All language subtitles for homophobia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,995 --> 00:04:40,995 www.titlovi.com 2 00:04:43,995 --> 00:04:45,995 Firedere, ti se još nisi probudio? 3 00:04:46,596 --> 00:04:48,596 Ne sviđa ti se ovo? Mislim da ti treba mala pomoć. 4 00:04:49,597 --> 00:04:50,597 Bruneru, pusti hladnu vodu. 5 00:04:52,598 --> 00:04:54,598 Šta je? Pusti hladnu vodu. 6 00:04:55,599 --> 00:04:56,599 Jesi li ti pičkica? 7 00:04:59,600 --> 00:05:01,600 Smiri se Firedere, ovo će te probuditi. 8 00:05:18,601 --> 00:05:20,601 Reći ću ti nešto. 9 00:05:21,602 --> 00:05:23,602 Ja znam tvoju malu tajnu. 10 00:05:33,603 --> 00:05:35,603 Da li te ovo pali? 11 00:05:37,604 --> 00:05:39,604 Ti voliš ovo, zar ne? 12 00:05:41,605 --> 00:05:46,605 Video sam te kako zuriš u naše kite pod tušem. 13 00:05:51,606 --> 00:05:53,606 Hoćeš li da ti uteram mog? 14 00:05:57,607 --> 00:05:59,607 Da te jebem kao prljavu malu kurvu? 15 00:06:07,608 --> 00:06:09,608 Znao sam da ti to voliš. 16 00:06:20,609 --> 00:06:22,609 Firederu, gadiš mi se. 17 00:06:23,510 --> 00:06:28,510 Zašto ne učiniš svima uslugu i ubiješ se? 18 00:06:29,511 --> 00:06:30,511 Jebeni pederu! 19 00:06:43,512 --> 00:06:45,512 Kažeš da si zaspao? 20 00:06:46,513 --> 00:06:47,513 Da. 21 00:06:55,514 --> 00:06:56,514 Gde? 22 00:06:57,515 --> 00:06:58,515 U toaletu. 23 00:07:06,516 --> 00:07:08,016 Kako se to desilo? 24 00:07:10,017 --> 00:07:12,017 Noge su mi bile mokre. 25 00:07:28,018 --> 00:07:29,018 Dobro. 26 00:07:30,019 --> 00:07:32,019 Treba mi samo još tvoj potpis. 27 00:07:40,520 --> 00:07:43,520 Redov Fireder traži dozvolu da se udalji. 28 00:07:44,021 --> 00:07:45,021 Voljno. 29 00:07:51,522 --> 00:07:54,522 Ako se stvarno nije tako desilo reci mi da mogu da ti pomognem. 30 00:08:08,523 --> 00:08:10,523 Firered je pitao njegovog dečka: 31 00:08:10,524 --> 00:08:12,524 Da li si znao da je 75% gay populacije rođeno ovakvo? 32 00:08:13,525 --> 00:08:14,525 Stvarno? 33 00:08:15,526 --> 00:08:16,526 Da, ostalih 25% je propušilo. 34 00:08:20,027 --> 00:08:23,027 Ilegalni begunci preko granice nisu nam dali mira prošle noći. 35 00:08:25,028 --> 00:08:29,028 Očekujem istu koncentraciju i disciplinu kakvu ste pokazali proteklih 7 nedelja. 36 00:08:29,029 --> 00:08:34,029 To je vaš posao, da štitite granicu od ilegalnih prelazaka. 37 00:08:34,030 --> 00:08:35,030 Da li ste razumeli? 38 00:08:35,031 --> 00:08:37,031 Da, gospodine. 39 00:09:18,032 --> 00:09:19,032 Jebi ga. 40 00:09:20,033 --> 00:09:22,033 Opet će noćas biti hladno. 41 00:09:32,534 --> 00:09:34,534 Ali sve će biti gotovo za 8 sati. 42 00:09:43,535 --> 00:09:45,535 Da li hoećš da prvo ja budem na straži? 43 00:09:45,536 --> 00:09:46,536 Ja ću. 44 00:09:48,937 --> 00:09:49,937 Siguran si? 45 00:09:52,938 --> 00:09:53,938 Šta je? 46 00:09:55,939 --> 00:09:57,939 Ništa, šta misliš da je? 47 00:13:04,540 --> 00:13:08,540 To što se desilo pod tuševima nije bilo u redu. Žao mi je. Zaista. 48 00:13:10,541 --> 00:13:11,541 U redu je. 49 00:13:22,942 --> 00:13:24,942 Da li se raduješ što ideš kući? 50 00:13:30,943 --> 00:13:32,943 Ovih 7 nedelja je mnogo za mene. 51 00:13:34,944 --> 00:13:38,944 Prva stvar koju želim jeste mamino svinjsko pečenje 52 00:13:39,945 --> 00:13:41,945 i posle da ne radim ništa. 53 00:13:44,946 --> 00:13:46,946 Da li se vraćaš tvojom starom društvu? 54 00:13:48,947 --> 00:13:49,947 Ne. 55 00:13:51,948 --> 00:13:53,948 Počeću da radim na našem imanju. 56 00:13:53,949 --> 00:13:54,949 Stvarno? 57 00:13:57,950 --> 00:13:59,950 Da li zaista želiš to da radiš? 58 00:14:00,951 --> 00:14:02,951 Nemam izbora. 59 00:14:03,952 --> 00:14:05,952 Neko mora to da radi. 60 00:14:09,953 --> 00:14:11,953 Znači, ti ćeš biti pravi seljak. 61 00:14:12,954 --> 00:14:14,954 Onda ti treba seljanka sa velikim sisama. 62 00:14:16,955 --> 00:14:18,955 Imaš li već neku u vidu? 63 00:14:19,956 --> 00:14:20,956 Ne. 64 00:14:22,957 --> 00:14:23,957 Zašto ne? 65 00:14:29,958 --> 00:14:32,958 Ne brini zbog toga. Bolje nam je bez žena, ipak. 66 00:14:34,959 --> 00:14:36,959 A šta je s tvojom devojkom? 67 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 Ja volim Melaniju mnogo, nije to problem. 68 00:14:48,961 --> 00:14:51,961 Među nama, niko bolje ne puši od nje 69 00:14:53,962 --> 00:14:54,962 ali 70 00:14:59,963 --> 00:15:01,963 ne znam da li je ona prava 71 00:15:02,964 --> 00:15:05,964 i da li je zaista volim. Ne znam. 72 00:15:12,965 --> 00:15:14,965 Ja čak ne znam kako to zaista izgleda. 73 00:15:19,966 --> 00:15:21,966 Da li si ikada stvarno voleo? 74 00:15:24,967 --> 00:15:25,967 Ne. 75 00:15:26,968 --> 00:15:28,968 Možda smo obojica pederi a to ček ni ne znamo. 76 00:15:28,969 --> 00:15:31,969 Ali onda ćeš ti biti devojka i popušićeš mi. 77 00:15:31,970 --> 00:15:34,470 Ko zna, možda ti bolje pušiš od Melanije. 78 00:15:34,471 --> 00:15:35,471 Budalo. 79 00:15:41,472 --> 00:15:42,472 Hoćeš da se pukneš? 80 00:15:43,473 --> 00:15:44,473 Šta? 81 00:15:45,074 --> 00:15:46,074 Hajde, ustani. 82 00:15:52,575 --> 00:15:54,575 A sad udahni što dublje možeš. Ok? 83 00:16:07,576 --> 00:16:08,576 Da li ti je dobro? 84 00:16:24,577 --> 00:16:25,577 Nemoj. 85 00:16:26,578 --> 00:16:28,578 Ja nisam peder. 86 00:16:52,579 --> 00:16:53,579 Stani. 87 00:16:55,580 --> 00:16:57,580 Ostavi me na miru. 88 00:16:57,581 --> 00:16:59,581 Rekao sam da me ostaviš na miru. 89 00:17:08,582 --> 00:17:11,582 Ne pravi gluposti. Spusi pušku. 90 00:17:12,583 --> 00:17:14,583 Onda me ostavi na miru, dođavola. 91 00:17:15,584 --> 00:17:17,584 Sve će biti u redu. 92 00:17:18,585 --> 00:17:19,585 Da li? 93 00:17:21,586 --> 00:17:23,586 Šta te muči? 94 00:17:22,587 --> 00:17:24,587 Ti nisi prokleti peder. 95 00:17:26,588 --> 00:17:29,588 Ti ne moraš da se vratiš u tvoje usrano selo. 96 00:17:30,589 --> 00:17:33,589 Već mogu da ih čujem kako govore nedeljom u crkvi. 97 00:17:33,590 --> 00:17:34,590 Reći će, Firederov sin. 98 00:17:35,591 --> 00:17:37,591 On je peder. Puši kurac i jebe se u dupe. 99 00:17:38,592 --> 00:17:39,592 Koga je briga šta ljudi govore? 100 00:17:39,593 --> 00:17:42,593 Tebi je to lako. Ti ne moraš da živiš sa njima. 101 00:17:51,594 --> 00:17:53,594 Ne želim da budem prokleti peder. 102 00:18:05,595 --> 00:18:07,595 Daj mi pušku, molim te. 103 00:18:09,596 --> 00:18:11,596 Ne mogu više da izdržim. 104 00:18:11,597 --> 00:18:13,097 Dosta mi je. 105 00:18:14,098 --> 00:18:15,598 Molim te, daj mi pušku. 106 00:18:17,599 --> 00:18:19,599 Želim samo nekog da bude sa mnom. 107 00:18:21,000 --> 00:18:23,500 Nekog ko će da me zagrli kad mi je to potrebno. 108 00:18:27,501 --> 00:18:29,501 Postoje ljudi koji te vole. 109 00:18:31,502 --> 00:18:32,502 Ko? 110 00:18:33,503 --> 00:18:35,503 Ja, na primer. 111 00:18:36,504 --> 00:18:38,504 Zašto se onda smeješ njihovim glupim šalama? 112 00:18:42,005 --> 00:18:43,505 Ne znam. 113 00:18:49,506 --> 00:18:51,506 Molim te, daj mi pušku. 114 00:18:53,507 --> 00:18:55,007 Gledaj u mene! 115 00:19:00,008 --> 00:19:02,008 Moraš da mi veruješ. 116 00:19:05,009 --> 00:19:06,009 Bojim se. 117 00:19:12,010 --> 00:19:13,010 Bojim se i ja. 118 00:21:27,011 --> 00:21:37,011 Preveo Mita 119 00:21:40,011 --> 00:21:44,011 Preuzeto sa www.titlovi.com 7363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.