Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,890 --> 00:00:36,930
[ Dokgo Rewind ]
2
00:00:47,100 --> 00:00:48,280
What is this?
3
00:00:48,280 --> 00:00:49,530
Hey, I think it's over.
4
00:00:49,530 --> 00:00:51,170
Did they all take off?
5
00:00:52,650 --> 00:00:54,170
Where are you going?
6
00:00:58,280 --> 00:01:00,480
S***, you scared me.
7
00:01:02,540 --> 00:01:03,980
Hey, a question.
8
00:01:05,030 --> 00:01:07,220
Didn't your school's wrestling team come?
9
00:01:07,220 --> 00:01:09,010
Everything's over.
10
00:01:09,010 --> 00:01:10,160
Can't you see?
11
00:01:10,160 --> 00:01:11,840
Where is Han Sang Kyu?
12
00:01:11,840 --> 00:01:15,100
- Why? Do you want to attack him? - Yeah.
13
00:01:18,180 --> 00:01:19,680
What are you debating?
14
00:01:19,770 --> 00:01:22,030
We'll be in trouble if we get involved.
15
00:01:22,030 --> 00:01:23,630
Let's just go.
16
00:01:25,130 --> 00:01:26,580
You heard it, right?
17
00:01:26,580 --> 00:01:28,630
We don't know anything.
18
00:01:33,150 --> 00:01:35,990
And just in case,
19
00:01:35,990 --> 00:01:38,910
even if we see each other again, you didn't hear it from me.
20
00:01:38,910 --> 00:01:40,400
Alright.
21
00:01:46,590 --> 00:01:48,200
Wow.
22
00:01:48,200 --> 00:01:49,840
You can fight.
23
00:01:50,610 --> 00:01:52,900
But what can I do?
24
00:01:52,900 --> 00:01:54,910
I can't forgive you.
25
00:02:03,340 --> 00:02:06,210
That's my killer punch, you son of a b****!
26
00:02:18,080 --> 00:02:19,980
Let go!
27
00:02:41,940 --> 00:02:43,490
Stop! Stop!
28
00:02:43,490 --> 00:02:45,790
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry!
29
00:02:45,790 --> 00:02:47,040
I'm sorry.
30
00:02:48,700 --> 00:02:50,120
I don't need your apology.
31
00:02:54,480 --> 00:02:55,980
That's enough.
32
00:02:55,980 --> 00:02:57,600
Scat, you bastard.
33
00:03:00,950 --> 00:03:02,650
Think straight!
34
00:03:06,800 --> 00:03:09,160
Shouldn't you go and take care
35
00:03:09,160 --> 00:03:11,390
of her first?
36
00:03:29,180 --> 00:03:31,080
Wait, this.
37
00:03:32,080 --> 00:03:32,980
Hey...
38
00:03:37,730 --> 00:03:39,310
[ To: Pyo Tae Jin ]
39
00:03:39,310 --> 00:03:41,060
Why do you keep coming?
40
00:03:43,530 --> 00:03:45,930
Ho Rim, you're a senior!
41
00:03:45,930 --> 00:03:47,580
You don't even study,
42
00:03:47,580 --> 00:03:50,040
and I'm not really into older women.
43
00:03:50,040 --> 00:03:52,140
You actually looked at it then.
44
00:03:53,470 --> 00:03:54,650
Excuse me?
45
00:03:54,650 --> 00:03:56,590
You read the letter I wrote.
46
00:03:56,590 --> 00:03:59,460
Since you know my name and age.
47
00:03:59,480 --> 00:04:01,480
Then we can hang out on your free days, huh?
48
00:04:01,480 --> 00:04:03,280
Yes. Huh?
49
00:04:03,290 --> 00:04:05,710
I know all your training schedule.
50
00:04:05,710 --> 00:04:08,080
I know when you're free...
51
00:04:08,080 --> 00:04:10,680
- I know... - Well...
52
00:04:10,680 --> 00:04:14,180
Then today is our first day as a couple.
53
00:04:55,990 --> 00:04:58,510
Open your eyes. There's more.
54
00:04:59,930 --> 00:05:01,360
What is it?
55
00:05:01,360 --> 00:05:03,280
Are you going to hit me, too?
56
00:05:03,280 --> 00:05:05,120
No, I won't.
57
00:05:08,360 --> 00:05:09,600
Tell him.
58
00:05:16,220 --> 00:05:18,850
What the heck is this? So annoying...
59
00:05:20,120 --> 00:05:21,700
Like I told you before.
60
00:05:25,810 --> 00:05:28,210
Apologize to Kyu Soon oppa.
61
00:05:29,460 --> 00:05:30,860
Okay.
62
00:05:30,860 --> 00:05:32,390
Sorry.
63
00:05:32,390 --> 00:05:33,970
Satisfied?
64
00:05:37,940 --> 00:05:39,820
It's okay.
65
00:05:40,890 --> 00:05:42,700
It's okay. It's done.
66
00:05:47,200 --> 00:05:48,530
S***.
67
00:05:48,530 --> 00:05:51,210
She's running away scared.
68
00:05:51,210 --> 00:05:54,710
What if we run into each other again?
69
00:05:54,710 --> 00:05:55,730
Oh, yeah.
70
00:05:55,730 --> 00:05:58,060
I can just beat you up and take off.
71
00:05:58,060 --> 00:05:59,570
This bastard!
72
00:06:06,320 --> 00:06:10,310
The person who should run away isn't me, but you.
73
00:06:10,310 --> 00:06:12,420
Apologize to my brother!
74
00:06:12,420 --> 00:06:15,280
Apologize to me, too.
75
00:06:16,670 --> 00:06:18,010
If not,
76
00:06:19,270 --> 00:06:20,780
I'll never forgive you.
77
00:06:22,900 --> 00:06:25,340
Do you know who my father is?
78
00:06:25,340 --> 00:06:27,040
I...
79
00:06:27,040 --> 00:06:30,700
I won't let you get away with this, you bastards.
80
00:06:34,690 --> 00:06:36,160
What was that?
81
00:06:36,160 --> 00:06:37,520
You said you wouldn't hit me.
82
00:06:37,520 --> 00:06:38,940
Then you should've never said that.
83
00:06:47,210 --> 00:06:48,340
Good job.
84
00:06:49,480 --> 00:06:50,580
Wait.
85
00:06:50,600 --> 00:06:54,180
Aren't we forgetting someone?
86
00:06:54,180 --> 00:06:55,560
Who?
87
00:06:57,080 --> 00:06:57,980
Jong Il.
88
00:07:18,300 --> 00:07:20,660
Aigoo. I'm so scared.
89
00:07:22,240 --> 00:07:23,710
Hey.
90
00:07:23,710 --> 00:07:26,600
Did you think you're the only one who can fight?
91
00:07:26,600 --> 00:07:28,190
Huh?
92
00:07:29,380 --> 00:07:31,100
You're nothing, man.
93
00:07:49,140 --> 00:07:51,270
[ 2 weeks later ]
94
00:07:56,100 --> 00:07:57,390
What are you doing?
95
00:07:58,720 --> 00:08:01,700
I heard Sung Kyu is being sent to Juvie.
96
00:08:01,700 --> 00:08:03,580
He's in the hospital right now.
97
00:08:03,580 --> 00:08:05,380
He's heading there for sure after his treatment.
98
00:08:05,380 --> 00:08:07,590
Dang Young is finished now.
99
00:08:07,590 --> 00:08:12,100
Pretty much everyone has either been expelled or suspended.
100
00:08:12,100 --> 00:08:16,560
10th grader Lee Gi Joo is ranked number one among the ones left.
101
00:08:18,100 --> 00:08:21,310
So Pyo Tae Jin is the one who beat up Sung Kyu.
102
00:08:21,310 --> 00:08:22,600
Yeah.
103
00:08:22,600 --> 00:08:25,270
He confessed and was expelled from school, too.
104
00:08:25,270 --> 00:08:26,890
He became a thug.
105
00:08:26,890 --> 00:08:28,790
He claims to be the turf leader
106
00:08:28,790 --> 00:08:31,060
and goes around picking fights.
107
00:08:32,710 --> 00:08:34,200
Turf leader?
108
00:08:34,200 --> 00:08:35,730
Don't mind him.
109
00:08:35,730 --> 00:08:37,550
I do need to mind him.
110
00:08:37,550 --> 00:08:40,410
I can't let him go around saying stuff like that.
111
00:08:40,410 --> 00:08:42,210
Your installation is coming up.
112
00:08:42,210 --> 00:08:44,260
Let Jin Hwan take care of it.
113
00:08:44,260 --> 00:08:47,540
I need to clear the path for him before handing him my position.
114
00:08:47,540 --> 00:08:49,840
The installation comes after that.
115
00:08:52,170 --> 00:08:54,140
That's Gi Cheon High.
116
00:08:59,640 --> 00:09:01,970
How can they fight all day?
117
00:09:05,850 --> 00:09:07,520
I'm sick of this.
118
00:09:07,580 --> 00:09:08,480
Hey.
119
00:09:21,090 --> 00:09:22,950
I took it again.
120
00:09:22,950 --> 00:09:25,330
It was like that when I fought Myung Jin Hwan, too.
121
00:09:25,330 --> 00:09:27,920
After he took one away, my mind went blank.
122
00:09:27,920 --> 00:09:30,170
Then how about using just one?
123
00:09:30,170 --> 00:09:31,290
What?
124
00:09:31,290 --> 00:09:34,420
Using one, you can go directly, bam, bam, bam!
125
00:09:35,750 --> 00:09:37,530
Let go of one?
126
00:09:38,670 --> 00:09:41,190
- Let's go again. - Let's take a break.
127
00:09:42,180 --> 00:09:42,980
Okay.
128
00:09:43,030 --> 00:09:44,670
I made you do this for too long.
129
00:09:44,670 --> 00:09:45,860
You're tired, huh?
130
00:09:47,590 --> 00:09:48,840
No.
131
00:09:48,840 --> 00:09:50,130
Should we practice more?
132
00:09:50,130 --> 00:09:51,950
No, you seem tired.
133
00:09:51,950 --> 00:09:53,600
What about Tae Jin?
134
00:09:55,490 --> 00:09:57,520
Tae Jin...
135
00:09:57,520 --> 00:09:59,480
is struggling these days.
136
00:10:01,080 --> 00:10:02,900
Why did you come again?
137
00:10:04,000 --> 00:10:06,690
She gets worse when she sees you.
138
00:10:08,330 --> 00:10:10,360
Please leave.
139
00:10:12,060 --> 00:10:14,650
Don't ever come back.
140
00:10:16,130 --> 00:10:17,230
Got it?
141
00:10:25,520 --> 00:10:27,220
Please.
142
00:11:34,000 --> 00:11:35,900
Ah, man.
143
00:11:36,980 --> 00:11:38,380
Are you okay?
144
00:11:39,680 --> 00:11:41,180
What are you looking at?
145
00:11:47,480 --> 00:11:48,580
S***...
146
00:11:52,780 --> 00:11:54,190
What is it?
147
00:12:00,450 --> 00:12:03,500
I heard you claim to be the leader around here.
148
00:12:04,840 --> 00:12:06,020
Is it true?
149
00:12:06,020 --> 00:12:08,370
Yeah. So what?
150
00:12:08,370 --> 00:12:10,260
Follow me.
151
00:13:06,680 --> 00:13:08,640
Let me tell you one thing.
152
00:13:08,640 --> 00:13:11,850
You go around saying you are the turf leader,
153
00:13:11,850 --> 00:13:14,710
but others call me the turf leader.
154
00:13:33,820 --> 00:13:36,900
♫ I don't know where to go, ♫
155
00:13:36,900 --> 00:13:39,930
♫ walking on the thorn bush for a while ♫
156
00:13:45,700 --> 00:13:49,030
♫ I got to sing to the dirty world, ♫
157
00:13:49,030 --> 00:13:52,500
♫ I got to sing to the dirty world, ♫
158
00:13:52,500 --> 00:13:55,560
♫ I got to sing to the dirty world, ♫
159
00:13:55,560 --> 00:13:58,690
♫ I got to sing to the dirty world ♫
160
00:13:59,760 --> 00:14:01,450
I'm sorry. Are you okay?
161
00:14:01,450 --> 00:14:02,620
Yeah, I'm okay.
162
00:14:03,780 --> 00:14:06,980
I think you're way better with just one pen.
163
00:14:07,020 --> 00:14:09,440
I went easy thinking it was a practice
164
00:14:09,440 --> 00:14:11,240
and I got stabbed right away.
165
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
Yeah?
166
00:14:13,130 --> 00:14:16,620
I only used half of my strength but ended up stabbing you.
167
00:14:16,680 --> 00:14:20,180
To be honest with you, I didn't even spend a quarter of my strength.
168
00:14:21,280 --> 00:14:22,580
You, too?
169
00:14:22,590 --> 00:14:25,540
To be honest, I didn't even use one-eighth of my strength.
170
00:14:25,540 --> 00:14:28,100
Do you want me to tell you the truth?
171
00:14:28,100 --> 00:14:30,090
Hey, you fools.
172
00:14:31,480 --> 00:14:33,600
Don't argue over stuff like that.
173
00:14:51,320 --> 00:14:53,060
You met Jo Kang Hoon?
174
00:14:54,360 --> 00:14:55,470
Yeah.
175
00:14:55,470 --> 00:14:56,760
Did you lose?
176
00:14:57,980 --> 00:14:59,980
I totally don't want to make excuses, but
177
00:14:59,980 --> 00:15:02,880
my hand was hurt earlier and
178
00:15:02,890 --> 00:15:06,350
I didn't even get to use one-eighth of my strength...
179
00:15:10,140 --> 00:15:12,200
Yeah, so I lost.
180
00:15:12,200 --> 00:15:13,350
Happy?
181
00:15:14,930 --> 00:15:17,260
But what's up with your expression?
182
00:15:17,260 --> 00:15:18,510
What is?
183
00:15:18,510 --> 00:15:20,100
You're smiling since you came.
184
00:15:20,100 --> 00:15:21,400
Me?
185
00:15:21,400 --> 00:15:23,330
I'm not sure.
186
00:15:23,330 --> 00:15:27,000
I got beat up, but somehow I feel better.
187
00:15:28,680 --> 00:15:29,780
Are you a pervert?
188
00:15:30,880 --> 00:15:31,680
Dang.
189
00:15:37,160 --> 00:15:40,060
I thought I'd feel good beating up people, but
190
00:15:40,060 --> 00:15:42,760
I felt better getting beat up.
191
00:15:42,760 --> 00:15:46,660
If I had known, I'd have come out of this sooner.
192
00:15:49,340 --> 00:15:53,630
I guess Jo Kang Hoon is fairly strong.
193
00:15:53,630 --> 00:15:57,230
If we want to break up the alliance, we'll have to deal with Jo Kang Hoon.
194
00:15:58,340 --> 00:15:59,960
What alliance?
195
00:16:01,080 --> 00:16:02,880
It's a promise we made.
196
00:16:02,930 --> 00:16:04,950
Aigoo. I know that.
197
00:16:04,950 --> 00:16:06,480
How will you destroy them?
198
00:16:06,480 --> 00:16:07,790
And why do you want to?
199
00:16:07,790 --> 00:16:09,040
Huh? Hey.
200
00:16:09,040 --> 00:16:10,890
Because they suspended you?
201
00:16:10,890 --> 00:16:12,400
Aigoo.
202
00:16:13,180 --> 00:16:14,480
You should stop.
203
00:16:14,480 --> 00:16:17,880
- Revenge will reap... - It's not revenge.
204
00:16:19,400 --> 00:16:20,860
It's justice.
205
00:16:22,670 --> 00:16:25,690
Man, what a show-off.
206
00:16:25,690 --> 00:16:28,280
They bully kids and take their money.
207
00:16:28,280 --> 00:16:31,230
They share that money.
208
00:16:31,230 --> 00:16:34,190
To get more money, they bully more kids.
209
00:16:34,190 --> 00:16:36,610
I couldn't do anything by myself.
210
00:16:36,610 --> 00:16:39,030
So I promised with Hyuk.
211
00:16:39,030 --> 00:16:41,420
We'll destroy them all.
212
00:16:41,420 --> 00:16:44,080
And until we destroy Gi Cheon,
213
00:16:44,080 --> 00:16:46,500
we haven't avenged Kyu Soon.
214
00:16:49,340 --> 00:16:51,510
- Is there space? - No.
215
00:16:53,740 --> 00:16:55,690
Let me be in it, too.
216
00:16:55,690 --> 00:16:57,090
You? Why?
217
00:16:57,090 --> 00:16:58,530
Just because...
218
00:16:59,560 --> 00:17:01,030
we're friends.
219
00:17:10,550 --> 00:17:12,200
So...
220
00:17:12,200 --> 00:17:13,980
then what should we do?
221
00:17:13,980 --> 00:17:16,200
We have someone to talk to.
222
00:17:22,840 --> 00:17:24,570
Hey, Dong Jae. It's me.
223
00:17:27,500 --> 00:17:29,020
Gi Cheon High...
224
00:17:30,780 --> 00:17:32,430
we'll attack them again.
225
00:17:43,000 --> 00:17:45,010
You saw all the pictures, huh?
226
00:17:45,010 --> 00:17:46,410
There are so many pretty girls.
227
00:17:46,410 --> 00:17:49,000
Going to my acting classes is so enjoyable.
228
00:17:49,080 --> 00:17:50,980
Do you want me to introduce you to one?
229
00:17:50,980 --> 00:17:52,280
Dong Jae.
230
00:17:53,480 --> 00:17:54,380
Huh?
231
00:18:06,580 --> 00:18:08,880
Dong Jae, why did you hang up earlier?
232
00:18:08,880 --> 00:18:12,080
Oh, my battery ran out.
233
00:18:12,100 --> 00:18:13,360
What did you say?
234
00:18:13,360 --> 00:18:14,520
Let's destroy Gi Cheon High.
235
00:18:14,520 --> 00:18:15,950
We're...
236
00:18:17,270 --> 00:18:18,670
ready.
237
00:18:18,670 --> 00:18:20,560
Okay. Listen carefully.
238
00:18:20,560 --> 00:18:23,880
There will be an installation ceremony this weekend.
239
00:18:23,880 --> 00:18:25,810
How do you know this?
240
00:18:25,810 --> 00:18:28,670
Geez, I'm the antenna around here.
241
00:18:28,670 --> 00:18:32,820
Everyone comes to me asking who's busting up Gi Cheon High.
242
00:18:32,820 --> 00:18:34,320
I guess I was one of them.
243
00:18:34,320 --> 00:18:35,570
Right.
244
00:18:35,570 --> 00:18:38,410
Anyway, there will be an installation ceremony this weekend
245
00:18:38,410 --> 00:18:41,400
down at the Mansuk warehouse at 6 p.m.
246
00:18:41,400 --> 00:18:44,050
Do they normally have ceremonies at a place like that?
247
00:18:44,050 --> 00:18:46,730
I don't know. That's up to them.
248
00:18:46,730 --> 00:18:51,230
And this the only chance you'll get before the guys you beat up recover.
249
00:18:51,230 --> 00:18:53,010
Thanks, Dong Jae.
250
00:18:53,010 --> 00:18:55,470
- Send me the address. - Okay.
251
00:19:11,080 --> 00:19:12,180
Done.
252
00:19:29,290 --> 00:19:32,040
I did everything you told me to do.
253
00:19:32,040 --> 00:19:35,490
That's why I'm leaving it at this.
254
00:19:49,230 --> 00:19:52,260
That son of a b****.
255
00:19:59,640 --> 00:20:02,750
Hey, you're so close. Why do you need to stab?
256
00:20:02,750 --> 00:20:05,070
Even if he hangs on to you,
257
00:20:05,070 --> 00:20:06,750
he's not winning.
258
00:20:07,990 --> 00:20:10,400
That's so if he does a frontal attack.
259
00:20:10,400 --> 00:20:11,970
Look carefully.
260
00:20:15,800 --> 00:20:18,680
Like this, you go under
261
00:20:18,680 --> 00:20:20,140
and when the opponent is pushing you down
262
00:20:20,140 --> 00:20:22,050
you take the shoulder and back and...
263
00:20:28,780 --> 00:20:30,280
Hey, feather.
264
00:20:34,360 --> 00:20:36,000
Ow, ow.
265
00:20:36,000 --> 00:20:37,420
Sorry.
266
00:20:39,950 --> 00:20:41,300
Hey, Dong Jae.
267
00:20:41,300 --> 00:20:44,260
Everything I said before is a lie. I'm just being careful.
268
00:20:44,260 --> 00:20:45,680
What are you talking about?
269
00:20:45,680 --> 00:20:48,070
I was with Jo Kang Hoon.
270
00:20:48,070 --> 00:20:50,940
He had questions regarding his guys being attacked.
271
00:20:50,940 --> 00:20:53,020
It's perfect timing.
272
00:20:53,020 --> 00:20:55,040
Who holds an installation ceremony at a place like that?
273
00:20:55,040 --> 00:20:57,030
It's a set up to take you down.
274
00:20:57,030 --> 00:20:58,620
That's even better.
275
00:20:58,680 --> 00:21:01,680
We had to face them anyway, and now they've set up the stage.
276
00:21:01,680 --> 00:21:03,480
You're crazy, huh?
277
00:21:03,540 --> 00:21:05,530
It's Jo Kang Hoon we're talking about.
278
00:21:05,530 --> 00:21:08,110
Even though you took down some of the Gi Cheon thugs,
279
00:21:08,110 --> 00:21:11,120
they still have many more plus Jo Kang Hoon.
280
00:21:11,180 --> 00:21:13,480
- You have no chance. - Then, can you just...
281
00:21:15,370 --> 00:21:17,170
lure Jo Kang Hoon?
282
00:21:24,810 --> 00:21:25,980
Okay.
283
00:21:27,160 --> 00:21:28,590
Let's do this.
284
00:21:28,590 --> 00:21:31,730
Jo Kang Hoon is always 20 minutes late.
285
00:21:31,730 --> 00:21:33,360
As if he were the main character.
286
00:21:33,360 --> 00:21:36,170
He never takes the main roads to hide his paths.
287
00:21:36,170 --> 00:21:40,360
So for this event, too, he'll use the side street by the junkyard.
288
00:21:40,360 --> 00:21:43,820
- The side street by the junkyard? - Yeah, I'm 100% sure.
289
00:21:43,820 --> 00:21:45,990
He's pretending to be mysterious.
290
00:21:45,990 --> 00:21:48,280
So you can hide by the junkyard
291
00:21:48,280 --> 00:21:49,990
and attack when Jo Kang Hoon appears.
292
00:21:49,990 --> 00:21:51,060
What about the rest?
293
00:21:51,060 --> 00:21:53,080
The rest of them will be at the designated place.
294
00:21:53,080 --> 00:21:55,070
Hyuk, that's not important.
295
00:21:55,070 --> 00:21:57,650
No matter what, you have to beat him up good.
296
00:21:57,650 --> 00:21:59,310
Otherwise you've got no chance.
297
00:21:59,310 --> 00:22:00,810
Got it.
298
00:22:01,930 --> 00:22:03,420
And Dong Jae...
299
00:22:03,420 --> 00:22:04,540
What?
300
00:22:05,500 --> 00:22:07,040
I'm sorry.
301
00:22:07,040 --> 00:22:08,190
Hey...
302
00:22:08,190 --> 00:22:10,560
if you're sorry, call me hyung.
303
00:22:10,560 --> 00:22:11,690
Dong Jae hyung...
304
00:22:17,250 --> 00:22:20,610
I don't know if this is the right thing to do. Dang it.
305
00:22:21,960 --> 00:22:23,770
Let's do this.
306
00:22:23,770 --> 00:22:26,380
I'll be at the junkyard.
307
00:22:26,380 --> 00:22:28,240
You go and attack the rest of the thugs.
308
00:22:28,280 --> 00:22:31,080
Jong Il will take on Myung Jin Hwan.
309
00:22:31,980 --> 00:22:33,580
Will you be okay?
310
00:22:33,640 --> 00:22:35,960
I'll get better by this weekend.
311
00:22:35,960 --> 00:22:39,010
When my wrist heals, everyone's dead.
312
00:22:39,010 --> 00:22:42,540
I'll take care of Jo Kang Hoon.
313
00:22:42,540 --> 00:22:44,730
As you wish.
314
00:22:44,730 --> 00:22:46,850
Let's end the conversation here.
315
00:22:46,850 --> 00:22:48,600
We have to start again.
316
00:22:48,600 --> 00:22:49,720
Start what?
317
00:22:52,890 --> 00:22:55,270
Are you going to relax until the weekend?
318
00:23:08,350 --> 00:23:09,770
Hyuk.
319
00:23:12,700 --> 00:23:13,820
What?
320
00:23:14,860 --> 00:23:16,120
Are you busy?
321
00:23:16,120 --> 00:23:17,690
I have to go now.
322
00:23:20,470 --> 00:23:22,340
Why? You've got something to say?
323
00:23:22,340 --> 00:23:24,740
You know, it's our birthday today.
324
00:23:24,740 --> 00:23:28,220
Mom will make your favorite bulgogi.
325
00:23:28,220 --> 00:23:31,310
Not me. It must be your favorite.
326
00:23:33,010 --> 00:23:35,510
I'll take care of myself, so enjoy your birthday party.
327
00:23:35,510 --> 00:23:36,840
Bye.
328
00:23:42,230 --> 00:23:43,800
Sunbaenim.
329
00:23:56,450 --> 00:23:59,200
We're all here.
330
00:24:01,890 --> 00:24:03,610
Wait outside.
331
00:24:08,980 --> 00:24:10,980
What the heck are we doing?
332
00:24:12,190 --> 00:24:14,610
He always does whatever he wants.
333
00:24:14,610 --> 00:24:16,970
Just do as told.
334
00:24:16,970 --> 00:24:19,730
Kang Hoon says he'll tell us everything later.
335
00:24:19,730 --> 00:24:21,510
Yes, yes.
336
00:24:21,510 --> 00:24:23,420
I got it.
337
00:24:37,290 --> 00:24:38,580
Where's Tae Jin?
338
00:24:38,580 --> 00:24:40,000
Forget about him.
339
00:24:40,000 --> 00:24:42,440
What? Weren't you coming together?
340
00:24:42,440 --> 00:24:44,430
Hey, don't ask too much.
341
00:24:44,430 --> 00:24:46,470
He's embarrassed and said to keep it a secret.
342
00:24:51,130 --> 00:24:53,380
Anyway, let's go ahead.
343
00:24:53,380 --> 00:24:56,710
Why? It's better to go together.
344
00:24:56,710 --> 00:25:00,570
If Jo Kang Hoon finds out while we're dragging our feet, we have no chance.
345
00:25:00,570 --> 00:25:01,870
We have to take them down beforehand.
346
00:25:01,870 --> 00:25:04,730
Hey, are you saying Hyuk will lose?
347
00:25:04,730 --> 00:25:07,200
I'm saying you just never know.
348
00:25:07,200 --> 00:25:09,370
Who knows, he might take the main road.
349
00:25:10,650 --> 00:25:13,680
Let's go. Tae Jin will come on his own.
350
00:25:30,030 --> 00:25:31,620
Sunbaenim!
351
00:25:43,910 --> 00:25:46,340
Aigoo, Jong Il.
352
00:25:46,340 --> 00:25:48,290
What brings you here?
353
00:26:34,400 --> 00:26:36,120
Gi Cheon High's Jo Kang Hoon?
354
00:26:42,070 --> 00:26:43,520
Who are you?
355
00:26:45,470 --> 00:26:46,700
Dokgo.
356
00:26:49,270 --> 00:26:50,590
Follow me.
357
00:27:18,820 --> 00:27:20,590
What about here?
358
00:27:20,590 --> 00:27:22,430
Good, right?
359
00:27:23,980 --> 00:27:25,380
It's fine.
360
00:28:25,100 --> 00:28:27,160
You're a decent fighter.
361
00:28:27,160 --> 00:28:29,350
Everyone talked big about you,
362
00:28:29,350 --> 00:28:31,420
Jo Kang Hoon,
363
00:28:31,420 --> 00:28:33,420
so I was a bit nervous.
364
00:28:34,790 --> 00:28:36,270
But there's nothing to it.
365
00:28:38,210 --> 00:28:40,170
Bluffing, huh?
366
00:28:41,690 --> 00:28:43,270
Bluffing.
367
00:28:46,660 --> 00:28:49,050
With the dissolution of this club on the line,
368
00:28:49,050 --> 00:28:51,250
we came to challenge you.
369
00:28:51,250 --> 00:28:53,040
Let's finish this today.
370
00:28:53,040 --> 00:28:54,230
Well?
371
00:28:54,990 --> 00:28:58,100
I thought you were done last time.
372
00:28:58,100 --> 00:29:00,130
Don't you remember?
373
00:29:14,160 --> 00:29:17,100
Aigoo, aigoo. You're full of crap.
374
00:29:18,480 --> 00:29:19,780
There are too many little thugs.
375
00:29:19,840 --> 00:29:22,180
Well, Tae Jin will be here soon.
376
00:29:23,730 --> 00:29:25,220
Let's end it before Tae Jin arrives.
377
00:29:25,220 --> 00:29:27,660
Yeah, we can make him buy us dinner.
378
00:29:29,120 --> 00:29:31,370
Get rid of them!
379
00:29:31,370 --> 00:29:33,890
Before Kang Hoon arrives. Quickly.
380
00:29:47,480 --> 00:29:48,680
You a**hole!
381
00:30:33,830 --> 00:30:37,070
Now I get why he called everyone.
382
00:30:37,070 --> 00:30:39,890
This is our chance to leave, too.
383
00:31:18,540 --> 00:31:19,720
What is this?
384
00:31:51,240 --> 00:31:53,560
Kang Hoon is late.
385
00:31:53,560 --> 00:31:55,360
He's not answering.
386
00:31:55,360 --> 00:31:57,090
That's good.
387
00:31:58,470 --> 00:32:01,680
He'll give us s*** if he sees that.
388
00:32:41,750 --> 00:32:43,440
Hey, don't come. Don't come.
389
00:32:43,440 --> 00:32:44,840
Don't come!
390
00:32:54,610 --> 00:32:56,170
Seriously!
391
00:34:03,390 --> 00:34:05,120
I'm not late, right?
392
00:34:17,770 --> 00:34:19,420
Hyungnim's here.
393
00:34:22,790 --> 00:34:24,230
Dumba**.
394
00:34:24,230 --> 00:34:26,800
What the heck is he?
395
00:34:27,680 --> 00:34:29,080
Get him!
396
00:34:58,350 --> 00:35:01,680
Why is it so loud? You're not done yet?
397
00:35:01,680 --> 00:35:03,000
Aigoo.
398
00:35:10,170 --> 00:35:11,640
Feather.
399
00:35:11,640 --> 00:35:14,030
Who's the one you talked about?
400
00:35:16,350 --> 00:35:18,100
Okay.
401
00:35:18,100 --> 00:35:20,180
Then, I'll take care of that one.
402
00:35:21,680 --> 00:35:24,800
Are you the one who beat up Sung Kyu?
403
00:35:24,800 --> 00:35:26,890
I hate hearing that name.
404
00:35:26,890 --> 00:35:28,820
A little precaution...
405
00:35:28,820 --> 00:35:31,670
I'm nothing like Sung Kyu.
406
00:35:31,670 --> 00:35:34,990
I'm Kim Young Ha, second in command at Gi Cheon High.
407
00:35:34,990 --> 00:35:36,170
Okay, I got it.
408
00:35:36,170 --> 00:35:37,680
So let's hurry.
409
00:35:37,680 --> 00:35:39,250
That bastard...
410
00:35:40,340 --> 00:35:44,630
Shall we see how you've changed since last time?
411
00:35:47,950 --> 00:35:49,480
A**hole...
412
00:36:50,230 --> 00:36:51,550
Come.
413
00:37:31,170 --> 00:37:32,940
Hey, Kim Jong Il.
414
00:37:32,940 --> 00:37:35,640
What changed in the meantime?
415
00:37:39,610 --> 00:37:42,150
After he took one away, my mind went blank.
416
00:37:42,150 --> 00:37:44,420
Then how about just using one.
417
00:37:44,420 --> 00:37:45,530
What?
418
00:37:45,530 --> 00:37:48,710
Using one, you can go directly, bam, bam, bam!
419
00:37:49,930 --> 00:37:51,800
Let go of one?
420
00:39:56,310 --> 00:39:58,380
You suck at fighting, huh?
421
00:39:59,620 --> 00:40:01,130
You bastard!
422
00:40:33,480 --> 00:40:36,340
Like this, you go under...
423
00:40:41,280 --> 00:40:43,310
when the opponent is pushing you down
424
00:40:43,310 --> 00:40:45,880
you take the shoulder and back and...
425
00:41:55,180 --> 00:41:57,080
What took you so long?
426
00:42:00,120 --> 00:42:01,800
What about Hyuk?
427
00:42:01,800 --> 00:42:03,440
Did you call him?
428
00:42:03,440 --> 00:42:06,090
He's not answering. We should go and see.
429
00:42:12,980 --> 00:42:13,980
Thanks.
430
00:42:14,980 --> 00:42:15,780
Go.
431
00:42:22,950 --> 00:42:24,410
Hyuk.
432
00:42:24,410 --> 00:42:26,740
You're Dokgo?
433
00:42:26,740 --> 00:42:28,950
The legendary 1 against 30 from two years ago.
434
00:42:28,950 --> 00:42:32,130
You should've told me. You could've avoided all this.
435
00:42:32,130 --> 00:42:34,790
But then, what is Dokgo?
436
00:42:34,790 --> 00:42:36,360
An outsider?
437
00:42:36,360 --> 00:42:38,320
A poisonous drum.
438
00:42:40,090 --> 00:42:42,270
Anyone who hears its beat
439
00:42:42,270 --> 00:42:44,270
dies.
440
00:42:45,850 --> 00:42:47,730
I feel like throwing up.
441
00:42:47,730 --> 00:42:51,820
Hey, you look so cool right now.
442
00:42:54,930 --> 00:42:57,680
I brought him because he might die.
443
00:42:57,680 --> 00:42:59,020
Hurry up and take him.
444
00:42:59,020 --> 00:43:00,200
Hey, should I spread the word?
445
00:43:00,200 --> 00:43:03,660
If I spread the word, you'll become a celebrity.
446
00:43:03,660 --> 00:43:05,690
If you must...
447
00:43:05,690 --> 00:43:07,760
say that Jong Il did it.
448
00:43:07,760 --> 00:43:09,740
Today is his day.
449
00:43:09,740 --> 00:43:11,110
Alright.
450
00:43:12,080 --> 00:43:12,980
Geez.
451
00:43:13,000 --> 00:43:14,720
Is he dead?
452
00:43:16,780 --> 00:43:18,580
He's not breathing.
453
00:43:21,280 --> 00:43:22,780
He's completely gone.
454
00:43:22,780 --> 00:43:24,780
Thanks, Dong Jae.
455
00:43:24,840 --> 00:43:27,050
You're still not calling me hyung.
456
00:43:27,050 --> 00:43:28,910
I'm a senior.
457
00:43:30,780 --> 00:43:32,880
He's heavier than me.
458
00:43:32,940 --> 00:43:34,600
Who raised him?
459
00:43:43,280 --> 00:43:44,180
Hyuk.
460
00:44:21,040 --> 00:44:22,330
Hyuk.
461
00:44:22,330 --> 00:44:23,700
She wants to talk to you.
462
00:44:23,700 --> 00:44:25,070
Who is it?
463
00:44:25,070 --> 00:44:27,100
You don't know, huh?
464
00:44:31,090 --> 00:44:33,300
- Hyun Sun. - Hello, Oppa!
465
00:44:34,900 --> 00:44:36,460
- Are you doing well? - Yeah.
466
00:44:36,460 --> 00:44:40,230
I've gotten used to things and am doing fine.
467
00:44:40,230 --> 00:44:43,210
Oppa, I have something to tell you.
468
00:44:43,210 --> 00:44:45,020
To me?
469
00:44:45,020 --> 00:44:46,260
What?
470
00:44:46,260 --> 00:44:48,330
Happy birthday!
471
00:44:48,330 --> 00:44:50,610
♫ Happy birthday to you ♫
472
00:44:50,610 --> 00:44:52,810
♫ Happy birthday to you ♫
473
00:44:52,810 --> 00:44:56,720
♫ Happy birthday dear Oppa, happy birthday to you ♫
474
00:44:56,720 --> 00:44:59,490
- Why? Why? - I can't bring myself to do it.
475
00:44:59,490 --> 00:45:00,850
Singing to another guy...
476
00:45:00,850 --> 00:45:02,990
You're all the same.
477
00:45:04,280 --> 00:45:05,800
Thank you, Hyun Sun.
478
00:45:05,800 --> 00:45:07,910
I'll call you later.
479
00:45:17,360 --> 00:45:18,610
Thank you.
480
00:45:19,630 --> 00:45:22,510
How did you know that today is my birthday?
481
00:45:22,510 --> 00:45:24,750
Dang, you talk too much.
482
00:45:24,750 --> 00:45:28,260
Hey, just enjoy your birthday.
483
00:45:28,260 --> 00:45:29,780
Hey, you can't play with food!
484
00:45:29,780 --> 00:45:30,880
Hey.
485
00:45:30,880 --> 00:45:32,680
You're such a parasite!
486
00:45:34,280 --> 00:45:35,780
This is really good.
487
00:45:38,780 --> 00:45:39,880
Hold on a sec.
488
00:45:43,500 --> 00:45:44,930
Hello.
489
00:45:52,080 --> 00:45:53,330
Excuse me?
490
00:45:57,450 --> 00:45:59,790
A detective at the hospital said that
491
00:46:01,240 --> 00:46:04,190
my twin brother who was wearing Tae Sung High's uniform
492
00:46:04,190 --> 00:46:07,310
was beaten to an inch of his life.
493
00:46:08,830 --> 00:46:11,920
The school contacted my parents
494
00:46:11,920 --> 00:46:13,720
and the cops
495
00:46:14,940 --> 00:46:17,370
are investigating this crime.
496
00:46:30,180 --> 00:46:32,250
[ 7 months later ]
497
00:46:35,390 --> 00:46:36,950
Ultimately,
498
00:46:36,950 --> 00:46:39,040
my brother Hoo passed away.
499
00:46:41,560 --> 00:46:44,680
My dad who was rushing back upon hearing the news
500
00:46:44,680 --> 00:46:46,990
died getting hit by a car.
501
00:46:48,330 --> 00:46:50,530
After losing her husband and son
502
00:46:50,530 --> 00:46:52,780
at the same time,
503
00:46:52,780 --> 00:46:55,840
my mother lost her mind and left home.
504
00:46:58,500 --> 00:47:01,580
Those responsible for Hoo's death,
505
00:47:01,580 --> 00:47:04,500
who got away without punishment,
506
00:47:04,500 --> 00:47:06,430
must be found.
507
00:47:07,730 --> 00:47:09,350
And then...
508
00:47:11,100 --> 00:47:13,420
I'll destroy them all.
509
00:47:14,640 --> 00:47:16,230
With Hoo's face...
510
00:47:17,360 --> 00:47:18,750
and in his appearance.
511
00:47:20,090 --> 00:47:24,430
[ Dokgo Rewind ]
512
00:47:24,430 --> 00:47:29,990
♫ You were there in those times ♫
513
00:47:29,990 --> 00:47:33,950
♫ Come together, I can have a new dream of my life ♫
514
00:47:33,950 --> 00:47:38,040
♫ I can have a new dream of my life ♫
515
00:47:38,040 --> 00:47:41,920
♫ for the first time, first time, yeah ♫
516
00:47:41,920 --> 00:47:45,720
♫ I can't do this alone, come on ♫
34553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.