..
Stop here! Stop!
553
00:25:53,760 --> 00:25:55,160
Shift back.
554
00:25:55,880 --> 00:25:57,480
- Jawahar.
- Yes.
555
00:25:57,560 --> 00:25:59,360
Don't show up on time tomorrow.
556
00:25:59,440 --> 00:26:01,440
Only if I get home safe and sound.
557
00:26:05,720 --> 00:26:08,240
Stop. Stop.
558
00:26:09,920 --> 00:26:11,400
You're a natural poet.
559
00:26:11,960 --> 00:26:13,520
Your poems are filled with pain.
560
00:26:13,600 --> 00:26:15,640
Once you are married son..
561
00:26:15,720 --> 00:26:18,520
The pain and suffering
come out through your words.
562
00:26:19,080 --> 00:26:21,200
And on that note..here's another.
563
00:26:21,280 --> 00:26:22,960
No, we're in a hurry.
564
00:26:23,040 --> 00:26:24,400
Fine Then just say bravo.
565
00:26:24,480 --> 00:26:26,160
Because you know I am good at it.
566
00:26:26,400 --> 00:26:28,400
Bravo. Bravo.
567
00:26:28,480 --> 00:26:29,840
See you then.
568
00:26:30,080 --> 00:26:34,160
'I am searching you everywhere.'
569
00:26:38,440 --> 00:26:40,360
Not at this hour.
570
00:26:40,440 --> 00:26:42,080
Not that. Extra income
571
00:26:42,200 --> 00:26:45,440
Silly girl, I am a poet
and poets only write poems..
572
00:26:45,520 --> 00:26:47,080
And not take bribe.
573
00:26:47,280 --> 00:26:49,280
- Here's a fresh one.
- Shut up.
574
00:26:49,360 --> 00:26:50,960
Mr. Poet..
575
00:26:51,040 --> 00:26:53,960
Your poetry isn't going
to improve our condition.
576
00:26:54,040 --> 00:26:55,776
The constable next door
just bought a used car.
577
00:26:55,800 --> 00:26:59,000
And look at you who has to take
a lift every day to get home.
578
00:27:01,320 --> 00:27:02,800
And you are drunk again.
579
00:27:03,280 --> 00:27:04,640
Have you ever seen me drinking?
580
00:27:04,720 --> 00:27:05,840
Seriously?
581
00:27:06,920 --> 00:27:08,080
Are the children asleep?
582
00:27:08,160 --> 00:27:10,400
Children? We have only one kid.
583
00:27:11,120 --> 00:27:12,840
Then I must be drunk.
584
00:27:12,920 --> 00:27:13,960
Make it hot.
585
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
What?
586
00:27:15,320 --> 00:27:17,040
Dinner, what else.
587
00:27:17,120 --> 00:27:18,800
Why do you get romantic all the time?
588
00:27:18,880 --> 00:27:20,960
Of course, because that's
all I am good for anyway.
589
00:27:21,040 --> 00:27:23,200
You come home drunk,
and I serve you your dinner.
590
00:27:25,360 --> 00:27:26,800
What else do you want?
591
00:27:27,040 --> 00:27:28,360
You want to drink instead.
592
00:27:28,640 --> 00:27:29,640
Shut up.
593
00:27:29,680 --> 00:27:32,240
Marrying you was the
biggest mistake of my life.
594
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
Here take it.
595
00:27:37,760 --> 00:27:38,760
Tell him.
596
00:27:39,960 --> 00:27:41,480
White hair in the food.
597
00:27:42,240 --> 00:27:45,880
When the cook's got white hair,
then what else do you expect?
598
00:27:46,440 --> 00:27:48,600
I wonder when we'll find
some black hair in the food.
599
00:27:48,920 --> 00:27:51,560
That reminds me..I
have searched for a bride.
600
00:27:52,160 --> 00:27:53,280
Really?
601
00:27:53,880 --> 00:27:54,880
But no..
602
00:27:55,080 --> 00:27:59,000
As I said before,
I don't want to get married.
603
00:28:01,040 --> 00:28:03,880
Uncle, he meant for himself.
604
00:28:05,240 --> 00:28:06,240
I see.
605
00:28:06,760 --> 00:28:09,320
But son. Who is she?
Where is she from?
606
00:28:09,440 --> 00:28:10,520
What about her family?
607
00:28:10,760 --> 00:28:12,440
There are only 3 members in the family.
608
00:28:12,640 --> 00:28:15,016
The oldest one is the Grandmother, who
is older than the French Revolution.
609
00:28:15,040 --> 00:28:17,120
- Seriously.
- The other one is Mahinder.
610
00:28:17,600 --> 00:28:19,080
A staunch celibate. Bachelor.
611
00:28:19,280 --> 00:28:23,200
And the only females in his
life is Gita, Sunita, Babita, Lalita..
612
00:28:23,280 --> 00:28:24,360
So many.
613
00:28:24,440 --> 00:28:25,440
Cows and Buffaloes.
614
00:28:25,520 --> 00:28:27,760
And the third one is your
daughter-in-law Mahi.
615
00:28:28,920 --> 00:28:30,480
Beautiful, Talented.
616
00:28:30,560 --> 00:28:31,680
5'4 inches.
617
00:28:31,760 --> 00:28:33,336
She is completing her Home
Science from the University.
618
00:28:33,360 --> 00:28:35,920
And she is such a good cook..
She will cook for you.
619
00:28:36,240 --> 00:28:38,040
Finally, we'll get
some good food around here.
620
00:28:38,920 --> 00:28:40,720
Is this bad?
Keep it down.
621
00:28:41,200 --> 00:28:42,720
No, it's nice. I am eating.
622
00:28:43,240 --> 00:28:44,720
Tell me something more.
623
00:28:44,960 --> 00:28:47,880
It's the Thakur family
that live in the manor.
624
00:28:47,960 --> 00:28:49,360
But they are nobles.
625
00:28:49,440 --> 00:28:50,536
We aren't exactly paupers either.
626
00:28:50,560 --> 00:28:52,280
Get me more stuffed bread, uncle.
627
00:28:53,880 --> 00:28:55,440
We're out of flour, son.
628
00:29:04,720 --> 00:29:07,480
Baby..your birthday's
on the 23rd, right.
629
00:29:07,640 --> 00:29:08,760
Yes.
630
00:29:09,880 --> 00:29:12,000
I'll gift you a diamond ring.
631
00:29:18,200 --> 00:29:19,720
- Bye, baby.
- Bye.
632
00:29:19,800 --> 00:29:21,720
- I'll miss you.
- Bye. See you.
633
00:29:23,280 --> 00:29:24,360
Thank you.
634
00:29:25,440 --> 00:29:27,160
- Good morning.
- Good morning.
635
00:29:28,080 --> 00:29:29,720
- Hello, ma'am.
- What hello?
636
00:29:30,480 --> 00:29:31,720
What is this?
637
00:29:31,880 --> 00:29:33,600
- When will you finish this work?
- That..
638
00:29:34,400 --> 00:29:35,280
Baby.
639
00:29:35,360 --> 00:29:37,560
- You?
- Can I have some cash?
640
00:29:37,640 --> 00:29:39,720
- Yeah, sure.
- Cash.
641
00:29:41,560 --> 00:29:44,360
You were just talking about
gifting her a diamond ring.
642
00:29:46,280 --> 00:29:48,520
Are you going to buy
that ring with her money?
643
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Poor guy.
644
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Why?
645
00:29:51,360 --> 00:29:53,520
You are new around here.
646
00:29:53,720 --> 00:29:55,480
She's had three breakups.
647
00:29:56,000 --> 00:29:57,720
And she doesn't trust men anymore.
648
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
Men are just leeches.
649
00:29:59,760 --> 00:30:01,480
- No, ma'am..
- Am I right?
650
00:30:01,560 --> 00:30:03,520
You guys can only break hearts right.
651
00:30:03,600 --> 00:30:04,520
What breaking hearts?
652
00:30:04,600 --> 00:30:06,120
Then why did she hire us?
653
00:30:06,360 --> 00:30:08,120
So she can humiliate us every day.
654
00:30:08,200 --> 00:30:10,120
I don't carry cash, only cards.
655
00:30:10,200 --> 00:30:11,400
I see..
656
00:30:11,480 --> 00:30:12,520
Cards.
657
00:30:13,480 --> 00:30:16,120
Like these four visiting
cards and loose change.
658
00:30:16,560 --> 00:30:19,680
She has reached the
pinnacle of success..
659
00:30:19,880 --> 00:30:21,000
She even learnt English..
660
00:30:21,080 --> 00:30:23,920
But still has no class.
661
00:30:24,160 --> 00:30:25,200
Show me your phone.
662
00:30:25,280 --> 00:30:26,400
I said show me your phone.
663
00:30:26,480 --> 00:30:27,840
Ma'am, it's personal.
664
00:30:27,920 --> 00:30:29,000
What are you doing, sister?
665
00:30:29,040 --> 00:30:30,240
What sister?
666
00:30:30,480 --> 00:30:31,720
Do I look like your sister?
667
00:30:31,800 --> 00:30:33,520
- No, you are not..
- Then?
668
00:30:35,640 --> 00:30:36,920
And who are they?
669
00:30:37,200 --> 00:30:39,040
They must be your sisters as well,
aren't they?
670
00:30:39,160 --> 00:30:41,480
Or were you planning to buy
diamond rings for them as well?
671
00:30:42,920 --> 00:30:44,280
Baby, I can explain.
672
00:30:44,720 --> 00:30:47,280
What..are you going to explain, Jatin.
673
00:30:47,360 --> 00:30:48,520
Who are they?
674
00:30:48,600 --> 00:30:49,680
Baby, I love you.
675
00:30:49,760 --> 00:30:52,240
Just shut up. I don't want
to see your face. Get out from here.
676
00:30:52,280 --> 00:30:54,080
- I love you.
- I said get out.
677
00:30:54,200 --> 00:30:57,120
You heard her. Get out!
678
00:30:57,680 --> 00:30:59,600
Don't try to threaten me.
Get lost.
679
00:31:01,600 --> 00:31:03,480
And what are you all watching?
680
00:31:03,560 --> 00:31:04,960
What is so funny?
681
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
Rajpal.
682
00:31:08,280 --> 00:31:09,920
- Rajpal.
- Yes, sir.
683
00:31:10,080 --> 00:31:12,480
Rajpal..what is this?
684
00:31:12,800 --> 00:31:14,040
Register, sir.
685
00:31:14,240 --> 00:31:15,800
I know that, uncle.
686
00:31:15,880 --> 00:31:17,920
But read this out for me.
Please..
687
00:31:20,560 --> 00:31:25,000
Sunil Bhardwaj, son of Om Bharadwaj,
Resident of Faridabad's..
688
00:31:25,200 --> 00:31:27,280
Motorcycle went missing from..
689
00:31:27,360 --> 00:31:29,800
Chetterbata Chowk
on the 25th of the month..
690
00:31:30,120 --> 00:31:33,600
O my crazy heart, what have you done
I feel like I'm neither alive nor dead.
691
00:31:33,720 --> 00:31:35,160
What is wrong with me?
692
00:31:36,080 --> 00:31:38,840
I think someone wrote
an FIR in the poem.
693
00:31:39,240 --> 00:31:40,400
Not someone.
694
00:31:40,520 --> 00:31:43,520
You again wrote a poem
in the FIR register!
695
00:31:43,640 --> 00:31:44,480
Me?
696
00:31:44,560 --> 00:31:46,760
How many times have I told you..
697
00:31:46,880 --> 00:31:48,600
Keep your poet in your..
698
00:31:49,400 --> 00:31:50,880
Outside this Police Station.
699
00:31:51,160 --> 00:31:53,120
Otherwise,
I'll lock you up without an FIR.
700
00:31:54,600 --> 00:31:56,320
I just thought of two more lines..
701
00:31:56,440 --> 00:31:58,400
Bravo.
702
00:31:58,680 --> 00:32:00,080
Fix this first.
703
00:32:09,040 --> 00:32:10,960
How dare you tease a police officer?
704
00:32:11,360 --> 00:32:13,400
I'll throw you out where
you'll starve to death.
705
00:32:13,520 --> 00:32:14,400
I am not teasing you, uncle.
706
00:32:14,520 --> 00:32:17,360
Since morning I've been observing
that no one's listening to your poems.
707
00:32:25,040 --> 00:32:25,920
Will you?
708
00:32:26,040 --> 00:32:28,480
I won't either. But I can help you.
709
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
Give me your phone.
710
00:32:30,400 --> 00:32:31,400
Why do you want my phone?
711
00:32:31,480 --> 00:32:32,640
Give it to me once.
712
00:32:42,560 --> 00:32:43,440
What is this?
713
00:32:43,520 --> 00:32:44,680
This is a special number.
714
00:32:44,800 --> 00:32:47,360
She will listen to everything you say,
and even repond to it.
715
00:32:47,480 --> 00:32:48,880
I see..
716
00:32:49,360 --> 00:32:51,520
- Would you like some tea?
- Liquor would be better.
717
00:32:51,840 --> 00:32:54,360
Don't try to take
advantage of the situation.
718
00:32:54,880 --> 00:32:55,960
No tea for you.
719
00:32:57,000 --> 00:32:59,480
Uncle..listen..
720
00:33:03,120 --> 00:33:05,320
Let's try this number..
721
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
Hello.
722
00:33:10,240 --> 00:33:11,400
Hello, who is this?
723
00:33:11,480 --> 00:33:12,640
This is Pooja.
724
00:33:13,960 --> 00:33:15,120
Pooja.
725
00:33:16,840 --> 00:33:18,440
What a sweet name.
726
00:33:18,520 --> 00:33:20,240
And even a sweeter voice.
727
00:33:20,360 --> 00:33:22,256
Enough about me,
tell me something about yourself.
728
00:33:22,280 --> 00:33:23,400
And a Haryanvi too.
729
00:33:23,520 --> 00:33:25,640
- Are you from Rohtak too?
- No, Panipat.
730
00:33:25,720 --> 00:33:27,600
Panipat. Great!
731
00:33:27,760 --> 00:33:28,920
What do you do?
732
00:33:29,560 --> 00:33:30,560
Well..I.
733
00:33:31,920 --> 00:33:33,080
I am a poetic.
734
00:33:33,840 --> 00:33:36,400
You mean you're a poet.
735
00:33:36,880 --> 00:33:38,920
- Are they different?
- Yes.
736
00:33:39,040 --> 00:33:40,680
Then whatever you said.
737
00:33:41,000 --> 00:33:42,560
Why don't you recite
a few lines for me.
738
00:33:43,600 --> 00:33:44,840
Will you listen to it?
739
00:33:45,320 --> 00:33:46,920
- Really?
- Of course..
740
00:33:47,760 --> 00:33:50,520
I just came up with
this a few hours ago.
741
00:33:53,560 --> 00:33:56,680
My heart says I should meet her.
742
00:33:56,920 --> 00:33:58,960
My heart says I should meet her.
743
00:33:59,600 --> 00:34:01,480
But my mind says that you are on duty.
744
00:34:01,600 --> 00:34:02,920
Bravo... Bravo...
745
00:34:05,880 --> 00:34:06,760
Really?
746
00:34:06,880 --> 00:34:08,520
Too good. Superb.
747
00:34:08,920 --> 00:34:09,920
Thank you.
748
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
If you don't mind,
can I say something too?
749
00:34:12,400 --> 00:34:13,600
Are you a poet too?
750
00:34:13,720 --> 00:34:15,000
Occasionally.
751
00:34:15,280 --> 00:34:16,640
Encore. Encore.
752
00:34:16,840 --> 00:34:18,520
You mean go for it.
753
00:34:18,760 --> 00:34:21,280
- Are they different too?
- Obviously.
754
00:34:21,520 --> 00:34:23,000
Then whatever you said.
755
00:34:23,280 --> 00:34:25,200
- Hear this.
- Yes.. Yes..
756
00:34:25,400 --> 00:34:28,400
- My heart says I should meet her.
- Yeah...
757
00:34:28,720 --> 00:34:31,840
- My heart says I should meet her.
- Yeah...
758
00:34:31,920 --> 00:34:34,920
My mind says meet
her when the duty's over.
759
00:34:35,640 --> 00:34:37,680
My, my, my..
760
00:34:37,760 --> 00:34:40,480
Stop wailing.
We haven't found your bike yet.
761
00:34:40,840 --> 00:34:43,760
Sir, its the guy who lost his bike.
He's been bothering me.
762
00:34:48,080 --> 00:34:51,280
And my mind says meet
her when the duty's over.
763
00:34:51,400 --> 00:34:53,880
There's no sign of electricity,
but the bill is always on time.
764
00:34:54,160 --> 00:34:55,480
Hurry up.
765
00:34:56,640 --> 00:34:59,600
- Here you go.
- The website is pretty slow.
766
00:34:59,720 --> 00:35:02,200
And the office is close to my college.
I'll pay the bill here.
767
00:35:05,000 --> 00:35:06,760
Yes.
Yes, okay. Bye.
768
00:35:08,880 --> 00:35:10,336
- Pay your bill.
- What are you doing?
769
00:35:10,360 --> 00:35:11,120
Today is the last date?
770
00:35:11,240 --> 00:35:12,760
But I think it's my first date.
771
00:35:14,440 --> 00:35:16,480
I see..
772
00:35:28,400 --> 00:35:30,560
House no. 865/1.
773
00:35:30,680 --> 00:35:32,600
Close to Gokul Temple.
774
00:35:33,400 --> 00:35:34,960
I've been observing for some time now..
775
00:35:35,040 --> 00:35:36,896
That you and your friend
have been following me everywhere.
776
00:35:36,920 --> 00:35:37,976
Be it my home or restaurant.
777
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
Hello.
778
00:35:39,760 --> 00:35:41,000
Don't be under any delusion.
779
00:35:41,200 --> 00:35:42,320
Only I am following you.
780
00:35:43,440 --> 00:35:46,920
When a boy shifts his entire focus
on a girl, do you know what it means?
781
00:35:47,200 --> 00:35:48,200
Yes..
782
00:35:48,920 --> 00:35:50,560
That he is extremely free.
783
00:35:51,600 --> 00:35:53,480
Maybe he's a busy guy..
784
00:35:53,640 --> 00:35:55,560
And freed up his schedule
for someone special.
785
00:35:56,320 --> 00:35:58,840
Cardamom tea, strong coffee..
786
00:35:58,960 --> 00:36:00,760
- One tea for me.
- It's over already.
787
00:36:00,880 --> 00:36:02,640
Strong coffee, cardamom tea..
788
00:36:02,760 --> 00:36:04,960
Would you prefer tea or coffee?
789
00:36:06,280 --> 00:36:07,280
None.
790
00:36:09,280 --> 00:36:10,480
Waste of money.
791
00:36:10,600 --> 00:36:12,136
- Uncle, you wanted tea.
- Don't want it now.
792
00:36:12,160 --> 00:36:13,376
- Come on.
- I said I don't want it.
793
00:36:13,400 --> 00:36:14,896
- You can pay me half the price.
- I don't want it.
794
00:36:14,920 --> 00:36:19,840
Honestly, first time in my
life I am enjoying a queue this long.
795
00:36:21,600 --> 00:36:23,080
Can I be honest too?
796
00:36:24,440 --> 00:36:25,800
You talk too much.
797
00:36:28,160 --> 00:36:29,400
But you speak well.
798
00:36:32,120 --> 00:36:36,400
Every day's a Rose Day.
Every day's a Rose Day.
799
00:36:36,520 --> 00:36:39,120
- Every day's a Rose Day.
- Give me a Rose.
800
00:36:39,240 --> 00:36:40,480
Come on.
801
00:36:41,920 --> 00:36:43,160
What? Do you want one?
802
00:36:43,280 --> 00:36:44,680
Come, I'll get you one.
803
00:36:44,800 --> 00:36:45,880
Come on.
804
00:36:46,040 --> 00:36:48,160
Give me your..bill.
805
00:36:49,240 --> 00:36:50,240
Bill.
806
00:36:50,840 --> 00:36:53,360
Actually, you got the hint right.
807
00:36:54,440 --> 00:36:57,520
I want our electricity
bill to be on the same address.
808
00:36:57,720 --> 00:36:59,200
865/1
809
00:37:07,800 --> 00:37:09,440
Let's get to know each other first.
810
00:37:13,720 --> 00:37:16,120
♪ I am here so are you.. ♪
811
00:37:16,240 --> 00:37:18,680
♪ ...gazing in each other's eyes. ♪
812
00:37:18,800 --> 00:37:24,040
♪ Love has made my heart go astray. ♪
813
00:37:33,120 --> 00:37:35,360
♪ I am here so are you.. ♪
814
00:37:35,480 --> 00:37:37,920
♪ ...gazing in each other's eyes. ♪
815
00:37:38,040 --> 00:37:43,000
♪ Love has made my heart go astray. ♪
816
00:37:43,120 --> 00:37:47,840
♪ Everyone's been ♪
♪ blessed by your grace.. ♪
817
00:37:47,960 --> 00:37:52,560
♪ ..but I am still ♪
♪ waiting for my luck to shine. ♪
818
00:37:52,680 --> 00:37:54,640
♪ One meeting.. ♪
819
00:37:54,840 --> 00:37:59,440
♪ One meeting was all it took.. ♪
820
00:37:59,560 --> 00:38:04,320
♪ ..and as she smiled. ♪
821
00:38:04,400 --> 00:38:09,040
♪ She always dwelled in my dreams.. ♪
822
00:38:09,160 --> 00:38:14,160
♪ ..but it's hard to believe ♪
♪ she has become my reality. ♪
823
00:38:14,240 --> 00:38:22,240
♪ I wonder when I was ♪
♪ overwhelmed by love. ♪
824
00:38:23,560 --> 00:38:28,160
♪ One meeting was all it took.. ♪
825
00:38:28,280 --> 00:38:34,360
♪ ..and as she smiled. ♪
826
00:38:45,640 --> 00:38:50,520
♪ I am unaware of things around me.. ♪
827
00:38:50,640 --> 00:38:54,960
♪ ..my heart is no ♪
♪ longer in my control. ♪
828
00:38:55,040 --> 00:39:00,080
♪ Why am I losing control ♪
♪ over my desires? ♪
829
00:39:00,200 --> 00:39:04,320
♪ I wonder why my heart's on fire. ♪
830
00:39:04,440 --> 00:39:08,960
♪ My wishes are getting fulfilled. ♪
831
00:39:09,080 --> 00:39:14,200
♪ And giving rise to more desires. ♪
832
00:39:14,320 --> 00:39:19,040
♪ Everyone was blessed by your grace.. ♪
833
00:39:19,160 --> 00:39:23,360
♪ ..but I am still ♪
♪ waiting for luck to shine on me. ♪
834
00:39:23,480 --> 00:39:25,840
♪ One meeting.. ♪
835
00:39:25,960 --> 00:39:30,640
♪ One meeting was all it took.. ♪
836
00:39:30,760 --> 00:39:35,560
♪ ..and as she smiled. ♪
837
00:39:35,680 --> 00:39:40,240
♪ She always dwelled in my dreams.. ♪
838
00:39:40,360 --> 00:39:45,360
♪ ..but it's hard to believe ♪
♪ she has become my reality. ♪
839
00:39:45,480 --> 00:39:53,480
♪ I wonder when I was ♪
♪ overwhelmed by love. ♪
840
00:39:54,880 --> 00:39:59,360
♪ One meeting was all it took.. ♪
841
00:39:59,480 --> 00:40:04,640
♪ ..and as she smiled. ♪
842
00:40:16,120 --> 00:40:17,960
Hello. Pooja speaking.
843
00:40:18,080 --> 00:40:20,080
Give the phone to Pooja
and tell her its Roma.
844
00:40:20,200 --> 00:40:22,720
I promise you will
like talking to this Pooja better.
845
00:40:22,840 --> 00:40:25,080
Don't play smart with me, okay.
846
00:40:25,240 --> 00:40:26,520
This is not my first call.
847
00:40:26,640 --> 00:40:28,000
What are you looking at? Get lost?
848
00:40:29,160 --> 00:40:30,680
You don't know who I am.
849
00:40:31,240 --> 00:40:33,760
Edgy on the outside,
still on the inside.
850
00:40:34,400 --> 00:40:36,160
- That's who you are.
- Wow.
851
00:40:36,680 --> 00:40:38,280
You nailed that.
852
00:40:38,560 --> 00:40:41,240
Although it was a fluke,
you have hit the right spot.
853
00:40:41,360 --> 00:40:43,880
I guess your heart and trust
have been shattered more than once.
854
00:40:44,200 --> 00:40:45,200
Yeah.
855
00:40:45,440 --> 00:40:46,560
Long story.
856
00:40:47,000 --> 00:40:48,640
Three boys broke my heart.
857
00:40:48,800 --> 00:40:51,200
Why do you do it with
three boys at a time?
858
00:40:51,320 --> 00:40:53,160
Hey..not like that.
859
00:40:53,560 --> 00:40:54,800
At different times.
860
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
Trust me,
I am speaking out of experience.
861
00:40:57,560 --> 00:40:58,960
All men are dogs.
862
00:40:59,240 --> 00:41:00,560
In fact...
If I could have my wish
863
00:41:00,640 --> 00:41:03,040
I would strip them naked
and crush them under a bulldozer.
864
00:41:03,080 --> 00:41:04,136
Cool crush them under a bulldozer..
865
00:41:04,160 --> 00:41:05,736
But what is the
need to strip them naked?
866
00:41:05,760 --> 00:41:08,440
All men are..
867
00:41:08,520 --> 00:41:10,360
Not every guy is same.
868
00:41:10,480 --> 00:41:12,680
Hey, don't address me as sister.
869
00:41:14,200 --> 00:41:15,560
I don't look like a sister.
870
00:41:15,640 --> 00:41:17,400
Trust has no gender.
871
00:41:17,520 --> 00:41:19,080
Women can be just as deceptive.
872
00:41:19,160 --> 00:41:20,240
Not Really.
873
00:41:20,360 --> 00:41:25,360
Girls are..sensitive,
sensible, understanding.
874
00:41:25,440 --> 00:41:27,080
Like you and me.
875
00:41:27,960 --> 00:41:31,120
Finally, I feel better
after talking to you.
876
00:41:31,200 --> 00:41:32,280
Me too.
877
00:41:32,360 --> 00:41:36,520
In fact, you sound a lot
better than the previous Pooja.
878
00:41:36,800 --> 00:41:38,600
Today onwards you are Pooja for me.
879
00:41:43,880 --> 00:41:45,720
It's ringing. It's ringing.
880
00:41:48,280 --> 00:41:50,160
- Hello.
- Hello.
881
00:41:51,400 --> 00:41:54,080
How are you doing, Pooja?
882
00:41:54,160 --> 00:41:56,960
I am doing great.
Did you write anything new?
883
00:41:57,040 --> 00:41:59,560
Of course, I did..just yesterday.
884
00:41:59,640 --> 00:42:05,200
My life's trapped in a cage,
waiting to break free.
885
00:42:05,400 --> 00:42:08,280
To destroy itself..in love.
886
00:42:08,360 --> 00:42:12,440
Let me taste your sweet
voice with my ears..
887
00:42:12,960 --> 00:42:15,400
Be the sweet nectar of my love.
888
00:42:15,480 --> 00:42:16,600
Oh, God.
889
00:42:16,760 --> 00:42:18,040
You've fallen too low.
890
00:42:18,560 --> 00:42:21,280
You write so well, why don't
you work on your pronunciation.
891
00:42:21,360 --> 00:42:23,016
There are also other things
in world other than love.
892
00:42:23,040 --> 00:42:24,336
Why don't you try writing about them?
893
00:42:24,360 --> 00:42:25,480
Yes, of course.
894
00:42:25,560 --> 00:42:27,800
How can I say no to my Pooja?
895
00:42:27,920 --> 00:42:30,000
Look..you're my Pooja.
896
00:42:30,080 --> 00:42:31,520
Only my Pooja.
897
00:42:33,080 --> 00:42:36,360
My Pooja. My foot... My Pooja.
My Pooja.
898
00:42:36,440 --> 00:42:37,880
Just doesn't leave me alone...
899
00:42:40,600 --> 00:42:42,520
No need to come to the
call centre from tomorrow.
900
00:42:42,560 --> 00:42:44,080
My thoughts exactly, sir.
901
00:42:44,160 --> 00:42:46,680
And anyway,
the loans have been almost repaid.
902
00:42:49,320 --> 00:42:50,400
Here are the car keys.
903
00:42:50,520 --> 00:42:51,880
It's right outside. Park it.
904
00:42:52,400 --> 00:42:53,760
And do it properly.
905
00:43:12,400 --> 00:43:15,000
Pooja Darling,
congratulations on the new office.
906
00:43:17,920 --> 00:43:19,520
What is this, sir?
907
00:43:19,600 --> 00:43:22,600
I was not asking you
to quit the call centre.
908
00:43:22,680 --> 00:43:23,520
Then.
909
00:43:23,600 --> 00:43:26,720
Starting from today
this car is your new office.
910
00:43:27,920 --> 00:43:32,720
Now Pooja is available
24/7 for her fans.
911
00:43:33,240 --> 00:43:34,160
How?
912
00:43:34,240 --> 00:43:35,280
Open that box.
913
00:43:41,920 --> 00:43:43,160
Smartwatch.
914
00:43:43,840 --> 00:43:45,120
And I can keep the car too.
915
00:43:45,320 --> 00:43:46,640
Thank you, sir.
916
00:43:46,920 --> 00:43:49,560
By the way, I didn't deserve this car..
917
00:43:49,640 --> 00:43:51,056
Get going or should I take the keys.
918
00:43:51,080 --> 00:43:52,080
Going.
919
00:44:03,920 --> 00:44:06,160
Who parked this car
in front of my house?
920
00:44:06,520 --> 00:44:07,560
Is this yours?
921
00:44:07,640 --> 00:44:09,040
No, it's not mine.
922
00:44:09,320 --> 00:44:10,440
It cannot be yours.
923
00:44:10,520 --> 00:44:12,200
Whose car is this?
924
00:44:12,280 --> 00:44:13,760
Papa, this is our car.
925
00:44:14,720 --> 00:44:16,040
- Our car?
- Yes.
926
00:44:16,920 --> 00:44:18,200
Did you take a loan as well?
927
00:44:18,280 --> 00:44:19,800
The company gifted me.
928
00:44:20,040 --> 00:44:21,200
Radhe-Radhe.
929
00:44:21,320 --> 00:44:22,240
Radhe-Radhe.
930
00:44:22,320 --> 00:44:23,400
Pooja..
931
00:44:28,680 --> 00:44:31,200
Don't scare me like that.
Why can't you say it directly?
932
00:44:31,400 --> 00:44:32,840
But it's necessary.
933
00:44:32,920 --> 00:44:34,080
Work is worship.
934
00:44:34,160 --> 00:44:35,640
Come here. Sit.
935
00:44:35,720 --> 00:44:37,200
- Come on.
- I see...
936
00:44:38,520 --> 00:44:39,800
Sideways..
937
00:44:41,080 --> 00:44:42,160
Tuck your shirt in.
938
00:44:45,320 --> 00:44:47,960
My life's trapped in a cage,
waiting to break free.
939
00:44:48,840 --> 00:44:51,240
To destroy itself..in love.
940
00:44:51,400 --> 00:44:54,000
Let me taste your sweet
voice with my ears..
941
00:44:54,240 --> 00:44:56,520
Be the sweet nectar of my love.
942
00:44:57,360 --> 00:45:00,560
Nice. Who wrote it?
943
00:45:00,640 --> 00:45:02,720
I... did not.
944
00:45:04,800 --> 00:45:06,680
A friend of mine, who is a poet.
945
00:45:07,040 --> 00:45:08,600
- Nice, isn't it?
- It is.
946
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
Take it.
947
00:45:16,360 --> 00:45:17,160
Leave it.
948
00:45:17,240 --> 00:45:18,720
Enjoying the drive.
949
00:45:18,960 --> 00:45:20,680
Pick it up. It can be important.
950
00:45:20,800 --> 00:45:21,960
Okay..
951
00:45:23,120 --> 00:45:24,760
- Hello Pooja.
- Wrong number.
952
00:45:25,160 --> 00:45:27,240
Hello Pooja, this is Rahul.
953
00:45:28,000 --> 00:45:30,160
There is no Pooja here.
I told you its a wrong number.
954
00:45:30,240 --> 00:45:32,560
But I regularly speak
with Pooja on this number.
955
00:45:32,640 --> 00:45:33,920
I said hang up.
956
00:45:39,400 --> 00:45:42,080
People call all the
time asking for some Pooja.
957
00:45:48,480 --> 00:45:49,800
- Bye.
- Bye.
958
00:45:51,680 --> 00:45:53,040
- Radhe-Radhe.
- Radhe-Radhe.
959
00:45:53,120 --> 00:45:53,920
Hello.
960
00:45:54,000 --> 00:45:55,640
- New car?
- Yes...
961
00:46:01,800 --> 00:46:02,560
Hello.
962
00:46:02,640 --> 00:46:03,840
Is this Pooja speaking?
963
00:46:03,920 --> 00:46:06,536
If you called on Pooja's number, then
you can't expect Diana Penty to pick up.
964
00:46:06,560 --> 00:46:07,200
Panty?
965
00:46:07,280 --> 00:46:08,840
You didn't notice I said Diana,
you dog.
966
00:46:09,600 --> 00:46:11,800
Don't call me a dog.
967
00:46:15,440 --> 00:46:17,080
- Hello...
- Deepak, move.
968
00:46:17,480 --> 00:46:18,920
There's enough space.
969
00:46:23,280 --> 00:46:25,400
Your sound like you
are a very handsome guy.
970
00:46:25,480 --> 00:46:27,040
Do you want to meet me?
971
00:46:31,360 --> 00:46:32,960
It's my mother from Benares.
972
00:46:33,600 --> 00:46:34,840
Your mother from Benaras, huh..
973
00:46:34,880 --> 00:46:36,400
Do you have a mother in every city?
974
00:46:36,480 --> 00:46:38,400
Let me hear her voice.
975
00:46:39,840 --> 00:46:42,520
What happened, Kishore?
Who is disturbing us?
976
00:46:43,640 --> 00:46:45,400
Your mother has such a sweet voice.
977
00:46:46,040 --> 00:46:47,200
Whose mother is this?
978
00:46:47,280 --> 00:46:48,160
Mother?
979
00:46:48,240 --> 00:46:49,240
Pooja.
980
00:46:49,440 --> 00:46:51,040
People call me Pooja with love.
981
00:46:51,120 --> 00:46:52,560
What can I call you?
982
00:46:52,640 --> 00:46:54,880
Well, call me anything you like..
983
00:46:57,080 --> 00:46:59,320
Well, call me anything you like..
984
00:46:59,400 --> 00:47:00,576
Don't tell her your real name.
985
00:47:00,600 --> 00:47:02,360
Rafi. His name is Rafi.
986
00:47:02,440 --> 00:47:05,160
Wow..what a match. Kishore and Rafi.
987
00:47:05,240 --> 00:47:07,080
Then sing something for me, Rafi.
988
00:47:07,160 --> 00:47:08,640
Sorry, but I don't sing.
989
00:47:08,760 --> 00:47:11,400
How is it possible? How can
you not sing if your name is Rafi?
990
00:47:11,480 --> 00:47:12,640
Impossible.
991
00:47:12,720 --> 00:47:14,360
Brother has a velvety voice.
992
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
Sing..
993
00:47:15,480 --> 00:47:18,440
Sing something for me please.
994
00:47:18,520 --> 00:47:19,800
What should I sing?
995
00:47:19,880 --> 00:47:21,480
♪ Madhuban Mein Radhika Nache Re.. ♪
996
00:47:21,560 --> 00:47:22,760
What song is that?
997
00:47:23,200 --> 00:47:25,400
You were asking like
you remember all the songs.
998
00:47:25,520 --> 00:47:26,880
Sing anything..
999
00:47:31,760 --> 00:47:35,440
Wow..what a unique voice.
1000
00:47:35,520 --> 00:47:36,760
Amazing reverb.
1001
00:47:36,840 --> 00:47:39,360
- No, that wasn't..
- Come on, sing for me sweetheart.
1002
00:47:40,520 --> 00:47:41,520
This is me singing..
1003
00:47:44,200 --> 00:47:50,200
♪ Since I saw,
your rosy eyes... ♪
1004
00:47:50,280 --> 00:47:55,160
♪ ...my heart's on a high. ♪
1005
00:47:55,240 --> 00:47:57,440
♪ Hold me... guys... ♪
1006
00:48:00,560 --> 00:48:03,000
Can you sing too?
1007
00:48:04,480 --> 00:48:08,880
♪ Once I think of you,
I can't get over it. ♪
1008
00:48:09,200 --> 00:48:13,320
♪ I can't even sleep, beloved. ♪
1009
00:48:13,440 --> 00:48:15,760
That touched my heart.
1010
00:48:25,280 --> 00:48:29,560
♪ Once I think of you,
I can't get over it. ♪
1011
00:48:30,040 --> 00:48:34,080
♪ I can't even sleep, beloved. ♪
1012
00:48:34,360 --> 00:48:36,600
♪ My Romeo boy.. ♪
1013
00:48:36,680 --> 00:48:39,280
♪ ..your Juliet's ready. ♪
1014
00:48:39,600 --> 00:48:42,920
♪ Bring me a diamond ring. ♪
1015
00:48:43,000 --> 00:48:47,480
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1016
00:48:47,840 --> 00:48:52,160
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1017
00:48:52,360 --> 00:48:56,720
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1018
00:48:56,880 --> 00:49:01,200
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1019
00:49:01,280 --> 00:49:03,840
Where do you sing from?
1020
00:49:05,200 --> 00:49:07,440
♪ Be my dream girl.. ♪
1021
00:49:07,520 --> 00:49:09,640
♪ ..I am searching for your love. ♪
1022
00:49:09,720 --> 00:49:12,080
♪ I might just die.. ♪
1023
00:49:12,160 --> 00:49:13,920
♪ ..I am searching for your love. ♪
1024
00:49:14,240 --> 00:49:16,520
♪ Be my dream girl.. ♪
1025
00:49:16,600 --> 00:49:18,520
♪ ..I am searching for your love. ♪
1026
00:49:18,760 --> 00:49:21,040
♪ I might just die.. ♪
1027
00:49:21,120 --> 00:49:23,600
♪ ..I am searching for your love. ♪
1028
00:49:34,960 --> 00:49:39,120
♪ It feels so good when I talk to you. ♪
1029
00:49:39,200 --> 00:49:44,080
♪ Everyone is a liar,
and I am your true love. ♪
1030
00:49:48,600 --> 00:49:52,680
♪ It feels so good when I talk to you. ♪
1031
00:49:52,760 --> 00:49:57,200
♪ Everyone is a liar,
and I am your true love. ♪
1032
00:49:57,280 --> 00:50:00,160
Pooja, next month is my birthday.
1033
00:50:00,240 --> 00:50:01,400
So happy birthday in advance.
1034
00:50:01,480 --> 00:50:03,560
You are coming over this time.
1035
00:50:03,880 --> 00:50:06,440
I can't come this time.
But next time promise.
1036
00:50:06,520 --> 00:50:10,760
"I want you to hear
my poems in person."
1037
00:50:10,840 --> 00:50:15,160
"I am no amateur,
but the son of Ghalib."
1038
00:50:15,240 --> 00:50:17,520
Gha-lib.
1039
00:50:17,600 --> 00:50:19,600
- Are they different?
- Yes.
1040
00:50:19,680 --> 00:50:20,760
I see..
1041
00:50:21,200 --> 00:50:23,120
Who left the door open?
Catch them..
1042
00:50:23,200 --> 00:50:25,320
"Once I hold your hand.."
1043
00:50:25,400 --> 00:50:27,600
"fortune will smile over me."
1044
00:50:27,680 --> 00:50:29,600
"Even my dreams convey.."
1045
00:50:29,680 --> 00:50:31,800
"that we must meet."
1046
00:50:31,920 --> 00:50:34,080
Wow! Superb!
1047
00:50:43,360 --> 00:50:45,640
"I want your love."
1048
00:50:45,720 --> 00:50:48,600
"You're the one I want to be with."
1049
00:50:48,680 --> 00:50:52,640
"I am your queen and you're my king."
1050
00:50:52,720 --> 00:50:55,000
Son. I can hear a girl talking.
1051
00:50:55,200 --> 00:50:56,416
Papa, have told you
ample number of times..
1052
00:50:56,440 --> 00:50:58,016
To find a living
girl and get married.
1053
00:50:58,040 --> 00:50:59,760
You're too much.
1054
00:51:00,200 --> 00:51:04,600
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1055
00:51:04,840 --> 00:51:09,000
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1056
00:51:09,080 --> 00:51:13,680
♪ For you,
my heart rings like a telephone. ♪
1057
00:51:13,880 --> 00:51:16,200
♪ Be my dream girl.. ♪
1058
00:51:16,280 --> 00:51:18,280
♪ ..I am searching for your love. ♪
1059
00:51:18,360 --> 00:51:20,720
♪ I might just die.. ♪
1060
00:51:20,800 --> 00:51:22,800
♪ ..I am searching for your love. ♪
1061
00:51:22,880 --> 00:51:25,200
♪ Be my dream girl.. ♪
1062
00:51:25,280 --> 00:51:27,280
♪ ..I am searching for your love. ♪
1063
00:51:27,440 --> 00:51:29,760
♪ I might just die.. ♪
1064
00:51:29,840 --> 00:51:32,160
♪ ..I am searching for your love. ♪
1065
00:51:39,080 --> 00:51:41,240
Happy birthday Toto, how are you?
1066
00:51:41,360 --> 00:51:42,360
Not good.
1067
00:51:42,440 --> 00:51:43,600
I haven't cut the cake yet.
1068
00:51:43,720 --> 00:51:45,920
I kept insisting.. Let's meet,
let's met.
1069
00:51:46,040 --> 00:51:47,680
Fine, don't come.
1070
00:51:47,840 --> 00:51:49,360
Are you taking me for a ride?
1071
00:51:49,960 --> 00:51:51,440
Don't be stubborn, Toto.
1072
00:51:51,560 --> 00:51:53,000
I've told you before.
We can't meet.
1073
00:51:53,120 --> 00:51:55,120
Will you like it if
I get fired from the job.
1074
00:51:55,240 --> 00:51:57,440
Yes, I will.
Then you can stay with me.
1075
00:51:57,520 --> 00:51:59,000
I will marry you.
1076
00:52:00,040 --> 00:52:01,400
You are too young.
1077
00:52:01,520 --> 00:52:03,560
Marry me and I will grow up.
1078
00:52:03,680 --> 00:52:04,680
So..when are we meeting?
1079
00:52:04,760 --> 00:52:06,960
Like I said we can't meet.
1080
00:52:07,400 --> 00:52:09,280
You will have to meet me, Pooja.
1081
00:52:09,400 --> 00:52:10,640
Or else you will regret it.
1082
00:52:10,760 --> 00:52:12,480
You can do whatever you want.
1083
00:52:14,080 --> 00:52:15,080
Hello..
1084
00:52:15,200 --> 00:52:16,840
Hung up on me.
1085
00:52:17,280 --> 00:52:18,760
Now watch what I do.
1086
00:52:22,080 --> 00:52:24,240
Jawahar..are you there yet?
1087
00:52:24,360 --> 00:52:25,200
Long time ago
1088
00:52:25,320 --> 00:52:28,080
I will be leaving soon.
Just waiting for a ride.
1089
00:52:28,280 --> 00:52:29,600
Wait for me.
1090
00:52:30,040 --> 00:52:31,200
Coming.
1091
00:52:32,560 --> 00:52:33,920
It's you.
1092
00:52:34,560 --> 00:52:36,040
He is our guy.
1093
00:52:36,680 --> 00:52:40,000
You got so tired
of giving us a lift..
1094
00:52:40,200 --> 00:52:43,080
That you bought a car instead.
1095
00:52:43,200 --> 00:52:45,040
- Congratulations.
- Thank you.
1096
00:52:45,240 --> 00:52:46,320
Let's go.
1097
00:52:50,640 --> 00:52:52,560
Feels nice whenever I see you.
1098
00:52:53,400 --> 00:52:55,040
You remind me of someone.
1099
00:52:56,360 --> 00:52:57,400
Are you married?
1100
00:52:57,760 --> 00:53:00,000
No, sir. Just got engaged.
1101
00:53:00,600 --> 00:53:01,760
What about you?
1102
00:53:02,840 --> 00:53:03,880
Look at the forehead.
1103
00:53:05,560 --> 00:53:10,960
Married women have a tint of
vermillion and men have lines of worry.
1104
00:53:12,520 --> 00:53:14,640
That's frown.
1105
00:53:15,400 --> 00:53:16,800
Are they different?
1106
00:53:18,080 --> 00:53:19,080
Yes.
1107
00:53:19,360 --> 00:53:20,120
So..whatever you say.
1108
00:53:20,200 --> 00:53:22,880
Sir, you should only
marry the one you love.
1109
00:53:22,960 --> 00:53:26,360
That's so true.
1110
00:53:26,680 --> 00:53:28,360
On that note,
you must hear this poem.
1111
00:53:31,040 --> 00:53:33,440
My heart says I should meet her.
1112
00:53:34,560 --> 00:53:35,640
What does it say?
1113
00:53:36,640 --> 00:53:39,800
My heart says I should meet her.
1114
00:53:40,040 --> 00:53:42,520
And my mind says meet
her when the duty's over.
1115
00:53:43,960 --> 00:53:44,960
How was it?
1116
00:53:48,800 --> 00:53:51,360
Look..trouble calling.
1117
00:53:52,680 --> 00:53:53,680
Where are you?
1118
00:53:53,760 --> 00:53:57,200
I'll be late.
Stop calling me repetitively.
1119
00:53:57,760 --> 00:54:00,080
If you can't stand me,
then why don't you divorce me.
1120
00:54:00,160 --> 00:54:02,240
Fine, I will divorce you soon.
1121
00:54:02,320 --> 00:54:03,600
I have also found someone else.
1122
00:54:03,680 --> 00:54:07,760
The one who has improved my
poetry will reform my life as well.
1123
00:54:07,920 --> 00:54:09,840
I know one thing..
1124
00:54:10,240 --> 00:54:13,120
One should marry the one you love.
Right?
1125
00:54:13,640 --> 00:54:16,160
Even I will marry my Pooja.
1126
00:54:16,480 --> 00:54:17,920
Will you hang up or should I?
1127
00:54:18,080 --> 00:54:19,440
Go to hell!
1128
00:54:21,040 --> 00:54:22,080
See..
1129
00:54:22,480 --> 00:54:23,680
Turn here.
1130
00:54:23,760 --> 00:54:24,816
I am heading to the hospital.
1131
00:54:24,840 --> 00:54:26,040
Hospital?
1132
00:54:27,000 --> 00:54:30,440
Boys these days don't
know anything about love.
1133
00:54:31,120 --> 00:54:34,320
The girl refused to meet
and the guy slit his wrist.
1134
00:54:34,480 --> 00:54:35,560
Imagine..
1135
00:54:43,560 --> 00:54:46,680
So..here we are.
1136
00:54:49,000 --> 00:54:51,640
Bravo. Bravo. Bravo.
1137
00:54:51,920 --> 00:54:53,296
What did you
say the guy's name was?
1138
00:54:53,320 --> 00:54:54,960
- Toto.
- Toto..
1139
00:54:55,040 --> 00:54:56,040
Yes.
1140
00:54:57,440 --> 00:54:58,440
Toto!
1141
00:55:03,320 --> 00:55:04,680
Wedding's around the corner..
1142
00:55:05,800 --> 00:55:07,080
And one guy slit his wrist.
1143
00:55:08,200 --> 00:55:09,880
Another one is dumping his wife..
1144
00:55:10,400 --> 00:55:12,000
And the other one
is a female herself.
1145
00:55:12,480 --> 00:55:14,080
Everyone's after me.
1146
00:55:14,960 --> 00:55:17,320
I don't know whether I should
dress like a groom or a bride.
1147
00:55:17,480 --> 00:55:20,880
You know what..you'll
look amazing in a wedding gown too.
1148
00:55:20,960 --> 00:55:23,800
Rascal..I am in no mood for jokes.
1149
00:55:24,760 --> 00:55:25,840
I am quitting my job.
1150
00:55:25,920 --> 00:55:27,040
So who is stopping you?
1151
00:55:27,120 --> 00:55:29,440
But why tell Mahi about it?
1152
00:55:30,640 --> 00:55:32,680
Mahi is a nice girl.
1153
00:55:33,920 --> 00:55:35,880
The foundation of any
relationship is trust.
1154
00:55:37,240 --> 00:55:40,360
I can break her heart
but not her trust.
1155
00:55:43,160 --> 00:55:44,400
Great!
1156
00:55:44,480 --> 00:55:46,440
Great.
1157
00:55:46,840 --> 00:55:50,840
Till date,
my hero was Kookie Dhillon.
1158
00:55:50,920 --> 00:55:52,520
Who is that idiot?
1159
00:55:52,680 --> 00:55:53,880
My father.
1160
00:55:54,840 --> 00:55:56,320
And now you are too..
1161
00:55:56,600 --> 00:55:57,600
What? Your father?
1162
00:55:57,640 --> 00:55:58,880
My hero bro.
1163
00:55:59,040 --> 00:56:02,960
Go and tell whomever you like.
Smiley is with you always.
1164
00:56:03,280 --> 00:56:05,040
Quit your job.
1165
00:56:05,120 --> 00:56:06,960
And inform your boss.
1166
00:56:11,920 --> 00:56:13,040
Hello, W sir.
1167
00:56:17,520 --> 00:56:22,080
"My heart's on a high."
1168
00:56:22,560 --> 00:56:24,080
"Hold me..guys.."
1169
00:56:24,160 --> 00:56:25,720
Mahinder..
1170
00:56:25,800 --> 00:56:27,200
- Mahinder!
- Yes.
1171
00:56:28,560 --> 00:56:30,920
"The weather's
very untrusting, today."
1172
00:56:31,240 --> 00:56:33,040
Forget it. Where is Mahi?
1173
00:56:33,120 --> 00:56:34,200
Maybe upstairs.
1174
00:56:34,280 --> 00:56:36,400
Brother-in-law. I have a question.
1175
00:56:36,480 --> 00:56:38,320
Go on.
1176
00:56:39,120 --> 00:56:43,320
You know that Mahi and Granny
are the only females in my life.
1177
00:56:43,800 --> 00:56:45,000
I already know that.
1178
00:56:45,080 --> 00:56:46,800
Fine, I am going to ask.
1179
00:56:46,920 --> 00:56:52,640
If I want to tell a female
friend..about my feelings.
1180
00:56:52,720 --> 00:56:53,880
Then how do I do it?
1181
00:56:53,960 --> 00:56:55,560
Which buffalo are you in love with now?
1182
00:56:55,640 --> 00:56:57,080
Don't get me wrong.
1183
00:56:57,600 --> 00:56:58,760
Tell me.
1184
00:56:59,560 --> 00:57:01,000
Ask her..
1185
00:57:01,320 --> 00:57:03,920
Can I get rid of my single
bed and get a double bed instead?
1186
00:57:04,360 --> 00:57:05,840
And if she says yes, then it's a yes.
1187
00:57:05,880 --> 00:57:06,800
What if she says no.
1188
00:57:06,880 --> 00:57:08,320
Then pull her on the single bed.
1189
00:57:09,640 --> 00:57:11,720
Then pull her on the single bed.
1190
00:57:13,520 --> 00:57:15,240
These customers
don't stop calling..
1191
00:57:16,360 --> 00:57:17,880
Hello. Who is this?
1192
00:57:17,960 --> 00:57:19,080
It's me.
1193
00:57:20,120 --> 00:57:20,760
Rafi.
1194
00:57:20,840 --> 00:57:22,176
I don't want to hear
any song at this time.
1195
00:57:22,200 --> 00:57:25,280
I don't want to sing,
I want to tell you my feelings.
1196
00:57:25,360 --> 00:57:26,760
Feelings? Go ahead.
1197
00:57:26,840 --> 00:57:28,720
We've been talking for so long.
1198
00:57:29,360 --> 00:57:30,680
I am in love with me.
1199
00:57:30,960 --> 00:57:33,480
I was wondering..
1200
00:57:34,240 --> 00:57:35,896
Can I get rid of my single
bed and buy a double bed instead?
1201
00:57:35,920 --> 00:57:37,600
- Huh?
- Yes?
1202
00:58:01,120 --> 00:58:02,120
Karam.
1203
00:58:06,040 --> 00:58:07,760
What's wrong with him?
1204
00:58:07,880 --> 00:58:10,040
Why is he dancing?
Did he win a lottery?
1205
00:58:10,120 --> 00:58:11,440
He did..
1206
00:58:12,240 --> 00:58:13,600
He really did.
1207
00:58:14,160 --> 00:58:16,760
Brother, what's wrong?
1208
00:58:17,280 --> 00:58:19,240
You have a very talented son.
1209
00:58:19,680 --> 00:58:21,200
He can mimic so many voices.
1210
00:58:21,280 --> 00:58:23,720
And especially he is very
convincing as a female.
1211
00:58:23,800 --> 00:58:26,720
Are females not
convincing enough as themselves?
1212
00:58:27,800 --> 00:58:30,920
A guy mimicking a female's
voice is not a good thing.
1213
00:58:31,000 --> 00:58:34,680
But..I am really
happy that he joined your company.
1214
00:58:34,960 --> 00:58:37,520
Greetings, Sita Maiya.
1215
00:58:37,600 --> 00:58:39,240
Come. Come.
1216
00:58:41,560 --> 00:58:43,240
Karam.
1217
00:58:43,800 --> 00:58:45,056
When you didn't answer my calls..
1218
00:58:45,080 --> 00:58:48,640
I thought I'll personally
pay my respects to Sita Maiya.
1219
00:58:48,880 --> 00:58:52,720
Mr. Jagjit, your son is
a very dedicated worker.
1220
00:58:52,800 --> 00:58:55,200
Your program is telecasted
live all over Gokul.
1221
00:58:55,280 --> 00:58:56,400
I saw it too.
1222
00:58:56,640 --> 00:58:58,000
But I didn't know.
1223
00:58:59,320 --> 00:59:05,160
Mr. Jagjeet..I was thinking why don't
I show his work live as well.
1224
00:59:06,040 --> 00:59:07,056
He will become very popular.
1225
00:59:07,080 --> 00:59:10,560
That's a great idea.
Let's not delay.
1226
00:59:10,840 --> 00:59:11,840
Right, son.
1227
00:59:12,800 --> 00:59:13,800
Shall we?
1228
00:59:14,280 --> 00:59:15,840
- Goodbye.
- Radhe Radhe.
1229
00:59:18,320 --> 00:59:19,736
O Hello. Please stop it for a minute.
1230
00:59:19,760 --> 00:59:21,200
Can we discuss business?
1231
00:59:21,280 --> 00:59:23,480
Hey Karam, Radhe-Radhe.
1232
00:59:24,120 --> 00:59:27,200
Wow..people respect you a lot.
1233
00:59:29,440 --> 00:59:32,600
If you don't show up for work..
1234
00:59:32,720 --> 00:59:38,640
Then I'll put up big posters
of you all over the city.
1235
00:59:39,920 --> 00:59:42,200
When I am good, I am good.
1236
00:59:42,640 --> 00:59:44,880
But when I am bad..
1237
00:59:47,160 --> 00:59:48,320
I am even better.
1238
00:59:48,800 --> 00:59:50,040
Radhe-Shyam.
1239
00:59:50,400 --> 00:59:52,520
Come on, guys.
You guys play really well.
1240
01:00:03,760 --> 01:00:06,440
He's already played me.
So stop playing.
1241
01:00:09,440 --> 01:00:10,600
What did he say?
1242
01:00:10,880 --> 01:00:12,320
You told me to quit my job.
1243
01:00:12,680 --> 01:00:13,440
Pass me the tea..
1244
01:00:13,680 --> 01:00:14,680
Take it.
1245
01:00:17,280 --> 01:00:18,400
Its' a bad day.
1246
01:00:19,120 --> 01:00:22,080
It's an auspicious day.
Come on, guys.
1247
01:00:22,160 --> 01:00:23,520
Start playing.
1248
01:00:24,720 --> 01:00:25,840
Take it.
1249
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Eat.
1250
01:00:32,800 --> 01:00:33,800
Look..
1251
01:00:34,520 --> 01:00:36,560
Forget it. It's your wedding bro..
1252
01:00:36,640 --> 01:00:38,040
And look how happy your father is.
1253
01:00:38,120 --> 01:00:40,560
Forget it and enjoy your life.
1254
01:00:42,600 --> 01:00:44,400
Uncle, come here.
1255
01:00:44,520 --> 01:00:47,040
- Radhe-Radhe.
- Radhe-Radhe.
1256
01:00:47,120 --> 01:00:51,280
Son, I got two wedding
dresses stitched.
1257
01:00:51,360 --> 01:00:53,480
Now you choose which one should I wear?
1258
01:00:53,680 --> 01:00:55,720
- Why don't you wear both of them.
- Great.
1259
01:00:55,880 --> 01:00:57,096
One for your wedding,
and the other..
1260
01:00:57,120 --> 01:00:59,040
Uncle,
I am in no mood to get married.
1261
01:00:59,120 --> 01:01:01,640
I am not talking about you..
1262
01:01:02,080 --> 01:01:04,600
I was talking about my wedding.
1263
01:01:04,840 --> 01:01:06,640
- Your wedding?
- Yes, son.
1264
01:01:06,960 --> 01:01:09,640
I haven't told you yet..
1265
01:01:10,120 --> 01:01:11,240
I've..
1266
01:01:13,960 --> 01:01:15,880
Heard a mother for you.
1267
01:01:16,800 --> 01:01:17,960
Heard?
1268
01:01:18,400 --> 01:01:19,600
The term is "to see" uncle.
1269
01:01:19,680 --> 01:01:22,240
But I have only heard her.
1270
01:01:23,600 --> 01:01:29,240
And you must have heard the
name she addresses your father with.
1271
01:01:32,280 --> 01:01:33,640
Rahul.
1272
01:01:40,920 --> 01:01:43,800
Hello Pooja. It's me Rahul speaking.
1273
01:01:43,880 --> 01:01:46,720
Wow..your voice is unique.
1274
01:01:57,080 --> 01:01:58,640
Come here.
1275
01:02:08,120 --> 01:02:11,080
Guys, come here.
Start playing.
1276
01:02:18,080 --> 01:02:19,920
'Baby will take you
to Goa for our honeymoon.'
1277
01:02:20,120 --> 01:02:22,840
'Tonight is your first night,
Pooja baby.'
1278
01:02:22,920 --> 01:02:26,320
'From how long we are talking.'
1279
01:02:26,400 --> 01:02:28,200
'Till I only hear your voice.'
1280
01:02:28,480 --> 01:02:30,800
'I just want to meet you.'
1281
01:02:38,040 --> 01:02:39,080
Pooja.
1282
01:02:41,160 --> 01:02:42,960
I love you Pooja.
1283
01:02:43,680 --> 01:02:46,120
I can't live without you.
1284
01:02:55,920 --> 01:02:57,360
Will you..
1285
01:02:57,960 --> 01:02:59,400
Marry me?
1286
01:02:59,560 --> 01:03:00,560
What..
1287
01:03:01,560 --> 01:03:02,120
What?
1288
01:03:02,200 --> 01:03:05,480
This is how I will
propose your future mother, Pooja.
1289
01:03:05,560 --> 01:03:09,920
And I'll adorn this
ring on her finger.
1290
01:03:11,200 --> 01:03:13,080
Don't you dare adorn
or take anything off her.
1291
01:03:13,160 --> 01:03:13,920
What's wrong now?
1292
01:03:14,000 --> 01:03:15,400
Because you don't have my approval.
1293
01:03:16,440 --> 01:03:18,456
But son, you always insisted
that I should get married.
1294
01:03:18,480 --> 01:03:19,776
And now I am saying
that you cannot marry her.
1295
01:03:19,800 --> 01:03:21,056
I don't approve of this relationship.
1296
01:03:21,080 --> 01:03:22,920
But son, Pooja is a very nice girl.
1297
01:03:23,000 --> 01:03:24,720
You make it sound like you raised her.
1298
01:03:24,800 --> 01:03:27,120
Maybe she looks at you
like a father figure.
1299
01:03:27,200 --> 01:03:29,040
This is unfair..completely..
1300
01:03:29,120 --> 01:03:31,096
I don't care if you treat
me as your father or not..
1301
01:03:31,120 --> 01:03:32,960
But don't call me her father.
1302
01:03:33,320 --> 01:03:35,800
And you always said that
I don't look a day older than 26.
1303
01:03:35,880 --> 01:03:38,000
Let jokes be jokes.
1304
01:03:38,080 --> 01:03:40,200
She spoke to you nicely on the phone..
1305
01:03:40,280 --> 01:03:41,840
And you think she is your property.
1306
01:03:42,320 --> 01:03:43,960
No means No!
1307
01:03:48,280 --> 01:03:50,160
My jacket.
1308
01:03:50,320 --> 01:03:52,560
That's my jacket you're wearing.
Take it off!
1309
01:03:58,440 --> 01:03:59,480
Enter.
1310
01:03:59,560 --> 01:04:02,400
Mother. Mother.
1311
01:04:02,480 --> 01:04:05,000
Son, where had you been all day?
1312
01:04:05,560 --> 01:04:09,320
Mother. Look what I won.
1313
01:04:09,400 --> 01:04:11,600
Whatever it is son,
share it equally with your brothers.
1314
01:04:11,680 --> 01:04:12,720
- What the..
- Brother.
1315
01:04:12,800 --> 01:04:14,520
Has mother lost her eyesight?
1316
01:04:14,600 --> 01:04:16,800
Mother, you are not blind.
1317
01:04:16,880 --> 01:04:18,880
How can you give
instructions without looking?
1318
01:04:18,960 --> 01:04:20,160
You are absolutely right.
1319
01:04:20,240 --> 01:04:22,920
Forget him.
You belong to us now.
1320
01:04:23,440 --> 01:04:26,240
Mother's order is inevitable.
Right?
1321
01:04:26,320 --> 01:04:30,080
From today Draupadi is our wife.
1322
01:04:30,160 --> 01:04:31,320
Absolutely right.
1323
01:04:31,400 --> 01:04:33,640
Mother's order must be carried out.
1324
01:04:33,720 --> 01:04:34,640
Carried out.
1325
01:04:34,720 --> 01:04:36,440
- Mother's order must be carried out.
- No..
1326
01:04:37,160 --> 01:04:38,520
Don't you dare lay a finger on me?
1327
01:04:38,600 --> 01:04:40,880
We don't wish to lay our
hands but set our hearts on you.
1328
01:04:41,000 --> 01:04:42,440
- Draupadi shall be mine.
- Get lost.
1329
01:04:42,480 --> 01:04:43,480
She will be mine.
1330
01:04:43,560 --> 01:04:44,840
She will be mine.
1331
01:04:44,920 --> 01:04:45,840
She will be mine.
1332
01:04:45,920 --> 01:04:48,640
I wish you heard what
Draupadi had to say about it.
1333
01:04:49,000 --> 01:04:50,456
Mother warned you against gambling too.
1334
01:04:50,480 --> 01:04:52,960
- Then why the hell..
- What?
1335
01:04:53,040 --> 01:04:54,416
Why didn't you
listen to your mother then?
1336
01:04:54,440 --> 01:04:57,000
Why did you put Draupadi at
stake after losing everything?
1337
01:04:57,080 --> 01:04:58,920
- Draupadi, please.
- Take your hands off.
1338
01:05:00,560 --> 01:05:02,240
Karam, what are you doing?
1339
01:05:02,320 --> 01:05:04,320
I don't have a single
dialogue and he's hitting me.
1340
01:05:04,400 --> 01:05:05,520
You're confusing the scenes.
1341
01:05:05,600 --> 01:05:06,880
This scene comes much later.
1342
01:05:06,960 --> 01:05:08,016
But it's on the list, isn't it?
1343
01:05:08,040 --> 01:05:10,056
How long will this unfair
treatment of women continue?
1344
01:05:10,080 --> 01:05:11,640
We are not some object.
1345
01:05:11,720 --> 01:05:13,096
If there was MeeToo during Mahabharat..
1346
01:05:13,120 --> 01:05:14,376
You guys would
be sitting behind the bars.
1347
01:05:14,400 --> 01:05:15,840
- Dear Draupadi..
- Get lost.
1348
01:05:15,920 --> 01:05:16,640
Hey Karam, wait.
1349
01:05:16,720 --> 01:05:17,600
Count me out.
1350
01:05:17,680 --> 01:05:19,600
- Karam.. Wait..
- I am fed up.
1351
01:05:19,680 --> 01:05:22,280
Karam..listen..
1352
01:05:22,360 --> 01:05:23,896
This is my first
time with you on stage..
1353
01:05:23,920 --> 01:05:24,840
And you are leaving
the rehearsals midway.
1354
01:05:24,920 --> 01:05:26,520
I am not going to
be a part of this show.
1355
01:05:27,040 --> 01:05:28,520
That's it. Stop here.
1356
01:05:30,640 --> 01:05:32,080
What are you guys doing out here?
1357
01:05:32,160 --> 01:05:33,600
Are rehearsals over?
1358
01:05:33,760 --> 01:05:35,240
What on earth are you doing here?
1359
01:05:35,440 --> 01:05:38,080
I made a new soup and
thought you should taste it.
1360
01:05:38,160 --> 01:05:39,480
I am in no mood to eat.
1361
01:05:39,560 --> 01:05:41,160
It's not all that bad.
1362
01:05:41,240 --> 01:05:43,000
And what's wrong with your mood?
1363
01:05:43,120 --> 01:05:44,920
It's Smiley's fault.
1364
01:05:45,200 --> 01:05:46,280
My fault?
1365
01:05:46,360 --> 01:05:47,920
Yes..how can you forget?
1366
01:05:48,160 --> 01:05:49,720
Please remind me.
1367
01:05:49,800 --> 01:05:51,920
There are a couple
of girls chasing him.
1368
01:05:52,760 --> 01:05:54,160
After him?
1369
01:05:54,640 --> 01:05:55,760
Yes..
1370
01:05:56,440 --> 01:05:57,520
Right?
1371
01:05:58,680 --> 01:06:00,600
Yes, sister-in-law.
1372
01:06:01,520 --> 01:06:03,040
Being handsome is a crime these days.
1373
01:06:03,120 --> 01:06:05,296
And if I say a few polite words,
they think I am available.
1374
01:06:05,320 --> 01:06:07,840
- Where do I take my handsomeness..
- Enough.
1375
01:06:07,920 --> 01:06:09,840
There is a girl who he truly loves.
1376
01:06:09,920 --> 01:06:13,280
But doesn't know how to
get rid of these inbetweeners.
1377
01:06:13,880 --> 01:06:15,680
That's pretty simple.
Stop talking to them.
1378
01:06:15,760 --> 01:06:18,240
You don't think I tried..
I mean don't you think he tried that.
1379
01:06:18,400 --> 01:06:19,456
But now they are
insisting on a meeting.
1380
01:06:19,480 --> 01:06:22,760
Yes, sister-in-law. They are threatening
me to slit their wrist or whatever.
1381
01:06:22,840 --> 01:06:25,200
- Where do I take my..
- Enough!
1382
01:06:27,120 --> 01:06:28,560
What will the poor guy do?
1383
01:06:29,000 --> 01:06:30,440
I don't know.
1384
01:06:30,520 --> 01:06:31,640
Sorry.
1385
01:06:31,960 --> 01:06:33,520
Taste this for me.
1386
01:06:33,760 --> 01:06:36,440
I am having tea.
I don't want any damn soup!
1387
01:06:36,880 --> 01:06:38,416
I put in so much effort
to make this soup for you.
1388
01:06:38,440 --> 01:06:40,800
Don't drink it if you don't want to.
At least talk politely.
1389
01:06:42,880 --> 01:06:43,880
Mahi!
1390
01:06:47,200 --> 01:06:48,856
If you don't talk politely
to the one you love..
1391
01:06:48,880 --> 01:06:50,480
They tend to get angry like this.
1392
01:06:51,040 --> 01:06:51,840
Understood?
1393
01:06:51,920 --> 01:06:53,560
You must talk to them rudely.
1394
01:06:57,920 --> 01:07:01,320
So that the only one left in
your life is the one you love.
1395
01:07:07,360 --> 01:07:10,640
All hail mother Sita.
1396
01:07:11,640 --> 01:07:14,160
I knew you will come back.
1397
01:07:15,320 --> 01:07:17,880
Now go and work properly.
1398
01:07:18,840 --> 01:07:20,000
Go on.
1399
01:07:33,760 --> 01:07:35,120
How are you, Pooja?
1400
01:07:35,200 --> 01:07:36,200
I am young.
1401
01:07:36,240 --> 01:07:37,760
You think about yourself, old freak.
1402
01:07:37,840 --> 01:07:39,000
I am of your daughter's age.
1403
01:07:39,080 --> 01:07:41,320
You need to catch a breath
between two sentences.
1404
01:07:41,720 --> 01:07:44,960
But you dwell in every breath I take.
1405
01:07:45,040 --> 01:07:48,160
As for my age.
1406
01:07:48,440 --> 01:07:53,560
A man can grow old, but not his heart.
1407
01:07:54,160 --> 01:07:58,040
Your heart and mind
is filled with crap.
1408
01:07:58,120 --> 01:08:00,840
When God was gifting brains,
were you cleaning the buffaloes?
1409
01:08:00,920 --> 01:08:03,040
I am done singing for buffaloes.
1410
01:08:03,120 --> 01:08:05,760
Now I want to sing
for my female friend.
1411
01:08:05,840 --> 01:08:09,040
"Since I saw... your rosy eyes..."
1412
01:08:09,120 --> 01:08:10,480
Stop liking me.
1413
01:08:10,560 --> 01:08:12,560
Men and women have the same heart.
1414
01:08:12,640 --> 01:08:15,720
And sometimes even men
have a heart like women.
1415
01:08:17,080 --> 01:08:19,800
That heart is what this Roma has.
1416
01:08:20,120 --> 01:08:23,840
You know, when I was in
trouble you took care of me.
1417
01:08:23,920 --> 01:08:26,520
But seems like you're
in some kind of trouble.
1418
01:08:26,680 --> 01:08:27,856
Now it's my turn to take care of you.
1419
01:08:27,880 --> 01:08:30,160
Even your mother couldn't
take care of you, bloody..
1420
01:08:30,240 --> 01:08:31,880
She's been wandering
from pillar to post.
1421
01:08:31,960 --> 01:08:33,800
I know lovers like you too well.
1422
01:08:33,880 --> 01:08:35,160
Stop this fake pretence.
1423
01:08:35,240 --> 01:08:37,960
Forget about marrying you, I wouldn't
even invite you to my birthday.
1424
01:08:38,520 --> 01:08:40,920
You sound so sweet
even when you're angry.
1425
01:08:41,000 --> 01:08:42,680
What are you worried about?
1426
01:08:43,000 --> 01:08:44,960
I am the one who is
sick and you sound tensed.
1427
01:08:45,160 --> 01:08:46,216
What do you want, just tell me?
1428
01:08:46,240 --> 01:08:47,440
You stop talking.
1429
01:08:47,520 --> 01:08:48,680
Your pathetic poetry..
1430
01:08:48,760 --> 01:08:52,000
A cheap poet who can't
even get his nuances right.
1431
01:08:52,520 --> 01:08:55,560
Utter another word
and I'll sic my dog on you.
1432
01:08:55,640 --> 01:08:58,640
Your love has turned me into a dog.
1433
01:08:59,000 --> 01:09:01,720
And if you don't believe me,
then listen to this..
1434
01:09:01,800 --> 01:09:04,360
Stop barking over the phone.
We couldn't find your motorcycle.
1435
01:09:05,920 --> 01:09:08,920
The guy's been bugging me.
Keeps calling me every day.
1436
01:09:12,360 --> 01:09:15,360
You mean..they loved the
way you were rude with them.
1437
01:09:15,440 --> 01:09:16,440
Yes.
1438
01:09:17,800 --> 01:09:19,040
This was inevitable.
1439
01:09:19,120 --> 01:09:21,080
After all Pooja is the best.
1440
01:09:21,360 --> 01:09:24,400
Honestly, sometimes I think
of drunk dialling you myself.
1441
01:09:24,480 --> 01:09:25,800
Get lost.
1442
01:09:26,120 --> 01:09:27,600
I don't know what to do.
1443
01:09:30,800 --> 01:09:32,080
Who is it now..
1444
01:09:33,480 --> 01:09:34,680
Who is it now..
1445
01:09:34,760 --> 01:09:35,880
Hello, uncle.
1446
01:09:36,520 --> 01:09:37,280
What's wrong?
1447
01:09:37,360 --> 01:09:40,640
Well..is your girlfriend
in there with you again?
1448
01:09:40,720 --> 01:09:43,480
Yes. I haven't bought a mattress yet.
1449
01:09:43,560 --> 01:09:45,520
You don't say.
Open up.
1450
01:09:46,080 --> 01:09:47,600
They are coming in.
1451
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
Listen to me once..
1452
01:09:48,800 --> 01:09:51,400
Where do you think you are going?
Listen to me.
1453
01:09:51,480 --> 01:09:54,440
How dare you lie?
Where is your girlfriend?
1454
01:09:54,680 --> 01:09:57,720
Sir, these days boys also..
1455
01:09:57,960 --> 01:10:00,160
Hey, constable..what..
1456
01:10:00,320 --> 01:10:02,120
Get out. How dare you come in?
1457
01:10:02,200 --> 01:10:05,080
When we want to shut
down something permanently..
1458
01:10:05,160 --> 01:10:07,240
We get to the root of it.
1459
01:10:07,320 --> 01:10:08,320
Understand.
1460
01:10:08,360 --> 01:10:10,160
Surgical strike!
1461
01:10:12,840 --> 01:10:14,560
Love you sir.
1462
01:10:14,640 --> 01:10:16,880
- What's wrong?
- I want to kiss you.
1463
01:10:16,960 --> 01:10:19,400
As I said, these days even boys..
1464
01:10:19,480 --> 01:10:20,960
It is true, bro..
1465
01:10:22,160 --> 01:10:24,080
Shut it down! Let's go.
1466
01:10:27,400 --> 01:10:29,920
This guy has given me a great idea?
1467
01:10:31,400 --> 01:10:33,760
When you want to shut
down something permanently..
1468
01:10:34,760 --> 01:10:36,520
Get to the root of it.
1469
01:10:37,560 --> 01:10:39,320
Get wherever you want.
1470
01:10:41,880 --> 01:10:43,520
I am sober again.
1471
01:10:45,600 --> 01:10:47,760
Hang up now.
I don't want any credit card.
1472
01:10:50,600 --> 01:10:53,200
Who are you? What do you want?
1473
01:10:54,440 --> 01:10:56,360
Are you Chandrakanta Chaudhary Kirar?
1474
01:10:56,440 --> 01:10:57,280
Yes. Why?
1475
01:10:57,360 --> 01:10:58,360
All yours?
1476
01:10:58,440 --> 01:11:01,080
No. Chaudhary Kirar's
your mom and I am Chandrakanta.
1477
01:11:01,200 --> 01:11:03,400
How dare you come in without asking?
Who are you?
1478
01:11:05,680 --> 01:11:07,160
- Now, I get it..
- What?
1479
01:11:07,240 --> 01:11:11,440
Who is the inspiration
for Rajpal sir's poetry?
1480
01:11:12,200 --> 01:11:13,200
Who?
1481
01:11:13,360 --> 01:11:14,680
You are.
1482
01:11:15,320 --> 01:11:16,080
Me..
1483
01:11:16,320 --> 01:11:17,800
You two just got married, didn't you?
1484
01:11:18,440 --> 01:11:19,560
It's been 10 years.
1485
01:11:19,640 --> 01:11:20,880
10 Years!
1486
01:11:21,200 --> 01:11:22,760
And yet you have
that glow on your face.
1487
01:11:23,480 --> 01:11:26,880
But after she has kids, there
will be no glow left.
1488
01:11:28,120 --> 01:11:31,240
- We have a 9-year-old kid!
- Seriously!
1489
01:11:31,320 --> 01:11:32,040
Yes.
1490
01:11:32,120 --> 01:11:34,056
You look like one of those
moms from the TV commercial.
1491
01:11:34,080 --> 01:11:36,440
- Soap Commercial?
- Yes.
1492
01:11:42,280 --> 01:11:43,840
Pray that this glow stays intact.
1493
01:11:43,920 --> 01:11:45,600
We almost forgot..
1494
01:11:45,680 --> 01:11:47,440
Rajpal sir has sent these for you.
1495
01:11:47,520 --> 01:11:50,400
Deodorant. Bouquet.
1496
01:11:50,480 --> 01:11:53,640
Heart-shaped cake.
All these gifts are for you.
1497
01:11:53,720 --> 01:11:56,440
It's an apology.
1498
01:11:57,840 --> 01:11:59,000
Well...
1499
01:11:59,200 --> 01:12:00,600
All this is for me.
1500
01:12:00,680 --> 01:12:02,120
Why would he give these to us?
1501
01:12:04,320 --> 01:12:06,240
He never gave me anything
in all these years.
1502
01:12:06,320 --> 01:12:08,120
He's a cop,
after all, they are never on time.
1503
01:12:08,160 --> 01:12:10,280
He's got an entire city to look after.
Keeps him busy.
1504
01:12:10,720 --> 01:12:12,760
He loves you a lot,
just doesn't show.
1505
01:12:13,920 --> 01:12:15,600
Whenever he comes home..
1506
01:12:16,000 --> 01:12:18,680
Give him a tight hug.
And talk to him with a smile.
1507
01:12:19,960 --> 01:12:21,960
See you.
1508
01:12:23,440 --> 01:12:24,680
Do what it takes..
1509
01:12:24,760 --> 01:12:26,520
But you must take
the law in your hands.
1510
01:12:26,680 --> 01:12:27,680
Okay.
1511
01:12:33,520 --> 01:12:35,280
You're out of your mind.
Pooja. Pooja. Pooja.
1512
01:12:35,320 --> 01:12:36,440
Look at you now.
1513
01:12:36,520 --> 01:12:37,880
Stop being so crazy after her.
1514
01:12:37,960 --> 01:12:40,480
Papa, I am in no mood
for a lecture right now.
1515
01:12:41,080 --> 01:12:43,080
- Please talk softly.
- Okay.
1516
01:12:43,920 --> 01:12:46,120
- Son..
- Leave. I need to rest.
1517
01:12:48,920 --> 01:12:52,160
I'll find out who this Pooja is.
1518
01:12:52,960 --> 01:12:55,280
Once I get my hands on that Pooja..
1519
01:12:56,440 --> 01:12:57,720
Where are you? Walk quickly.
1520
01:13:00,720 --> 01:13:03,080
Wake up..you poor Justin Beiber.
1521
01:13:04,080 --> 01:13:07,160
Talk softly..he's just
got out of an ear surgery.
1522
01:13:07,280 --> 01:13:08,360
Does Uncle have piles?
1523
01:13:08,760 --> 01:13:11,040
She said ears.
1524
01:13:11,400 --> 01:13:12,720
Who are you two?
1525
01:13:13,040 --> 01:13:14,680
How dare you talk
back to Pooja's brother?
1526
01:13:15,360 --> 01:13:16,640
So you're that spoilt brat Toto!
1527
01:13:16,720 --> 01:13:17,480
Bro, Silence.
1528
01:13:17,560 --> 01:13:19,440
- So you're that spoilt brat Toto.
- Yes..
1529
01:13:19,520 --> 01:13:21,640
Slit your wrist for nothing.
Let me show you then..
1530
01:13:21,720 --> 01:13:23,800
No, no, no, no, don't kill him.
1531
01:13:23,880 --> 01:13:25,720
- Silence.
- Don't hit him.
1532
01:13:25,800 --> 01:13:27,160
We'll hack you to pieces.
1533
01:13:27,240 --> 01:13:28,560
What the hell is this?
1534
01:13:28,640 --> 01:13:30,696
- Trying to be Pooja's die-hard fan.
- He is just a kid.
1535
01:13:30,720 --> 01:13:33,080
What kid? He's got more
hairs on his chest than you do.
1536
01:13:33,160 --> 01:13:34,040
Oh that is a lot of hairs.
1537
01:13:34,120 --> 01:13:36,096
Where we come from, Even the
husbands don't tease their wife.
1538
01:13:36,120 --> 01:13:37,040
And you think you can tease her.
1539
01:13:37,120 --> 01:13:38,920
This is not teasing, I love her.
1540
01:13:39,000 --> 01:13:41,256
The entire neighbourhood loves her.
Should I let her marry everyone?
1541
01:13:41,280 --> 01:13:43,920
I know she is shameless, she
talks dirty on the phone.
1542
01:13:44,000 --> 01:13:45,640
- But she is my sister!
- Silence.
1543
01:13:45,720 --> 01:13:47,320
But she is my sister!
1544
01:13:47,400 --> 01:13:48,760
Swear on Sita Maiya..
1545
01:13:48,840 --> 01:13:52,480
I'll first hack my sister,
and then her lover boy.
1546
01:13:57,480 --> 01:13:59,080
- What is this?
- Silence.
1547
01:14:03,120 --> 01:14:04,320
Oh, God.
1548
01:14:06,320 --> 01:14:07,960
Wait, little Singham.
1549
01:14:08,040 --> 01:14:09,040
Where are you going?
1550
01:14:09,120 --> 01:14:10,400
To get chocolates, papa.
1551
01:14:10,480 --> 01:14:13,240
You always want Chocolate.
1552
01:14:14,480 --> 01:14:16,200
- Here you go.
- But I already have one.
1553
01:14:16,280 --> 01:14:17,440
What the..
1554
01:14:17,520 --> 01:14:19,480
Who gave you this much money?
1555
01:14:19,600 --> 01:14:20,640
Mom.
1556
01:14:20,720 --> 01:14:23,720
Two strangers came over and
mom seems very happy since.
1557
01:14:23,800 --> 01:14:24,800
Go..
1558
01:14:27,400 --> 01:14:28,840
Two strangers.
1559
01:14:52,920 --> 01:14:53,920
How am I looking?
1560
01:14:54,000 --> 01:14:56,800
Like a broken beer bottle.
1561
01:14:56,920 --> 01:14:57,920
Really?
1562
01:15:03,880 --> 01:15:05,400
Who brought these gifts?
1563
01:15:06,960 --> 01:15:08,880
Don't try to pretend
like you don't know.
1564
01:15:09,400 --> 01:15:11,440
Someone sent these..
1565
01:15:13,080 --> 01:15:14,080
Who?
1566
01:15:15,840 --> 01:15:17,120
My lover..
1567
01:15:17,200 --> 01:15:18,200
What?
1568
01:15:18,280 --> 01:15:19,960
So this has been
going on behind my back.
1569
01:15:20,040 --> 01:15:21,480
And for how long?
1570
01:15:21,560 --> 01:15:23,560
Gifts and cash.
1571
01:15:23,640 --> 01:15:25,816
- What are you saying?
- Don't try to change the subject.
1572
01:15:25,840 --> 01:15:27,400
What? You sent these for me.
1573
01:15:27,480 --> 01:15:30,760
Cops don't bribe others,
its what makes them cops.
1574
01:15:31,080 --> 01:15:33,520
Wait a minute.
There must be sweets in this.
1575
01:15:33,640 --> 01:15:35,560
- It's a cake..
- Point proved.
1576
01:15:35,640 --> 01:15:36,960
I didn't send these.
1577
01:15:37,040 --> 01:15:41,520
Policeman are getting
robbed in broad daylight.
1578
01:15:41,760 --> 01:15:44,080
Mind your tongue..
Don't make me angry.
1579
01:15:44,160 --> 01:15:46,240
How angry can you get 3-4 feet?
1580
01:15:46,320 --> 01:15:48,400
- And what can you do?
- What can I do?
1581
01:15:48,480 --> 01:15:52,320
- First, you send these gifts, and now..
- What can I do?
1582
01:15:52,400 --> 01:15:54,560
You have lost your mind.
I don't want to stay with you.
1583
01:15:54,640 --> 01:15:57,720
- You can keep these. Get lost.
- Go.
1584
01:15:58,600 --> 01:16:01,000
I am going to marry my Pooja.
1585
01:16:01,480 --> 01:16:04,280
Pooja darling, pick up the phone.
1586
01:16:19,160 --> 01:16:20,160
Hello.
1587
01:16:21,680 --> 01:16:22,840
Hello, Pooja.
1588
01:16:23,560 --> 01:16:24,720
Pooja.
1589
01:16:25,040 --> 01:16:26,200
Hello..
1590
01:16:26,960 --> 01:16:29,320
Hello.. Hello, Pooja.
1591
01:16:30,840 --> 01:16:32,800
No one's speaking here or here.
1592
01:16:32,880 --> 01:16:34,400
None of them are speaking.
1593
01:16:35,280 --> 01:16:36,720
What are you doing here?
1594
01:16:36,960 --> 01:16:38,920
Your new mom isn't answering her phone.
1595
01:16:39,000 --> 01:16:41,056
And someone's been calling
on your number constantly.
1596
01:16:41,080 --> 01:16:43,080
Fine. Now go.
1597
01:16:49,040 --> 01:16:51,560
Pooja. Pooja. Pooja. This is Rahul.
1598
01:16:51,760 --> 01:16:53,280
Why weren't you answering the phone?
1599
01:16:53,360 --> 01:16:54,720
I was bathing.
1600
01:16:55,760 --> 01:16:56,840
Alone?
1601
01:16:57,320 --> 01:16:59,440
No. I bathe with the
entire neighbourhood.
1602
01:16:59,520 --> 01:17:01,680
I wish I lived in your
neighbourhood as well.
1603
01:17:01,760 --> 01:17:03,280
You will, soon.
1604
01:17:03,400 --> 01:17:04,536
You wanted to meet, didn't you?
1605
01:17:04,560 --> 01:17:05,800
Yes. When?
1606
01:17:05,880 --> 01:17:07,200
Today evening at 7.
1607
01:17:07,280 --> 01:17:09,360
6:30..I'll be there at 6:30.
1608
01:17:09,440 --> 01:17:12,080
Trust me. I'll be there at 6:30.
1609
01:17:14,840 --> 01:17:16,080
Love you!
1610
01:17:17,480 --> 01:17:18,480
Love you.
1611
01:17:18,640 --> 01:17:19,640
Love you.
1612
01:17:20,200 --> 01:17:22,800
If you say that,
I'll be there by 5:45..
1613
01:17:25,640 --> 01:17:27,240
- Karam.
- Yes.
1614
01:17:27,320 --> 01:17:32,280
Son, Pooja your future mother..
She called me for a meeting.
1615
01:17:32,640 --> 01:17:34,160
Please come with me.
1616
01:17:34,360 --> 01:17:35,680
I am not going anywhere.
1617
01:17:36,920 --> 01:17:38,600
You are still angry with me.
1618
01:17:41,080 --> 01:17:42,160
Wait.
1619
01:17:43,800 --> 01:17:45,040
I gave it a lot of thought.
1620
01:17:45,200 --> 01:17:46,680
I approve of your marriage.
1621
01:17:46,880 --> 01:17:50,680
Son, will you come with me.
1622
01:17:52,320 --> 01:17:53,720
I would, papa.
1623
01:17:54,320 --> 01:17:55,720
But since it's your first meeting..
1624
01:17:56,200 --> 01:18:01,000
She might change her mind looking at
an old husband and a contemprary son.
1625
01:18:02,600 --> 01:18:03,680
Go alone.
1626
01:18:05,280 --> 01:18:08,360
Son..you take such good care of me.
1627
01:18:09,880 --> 01:18:10,960
I wish..
1628
01:18:12,520 --> 01:18:13,880
Enough.
1629
01:18:15,160 --> 01:18:17,400
Don't let love drive you crazy,
Jagjeet.
1630
01:18:20,560 --> 01:18:21,880
Congratulations, grandma.
1631
01:18:22,000 --> 01:18:23,600
Congratulations, grandma.
1632
01:18:23,720 --> 01:18:25,200
- Congratulations.
- Bless me grandma.
1633
01:18:25,520 --> 01:18:27,680
Congratulations, son.
Congratulations.
1634
01:18:27,760 --> 01:18:28,816
Congratulations for what, son.
1635
01:18:28,840 --> 01:18:31,000
Smoking is injurious to health.
Leave it.
1636
01:18:31,160 --> 01:18:32,160
Try this.
1637
01:18:35,680 --> 01:18:37,400
I'll make a drink for you, grandma.
1638
01:18:37,720 --> 01:18:41,200
Son, this brings back old memories.
1639
01:18:41,840 --> 01:18:45,520
I used to sneak a few drinks
when Babu was still alive.
1640
01:18:45,600 --> 01:18:47,080
Babu, Shona, huh!
1641
01:18:47,160 --> 01:18:49,200
Still young at heart, huh!
1642
01:18:49,720 --> 01:18:51,760
Your grandpa's name was Babu Lal.
1643
01:18:51,840 --> 01:18:53,440
Oh..that way.
1644
01:19:00,080 --> 01:19:02,456
Congratulations for what?
You were congratulating for something.
1645
01:19:02,480 --> 01:19:04,240
Mahinder's marriage has been fixed.
1646
01:19:04,440 --> 01:19:05,960
Mahinder's getting married?
1647
01:19:06,040 --> 01:19:07,400
Without telling me?
1648
01:19:07,480 --> 01:19:08,920
You don't know?
1649
01:19:09,120 --> 01:19:11,920
You're the oldest living
being in this city..
1650
01:19:12,000 --> 01:19:13,520
You deserve to know.
1651
01:19:13,800 --> 01:19:16,600
But why should he?
The wedding date isn't fixed.
1652
01:19:16,680 --> 01:19:18,560
And who knows if grandma
will still be around.
1653
01:19:18,640 --> 01:19:20,640
Not to mention one
less plate at the banquet.
1654
01:19:20,720 --> 01:19:23,040
How much do you think grandma would eat
with no teeth.
1655
01:19:23,120 --> 01:19:24,280
Correct.
1656
01:19:24,360 --> 01:19:25,896
It's rude to say such
things about any girl..
1657
01:19:25,920 --> 01:19:29,120
But its someone called
Pooja who talks dirty on the phone..
1658
01:19:29,200 --> 01:19:30,760
With every Tom-Dick-and-Harry.
1659
01:19:30,840 --> 01:19:33,320
Name is Pooja..and Dirty Talks..
1660
01:19:33,400 --> 01:19:37,680
Grandma..talking dirty..phone-a-friend!
1661
01:19:38,240 --> 01:19:39,520
Dirty talking.
1662
01:19:40,600 --> 01:19:41,760
Come here, grandma.
1663
01:19:41,840 --> 01:19:44,640
Swear on you..at least
a dozen guys are after her.
1664
01:19:44,720 --> 01:19:47,480
If she comes here, then Mahinder
as well as Deepak will be happy.
1665
01:19:48,920 --> 01:19:50,080
Why Deepak?
1666
01:19:50,360 --> 01:19:52,160
Out of the dozen
guys chasing her..
1667
01:19:52,240 --> 01:19:54,120
Deepak is in the first one.
1668
01:19:54,320 --> 01:19:55,480
He is a total rascal.
1669
01:19:55,800 --> 01:19:57,896
Imagine the type of girl
she is and what her character is.
1670
01:19:57,920 --> 01:19:58,840
Grandma..
1671
01:19:58,920 --> 01:20:01,200
Mahi will settle down with me.
1672
01:20:01,520 --> 01:20:03,760
But when that girl
comes to this house..
1673
01:20:03,840 --> 01:20:05,496
- Will she really look after you?
- No, she won't.
1674
01:20:05,520 --> 01:20:06,760
- Will she respect you?
- Never.
1675
01:20:06,840 --> 01:20:08,360
Not even a minute.
1676
01:20:08,440 --> 01:20:10,200
I am sure you've
read the news recently.
1677
01:20:10,280 --> 01:20:14,560
"Daughter-in-law suffocates
her grandma-in-law."
1678
01:20:15,760 --> 01:20:16,560
What do you think will happen?
1679
01:20:16,640 --> 01:20:17,760
Grandma's final..
1680
01:20:18,320 --> 01:20:20,480
- What nonsense.
- I meant your final peg..
1681
01:20:22,320 --> 01:20:24,080
At least add some water.
1682
01:20:25,040 --> 01:20:26,760
I won't die so soon.
1683
01:20:26,840 --> 01:20:27,720
She is right.
1684
01:20:27,800 --> 01:20:29,360
I'll see how he marries that girl.
1685
01:20:29,440 --> 01:20:31,640
That's it, grandma, keep that attitude.
1686
01:20:33,640 --> 01:20:34,560
- See you.
- Our work is done.
1687
01:20:34,640 --> 01:20:36,480
Hey, ..put that back.
1688
01:20:40,480 --> 01:20:46,480
"And old beeeze that
has brought memories."
1689
01:20:46,560 --> 01:20:52,560
"And old beeeze that
has brought memories."
1690
01:20:53,040 --> 01:20:58,800
"It's not often when he is alone."
1691
01:20:59,440 --> 01:21:00,680
Good evening, sir.
1692
01:21:00,760 --> 01:21:02,360
Please, sir. Have a seat.
1693
01:21:02,440 --> 01:21:03,560
Please, sit.
1694
01:21:07,640 --> 01:21:12,520
Are they.. Accepting requests as well.
1695
01:21:12,600 --> 01:21:15,040
Of course, sir.
100 rupees per song, sir.
1696
01:21:15,480 --> 01:21:16,880
And what if I request three songs?
1697
01:21:16,960 --> 01:21:18,200
Sorry sir, no discounts.
1698
01:21:18,400 --> 01:21:19,960
Fine..
1699
01:21:22,640 --> 01:21:24,280
My name's Jagjeet.
1700
01:21:24,360 --> 01:21:27,360
- Jagjeet sir.
- Play these when I signal to you.
1701
01:21:27,440 --> 01:21:29,840
And don't forget to bring the change.
1702
01:21:32,840 --> 01:21:36,120
Sir..table no. 10.
1703
01:21:38,400 --> 01:21:39,640
Rahul.
1704
01:21:40,880 --> 01:21:44,680
"Fill my life with
the colours of your lips."
1705
01:21:49,120 --> 01:21:50,240
Who are you, madam?
1706
01:21:50,320 --> 01:21:52,560
- Didn't you recognise me, cutu? Pooja.
- No.
1707
01:21:53,520 --> 01:21:54,680
Pooja?
1708
01:21:55,120 --> 01:21:57,000
And that's my sister Afreen.
1709
01:21:57,080 --> 01:21:57,800
Hello.
1710
01:21:57,880 --> 01:21:59,200
Hello.
1711
01:21:59,400 --> 01:22:02,560
We believe in every religion.
We are coming from the church.
1712
01:22:03,720 --> 01:22:06,960
You are Pooja and she is Afreen.
1713
01:22:07,040 --> 01:22:12,200
Unfortunately, the profession we are
in, we cannot disclose our real names.
1714
01:22:12,920 --> 01:22:19,440
My real name is Zubeida Misba Shoaib
Aktaram Moin Khanum Inzamam Ul-Haqan.
1715
01:22:21,560 --> 01:22:23,520
You never told me this before.
1716
01:22:23,600 --> 01:22:25,960
How could I?
Does it make sense?
1717
01:22:26,040 --> 01:22:29,240
Don't you look too aged for your name?
1718
01:22:29,320 --> 01:22:36,920
"Love cannot be bounded by age."
1719
01:22:37,000 --> 01:22:39,800
By the way, who else is in your family?
1720
01:22:39,880 --> 01:22:42,240
Not much, we are a dozen siblings.
1721
01:22:42,720 --> 01:22:46,240
My sisters Razia,
Sultana, and my brother Akbar, Babur..
1722
01:22:46,320 --> 01:22:49,360
Dilawar, Zorawar, Peshawar and Qutub.
1723
01:22:49,520 --> 01:22:50,920
I think you missed Shahjahan.
1724
01:22:51,000 --> 01:22:53,760
Ohh come one, Father had
other stuff to take care of as well.
1725
01:22:53,840 --> 01:22:56,120
This is the main stuff
that he looks concerned about.
1726
01:22:56,200 --> 01:22:57,800
What does your father do?
1727
01:22:57,880 --> 01:23:00,280
He works at a medical
store near our place.
1728
01:23:00,360 --> 01:23:01,920
Looking at the number of siblings..
1729
01:23:02,000 --> 01:23:04,520
I don't think there are any
medical stores around your place.
1730
01:23:04,640 --> 01:23:06,400
Anyway, I accept..
1731
01:23:06,480 --> 01:23:07,280
Accept what?
1732
01:23:07,360 --> 01:23:08,800
Our marriage.
1733
01:23:09,480 --> 01:23:10,480
Father's on a Hajj trip.
1734
01:23:10,520 --> 01:23:12,280
He'll meet you as
soon as he comes back.
1735
01:23:12,360 --> 01:23:14,480
But don't mind if he touches
your feet out of respect.
1736
01:23:14,560 --> 01:23:15,400
Why would he do that?
1737
01:23:15,480 --> 01:23:16,800
He's 20 years younger to you.
1738
01:23:16,880 --> 01:23:24,200
"Lord snatched my love."
1739
01:23:24,280 --> 01:23:25,960
- Waiter.
- Yes sir.
1740
01:23:27,320 --> 01:23:28,520
Ask him to stop.
1741
01:23:28,600 --> 01:23:30,320
It seems he is singing on my situation.
1742
01:23:30,400 --> 01:23:31,480
Okay.
1743
01:23:33,600 --> 01:23:35,960
Sir, please stop.
1744
01:23:36,040 --> 01:23:37,560
Table no. 10 is asking to stop.
1745
01:23:37,640 --> 01:23:38,680
Stop.
1746
01:23:39,520 --> 01:23:40,120
Stop it.
1747
01:23:40,200 --> 01:23:43,760
Zubeida,
I must use the loo urgently.
1748
01:23:43,840 --> 01:23:47,000
At your age bladder
stones are pretty normal.
1749
01:23:48,440 --> 01:23:50,120
Radhe Radhe.
1750
01:23:50,200 --> 01:23:51,560
But listen..don't run.
1751
01:23:51,680 --> 01:23:53,520
Goodbye. Love you.
1752
01:23:57,200 --> 01:24:05,200
"Your love made my heart alive again."
1753
01:24:07,240 --> 01:24:11,480
"My ailing heat kept crying woefully."
1754
01:24:11,560 --> 01:24:13,960
"I was punished for falling in love..."
1755
01:24:14,040 --> 01:24:19,640
"What was my crime that I was robbed."
1756
01:24:20,240 --> 01:24:23,040
"Robbed in your love."
1757
01:24:25,320 --> 01:24:26,720
How is Pooja Mom?
1758
01:24:26,800 --> 01:24:28,560
How does aunty look?
1759
01:24:29,800 --> 01:24:31,960
- Pooja is not her real name.
- What?
1760
01:24:32,920 --> 01:24:34,720
Pooja is not her real name.
1761
01:24:35,240 --> 01:24:36,600
Yes son.
1762
01:24:37,880 --> 01:24:39,440
Since your mother passed away..
1763
01:24:39,520 --> 01:24:42,360
For the first time I
had feelings for someone else.
1764
01:24:43,960 --> 01:24:46,760
But I wonder who jinxed my love?
1765
01:24:47,280 --> 01:24:49,600
Rahul couldn't get his love.
1766
01:24:51,880 --> 01:24:54,160
Pooja turned out to be a Muslim.
1767
01:24:54,560 --> 01:24:59,200
Her real name is Zubieda
Begum etcetera-etcetera.
1768
01:24:59,280 --> 01:25:00,040
What?
1769
01:25:00,120 --> 01:25:02,040
Yes. She has 8 to 10 siblings.
1770
01:25:02,120 --> 01:25:04,880
8 to 10.
She must be telling you the time.
1771
01:25:04,960 --> 01:25:09,080
No, she wasn't, son.
This is my bad luck.
1772
01:25:10,600 --> 01:25:12,520
We can't get married now.
1773
01:25:12,600 --> 01:25:13,920
Don't be absurd, papa.
1774
01:25:14,000 --> 01:25:16,080
Who cares about Hindu and
Muslim in this era?
1775
01:25:16,400 --> 01:25:18,320
- Take Shahrukh and Gauri.
- Yes.
1776
01:25:18,400 --> 01:25:19,880
- Aamir and Kiran.
- Yes.
1777
01:25:19,960 --> 01:25:21,600
- Saif and Kareena.
- Yes.
1778
01:25:21,680 --> 01:25:22,760
Suresh and Hameeda.
1779
01:25:22,840 --> 01:25:23,760
Who is Suresh?
1780
01:25:23,840 --> 01:25:26,480
- The guy that sells juice at the corner.
- Oh I see.
1781
01:25:26,560 --> 01:25:29,520
And in fact, take Smiley for instance.
1782
01:25:29,880 --> 01:25:31,640
- Is this Sikhs a Muslim?
- No.
1783
01:25:31,720 --> 01:25:34,160
But his fiancé Sakeena is a Muslim.
1784
01:25:34,360 --> 01:25:36,480
What? My fiancé is a Muslim?
1785
01:25:36,560 --> 01:25:37,440
Did you forget?
1786
01:25:37,520 --> 01:25:38,640
Yes, I did. Remind me.
1787
01:25:38,720 --> 01:25:40,040
Sakeena.
1788
01:25:40,840 --> 01:25:42,640
Go ahead and tell papa..
1789
01:25:42,720 --> 01:25:45,680
That you don't have a problem
with your girlfriend being a Muslim.
1790
01:25:46,280 --> 01:25:49,160
No. I don't have a problem, uncle.
1791
01:25:49,240 --> 01:25:51,040
Muslims are classy people.
1792
01:25:51,120 --> 01:25:53,360
Manners, Love, Care..
1793
01:25:53,440 --> 01:25:56,600
But son, marrying a Muslim..
1794
01:25:57,040 --> 01:25:58,720
What if there is a problem..
1795
01:25:58,800 --> 01:26:00,056
You are right.
There is a small problem.
1796
01:26:00,080 --> 01:26:01,576
What are you saying?
Where is the problem?
1797
01:26:01,600 --> 01:26:02,840
What are you saying?
1798
01:26:02,920 --> 01:26:05,120
Tomorrow when I have kids,
what am I going to call them?
1799
01:26:05,200 --> 01:26:06,560
Razia Chadda, Harpreet Hussain.
1800
01:26:06,640 --> 01:26:08,256
They will run around
greeting Insah Allah...
1801
01:26:08,280 --> 01:26:09,960
How will that look?
You tell me, uncle.
1802
01:26:10,040 --> 01:26:11,040
You are absolutely right,
1803
01:26:11,120 --> 01:26:12,120
What right?
1804
01:26:12,160 --> 01:26:14,680
Children are not born with surnames.
1805
01:26:14,760 --> 01:26:17,040
No one congratulates saying,
it's Sharma.
1806
01:26:17,120 --> 01:26:19,000
Congratulations, it's Shukla.
1807
01:26:19,080 --> 01:26:20,760
Whether it's Agarwal or Ansari.
1808
01:26:20,840 --> 01:26:22,280
Love by any name is still love.
1809
01:26:22,360 --> 01:26:23,280
You are right.
1810
01:26:23,360 --> 01:26:25,960
Let's assume that Baisakhi
and Eid fall on the same day..
1811
01:26:26,040 --> 01:26:27,136
Then what will I eat first?
1812
01:26:27,160 --> 01:26:29,920
- Kidney beans or goat meat.
- True.
1813
01:26:31,400 --> 01:26:33,640
Feed the kidney beans
to the goat and eat the goat.
1814
01:26:33,720 --> 01:26:35,000
Radhe-Radhe. What nonsense.
1815
01:26:35,080 --> 01:26:37,080
Thousands of goats are
sacrificed on Eid, father.
1816
01:26:37,240 --> 01:26:39,440
What difference will it
make if you offer one at home?
1817
01:26:41,360 --> 01:26:43,280
Think about it.
There is no hurry.
1818
01:26:43,440 --> 01:26:45,720
If you believe Hindu, Muslim,
1819
01:26:45,800 --> 01:26:48,040
Christian, Parsi,
Jainism (RELIGION) are above love.
1820
01:26:48,120 --> 01:26:49,360
Then don't marry her.
1821
01:26:52,960 --> 01:26:53,960
Let it be.
1822
01:27:04,480 --> 01:27:06,096
- What's going on?
- Where are you going, mom?
1823
01:27:06,120 --> 01:27:08,440
- Where are you going, grandma?
- Stay back.
1824
01:27:08,560 --> 01:27:09,560
Mom, stop.
1825
01:27:09,640 --> 01:27:11,440
- Aunty, stop.
- Be quiet.
1826
01:27:11,520 --> 01:27:13,280
I will talk to Mahinder.
1827
01:27:13,600 --> 01:27:15,200
I won't stay in this house anymore.
1828
01:27:15,280 --> 01:27:16,440
Let's go, Deepak.
1829
01:27:16,520 --> 01:27:17,240
Where are you going?
1830
01:27:17,320 --> 01:27:18,920
Look..here he is..
1831
01:27:19,000 --> 01:27:21,040
He's an embarrassment to this family.
1832
01:27:21,120 --> 01:27:22,320
What is grandma saying?
1833
01:27:22,400 --> 01:27:24,800
We are busy preparing for
my marriage and What are you doing?
1834
01:27:24,880 --> 01:27:26,880
Who is Pooja?
What are these dirty talks?
1835
01:27:26,960 --> 01:27:28,000
What dirty talks?
1836
01:27:28,080 --> 01:27:31,440
If that girl comes here, then I won't.
1837
01:27:32,320 --> 01:27:33,760
- Let's go, Deepak.
- Stop Deepak.
1838
01:27:33,960 --> 01:27:35,040
First, decide what to do.
1839
01:27:35,120 --> 01:27:37,520
It's decided. I love Pooja.
1840
01:27:38,280 --> 01:27:41,280
Not every girl that talks dirty
on the phone are characterless, Mahi.
1841
01:27:41,400 --> 01:27:43,960
She understands my feelings,
and I understand hers.
1842
01:27:44,040 --> 01:27:45,600
Maybe she was forced into this.
1843
01:27:45,920 --> 01:27:47,200
Maybe some sort of helplessness.
1844
01:27:47,280 --> 01:27:48,880
And that's why she
does this kind of job.
1845
01:27:48,920 --> 01:27:50,440
Why don't you explain it to her, Mahi?
1846
01:27:52,840 --> 01:27:54,040
Do you love her?
1847
01:27:54,840 --> 01:27:55,920
Are you sure?
1848
01:28:03,160 --> 01:28:04,200
Grandma..
1849
01:28:04,720 --> 01:28:08,240
Since brother loves her so much,
then let's meet her up once.
1850
01:28:08,320 --> 01:28:10,376
Fine, If you don't want to meet her
why don't you just talk to her?
1851
01:28:10,400 --> 01:28:11,920
There is no need to leave the house.
1852
01:28:12,000 --> 01:28:13,720
Have faith in me, grandma.
1853
01:28:13,800 --> 01:28:15,960
Can I ever do anything wrong?
1854
01:28:17,480 --> 01:28:18,480
Fine.
1855
01:28:19,000 --> 01:28:20,520
If you think I am wrong?
1856
01:28:20,600 --> 01:28:22,440
Then you stay, and I will leave.
1857
01:28:22,560 --> 01:28:24,040
Stop Mahinder!
1858
01:28:25,960 --> 01:28:27,600
That's my luggage.
1859
01:28:27,960 --> 01:28:30,040
Fine. You can keep your luggage.
1860
01:28:30,120 --> 01:28:32,400
This is true love, grandma.
You won't understand.
1861
01:28:32,960 --> 01:28:33,720
Radhe-Radhe.
1862
01:28:33,840 --> 01:28:35,480
Brother, come back.
1863
01:28:37,240 --> 01:28:38,400
What?
1864
01:28:39,080 --> 01:28:40,560
Just say yes, grandma.
1865
01:28:42,120 --> 01:28:43,560
Say yes..
1866
01:28:44,200 --> 01:28:45,960
Do you love her?
1867
01:28:47,160 --> 01:28:48,680
I swear I do.
1868
01:28:50,120 --> 01:28:52,120
By the way,
brother, all that time among cows..
1869
01:28:52,200 --> 01:28:53,920
And buffaloes has made you wise.
1870
01:28:54,000 --> 01:28:55,800
Call sister-in-law.
1871
01:28:56,120 --> 01:28:57,136
No. I am feeling embarrassed.
1872
01:28:57,160 --> 01:28:58,320
Come on.
1873
01:28:58,400 --> 01:28:59,320
Let it be.
1874
01:28:59,400 --> 01:29:00,880
I already dialled her number.
1875
01:29:03,120 --> 01:29:04,120
Look now..
1876
01:29:04,720 --> 01:29:06,120
Rafi's rough copy..
1877
01:29:06,640 --> 01:29:08,600
He'll start singing
even if you don't want him to.
1878
01:29:10,120 --> 01:29:10,720
Hello.
1879
01:29:10,800 --> 01:29:12,960
Hi Pooja. Grandma wants to talk to you.
1880
01:29:13,040 --> 01:29:14,040
Grandma?
1881
01:29:14,840 --> 01:29:15,920
Daughter-in-law.
1882
01:29:16,080 --> 01:29:17,680
Having a peg, grandma.
1883
01:29:17,880 --> 01:29:19,800
I mean hello, grandma.
1884
01:29:19,880 --> 01:29:21,680
God bless you, dear.
1885
01:29:22,080 --> 01:29:22,960
What are you doing?
1886
01:29:23,040 --> 01:29:25,040
Watering the plants.
1887
01:29:25,120 --> 01:29:26,440
- At this hour?
- Yes.
1888
01:29:26,520 --> 01:29:28,600
- Let me also talk to her.
- Yes, dear.
1889
01:29:28,680 --> 01:29:30,120
Hello..sister-in-law.
1890
01:29:30,200 --> 01:29:31,400
This is Mahi.
1891
01:29:32,120 --> 01:29:33,120
Hi.
1892
01:29:33,360 --> 01:29:34,880
Your sister-in-law.
1893
01:29:35,880 --> 01:29:38,400
- Hi!
- Brother told grandma everything.
1894
01:29:38,560 --> 01:29:40,800
And grandma has agreed
for this marriage.
1895
01:29:41,240 --> 01:29:46,640
Since you're watering
your plants, dear, water mine too.
1896
01:29:47,120 --> 01:29:50,920
Does everyone in
your house have separate plants?
1897
01:29:51,160 --> 01:29:51,920
Yes.
1898
01:29:52,000 --> 01:29:53,400
I'll talk to you later.
1899
01:29:53,480 --> 01:29:54,600
Papa is calling.
1900
01:29:54,680 --> 01:29:55,960
Okay, bye.
1901
01:29:56,360 --> 01:29:59,160
Go and get more water
for papa's plants.
1902
01:29:59,640 --> 01:30:01,320
Mahinder told everything to her.
1903
01:30:01,400 --> 01:30:04,560
By the way, who told you such
negative things about her?
1904
01:30:04,640 --> 01:30:05,280
Right?
1905
01:30:05,360 --> 01:30:09,880
I just can't remember
who was the one.
1906
01:30:14,920 --> 01:30:16,080
What happened?
Water..
1907
01:30:16,160 --> 01:30:17,160
Water..
1908
01:30:22,000 --> 01:30:24,640
Fathers are so unique.
1909
01:30:27,080 --> 01:30:28,920
Your father is one in a million.
1910
01:30:30,480 --> 01:30:32,080
Sometimes I wonder..
1911
01:30:34,200 --> 01:30:37,640
How he spent a lifetime alone.
1912
01:30:38,600 --> 01:30:40,240
And look at us..
1913
01:30:40,720 --> 01:30:42,440
Whenever we are tensed..
1914
01:30:43,440 --> 01:30:44,960
We start drinking.
1915
01:30:46,000 --> 01:30:47,800
And look at this man.
1916
01:30:48,240 --> 01:30:50,160
No cigarette, or alcohol.
1917
01:30:50,880 --> 01:30:52,920
In fact, even if he's ever
had a problem in life..
1918
01:30:54,360 --> 01:30:56,200
He hasn't even told me about it.
1919
01:31:02,120 --> 01:31:04,360
Not to mention that
I have caused him so much pain.
1920
01:31:06,000 --> 01:31:07,080
You're right.
1921
01:31:07,160 --> 01:31:09,880
He's always scolded me.
1922
01:31:10,640 --> 01:31:14,080
But I never felt bad.
1923
01:31:14,640 --> 01:31:15,960
I swear..
1924
01:31:23,200 --> 01:31:24,720
We will apologise.
1925
01:31:33,360 --> 01:31:34,480
Wake up.
1926
01:31:36,840 --> 01:31:37,960
Move.
1927
01:31:54,600 --> 01:31:56,080
Try harder.
1928
01:32:06,360 --> 01:32:07,040
Listen, Uncle..
1929
01:32:07,120 --> 01:32:08,680
Hello..
1930
01:32:08,760 --> 01:32:10,360
Waah..
1931
01:32:11,400 --> 01:32:12,640
Papa, it's you.
1932
01:32:13,480 --> 01:32:16,440
From Jagjeet Singh to Mehendi Hassan.
1933
01:32:16,560 --> 01:32:19,160
Love is responsible for this makeover.
1934
01:32:19,240 --> 01:32:21,760
You gave a complete makeover
to yourself and our ancestral shop.
1935
01:32:21,840 --> 01:32:24,200
Feels like happiness
has entered my life.
1936
01:32:24,480 --> 01:32:27,920
And no more selling
funeral items and caskets..
1937
01:32:28,280 --> 01:32:31,440
Instead your Abba will
promote beautiful lovely items.
1938
01:32:31,520 --> 01:32:33,320
Who Abba?
1939
01:32:33,480 --> 01:32:35,000
Me of course.
1940
01:32:35,080 --> 01:32:36,600
Your Abba.
1941
01:32:36,680 --> 01:32:40,720
That night I had an epiphany..
1942
01:32:41,160 --> 01:32:42,600
And I changed for good.
1943
01:32:44,000 --> 01:32:48,600
And Ismail has the biggest
contribution in this changeover.
1944
01:32:48,840 --> 01:32:49,840
Ismail?
1945
01:32:49,920 --> 01:32:51,520
No, uncle, Smiley.
1946
01:32:51,600 --> 01:32:54,120
Take the 'e' out..so Ismail.
1947
01:32:55,920 --> 01:32:57,840
But why paint the house again.
1948
01:32:57,920 --> 01:32:58,976
We just got it painted on Diwali.
1949
01:32:59,000 --> 01:33:00,920
But Eid's coming up, son.
1950
01:33:01,000 --> 01:33:02,000
Our Eid?
1951
01:33:02,080 --> 01:33:03,080
Yes..
1952
01:33:03,520 --> 01:33:06,800
As you said, millions
of goats are sacrificed on Eid.
1953
01:33:06,880 --> 01:33:10,120
One more won't make a difference.
1954
01:33:10,480 --> 01:33:12,040
Look there.
See that..
1955
01:33:12,120 --> 01:33:16,400
I've even installed a stanchion
for the goat.
1956
01:33:18,840 --> 01:33:21,320
And son, don't forget
to bring Sakeena over for Eid.
1957
01:33:21,400 --> 01:33:22,520
Of course.
1958
01:33:22,920 --> 01:33:24,040
Who is that?
1959
01:33:24,560 --> 01:33:25,840
You're fiancé.
1960
01:33:27,800 --> 01:33:29,400
Fiancé.. Sakeena?
1961
01:33:29,480 --> 01:33:31,640
- But she can't come over, uncle.
- Why?
1962
01:33:31,720 --> 01:33:33,920
She has gone for Hajj to Patiala.
1963
01:33:34,000 --> 01:33:35,200
To Patiala for Hajj?
1964
01:33:36,080 --> 01:33:38,320
I mean her aunt and
uncle live in Patiala.
1965
01:33:38,400 --> 01:33:40,536
- She will meet them first and then leave for Hajj.
- I see..
1966
01:33:40,560 --> 01:33:41,760
Wonderful. Wonderful.
1967
01:33:41,840 --> 01:33:43,720
Uncle, why are you speaking in Urdu?
1968
01:33:44,360 --> 01:33:45,520
Ignorant.
1969
01:33:45,600 --> 01:33:49,200
Fix your pronunciation.
It's Urdu.
1970
01:33:49,280 --> 01:33:55,280
And Urdu is one of the
finest and smooth language.
1971
01:33:55,360 --> 01:33:56,280
And listen.
1972
01:33:56,360 --> 01:33:58,440
And on that note here
a few lines from a poet..
1973
01:33:58,520 --> 01:34:01,880
"I can spend from dawn to dusk
under the refuge of your tresses."
1974
01:34:01,960 --> 01:34:04,600
"I'll do my duties in this lifetime."
1975
01:34:04,760 --> 01:34:07,360
"If you lock eyes with me,
I'll ask for the consequences."
1976
01:34:07,560 --> 01:34:09,720
"And if you skirt eyes,
I'll just greet you."
1977
01:34:10,520 --> 01:34:12,200
Nice. Nice.
But I didn't get it, uncle.
1978
01:34:12,280 --> 01:34:13,280
I didn't either.
1979
01:34:13,360 --> 01:34:15,320
What are these bricks for?
1980
01:34:15,400 --> 01:34:18,960
Well, son, I am not a Shahjahan
to build another Taj Mahal.
1981
01:34:19,040 --> 01:34:22,480
And your future mother
has a dozen siblings.
1982
01:34:22,560 --> 01:34:27,840
So I am making four tombs
up there for her siblings.
1983
01:34:27,920 --> 01:34:29,720
- You mean rooms.
- Exactly.
1984
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
Come Ismail, let me show you.
1985
01:34:35,320 --> 01:34:36,960
Take a look. See..
1986
01:34:37,120 --> 01:34:39,440
This is where the rooms
are being constructed.
1987
01:34:39,520 --> 01:34:42,000
- They are making the rooms right now.
- Great.
1988
01:34:42,080 --> 01:34:44,400
My new family will
also stay here with me.
1989
01:34:44,480 --> 01:34:46,000
And my wife.
1990
01:34:46,600 --> 01:34:47,936
What happened, uncle?
Are you all right?
1991
01:34:47,960 --> 01:34:51,680
My heart skips a beat
whenever I think of her.
1992
01:34:52,120 --> 01:34:54,720
She has a mesmerising
and enchanting voice.
1993
01:34:54,800 --> 01:34:56,440
- Really?
- Yes, son.
1994
01:35:02,600 --> 01:35:03,720
Greetings.
1995
01:35:03,800 --> 01:35:04,800
Yes.
1996
01:35:05,120 --> 01:35:06,040
Mind your own business.
1997
01:35:06,120 --> 01:35:07,640
I just wanted to say..
1998
01:35:07,720 --> 01:35:12,400
That I am ready
to get married to you.
1999
01:35:13,440 --> 01:35:18,840
You know what, send your
father over to fix a wedding date.
2000
01:35:18,920 --> 01:35:20,320
My father's out of his limits?
2001
01:35:20,400 --> 01:35:21,776
Crossing his limits or
crossing borders for Hajj?
2002
01:35:21,800 --> 01:35:23,680
My father is crossing his limits.
2003
01:35:24,600 --> 01:35:27,000
Fine, send him over when he returns.
2004
01:35:27,760 --> 01:35:33,760
My son's good friend
Ismail is right here with me.
2005
01:35:34,200 --> 01:35:35,360
He is like a kid.
2006
01:35:35,600 --> 01:35:36,800
I'll give my greetings to her.
2007
01:35:37,200 --> 01:35:39,560
Hello, mammi aunty.
2008
01:35:39,640 --> 01:35:40,960
Hang up.
2009
01:35:41,040 --> 01:35:42,216
This Jagjeet has lost his mind.
2010
01:35:42,240 --> 01:35:44,520
The changes that your
father is going through.
2011
01:35:44,720 --> 01:35:47,080
You will repent one day.
2012
01:35:49,240 --> 01:35:50,320
Be careful.
2013
01:35:50,520 --> 01:35:54,760
Time is so bad, even a dog's
bark sounds like advice to me.
2014
01:35:56,120 --> 01:35:58,840
You know,
people like to take a flying arrow..
2015
01:35:58,920 --> 01:36:00,920
But you've taken a spear.
2016
01:36:01,600 --> 01:36:04,640
Your beloved father is
in full mood to get married.
2017
01:36:04,760 --> 01:36:05,960
She was the one missing.
2018
01:36:06,040 --> 01:36:07,040
Roma.
2019
01:36:10,520 --> 01:36:12,440
Hello. How are you doing?
2020
01:36:13,000 --> 01:36:15,520
What's the matter?
You seem to be in a great mood today?
2021
01:36:15,720 --> 01:36:17,800
Yes, there is good news sister.
2022
01:36:18,040 --> 01:36:19,040
Good news?
2023
01:36:19,120 --> 01:36:22,240
Yes. I am getting
married to my boyfriend.
2024
01:36:22,320 --> 01:36:23,520
What?
2025
01:36:24,600 --> 01:36:27,760
This might be good news for you,
but not for me.
2026
01:36:28,080 --> 01:36:28,840
Listen..
2027
01:36:28,920 --> 01:36:30,720
- Sign.
- Move.
2028
01:36:33,120 --> 01:36:35,360
You know that all men are dogs.
2029
01:36:35,440 --> 01:36:37,760
No, no, my boyfriend is not a dog.
2030
01:36:37,880 --> 01:36:40,880
He is so naive that he
still smooches me on my head.
2031
01:36:41,000 --> 01:36:43,360
All men pretend to
be naive in the beginning.
2032
01:36:43,480 --> 01:36:46,480
I don't want anyone to ruin your life.
2033
01:36:46,640 --> 01:36:50,080
Pooja, I don't care if we meet up or
not, but I want to meet up with Anurag.
2034
01:36:50,160 --> 01:36:52,560
But why meet up.
You can talk to him on the phone.
2035
01:36:52,640 --> 01:36:53,640
Anu baby..
2036
01:36:53,680 --> 01:36:54,960
Yes, Pooja.
2037
01:36:55,320 --> 01:36:57,480
No. Not on the phone.
2038
01:36:58,600 --> 01:37:01,120
Everyone sounds sweet
to me over the phone.
2039
01:37:01,600 --> 01:37:04,376
Tell him I want to meet him tomorrow.
I'll text you the time and place.
2040
01:37:04,400 --> 01:37:07,320
And listen.
Try to come over if you can.
2041
01:37:08,840 --> 01:37:10,320
Hear me out first..
2042
01:37:11,360 --> 01:37:13,280
She has called Pooja's
boyfriend for a meeting.
2043
01:37:13,880 --> 01:37:15,160
Happy birthday.
2044
01:37:15,440 --> 01:37:17,400
Firstly a woman, secondly
experienced..
2045
01:37:17,480 --> 01:37:19,880
And thirdly a news reporter
and fourthly she is very clever.
2046
01:37:20,080 --> 01:37:22,640
From where you'll get
Pooja's boyfriend. Online.
2047
01:37:23,640 --> 01:37:25,320
You are dead man.
2048
01:37:25,720 --> 01:37:27,520
Let's go fast.
2049
01:37:28,040 --> 01:37:29,800
Let's go. Have fun.
2050
01:37:29,880 --> 01:37:33,360
Hey stop! Over there,
that is Pooja's brother.
2051
01:37:33,440 --> 01:37:35,280
Hey move!
2052
01:37:44,640 --> 01:37:47,320
So, where did you meet
Pooja for the first time?
2053
01:37:47,440 --> 01:37:48,920
We used to speak on the phone.
2054
01:37:49,040 --> 01:37:50,760
And liked the voice very much...
2055
01:37:51,760 --> 01:37:53,160
Her voice is mesmerising.
2056
01:37:53,240 --> 01:37:55,400
No..she liked my voice very much.
2057
01:37:56,720 --> 01:37:59,720
And who proposed whom?
2058
01:37:59,800 --> 01:38:02,080
As you can guess from the face,
she did.
2059
01:38:03,240 --> 01:38:04,680
But please don't tell her this.
2060
01:38:14,440 --> 01:38:16,320
Ohh..sorry.
2061
01:38:16,400 --> 01:38:18,840
You came to show
off how decent you are.
2062
01:38:19,360 --> 01:38:21,920
Oh no, I don't drink, I never smoked.
2063
01:38:23,320 --> 01:38:24,800
Shall I order juice instead?
2064
01:38:25,000 --> 01:38:26,320
Hmm?
2065
01:38:26,400 --> 01:38:28,360
Bloody uncool sh**
2066
01:38:49,040 --> 01:38:52,400
Will you judge my decency
by whether I drink or not.
2067
01:38:53,200 --> 01:38:55,760
In that case,
you're completely spoiled.
2068
01:38:57,800 --> 01:38:59,400
Smoking and drinking
can be bad habits..
2069
01:38:59,480 --> 01:39:01,880
But not signs of
a bad character, ma'am.
2070
01:39:03,200 --> 01:39:04,320
How dare you?
2071
01:39:04,400 --> 01:39:06,320
Is this a way you talk to a woman?
2072
01:39:06,560 --> 01:39:08,040
I am calling Pooja right now.
2073
01:39:08,120 --> 01:39:09,120
Wait!
2074
01:39:10,560 --> 01:39:11,560
Call her.
2075
01:39:11,720 --> 01:39:13,360
Yes, I am calling her..
2076
01:39:14,720 --> 01:39:16,040
I will show you.
2077
01:39:17,360 --> 01:39:18,880
How was Anurag?
2078
01:39:18,960 --> 01:39:20,800
Don't mind if he gets a little angry.
2079
01:39:20,880 --> 01:39:22,640
He looks cute even
when he loses his temper.
2080
01:39:22,720 --> 01:39:27,040
I knew it.
You will like her too.
2081
01:39:27,200 --> 01:39:29,160
- I am so lucky.
- Pooja...
2082
01:39:31,640 --> 01:39:32,640
Happy?
2083
01:39:33,760 --> 01:39:35,240
Everyone in this world is wrong.
2084
01:39:35,920 --> 01:39:37,600
The right one is with good intentions.
2085
01:39:39,000 --> 01:39:42,320
And yes..your whiskey
was way more classy than you are.
2086
01:39:42,720 --> 01:39:44,320
And don't forget.
2087
01:39:44,680 --> 01:39:46,360
I love Pooja.
2088
01:39:46,440 --> 01:39:49,200
And I will marry her.
Will give her my everything. Okay.
2089
01:39:51,360 --> 01:39:52,840
Radhe-Radhe!
2090
01:39:53,720 --> 01:39:54,960
Who is she?
2091
01:39:57,040 --> 01:39:59,040
- This place isn't for you.
- But why?
2092
01:39:59,320 --> 01:40:01,040
- What are you doing here?
- Shopping.
2093
01:40:01,120 --> 01:40:02,120
Of all the places..
2094
01:40:02,200 --> 01:40:03,200
Karam.
2095
01:40:04,400 --> 01:40:06,360
Mahi. What are you doing here?
2096
01:40:06,440 --> 01:40:07,680
Shopping.
2097
01:40:07,920 --> 01:40:08,840
What are you doing here?
2098
01:40:08,920 --> 01:40:10,760
I came here for a meeting.
Let's go.
2099
01:40:10,840 --> 01:40:12,240
Oh my, God.
2100
01:40:12,640 --> 01:40:14,880
So you are Pooja.
2101
01:40:15,280 --> 01:40:16,960
Hi. Roma.
2102
01:40:17,480 --> 01:40:20,040
I am not Pooja. I am Mahi.
2103
01:40:20,840 --> 01:40:22,000
His future wife.
2104
01:40:22,080 --> 01:40:23,120
What?
2105
01:40:23,520 --> 01:40:25,000
Bloody two-timer.
2106
01:40:25,360 --> 01:40:27,600
You're either cheating on Pooja or her?
2107
01:40:28,240 --> 01:40:29,160
- She is drunk.
- What?
2108
01:40:29,240 --> 01:40:30,680
- Let's go.
- Hold on.
2109
01:40:30,960 --> 01:40:32,536
She can't talk nonsense
even if she is drunk.
2110
01:40:32,560 --> 01:40:33,800
What do you mean?
2111
01:40:34,080 --> 01:40:36,440
This man is a fraud and a cheat.
2112
01:40:36,640 --> 01:40:38,880
He came to meet me
as Pooja's boyfriend.
2113
01:40:38,960 --> 01:40:41,120
Which Pooja are you talking about?
2114
01:40:41,440 --> 01:40:44,480
She's my phone-a-friend.
2115
01:40:44,560 --> 01:40:46,640
That Pooja.
But I love her.
2116
01:40:46,720 --> 01:40:47,720
Mahi.
2117
01:40:47,920 --> 01:40:48,920
What?
2118
01:40:49,320 --> 01:40:51,600
But Pooja said she loves Anurag.
2119
01:40:51,680 --> 01:40:53,760
I see..
Now, who is this Anurag?
2120
01:40:53,960 --> 01:40:55,120
This Anurag.
2121
01:40:55,200 --> 01:40:56,880
She is definitely high.
2122
01:40:57,000 --> 01:41:00,480
You are mistaken.
He is not Anurag. He is Karam.
2123
01:41:00,560 --> 01:41:01,360
Yes.
2124
01:41:01,440 --> 01:41:03,760
He is no Karam. This guy's Anurag.
2125
01:41:03,840 --> 01:41:05,600
She is lying. She is lying.
2126
01:41:05,680 --> 01:41:06,840
Let's go, Mahi.
2127
01:41:07,960 --> 01:41:10,360
If she's lying, Karam,
then why don't you tell us the truth.
2128
01:41:10,800 --> 01:41:12,920
It's a long story, Mahi.
I'll tell you sometime later.
2129
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Tell me now, Karam.
2130
01:41:14,040 --> 01:41:16,840
- I'll tell you some other day..
- You must clear everything right now!
2131
01:41:20,800 --> 01:41:22,120
You are lying.
2132
01:41:23,120 --> 01:41:23,920
Roma.
2133
01:41:24,000 --> 01:41:24,880
Pooja. What's the name.
2134
01:41:24,960 --> 01:41:26,680
- Mahi. Listen to me.
- Brother-in-law.
2135
01:41:27,200 --> 01:41:28,720
This is completely unfair.
2136
01:41:28,800 --> 01:41:30,480
- You screwed both of us.
- Get lost.
2137
01:41:31,480 --> 01:41:32,320
You get lost.
2138
01:41:32,400 --> 01:41:33,240
Move, please.
2139
01:41:33,320 --> 01:41:34,920
Mahi. Mahi, listen to me.
2140
01:41:35,080 --> 01:41:37,960
Wait. Where are you going?
2141
01:41:38,040 --> 01:41:40,040
Give me a chance to explain.
Please..
2142
01:41:40,120 --> 01:41:42,920
- Hello, bro..
- Get lost.
2143
01:41:43,000 --> 01:41:44,360
I am in a bad mood.
2144
01:41:44,440 --> 01:41:45,760
Ohh, don't spoil my mood.
2145
01:41:45,840 --> 01:41:47,816
I meant I am already in a bad mood,
you don't have to spoil yours.
2146
01:41:47,840 --> 01:41:50,000
Please tell me honestly.
How do you know Pooja?
2147
01:41:50,240 --> 01:41:51,520
I love Pooja.
2148
01:41:51,600 --> 01:41:52,960
How can you love her?
2149
01:41:53,160 --> 01:41:55,120
I love Pooja..sister.
2150
01:41:55,200 --> 01:41:57,080
What sister?
2151
01:41:57,160 --> 01:42:00,136
The other day you were trying to be so
sturdy. But now you're being so mellow.
2152
01:42:00,160 --> 01:42:01,936
You know what he was saying.
He'll hack me to pieces.
2153
01:42:01,960 --> 01:42:03,320
- Beat him.
- Beat me.
2154
01:42:03,400 --> 01:42:06,160
Come on, beat me. There my
sister Pooja's husband is beating her.
2155
01:42:06,240 --> 01:42:07,440
You beat me.
2156
01:42:07,600 --> 01:42:08,680
- Pooja's husband?
- Yes.
2157
01:42:08,760 --> 01:42:09,840
He's a pain in the neck.
2158
01:42:09,920 --> 01:42:11,960
Pooja never told
me that she is married.
2159
01:42:12,040 --> 01:42:15,040
How could she?
His demands never end.
2160
01:42:15,120 --> 01:42:16,400
Save her, brother-in-law.
2161
01:42:17,040 --> 01:42:18,160
- Brother-in-law?
- Yes.
2162
01:42:19,240 --> 01:42:22,240
Now we are family. Don't worry.
2163
01:42:22,320 --> 01:42:24,680
I'll show you how
Gujjar's batter.
2164
01:42:24,760 --> 01:42:26,640
This is your brother-in-law's promise.
2165
01:42:26,720 --> 01:42:28,240
- Come on.
- Yes, come on.
2166
01:42:28,320 --> 01:42:30,360
How dare he touch my Pooja.
2167
01:42:30,440 --> 01:42:31,440
Don't come any closer.
2168
01:42:31,480 --> 01:42:33,200
Don't..or else I will kill you.
2169
01:42:33,280 --> 01:42:34,440
Kill her.
2170
01:42:34,600 --> 01:42:37,520
Wiseguy..how dare you touch my Pooja.
2171
01:42:37,600 --> 01:42:38,320
Your Pooja.
2172
01:42:38,400 --> 01:42:39,416
What is he saying, sister?
2173
01:42:39,440 --> 01:42:40,120
Beat him.
2174
01:42:40,200 --> 01:42:41,480
What beat him?
Let's talk.
2175
01:42:41,560 --> 01:42:43,920
- Wait. How was the recording?
- Don't ask.
2176
01:42:44,240 --> 01:42:45,240
Rickshaw.
2177
01:42:45,360 --> 01:42:46,816
- But what happened?
- No one's stopping.
2178
01:42:46,840 --> 01:42:48,640
I'll tell you later. Rickshaw.
2179
01:42:48,880 --> 01:42:50,000
Rickshaw.
2180
01:42:50,560 --> 01:42:52,320
- Where are you going?
- Wait a minute.
2181
01:42:53,200 --> 01:42:55,440
- Where is sister-in-law?
- She is at home.
2182
01:42:57,200 --> 01:42:59,720
Order's cancelled.
2183
01:42:59,880 --> 01:43:00,960
Rickshaw.
2184
01:43:01,280 --> 01:43:03,160
Wait. I have my own bike.
2185
01:43:07,920 --> 01:43:08,920
There she is.
2186
01:43:11,640 --> 01:43:12,680
Mahi.
2187
01:43:12,760 --> 01:43:14,920
Stay with her.
This is not a race.
2188
01:43:15,000 --> 01:43:16,320
Wait a minute.
2189
01:43:17,840 --> 01:43:20,640
At least tell me why you're hitting me.
2190
01:43:20,920 --> 01:43:22,296
At least tell me why you're hitting me.
2191
01:43:22,320 --> 01:43:23,776
- What do you want?
- Save me, sister.
2192
01:43:23,800 --> 01:43:26,600
No need to worry. I am here now.
2193
01:43:26,680 --> 01:43:29,120
Mahi. Mahi, wait.
2194
01:43:29,400 --> 01:43:30,800
Listen to me, Mahi.
2195
01:43:30,880 --> 01:43:32,040
Lower that volume.
2196
01:43:32,120 --> 01:43:35,080
It's Daler Mehndi,
he sings this loud even in low volumes.
2197
01:43:35,160 --> 01:43:36,240
Then turn it off.
2198
01:43:36,320 --> 01:43:38,400
Mahi, listen.
Listen to me, Mahi.
2199
01:43:38,560 --> 01:43:39,880
Just listen to me.
2200
01:43:39,960 --> 01:43:41,400
Listen to what, Karam.
2201
01:43:42,080 --> 01:43:43,000
And who are you?
2202
01:43:43,080 --> 01:43:44,320
It's me..Toto.
2203
01:43:44,400 --> 01:43:45,760
We used to romance over the phone.
2204
01:43:45,840 --> 01:43:48,640
I even made a tattoo of your name.
Pujja.
2205
01:43:49,360 --> 01:43:51,640
My name is Roma.
2206
01:43:52,000 --> 01:43:53,480
And the spelling is wrong.
2207
01:43:53,560 --> 01:43:55,280
But my love is real.
2208
01:43:55,360 --> 01:43:57,520
If you love someone else
then why are you marrying me?
2209
01:43:57,600 --> 01:44:00,080
Mahi, I only love
you and not some Pooja.
2210
01:44:00,160 --> 01:44:02,480
But you couldn't say
this in front of that girl.
2211
01:44:02,560 --> 01:44:04,560
I had imagined so many
things about you, Karam.
2212
01:44:04,760 --> 01:44:06,160
And you are still lying to me.
2213
01:44:06,320 --> 01:44:08,240
What is the confusion?
2214
01:44:08,480 --> 01:44:10,880
You say that you love Pooja.
So does he.
2215
01:44:10,960 --> 01:44:12,280
Even I love her.
2216
01:44:12,360 --> 01:44:13,640
Who is Pooja?
2217
01:44:13,760 --> 01:44:15,176
And why is everyone taking her name?
2218
01:44:15,200 --> 01:44:17,280
Oh, God. And you think
I have an affair with her.
2219
01:44:17,360 --> 01:44:18,960
Yes. I do.
2220
01:44:19,720 --> 01:44:20,640
Mahi.
2221
01:44:20,720 --> 01:44:22,040
Mahi, wait.
2222
01:44:23,480 --> 01:44:25,240
I don't understand one thing.
2223
01:44:25,440 --> 01:44:28,240
You sound so sweet over the phone.
2224
01:44:28,600 --> 01:44:30,280
But in reality, you sound a bit hoarse.
2225
01:44:30,640 --> 01:44:32,040
You think I sound hoarse.
2226
01:44:32,160 --> 01:44:33,640
I said I am not Pooja.
2227
01:44:33,760 --> 01:44:35,800
Save me. Save me.
2228
01:44:38,400 --> 01:44:39,480
Catch him.
2229
01:44:39,600 --> 01:44:41,480
This way..
2230
01:44:42,000 --> 01:44:43,000
Come on.
2231
01:44:44,000 --> 01:44:44,760
Catch him.
2232
01:44:44,880 --> 01:44:46,320
What is this Pooja's matter?
2233
01:44:46,440 --> 01:44:48,200
Step on it, man.
2234
01:44:49,320 --> 01:44:52,560
Pooja. That Anurag is a fraud.
2235
01:44:52,680 --> 01:44:54,600
Curse you.
Trying to ruin people's lives.
2236
01:44:54,720 --> 01:44:56,240
Bloody drunk woman. Hang up.
2237
01:44:57,400 --> 01:44:58,400
Who was that?
2238
01:44:58,480 --> 01:45:01,080
- Mahi. Just listen to me.
- No, Karam.
2239
01:45:01,360 --> 01:45:02,800
Fine, Then here is the truth.
2240
01:45:02,920 --> 01:45:04,400
I love Pooja.
2241
01:45:04,520 --> 01:45:06,880
I love her and we're one.
One heart and soul.
2242
01:45:08,680 --> 01:45:12,200
- Stop the rickshaw.
- You too.
2243
01:45:15,400 --> 01:45:17,440
- What did you say?
- I love you.
2244
01:45:19,760 --> 01:45:21,440
Pooja and I are one heart and soul.
2245
01:45:22,000 --> 01:45:23,000
Pooja is that lovely.
2246
01:45:23,280 --> 01:45:24,280
Not just me.
2247
01:45:24,840 --> 01:45:28,120
Your brother Mahinder as well as
your father-in-law love her a lot.
2248
01:45:28,240 --> 01:45:29,280
What?
2249
01:45:29,960 --> 01:45:32,560
I do. I do. I do.
2250
01:45:32,760 --> 01:45:35,240
The marriage gets solomonized
if you repeat it three times.
2251
01:45:35,640 --> 01:45:36,920
I'll say it again louder.
2252
01:45:37,040 --> 01:45:39,120
Do you want the entire city to hear?
2253
01:45:39,240 --> 01:45:40,976
If you use up all your
strength at the wedding..
2254
01:45:41,000 --> 01:45:43,640
Then what will you
do on your wedding night?
2255
01:45:45,440 --> 01:45:48,520
Payal, Pankhudi, Jyoti, Yasmeen..
2256
01:45:48,640 --> 01:45:49,800
Where is Pooja, Karam?
2257
01:45:51,240 --> 01:45:52,240
Pooja.
2258
01:45:54,160 --> 01:45:55,200
Pooja's here too.
2259
01:45:56,920 --> 01:45:58,240
Where, Karam?
2260
01:46:01,240 --> 01:46:02,240
Karam?
2261
01:46:02,720 --> 01:46:03,720
Karam?
2262
01:46:05,000 --> 01:46:07,160
Hello. Pooja speaking.
2263
01:46:08,640 --> 01:46:09,640
How are you?
2264
01:46:10,720 --> 01:46:11,720
I am fine.
2265
01:46:13,360 --> 01:46:16,760
I'll call you later. Please.
2266
01:46:17,520 --> 01:46:18,880
Okay, bye. Love you, take care.
2267
01:46:28,200 --> 01:46:29,400
Karam is Pooja.
2268
01:46:30,320 --> 01:46:32,400
Pooja who cannot exist without Karam.
2269
01:46:35,240 --> 01:46:36,760
And Karam not without you.
2270
01:46:39,720 --> 01:46:41,640
Why didn't you tell me before?
2271
01:46:42,080 --> 01:46:43,600
No job, and debts to pay.
2272
01:46:48,360 --> 01:46:50,360
Even I am in love with this Pooja.
2273
01:46:56,400 --> 01:46:57,920
Hi, Pooja baby..
2274
01:46:58,440 --> 01:47:02,800
'The work that isn't getting
done... something something...'
2275
01:47:05,160 --> 01:47:07,040
This is Mahi. My fiancé.
2276
01:47:07,160 --> 01:47:08,160
Ohh..
2277
01:47:09,600 --> 01:47:10,920
She came to see Pooja.
2278
01:47:14,840 --> 01:47:16,400
You told her everything.
2279
01:47:16,600 --> 01:47:17,760
Isn't that what you wanted?
2280
01:47:18,480 --> 01:47:19,560
This is Mr. W.
2281
01:47:19,800 --> 01:47:21,240
He runs this call centre.
2282
01:47:22,600 --> 01:47:25,200
He came into my life as a guide
but soon turned selfish.
2283
01:47:26,640 --> 01:47:32,160
He threatened to expose me if I quit.
2284
01:47:32,400 --> 01:47:33,480
No.
2285
01:47:35,000 --> 01:47:36,640
You are a scum.
2286
01:47:37,400 --> 01:47:43,280
You should be grateful to everyone
here, who is a breadwinner for you.
2287
01:47:43,720 --> 01:47:45,440
What are you without them?
2288
01:47:46,920 --> 01:47:49,680
You sound better than him.
2289
01:47:49,960 --> 01:47:53,720
If you're under some kind of debt,
I'll clear it for you.
2290
01:47:55,520 --> 01:47:56,600
You..
2291
01:47:59,000 --> 01:48:00,640
Don't forget.
2292
01:48:02,160 --> 01:48:03,480
Pooja is a man.
2293
01:48:25,880 --> 01:48:28,000
Pooja!
2294
01:48:35,320 --> 01:48:36,760
Karam. Karam.
2295
01:48:36,880 --> 01:48:38,160
Where are you hiding?
2296
01:48:38,920 --> 01:48:40,680
Green house.
I think I am in the wrong house.
2297
01:48:40,760 --> 01:48:44,240
Mahinder. Greetings.
2298
01:48:44,360 --> 01:48:45,760
How is everyone?
2299
01:48:47,240 --> 01:48:48,400
Didn't you recognise me?
2300
01:48:48,640 --> 01:48:51,920
It's Jagjeet. Uncle Jagjeet.
2301
01:48:52,040 --> 01:48:53,080
Radhe-Radhe Uncle.
2302
01:48:53,200 --> 01:48:54,200
Hello.
2303
01:48:54,280 --> 01:48:55,080
What happened to you?
2304
01:48:55,200 --> 01:48:58,320
Forget about me,
what happened to you?
2305
01:48:58,440 --> 01:49:00,280
Nothing, uncle.
I had a fight.
2306
01:49:00,720 --> 01:49:02,480
Sorry to tell you son,
but you got beaten up.
2307
01:49:02,560 --> 01:49:03,560
Yes, that.
2308
01:49:03,680 --> 01:49:05,640
- What happened?
- I am being wronged.
2309
01:49:05,760 --> 01:49:06,480
What happened?
2310
01:49:06,600 --> 01:49:08,776
You are so decent and your
son Karam's completely opposite.
2311
01:49:08,800 --> 01:49:09,800
What did he do now?
2312
01:49:09,880 --> 01:49:12,400
The girl I love and want to marry..
2313
01:49:12,520 --> 01:49:13,960
- He is chasing after her.
- What?
2314
01:49:15,160 --> 01:49:18,920
There's someone else
in his life other than Mahi.
2315
01:49:19,040 --> 01:49:19,760
Yes, uncle.
2316
01:49:19,880 --> 01:49:20,520
Who?
2317
01:49:20,640 --> 01:49:22,160
Her name is Pooja.
2318
01:49:23,120 --> 01:49:24,120
Pooja who?
2319
01:49:24,160 --> 01:49:28,760
A girl with whom I fell in love
while talking on the phone.
2320
01:49:29,800 --> 01:49:31,240
- Phone-a-friend Pooja?
- Yes.
2321
01:49:31,360 --> 01:49:32,760
My Pooja.
2322
01:49:33,600 --> 01:49:35,120
Exclaims.
2323
01:49:35,280 --> 01:49:40,640
My son Karam is romancing
his future mother.
2324
01:49:40,760 --> 01:49:42,320
Future mother.
What nonsense.
2325
01:49:42,440 --> 01:49:43,960
It's not nonsense.
2326
01:49:44,080 --> 01:49:46,040
I am in love with her.
2327
01:49:46,160 --> 01:49:47,440
I am madly in love with her.
2328
01:49:47,560 --> 01:49:50,240
And her real name isn't Pooja,
her name is Zubeida.
2329
01:49:50,360 --> 01:49:52,600
Radhe-Radhe! What a shameless family.
2330
01:49:52,720 --> 01:49:54,376
- What shameless.
- Father and son after the same girl.
2331
01:49:54,400 --> 01:49:56,120
Mahinder. Mahinder.
2332
01:49:56,240 --> 01:49:58,000
Uncle, they are the
guys that beat me up.
2333
01:49:58,120 --> 01:49:59,320
Who are you?
2334
01:49:59,440 --> 01:50:02,200
Your wedding hasn't been fixed yet..
2335
01:50:02,320 --> 01:50:04,800
And your family members
are already showing up.
2336
01:50:04,920 --> 01:50:07,280
Uncle, I am not his family.
2337
01:50:07,400 --> 01:50:08,640
I am Pooja's future husband.
2338
01:50:08,760 --> 01:50:11,240
- Huh..
- Allah..what kind of a woman is she?
2339
01:50:11,360 --> 01:50:13,920
She has entraped every variety of
man.
2340
01:50:14,040 --> 01:50:15,160
Except for me.
2341
01:50:15,280 --> 01:50:18,240
- Hey, Priest..don't provoke me.
- Get lost.
2342
01:50:18,680 --> 01:50:21,000
- Pooja is only mine.
- Hey..
2343
01:50:21,120 --> 01:50:23,560
If anyone comes between
Pooja and me then I will kill him.
2344
01:50:23,680 --> 01:50:25,720
But son, Zubeida is mine.
2345
01:50:25,840 --> 01:50:28,120
- Zubeida who?
- I am leaving.
2346
01:50:28,240 --> 01:50:30,840
- Stay seated.
- But I have to pee.
2347
01:50:30,960 --> 01:50:32,480
Hold it.
2348
01:50:34,280 --> 01:50:35,856
Where on earth did you come from?
Who are you?
2349
01:50:35,880 --> 01:50:38,320
- I am here for the wedding.
- Here..
2350
01:50:38,720 --> 01:50:40,280
Another one..
2351
01:50:40,440 --> 01:50:43,200
I can control my pee..
2352
01:50:43,280 --> 01:50:45,480
But someone control that woman.
2353
01:50:45,600 --> 01:50:47,880
That woman has more lovers..
2354
01:50:48,000 --> 01:50:49,920
Than we have devotees in the mosque.
2355
01:50:50,080 --> 01:50:51,360
By wedding I mean..
2356
01:50:51,480 --> 01:50:53,616
Karam called me over to
collect advance for the wedding.
2357
01:50:53,640 --> 01:50:55,520
Are you going to play
that DJ at his funeral?
2358
01:50:55,640 --> 01:50:57,080
- What nonsense.
- Advance.
2359
01:50:57,200 --> 01:51:00,320
Get lost. Boys beat him up.
2360
01:51:00,520 --> 01:51:02,480
Uncle, we dealt with him.
2361
01:51:02,760 --> 01:51:04,360
- Now I will deal with your son.
- No?
2362
01:51:04,760 --> 01:51:06,720
You won't lay a finger on my son.
2363
01:51:06,840 --> 01:51:08,560
I will deal with my son.
2364
01:51:08,680 --> 01:51:11,280
He betrayed his own father.
2365
01:51:11,400 --> 01:51:14,800
And romancing with his future mother.
Romancing with his future mother.
2366
01:51:14,920 --> 01:51:16,680
I swear I won't spare him.
2367
01:51:16,800 --> 01:51:18,840
He betrayed his father.
2368
01:51:20,960 --> 01:51:24,760
Mahi, this pretending to be Pooja,
the job at the call centre..
2369
01:51:25,640 --> 01:51:27,360
Was I wrong?
2370
01:51:30,360 --> 01:51:32,320
I once heard someone say..
2371
01:51:32,680 --> 01:51:34,240
Everyone in this world is wrong.
2372
01:51:34,960 --> 01:51:36,880
The right one is with good intentions.
2373
01:51:42,240 --> 01:51:43,800
Don't think about any of this.
2374
01:51:43,920 --> 01:51:45,440
Krishna Leela is today right?
2375
01:51:47,720 --> 01:51:50,920
I want to see how my Krishna
looks when dressed like Radha.
2376
01:51:55,600 --> 01:51:58,880
♪ There goes Radha. ♪
2377
01:51:58,960 --> 01:52:02,040
♪ There goes Radha. ♪
2378
01:52:02,320 --> 01:52:05,560
♪ There goes Radha beautifully decked. ♪
2379
01:52:05,640 --> 01:52:08,920
♪ Krishna is waiting for
her at the banks of Yamuna. ♪
2380
01:52:41,680 --> 01:52:46,120
♪ Look straight into my eyes.. ♪
2381
01:52:48,280 --> 01:52:52,760
♪ ..don't listen to your friends. ♪
2382
01:52:54,400 --> 01:52:58,040
♪ Look straight into my eyes.. ♪
2383
01:52:58,160 --> 01:53:01,120
♪ ..don't listen to your friends. ♪
2384
01:53:01,240 --> 01:53:02,760
♪ Love has been around forever. ♪
2385
01:53:02,880 --> 01:53:04,400
♪ I am the queen and you're my king. ♪
2386
01:53:04,520 --> 01:53:07,960
♪ Together we stay forever. ♪
2387
01:53:08,080 --> 01:53:09,400
♪ Radhe.. ♪
2388
01:53:09,520 --> 01:53:11,080
♪ Radhe.. ♪
2389
01:53:11,200 --> 01:53:14,560
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2390
01:53:14,680 --> 01:53:17,800
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2391
01:53:17,920 --> 01:53:21,080
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2392
01:53:21,200 --> 01:53:24,280
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2393
01:53:24,400 --> 01:53:27,680
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2394
01:53:27,800 --> 01:53:31,440
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2395
01:53:50,840 --> 01:53:57,440
♪ Complete and yet ♪
♪ incomplete..such is our tale. ♪
2396
01:54:00,720 --> 01:54:07,160
♪ Complete and yet ♪
♪ incomplete..such is our tale. ♪
2397
01:54:07,280 --> 01:54:10,400
♪ Love will live forever.. ♪
2398
01:54:10,520 --> 01:54:13,720
♪ ..like the river of Yamuna. ♪
2399
01:54:13,840 --> 01:54:16,760
♪ Cunning and deceiving are your eyes.. ♪
2400
01:54:16,880 --> 01:54:20,320
♪ ..that coyly stare at me. ♪
2401
01:54:20,440 --> 01:54:21,800
♪ Radhe.. ♪
2402
01:54:21,920 --> 01:54:23,560
♪ Radhe.. ♪
2403
01:54:23,680 --> 01:54:26,880
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2404
01:54:27,000 --> 01:54:30,160
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2405
01:54:30,280 --> 01:54:33,400
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2406
01:54:33,520 --> 01:54:36,720
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2407
01:54:36,840 --> 01:54:40,080
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2408
01:54:40,200 --> 01:54:43,400
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2409
01:54:43,520 --> 01:54:46,560
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
2410
01:54:46,680 --> 01:54:49,720
♪ Without you Krishna's ♪
♪ love is incomplete. ♪
2411
01:54:49,840 --> 01:54:52,800
♪ Radhe-Radhe-Radhe. ♪
Move
2412
01:54:52,920 --> 01:54:56,080
♪ Without you Krishna's love is incomplete. ♪
Move from here
2413
01:54:57,800 --> 01:54:58,800
Get lost.
2414
01:54:58,880 --> 01:55:00,200
Out. Out.
2415
01:55:00,320 --> 01:55:02,880
The show's over. The show's over.
2416
01:55:03,000 --> 01:55:05,080
Stop this charade. Stop it!
2417
01:55:05,200 --> 01:55:08,040
How dare you touch our Karam?
2418
01:55:08,160 --> 01:55:08,880
Our Radha?
2419
01:55:09,000 --> 01:55:14,040
This Radha is not
worthy of your respect!
2420
01:55:14,160 --> 01:55:15,760
If you weren't portraying Radha..
2421
01:55:15,880 --> 01:55:17,736
I would've turned
this place into your grave.
2422
01:55:17,760 --> 01:55:18,800
Hold on.
2423
01:55:19,280 --> 01:55:20,680
Tell me what has he done.
2424
01:55:20,800 --> 01:55:21,920
Murder.
2425
01:55:22,120 --> 01:55:23,800
- Murder?
- Murder?
2426
01:55:24,000 --> 01:55:27,360
Yes... My Pooja's murder.
2427
01:55:27,680 --> 01:55:28,360
Uncle.
2428
01:55:28,480 --> 01:55:30,640
And this man must have told you this.
2429
01:55:30,880 --> 01:55:33,080
Karam can never kill Pooja.
2430
01:55:33,320 --> 01:55:34,240
He is lying.
2431
01:55:34,320 --> 01:55:37,240
It's not a lie.
I am sure he killed Pooja.
2432
01:55:37,520 --> 01:55:39,480
He came to the hospital to threaten me.
2433
01:55:39,560 --> 01:55:42,160
And he claimed that
he will hack Pooja to pieces.
2434
01:55:42,440 --> 01:55:43,320
Come on.
2435
01:55:43,400 --> 01:55:45,680
My life's trapped in a cage,
waiting to break free.
2436
01:55:45,760 --> 01:55:48,080
To destroy myself..in love.
2437
01:55:48,640 --> 01:55:51,600
Let me taste your sweet
voice with my ears..
2438
01:55:51,680 --> 01:55:53,760
Be the sweet nectar of my love.
2439
01:55:59,320 --> 01:56:01,360
How do you know this poetry?
2440
01:56:01,760 --> 01:56:04,800
Only Pooja and I know about it.
2441
01:56:06,920 --> 01:56:08,440
Even I knew Pooja.
2442
01:56:10,080 --> 01:56:11,320
She was very nice.
2443
01:56:12,040 --> 01:56:13,240
Where did he go?
2444
01:56:13,320 --> 01:56:14,360
Where did he go?
2445
01:56:14,440 --> 01:56:16,920
- Catch him.
- Don't let him go.
2446
01:56:17,000 --> 01:56:18,200
Check there.
2447
01:56:18,280 --> 01:56:20,600
- Catch him.
- I won't run!
2448
01:56:26,680 --> 01:56:28,360
Even I loved Pooja.
2449
01:56:28,440 --> 01:56:30,200
Then why did you kill her?
2450
01:56:32,840 --> 01:56:35,280
If I can create her,
then I can kill her.
2451
01:56:37,280 --> 01:56:43,800
This little bundle of joy and
a great friend had to die one day.
2452
01:56:45,040 --> 01:56:47,040
She could easily win over people.
2453
01:56:48,480 --> 01:56:50,440
When Pooja used to say..
2454
01:56:51,200 --> 01:56:52,600
"Hello.."
2455
01:56:53,400 --> 01:56:54,800
"Pooja speaking."
2456
01:57:06,360 --> 01:57:07,720
I am Pooja.
2457
01:57:10,000 --> 01:57:12,840
When I got talking to people,
I realised..
2458
01:57:12,920 --> 01:57:18,080
That our population might be
increasing, but so is loneliness.
2459
01:57:18,520 --> 01:57:22,160
Today we have thousands of friends
over Facebook, Twitter, and Instagram.
2460
01:57:22,840 --> 01:57:25,560
But do you have one
true friend in real life?
2461
01:57:28,720 --> 01:57:32,480
Someone who can listen to you,
understand you?
2462
01:57:33,680 --> 01:57:35,760
And this loneliness
has increased to an extent..
2463
01:57:36,800 --> 01:57:39,560
That no one bothers
to take a family picture.
2464
01:57:41,120 --> 01:57:42,960
Everyone's only worried about selfies.
2465
01:57:44,560 --> 01:57:47,040
And for these lonely people,
along came..
2466
01:57:47,640 --> 01:57:48,800
This Pooja.
2467
01:57:49,600 --> 01:57:52,760
While talking to people
I gradually understood..
2468
01:57:54,760 --> 01:57:58,280
That every person
in this world needs Pooja.
2469
01:57:59,680 --> 01:58:01,440
And Pooja is not a gender.
2470
01:58:04,200 --> 01:58:07,800
Anyone like your friends,
family, relatives, wife, children..
2471
01:58:08,840 --> 01:58:10,680
Anyone can be your Pooja.
2472
01:58:11,360 --> 01:58:13,760
Someone you can open your heart to.
2473
01:58:14,680 --> 01:58:19,720
Someone who can make you
realise that you are not alone.
2474
01:58:22,040 --> 01:58:24,480
And the day you find your Pooja..
2475
01:58:26,880 --> 01:58:31,280
You won't need some
phone-a-friend Pooja anymore.
2476
01:58:36,040 --> 01:58:37,880
Now, do all of you
know the truth of Pooja?
2477
01:58:39,520 --> 01:58:41,440
Now, what is Mr. W's truth?
2478
01:58:41,880 --> 01:58:45,680
He will only be able
to tell us where Pooja is.
2479
01:58:45,800 --> 01:58:48,040
I just did. He must have killed her.
2480
01:58:48,120 --> 01:58:50,040
Leave me. Come on - Leave me.
2481
01:58:50,840 --> 01:58:52,400
She is the real Pooja.
2482
01:58:53,480 --> 01:58:56,120
Tell them. Tell them the truth.
2483
01:58:56,440 --> 01:58:57,760
I am Pooja.
2484
01:58:57,840 --> 01:59:01,320
And Mr. W paid me to do this.
2485
01:59:02,320 --> 01:59:04,040
You bloody..
2486
01:59:05,160 --> 01:59:08,320
Trying to make a fool out of me,
are you?
2487
01:59:08,840 --> 01:59:11,600
Arrest him. Take him away.
2488
01:59:17,040 --> 01:59:18,040
Let's go.
2489
01:59:23,720 --> 01:59:25,280
I have a question.
2490
01:59:26,240 --> 01:59:27,480
Are you Pooja?
2491
01:59:29,560 --> 01:59:30,400
Yes.
2492
01:59:30,480 --> 01:59:31,560
Marry me.
2493
01:59:31,640 --> 01:59:32,760
Here.
2494
01:59:33,440 --> 01:59:34,680
Rajpal Kirar.
2495
01:59:34,760 --> 01:59:36,040
You think your wife's too short.
2496
01:59:36,200 --> 01:59:37,816
You should be thankful
that you got married.
2497
01:59:37,840 --> 01:59:39,600
- Really?
- No romance at home.
2498
01:59:39,800 --> 01:59:40,640
Always arguing.
2499
01:59:40,720 --> 01:59:43,600
If you stay out all night working,
then where will the romance come from.
2500
01:59:44,120 --> 01:59:45,880
My sweet naive Mahinder.
2501
01:59:46,160 --> 01:59:49,000
- Come here, my super singer.
- Hey Brother-in-law, listen to me.
2502
01:59:49,080 --> 01:59:50,280
- Marry me. Marry me.
- No..No.
2503
01:59:50,360 --> 01:59:52,080
- Trying to woo girls with your voice.
- No.
2504
01:59:52,160 --> 01:59:53,736
If a good voice was
enough to woo girls..
2505
01:59:53,760 --> 01:59:56,200
Then no singer would
ever focus on singing.
2506
01:59:56,280 --> 01:59:58,160
- I made a mistake sorry..
- Maary me come on.
2507
01:59:58,240 --> 02:00:00,560
Toto..where are you going?
2508
02:00:00,840 --> 02:00:05,800
You know those sweet messages
children write on wedding cards.
2509
02:00:05,880 --> 02:00:07,960
You're even younger than those kids.
2510
02:00:08,280 --> 02:00:09,320
Minor.
2511
02:00:10,200 --> 02:00:13,440
Ma'am. You've lost faith in men.
2512
02:00:13,960 --> 02:00:18,080
Just because you had three bad bananas,
you want to crush the entire bunch.
2513
02:00:18,920 --> 02:00:20,360
You should be ashamed.
2514
02:00:20,920 --> 02:00:22,880
All of you should be ashamed.
2515
02:00:22,960 --> 02:00:25,720
To become crazy about my innocent son.
2516
02:00:25,800 --> 02:00:26,880
Ignorants.
2517
02:00:27,520 --> 02:00:28,600
O Uncle.
2518
02:00:29,000 --> 02:00:29,760
Yes.
2519
02:00:29,840 --> 02:00:32,760
Papa aka Rahul aka
Jagjeet aka Mehendi Hassan.
2520
02:00:33,320 --> 02:00:35,600
Dreaming of a honeymoon
when you should be praying.
2521
02:00:37,080 --> 02:00:39,840
Son..i made a big mistake.
2522
02:00:39,920 --> 02:00:42,600
Swear on that benevolent Lord.
2523
02:00:42,920 --> 02:00:49,480
I had no clue that I was dreaming
about my own son to my bride.
2524
02:00:49,560 --> 02:00:53,040
Wow.. So strong Urdu vocabulary
2525
02:00:53,400 --> 02:00:56,120
I've been trying to teach this
man computers for past three years.
2526
02:00:56,200 --> 02:00:57,320
But he couldn't learn.
2527
02:00:57,640 --> 02:00:59,440
But you learnt Urdu
for a girl in three days.
2528
02:00:59,520 --> 02:01:01,960
And he turned Mathura
into mini Karachi.
2529
02:01:02,040 --> 02:01:03,240
Marry me.
2530
02:01:03,320 --> 02:01:04,696
Marry me.
Who is it going to marry me?
2531
02:01:04,720 --> 02:01:07,160
Marry me.
Kirar sir. Marry me.
2532
02:01:07,280 --> 02:01:09,960
Marry me.
Madam, you marry me.
2533
02:01:10,040 --> 02:01:13,560
- Who wants to marry me?
- I do.
2534
02:01:25,320 --> 02:01:28,920
I've been asking you
to marry me for so long.
2535
02:01:34,680 --> 02:01:37,320
♪ Dance with me.. ♪
2536
02:01:37,400 --> 02:01:39,800
♪ Dance with me.. ♪
2537
02:01:39,880 --> 02:01:42,400
♪ Come dance with me.. ♪
2538
02:01:42,480 --> 02:01:45,000
♪ ..don't make me wait any longer. ♪
2539
02:01:45,080 --> 02:01:47,720
♪ Your face is sweet, ♪
♪ you're the one for me. ♪
2540
02:01:47,800 --> 02:01:53,080
♪ Tell me what you want from me. ♪
2541
02:01:53,240 --> 02:01:55,560
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2542
02:01:55,640 --> 02:01:58,400
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2543
02:01:58,640 --> 02:02:00,680
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2544
02:02:00,760 --> 02:02:03,480
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2545
02:02:03,760 --> 02:02:06,000
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2546
02:02:06,080 --> 02:02:13,240
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2547
02:02:21,720 --> 02:02:26,920
♪ You're a soft-hearted boy, ♪
♪ and I am a hottie. ♪
2548
02:02:27,000 --> 02:02:31,560
♪ Why do you get jealous ♪
♪ if anyone wants to be my friend? ♪
2549
02:02:32,200 --> 02:02:37,200
♪ You're a soft-hearted boy, ♪
♪ and I am a hottie. ♪
2550
02:02:37,440 --> 02:02:42,400
♪ Why do you get jealous ♪
♪ if anyone wants to be my friend? ♪
2551
02:02:51,840 --> 02:02:57,080
♪ My mood makes my heart high. ♪
2552
02:02:57,160 --> 02:03:02,280
♪ As you sway that waist, ♪
♪ the boy's go crazy. ♪
2553
02:03:02,360 --> 02:03:05,040
♪ Your face is sweet, ♪
♪ you're the one for me. ♪
2554
02:03:05,120 --> 02:03:10,480
♪ Tell me what you want from me. ♪
2555
02:03:10,560 --> 02:03:12,840
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2556
02:03:12,920 --> 02:03:19,480
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2557
02:03:41,680 --> 02:03:46,920
♪ My mood makes my heart high. ♪
2558
02:03:47,000 --> 02:03:52,040
♪ As you sway that waist, ♪
♪ the boy's go crazy. ♪
2559
02:03:52,120 --> 02:03:57,320
♪ My mood makes my heart high. ♪
2560
02:03:57,400 --> 02:04:02,520
♪ As you sway that waist, ♪
♪ the boy's go crazy. ♪
2561
02:04:02,600 --> 02:04:05,240
♪ Your face is sweet, ♪
♪ you're the one for me. ♪
2562
02:04:05,320 --> 02:04:09,680
♪ Tell me what you want from me. ♪
2563
02:04:10,880 --> 02:04:13,080
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2564
02:04:13,160 --> 02:04:16,040
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2565
02:04:16,120 --> 02:04:18,320
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2566
02:04:18,400 --> 02:04:20,920
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2567
02:04:21,000 --> 02:04:23,560
♪ Think again.. ♪
2568
02:04:23,640 --> 02:04:26,520
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2569
02:04:26,600 --> 02:04:28,760
♪ Like an enchanting wine.. ♪
2570
02:04:28,840 --> 02:04:35,640
♪ ..I am going to gulp it all down. ♪
2571
02:04:47,240 --> 02:04:49,720
♪ Dance with me.. ♪
2572
02:04:49,800 --> 02:04:52,320
♪ Dance with me.. ♪
2573
02:04:52,400 --> 02:04:54,960
♪ Dance with me.. ♪
2574
02:04:55,040 --> 02:04:57,560
♪ Dance with me.. ♪
2575
02:04:57,640 --> 02:05:00,240
♪ Dance with me.. ♪
2576
02:05:00,320 --> 02:05:02,840
♪ Dance with me.. ♪
2577
02:05:02,920 --> 02:05:05,480
♪ Dance with me.. ♪
2578
02:05:05,560 --> 02:05:08,520
♪ Dance with me.. ♪
2578
02:05:09,305 --> 02:05:15,637
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com194228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.