All language subtitles for dokgo rewind ep3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,920 --> 00:00:36,930 [ Dokgo Rewind ] 2 00:00:36,930 --> 00:00:40,850 [ Dang Young High School Wrestling ] 3 00:00:52,920 --> 00:00:54,560 Hey, Pyo Tae Jin. 4 00:00:54,560 --> 00:00:55,840 Huh? 5 00:00:59,290 --> 00:01:01,790 Ah, man... 6 00:01:03,340 --> 00:01:06,320 Practice is over anyway
so go out for a bit. 7 00:01:08,710 --> 00:01:09,730 Yes. 8 00:01:22,780 --> 00:01:24,080 Hello. 9 00:01:38,240 --> 00:01:40,910 Can't you just spend the
day with me tomorrow? 10 00:01:40,910 --> 00:01:42,810 No, I can't. 11 00:01:45,150 --> 00:01:48,590 It's not because I don't like you, but... 12 00:01:48,590 --> 00:01:51,030 You know I'm attending training camp. 13 00:01:52,300 --> 00:01:54,690 - Then we can hang out on your days off, right?
- Yes. 14 00:01:54,690 --> 00:01:55,830 Excuse me? 15 00:01:55,830 --> 00:01:58,170 I know your training schedule. 16 00:01:58,170 --> 00:02:00,530 I know when you have your day off... 17 00:02:00,530 --> 00:02:02,780 I know... 18 00:02:02,780 --> 00:02:05,150 Ah, that changed... 19 00:02:05,150 --> 00:02:06,470 What, what? 20 00:02:06,470 --> 00:02:08,690 You said you can't spend time
with me because of training. 21 00:02:14,090 --> 00:02:16,490 Okay, okay. 22 00:02:16,490 --> 00:02:18,290 Okay, let's hang out. 23 00:02:20,000 --> 00:02:21,450 Promise. 24 00:02:27,980 --> 00:02:30,580 We have to stamp it and sign it. 25 00:02:30,580 --> 00:02:32,180 And copy it. 26 00:02:36,140 --> 00:02:38,020 This is so childish. 27 00:02:49,110 --> 00:02:50,380 Hey. 28 00:02:51,890 --> 00:02:54,190 Did you see the guys who
always hang out here? 29 00:02:54,190 --> 00:02:56,040 Why should I? 30 00:02:56,040 --> 00:02:57,230 Geez... 31 00:02:57,230 --> 00:02:58,910 So small, but vicious. 32 00:02:58,910 --> 00:03:00,470 Alright. 33 00:03:00,470 --> 00:03:03,240 They told me to buy them food.
Where did they go? 34 00:03:03,240 --> 00:03:04,640 Hey. 35 00:03:09,910 --> 00:03:11,700 What did you just say? 36 00:03:11,700 --> 00:03:12,880 Me? 37 00:03:14,680 --> 00:03:16,280 About being small? 38 00:03:16,330 --> 00:03:17,800 Sorry. 39 00:03:20,750 --> 00:03:22,240 Do you want to die? 40 00:03:22,240 --> 00:03:23,160 No. 41 00:03:25,150 --> 00:03:27,030 Man. 42 00:03:27,080 --> 00:03:30,480 I'm not allowed to fight, so go
find someone else, okay? 43 00:03:35,760 --> 00:03:38,630 Man... really. 44 00:03:42,150 --> 00:03:44,000 Sorry, okay? 45 00:03:44,000 --> 00:03:46,140 I'll leave so let's stop here. 46 00:03:58,740 --> 00:04:01,230 I'm boiling up inside... 47 00:04:01,280 --> 00:04:02,780 but no one to take it out on. 48 00:04:03,680 --> 00:04:05,280 I'm sorry. 49 00:04:05,340 --> 00:04:07,410 But I can't help it either. 50 00:04:09,570 --> 00:04:11,500 Hey, wrestling! 51 00:04:23,470 --> 00:04:25,500 What are you doing here? 52 00:04:25,500 --> 00:04:26,870 Where were you guys? 53 00:04:28,610 --> 00:04:31,070 Dang, this little twerp. 54 00:04:31,070 --> 00:04:32,630 Who told you to look away? 55 00:04:32,630 --> 00:04:35,540 Do that one more time here. 56 00:04:37,280 --> 00:04:38,880 And you're dead. 57 00:04:42,560 --> 00:04:45,010 I did it. What will you do now? 58 00:04:48,110 --> 00:04:50,940 Okay, you two can fight.
I'm leaving. 59 00:04:50,940 --> 00:04:52,320 Where are you going? 60 00:04:52,320 --> 00:04:53,810 This isn't over yet. 61 00:04:54,980 --> 00:04:58,340 Like I said, I have no
desire to fight you. 62 00:05:00,570 --> 00:05:03,420 Showing off with wrestling, huh? 63 00:05:04,580 --> 00:05:06,440 I'm warning you.
Don't trash talk wrestling. 64 00:05:06,440 --> 00:05:08,370 Who watches wrestling these days? 65 00:05:08,370 --> 00:05:11,140 - I said to stop now.
- Can you make a living after graduating? 66 00:05:11,140 --> 00:05:13,650 All you can become is
a gangster, isn't it? 67 00:05:13,650 --> 00:05:14,950 Really... 68 00:05:17,680 --> 00:05:18,680 What is this? 69 00:05:18,680 --> 00:05:19,950 Stop now. 70 00:05:19,950 --> 00:05:21,410 That's good. 71 00:05:21,410 --> 00:05:22,750 Both of you, fight me. 72 00:05:25,330 --> 00:05:28,710 Wow, this is really fun. 73 00:05:28,710 --> 00:05:31,470 Won't be so easy for Hyuk this time. 74 00:05:31,470 --> 00:05:33,700 But why are they fighting? 75 00:05:39,060 --> 00:05:40,430 I don't know. 76 00:05:40,430 --> 00:05:42,420 There's really no reason... 77 00:05:42,420 --> 00:05:45,760 Who knew Hyuk would be
dumber than us? 78 00:05:45,760 --> 00:05:47,330 I don't think that's the case. 79 00:05:47,330 --> 00:05:49,220 Right? I regretted it as
soon as I said it. 80 00:05:49,220 --> 00:05:51,730 Hey, the small one is feisty. 81 00:05:51,730 --> 00:05:54,440 But Hyuk is still better. 82 00:05:54,440 --> 00:05:57,560 The big oppa seems to
be stronger though. 83 00:05:57,560 --> 00:05:58,480 Yeah. 84 00:06:01,490 --> 00:06:03,470 What the heck are they doing? 85 00:06:04,380 --> 00:06:06,180 That just looks bad. 86 00:06:06,190 --> 00:06:08,400 - Ow, ow, ow.
- Let go.
87 00:06:09,280 --> 00:06:11,280 At the count of three,
we let go at once. 88 00:06:11,310 --> 00:06:12,880 One, two, three! 89 00:06:13,880 --> 00:06:14,980 Hey, we said we'll let go! 90 00:06:15,010 --> 00:06:16,180 Why didn't you let go? 91 00:06:16,180 --> 00:06:17,700 Ow, I almost let go. 92 00:06:20,970 --> 00:06:22,530 - Hey.
- Hey. 93 00:06:22,530 --> 00:06:24,660 Hey, let go. Let go! 94 00:06:24,660 --> 00:06:26,180 Let go! 95 00:06:26,180 --> 00:06:28,620 You're strong like an ox. 96 00:06:28,620 --> 00:06:29,770 Hey. 97 00:06:29,770 --> 00:06:33,530 If I hadn't held back from the get-go,
this would've been over fast. 98 00:06:33,530 --> 00:06:34,750 Can't you see this? 99 00:06:34,750 --> 00:06:36,620 If these weren't empty,
you'd all be dead by now. 100 00:06:37,880 --> 00:06:39,480 Don't you have anything to say? 101 00:06:39,490 --> 00:06:41,890 I can't break their bones. 102 00:06:43,390 --> 00:06:46,080 - You're all talk.
- What? 103 00:06:50,780 --> 00:06:52,030 So funny. 104 00:06:52,030 --> 00:06:53,820 My stomach hurts. 105 00:06:58,290 --> 00:06:59,860 Thanks... 106 00:06:59,860 --> 00:07:02,120 for making Hyun Sun laugh like that. 107 00:07:14,760 --> 00:07:16,640 Anyway... 108 00:07:16,640 --> 00:07:19,190 how's school these days? 109 00:07:19,190 --> 00:07:20,510 Not sure... 110 00:07:20,510 --> 00:07:23,150 I'm training every day, so I don't know. 111 00:07:26,080 --> 00:07:27,580 That's right. 112 00:07:28,880 --> 00:07:32,180 I heard someone in my grade
died in an accident. 113 00:07:32,180 --> 00:07:33,670 An accident? 114 00:07:33,670 --> 00:07:36,430 We received a notification from school. 115 00:07:36,430 --> 00:07:38,140 I didn't read it. 116 00:07:38,140 --> 00:07:39,780 Do I still have it? 117 00:07:44,180 --> 00:07:45,550 Here it is. 118 00:07:53,980 --> 00:07:55,430 What's wrong? 119 00:08:01,030 --> 00:08:02,290 Hyun Sun. 120 00:08:04,150 --> 00:08:05,460 Leave. 121 00:08:07,280 --> 00:08:09,580 It's late, so go home. 122 00:08:09,630 --> 00:08:12,700 What do you mean?
We can take her home later. 123 00:08:12,700 --> 00:08:14,140 We need to... 124 00:08:14,140 --> 00:08:15,710 talk in private. 125 00:08:16,240 --> 00:08:18,110 Hey, what's wrong with you? 126 00:08:18,110 --> 00:08:20,940 It's ok, I was going to leave anyway. 127 00:08:20,940 --> 00:08:22,700 Then I'll take you home. 128 00:08:22,700 --> 00:08:24,020 No, I'm okay. 129 00:08:24,020 --> 00:08:25,750 - But still...
- Hey... 130 00:08:25,750 --> 00:08:28,030 I can see her to the bus station. 131 00:08:28,030 --> 00:08:30,830 I have to go back, too. 132 00:08:30,830 --> 00:08:33,590 Okay, please take care of her. 133 00:08:39,000 --> 00:08:40,920 Hyun Sun, see you tomorrow! 134 00:08:42,560 --> 00:08:44,970 Hyuk, what's wrong? 135 00:08:44,970 --> 00:08:47,270 Can't Hyun Sun listen
to our conversation? 136 00:08:52,820 --> 00:08:55,410 - D*** it!
- What is it? 137 00:08:58,240 --> 00:09:00,320 You said we should
leave it to the adults. 138 00:09:00,320 --> 00:09:03,600 Let's beat up those
Dang Young High thugs. 139 00:09:09,520 --> 00:09:12,140 Will you attack Dang Young High? 140 00:09:13,410 --> 00:09:15,020 Then help me. 141 00:09:15,020 --> 00:09:16,190 What? 142 00:09:18,450 --> 00:09:20,290 I'm going to attack Gi Cheon High. 143 00:09:21,280 --> 00:09:24,080 Look at your school uniform.
How can we trust you? 144 00:09:24,140 --> 00:09:26,340 Gi Cheon and Dang Young are allies. 145 00:09:26,340 --> 00:09:28,900 How can we trust you?
Will you buy us a meal? 146 00:09:28,900 --> 00:09:30,300 Really? 147 00:09:30,300 --> 00:09:34,440 The thugs at Gi Cheon got me suspended
and sent my friend to the hospital. 148 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 - If you don't believe me, go and check.
- It's okay. 149 00:09:37,120 --> 00:09:39,090 If he were on Gi Cheon's side, 150 00:09:39,090 --> 00:09:41,170 he would've already attacked us. 151 00:09:41,170 --> 00:09:42,690 That's true. 152 00:09:42,690 --> 00:09:44,820 If we want to attack Dang Young, 153 00:09:44,820 --> 00:09:47,510 we'll have to face Gi Cheon, too. 154 00:09:47,510 --> 00:09:49,970 It'd be good to help each other. 155 00:09:57,050 --> 00:09:59,450 Do you have a plan? 156 00:09:59,450 --> 00:10:02,800 What plan? We'll just go
beat them all up right now. 157 00:10:02,800 --> 00:10:05,430 That'd be 60 guys from Dang Young
and 40 from Gi Cheon. 158 00:10:25,940 --> 00:10:28,960 Each school has about 10 top fighters. 159 00:10:28,960 --> 00:10:31,510 So from both schools, about 20 160 00:10:31,510 --> 00:10:33,760 are able to fight seven to
eight by themselves.
161 00:10:33,760 --> 00:10:37,120 The key members from the alliance,
Kim Myung Hak, Myung Jin Hwan, 162 00:10:37,120 --> 00:10:39,800 Kim Jung Min, are fighters
we might not be able to beat. 163 00:10:43,990 --> 00:10:45,140 And... 164 00:10:46,360 --> 00:10:48,080 lastly, Jo Gang Hoon. 165 00:10:52,020 --> 00:10:53,530 Jo Gang Hoon... 166 00:11:00,240 --> 00:11:02,390 He is definitely stronger than us. 167 00:11:02,390 --> 00:11:04,460 I hear about him often these days. 168 00:11:04,460 --> 00:11:07,050 So to fight them without a plan 169 00:11:07,050 --> 00:11:09,340 is just plain suicide. 170 00:11:10,900 --> 00:11:12,680 Then what is your strategy? 171 00:11:14,910 --> 00:11:17,230 You don't have any plans either, right? 172 00:11:17,230 --> 00:11:20,700 I thought you had a plan when
you shared that information. 173 00:11:23,670 --> 00:11:24,870 Sorry. 174 00:11:26,090 --> 00:11:28,890 There's someone I need to meet. 175 00:11:35,650 --> 00:11:38,850 Hey, hey, it's Jo Gang Hoon. 176 00:11:43,240 --> 00:11:44,850 Yeah, Gang Hoon. 177 00:11:46,310 --> 00:11:48,660 We're doing our best. 178 00:11:49,830 --> 00:11:52,470 We're trying our very best, give us... 179 00:11:57,720 --> 00:12:00,410 Look at his manner... 180 00:12:00,410 --> 00:12:02,010 I didn't even finish saying... 181 00:12:03,010 --> 00:12:05,830 Isn't there a bastard who can
take on Jo Gang Hoon? 182 00:12:05,830 --> 00:12:08,490 Yeah, Gang Hoon. Do you have
anything else to say? 183 00:12:08,490 --> 00:12:10,060 Sunbaenim, it's me. 184 00:12:14,030 --> 00:12:15,940 - Yeah, what?
- Well... 185 00:12:15,940 --> 00:12:17,470 Someone's here to see you. 186 00:12:17,470 --> 00:12:21,410 - Who is it?
- I don't know, but he's not here to beat us up.
187 00:12:22,940 --> 00:12:24,010 What? 188 00:12:25,840 --> 00:12:27,240 Lee Dong Jae? 189 00:12:34,180 --> 00:12:35,980 Who the heck are you? 190 00:12:35,980 --> 00:12:39,470 We want to attack
Gi Chun and Dang Young. 191 00:12:39,470 --> 00:12:42,100 I'm not in a good mood today. 192 00:12:42,100 --> 00:12:44,500 I don't have time to deal
with crazy bastards... 193 00:12:47,660 --> 00:12:49,660 I got hurt here. Wait a minute. 194 00:12:53,180 --> 00:12:54,080 Whoa... 195 00:12:54,110 --> 00:12:55,380 You're really cowardly. 196 00:12:55,380 --> 00:12:56,700 Why don't you just listen to us first? 197 00:12:56,700 --> 00:12:57,810 Listen to what? 198 00:12:57,810 --> 00:13:01,120 I heard that you have
to pay the alliance. 199 00:13:01,120 --> 00:13:03,400 Wouldn't you like it if
they're destroyed? 200 00:13:09,280 --> 00:13:11,980 Dong Jae, what are you doing? 201 00:13:13,460 --> 00:13:15,220 Are we best friends? 202 00:13:15,220 --> 00:13:17,500 Stop calling my name like that, okay? 203 00:13:19,060 --> 00:13:20,210 Kill them. 204 00:13:24,420 --> 00:13:27,100 About eight. Do you want to bet? 205 00:13:29,540 --> 00:13:31,210 So cowardly. 206 00:14:00,500 --> 00:14:02,490 Should we talk now? 207 00:14:06,680 --> 00:14:09,380 Your sugar level must've dropped
from fighting. Drink this. 208 00:14:09,440 --> 00:14:10,910 Drink, drink. 209 00:14:13,700 --> 00:14:17,310 So you're the one who recently turned
Gi Cheon High upside down. 210 00:14:17,310 --> 00:14:18,690 Do you know me? 211 00:14:19,780 --> 00:14:23,280 I'm the antenna in the area.
There isn't anything I don't know. 212 00:14:23,290 --> 00:14:25,820 How did you know to come see me? 213 00:14:25,880 --> 00:14:27,380 Park Hyung Kook told me about you. 214 00:14:28,380 --> 00:14:31,180 So you're the one who
beat up Hyung Kook, huh? 215 00:14:31,180 --> 00:14:34,780 You should've told me
stuff like that sooner. 216 00:14:34,780 --> 00:14:37,340 Our guys didn't have to get hurt. 217 00:14:38,380 --> 00:14:40,880 You're more servile than I thought. 218 00:14:40,880 --> 00:14:43,960 So you want to destroy the alliance
between Gi Cheon and Dang Young? 219 00:14:46,210 --> 00:14:47,520 Just the two of you? 220 00:14:47,520 --> 00:14:49,210 We have two more. 221 00:14:49,210 --> 00:14:50,440 Total of four? 222 00:14:51,280 --> 00:14:52,780 It'll be hard to face them head-on. 223 00:14:54,840 --> 00:14:57,960 But it may be possible to
attack them from the side. 224 00:14:57,960 --> 00:15:00,080 If you want to break
down the alliance, 225 00:15:00,080 --> 00:15:01,450 you just need to attack Gi Cheon. 226 00:15:01,450 --> 00:15:03,070 Then Dang Young High 227 00:15:03,070 --> 00:15:04,650 will be like an airplane without wings? 228 00:15:04,650 --> 00:15:05,810 Kimbap without rice? 229 00:15:05,810 --> 00:15:07,350 Hoodie without a hood. 230 00:15:07,350 --> 00:15:09,170 I'm so good at explaining. 231 00:15:09,170 --> 00:15:11,620 So I saw your skills. 232 00:15:11,620 --> 00:15:13,750 The 10th and 11th graders at Gi Cheon
will not be a problem for you. 233 00:15:13,750 --> 00:15:15,220 The problem will be the seniors. 234 00:15:15,220 --> 00:15:16,270 As you know, 235 00:15:16,270 --> 00:15:19,410 the ones coming to school are
Jo Gang Hoon, Kim Myung Hak, 236 00:15:19,410 --> 00:15:21,420 and also Myung Jin Hwan. 237 00:15:21,420 --> 00:15:25,260 The rest of them are either in
performing arts or skipping school.
238 00:15:25,260 --> 00:15:26,950 Simply put, they're not in the circle. 239 00:15:26,950 --> 00:15:29,310 What did I say before? 240 00:15:29,310 --> 00:15:31,320 I'm an antenna in this area. 241 00:15:31,320 --> 00:15:33,890 North, south, east, and west.
Wherever they may be, 242 00:15:33,890 --> 00:15:35,590 they're all within my radar. 243 00:15:35,590 --> 00:15:36,860 So... 244 00:15:36,860 --> 00:15:38,270 are you listening? 245 00:15:38,270 --> 00:15:39,780 Continue... 246 00:15:39,780 --> 00:15:41,530 Bring them out one by one... 247 00:15:41,530 --> 00:15:43,570 and fight them.
Then you have a chance. 248 00:15:43,570 --> 00:15:45,280 But as I mentioned earlier... 249 00:15:45,280 --> 00:15:46,900 Jo Gang Hoon... 250 00:15:46,900 --> 00:15:48,640 He's not human. 251 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 He'll be difficult. 252 00:15:51,280 --> 00:15:53,780 We'll think about that later. 253 00:15:53,790 --> 00:15:55,740 We got it so arrange it for us. 254 00:15:55,740 --> 00:15:59,030 I think it'll be difficult for
me to arrange it for you. 255 00:15:59,030 --> 00:16:00,510 But I'll let you know. 256 00:16:00,510 --> 00:16:01,980 Okay, Dong Jae. 257 00:16:03,100 --> 00:16:04,620 But you know... 258 00:16:04,620 --> 00:16:07,380 I'm curious. Are you two friends? 259 00:16:07,380 --> 00:16:08,490 Why? 260 00:16:09,500 --> 00:16:11,210 What do you mean why? 261 00:16:11,210 --> 00:16:13,620 I'm a senior. I'm a year older than you. 262 00:16:13,620 --> 00:16:15,360 You have to call me hyung. 263 00:16:18,630 --> 00:16:20,040 Goodbye, Dong Jae. 264 00:16:24,730 --> 00:16:26,690 I'm also leaving, Dong Jae. 265 00:16:31,390 --> 00:16:34,490 You'll have to deal with some
since they know who I am. 266 00:16:34,490 --> 00:16:36,890 But I have to take care of the last two. 267 00:16:36,890 --> 00:16:38,070 Who? 268 00:16:40,420 --> 00:16:41,930 Jo Gang Hoon... 269 00:16:41,930 --> 00:16:43,520 and Myung Jin Hwan. 270 00:16:44,690 --> 00:16:45,870 Alright. 271 00:16:48,790 --> 00:16:50,990 Yoon Ho Sung, 12th grader, 7th in rank. 272 00:16:50,990 --> 00:16:52,840 He was making everyone miserable. 273 00:16:52,840 --> 00:16:54,780 A kid got aphasia because
of him. Such a scumbag.
274 00:16:56,520 --> 00:16:58,210 Gwak Sung Gil, 6th in rank. 275 00:16:58,210 --> 00:16:59,290 He's the dregs of humanity. 276 00:16:59,290 --> 00:17:01,410 He even takes money from
elementary students.
277 00:17:01,410 --> 00:17:03,080 He's the worst dirtbag. 278 00:17:03,080 --> 00:17:03,880 Go. 279 00:17:10,400 --> 00:17:12,120 5th in rank, Song Young Chul. 280 00:17:12,120 --> 00:17:14,100 He's a boxer so you have to be careful. 281 00:17:14,100 --> 00:17:15,720 He hits guys like they're punching bags. 282 00:17:22,420 --> 00:17:23,960 4th in rank, Choi Kyung Ahn. 283 00:17:23,960 --> 00:17:26,320 He goes clubbing every day to get girls. 284 00:17:29,850 --> 00:17:31,180 3rd in rank, Mo Gwang Sung. 285 00:17:31,180 --> 00:17:33,460 Trash of the universe, so
beat him up as you wish.
286 00:17:37,880 --> 00:17:39,180 S***. 287 00:17:49,230 --> 00:17:50,910 Hey, you're pretty. 288 00:17:52,060 --> 00:17:53,910 Do you want to be my girlfriend? 289 00:17:53,910 --> 00:17:55,550 Huh? 290 00:17:55,550 --> 00:17:57,580 Why are you doing this? 291 00:18:04,010 --> 00:18:07,080 What's wrong? Am I a thug
or something? 292 00:18:07,120 --> 00:18:08,760 Don't... don't do this... 293 00:18:10,300 --> 00:18:12,930 Hey, Sung Kyu, go easy.
People are watching. 294 00:18:12,930 --> 00:18:14,200 Go easy. 295 00:18:20,150 --> 00:18:21,470 Hey! 296 00:18:36,170 --> 00:18:37,460 Stop. 297 00:18:39,130 --> 00:18:41,470 Aren't you the wrestler in 11th grade? 298 00:18:41,470 --> 00:18:42,720 Yeah. 299 00:18:42,720 --> 00:18:44,210 So what? 300 00:18:44,210 --> 00:18:45,850 So what? 301 00:18:45,850 --> 00:18:48,630 An 11th grader talks
like that to a senior? 302 00:18:48,630 --> 00:18:50,570 Wow... 303 00:18:50,570 --> 00:18:52,440 I should just kill you. 304 00:18:52,440 --> 00:18:53,690 Sung Kyu. 305 00:18:53,690 --> 00:18:55,260 Sung Kyu. 306 00:18:55,260 --> 00:18:56,860 Hey! 307 00:18:56,860 --> 00:18:58,810 Isn't there seniority in wrestling? 308 00:18:58,810 --> 00:19:01,650 Look down, you bastard. 309 00:19:01,680 --> 00:19:03,480 Look at this a**hole... 310 00:19:04,680 --> 00:19:05,880 Let go. 311 00:19:05,880 --> 00:19:07,680 Won't you let go? Ow! 312 00:19:08,580 --> 00:19:09,980 Are you crazy? 313 00:19:10,020 --> 00:19:12,160 Hey! Dang Young High! 314 00:19:12,160 --> 00:19:13,860 What are you doing? 315 00:19:13,860 --> 00:19:17,540 Don't cause trouble, okay? 316 00:19:20,420 --> 00:19:23,230 It's your lucky day, bastard. 317 00:19:34,320 --> 00:19:37,430 I should dissolve the wrestling team. 318 00:19:43,450 --> 00:19:44,810 Are you okay? 319 00:19:45,930 --> 00:19:47,830 Yes, I'm fine. 320 00:19:49,120 --> 00:19:52,960 They're thugs so don't
mind them too much. 321 00:19:52,960 --> 00:19:54,560 Yes. 322 00:19:56,880 --> 00:20:01,180 You know, you were
really cool just now. 323 00:20:05,780 --> 00:20:07,160 Let's hurry up. 324 00:20:07,160 --> 00:20:09,400 We have lots to do today. 325 00:20:09,400 --> 00:20:11,220 Ah, wait... 326 00:20:14,260 --> 00:20:18,670 ♫ The moment I went by the park ♫ 327 00:20:18,670 --> 00:20:22,600 ♫ Sunshine and breeze both ♫ 328 00:20:22,600 --> 00:20:30,010 ♫ became a scenery
taken from a movie
♫ 329 00:20:30,010 --> 00:20:38,930 ♫ A warm OST quietly flows over ♫ 330 00:20:38,930 --> 00:20:46,280 ♫ as you and I as main characters
are captured on the screen
♫ 331 00:20:46,280 --> 00:20:57,560 ♫ Courage is mustered only
through this imagination
♫ 332 00:20:57,560 --> 00:21:04,840 ♫ as I long to return to you ♫ 333 00:21:04,840 --> 00:21:07,410 One, two, three. 334 00:21:07,410 --> 00:21:09,540 - I'll take another one for you.
- Yes. 335 00:21:09,540 --> 00:21:11,930 One, two, three. 336 00:21:11,930 --> 00:21:15,450 ♫ From the day I first saw you ♫ 337 00:21:15,450 --> 00:21:23,800 ♫ I began to see only beautiful things ♫ 338 00:21:25,680 --> 00:21:30,230 ♫ I wanted to draw near to you ♫ 339 00:21:30,230 --> 00:21:37,950 ♫ How could I strike a conversation
without being embarrassed
♫ 340 00:21:37,950 --> 00:21:43,950 ♫ I don't want you to know
how I feel just yet
♫ 341 00:21:45,240 --> 00:21:48,370 ♫ I'm secretly calling you now ♫ 342 00:21:49,280 --> 00:21:50,180 Thank you. 343 00:21:50,180 --> 00:21:54,580 ♫ Hiding my beating heart ♫ 344 00:21:54,580 --> 00:21:59,450 ♫ I find myself laughing quietly ♫ 345 00:21:59,450 --> 00:22:04,880 ♫ Mom sees me and says
I seem foolish
♫ 346 00:22:04,880 --> 00:22:09,060 ♫ I'm secretly calling you now ♫ 347 00:22:09,060 --> 00:22:14,230 ♫ Hiding my beating heart ♫ 348 00:22:14,230 --> 00:22:18,910 ♫ I find myself laughing, oh so quietly ♫ 349 00:22:18,910 --> 00:22:25,240 ♫ Because they say we
look good together
♫ 350 00:22:25,240 --> 00:22:34,730 ♫ Who knows, it could be
you're waiting for me too
♫ 351 00:22:34,730 --> 00:22:43,550 ♫ The truth is that
I like you in secret
♫ 352 00:22:57,810 --> 00:23:00,400 Don't come to see me
until the tournament. 353 00:23:01,180 --> 00:23:02,780 Wh... why? 354 00:23:02,880 --> 00:23:04,580 Did I do something wrong? 355 00:23:05,480 --> 00:23:07,280 No, it's not that... 356 00:23:09,380 --> 00:23:11,790 You don't need to try so hard anymore. 357 00:23:12,680 --> 00:23:13,980 My heart is set on you. 358 00:23:15,280 --> 00:23:17,700 I have to prepare for the
President's Cup. 359 00:23:17,700 --> 00:23:20,310 You have to study for the
college entrance exam. 360 00:23:34,480 --> 00:23:36,050 Then... 361 00:23:36,050 --> 00:23:38,720 today is our first day as a couple. 362 00:23:39,920 --> 00:23:40,840 What? 363 00:23:42,910 --> 00:23:44,110 That's sudden. 364 00:23:44,110 --> 00:23:46,900 What do you mean sudden? 365 00:23:48,830 --> 00:23:50,800 It's just that... 366 00:23:50,800 --> 00:23:52,780 I'm a bit shy... 367 00:23:52,780 --> 00:23:55,820 Anyhow, it's our first day, okay? 368 00:23:57,170 --> 00:23:59,940 Okay, then let's do it. Our first day. 369 00:24:06,730 --> 00:24:09,180 - Tae Jin.
- Yes, Noona. 370 00:24:10,720 --> 00:24:12,410 I'm sorry. 371 00:24:12,410 --> 00:24:15,570 Don't call me noona. Call me Ho Rim. 372 00:24:15,570 --> 00:24:18,370 - I can't.
- Hurry! 373 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 Ho Rim... 374 00:24:22,500 --> 00:24:23,790 Ho... 375 00:24:25,780 --> 00:24:27,020 Ho... 376 00:24:29,190 --> 00:24:30,490 Ho Rim! 377 00:24:33,450 --> 00:24:34,920 Yeah, Tae Jin. 378 00:24:48,680 --> 00:24:50,040 Hello. 379 00:24:50,040 --> 00:24:51,650 We got Mo Gwang Sung, too. 380 00:24:51,680 --> 00:24:56,380 - Wow, you're the best!
- Who's next? 381 00:24:56,410 --> 00:25:00,130 Next on the list is Myung Jin Hwan. 382 00:25:00,130 --> 00:25:02,580 This is where the hell begins. 383 00:25:02,580 --> 00:25:03,930 Myung Jin Hwan. 384 00:25:15,550 --> 00:25:16,980 Hey, pig. 385 00:25:18,280 --> 00:25:20,280 Aren't you managing
the wrestling team? 386 00:25:20,280 --> 00:25:24,080 That 11th grader,
Pyo Tae Jin or whatever, 387 00:25:25,180 --> 00:25:27,680 regards his sunbae as dog s***. 388 00:25:28,860 --> 00:25:30,280 Shouldn't you... 389 00:25:30,280 --> 00:25:32,430 take care of it? 390 00:25:32,430 --> 00:25:34,670 What kind of bulls*** is this? 391 00:25:42,800 --> 00:25:45,840 I'll do it if you don't. 392 00:25:45,840 --> 00:25:46,820 What? 393 00:25:46,820 --> 00:25:49,130 Don't you understand what I mean? 394 00:25:49,130 --> 00:25:51,370 The killer punch! Bam! 395 00:25:55,330 --> 00:25:57,210 If you mess with my guys, 396 00:25:57,210 --> 00:25:58,910 I'll throw you out. 397 00:26:03,620 --> 00:26:05,650 I'm really scared. 398 00:26:07,050 --> 00:26:09,200 A pig is threatening a human. 399 00:26:09,200 --> 00:26:10,220 You want to die, huh? 400 00:26:10,220 --> 00:26:13,560 Hey, throw me. Throw me! 401 00:26:13,560 --> 00:26:16,160 Throw me so the wrestling
team can be dissolved! 402 00:26:20,780 --> 00:26:22,830 If you mess with the wrestling team, 403 00:26:22,830 --> 00:26:24,390 you're dead. 404 00:26:30,380 --> 00:26:32,030 Did you record it? 405 00:26:33,130 --> 00:26:34,160 Let me see. 406 00:26:40,230 --> 00:26:41,810 Okay. Post it. 407 00:26:41,810 --> 00:26:42,990 Hey! 408 00:26:47,760 --> 00:26:51,330 If you mess with the wrestling
team, you're dead.
409 00:26:56,230 --> 00:26:58,280 Stop all classes 410 00:26:58,280 --> 00:27:01,450 and gather the school affairs
committee right now! 411 00:27:12,660 --> 00:27:14,400 Dang it! 412 00:27:15,500 --> 00:27:16,920 Hey, Sang Hoon. 413 00:27:16,920 --> 00:27:18,890 Since it already happened, 414 00:27:18,890 --> 00:27:20,860 let's go and take care
of all those thugs. 415 00:27:20,860 --> 00:27:22,870 If we do that, the team
will be dissolved for sure. 416 00:27:22,870 --> 00:27:24,920 Do you want to mess up everyone? 417 00:27:24,920 --> 00:27:27,010 I'll take care of it. 418 00:27:28,430 --> 00:27:30,240 Who are you to take care of it? 419 00:27:30,240 --> 00:27:31,760 How? 420 00:27:33,440 --> 00:27:36,160 Once we explain ourselves and
they start an investigation, 421 00:27:36,160 --> 00:27:37,870 the wrestling team will
have to stop all activities. 422 00:27:37,870 --> 00:27:40,780 That means you won't be able to
participate in the competitions. 423 00:27:40,780 --> 00:27:42,190 So, 424 00:27:43,410 --> 00:27:45,100 I'll take responsibility. 425 00:27:46,280 --> 00:27:47,700 Hey, Sang Hoon. 426 00:27:47,700 --> 00:27:49,420 I'm the only one on that video. 427 00:27:49,420 --> 00:27:51,820 - Captain!
- Stay quiet! 428 00:27:51,820 --> 00:27:55,920 If you're sorry, don't let anyone
upset you no matter what. 429 00:27:55,920 --> 00:27:57,560 And all of you, 430 00:27:57,560 --> 00:28:01,670 if you lose from low morale due
to this incident, you're all dead! 431 00:28:01,670 --> 00:28:03,460 Win no matter what! Got it? 432 00:28:04,610 --> 00:28:06,670 Why don't you answer? Got it? 433 00:28:08,030 --> 00:28:10,210 Yes, got it. 434 00:28:10,210 --> 00:28:11,920 Start training. 435 00:28:21,580 --> 00:28:27,680 [ Dang Young High, Wrestling Team ] 436 00:28:35,210 --> 00:28:36,720 F***. 437 00:28:38,100 --> 00:28:40,300 In our 60 years of history, 438 00:28:40,300 --> 00:28:43,060 we've never had this kind
of demeaning incident. 439 00:28:43,060 --> 00:28:45,650 Just because you're strong athletes, 440 00:28:45,650 --> 00:28:47,900 doesn't mean you can be violent. 441 00:28:47,900 --> 00:28:49,770 Someone died not too long ago. 442 00:28:49,770 --> 00:28:51,680 Hey, hey, Mr. Park. 443 00:28:51,680 --> 00:28:53,430 Don't say anything. 444 00:28:54,770 --> 00:28:56,690 No need for a long discussion. 445 00:28:56,690 --> 00:28:59,720 Consider dissolving the wrestling team. 446 00:29:00,380 --> 00:29:01,580 That's a little too... 447 00:29:13,480 --> 00:29:15,310 He's the one! 448 00:29:21,950 --> 00:29:24,260 It's all my fault. 449 00:29:25,680 --> 00:29:27,380 The other team members 450 00:29:27,380 --> 00:29:29,580 didn't do anything wrong. 451 00:29:30,990 --> 00:29:32,660 I'm sorry. 452 00:29:34,180 --> 00:29:35,880 I'm really sorry. 453 00:29:45,230 --> 00:29:46,880 Hey, move over. 454 00:29:48,180 --> 00:29:50,080 Move! Hey! 455 00:29:55,860 --> 00:29:57,310 [ Notice] 456 00:29:57,310 --> 00:29:58,720 What is this? 457 00:29:58,720 --> 00:30:01,630 Why did they suspend him instead
of dissolving the team? 458 00:30:01,630 --> 00:30:03,770 But he's kicked out
of the wrestling team. 459 00:30:03,770 --> 00:30:05,840 That doesn't matter, man! 460 00:30:07,640 --> 00:30:10,360 I'm after that 11th grader. 461 00:30:32,870 --> 00:30:34,320 I'm sorry. 462 00:30:37,470 --> 00:30:39,530 Look how he's so respectful now. 463 00:30:40,550 --> 00:30:41,650 Hey. 464 00:30:43,090 --> 00:30:44,680 What are you apologizing for? 465 00:30:46,160 --> 00:30:47,850 You... 466 00:30:47,850 --> 00:30:51,350 rescued your girlfriend, you bastard. 467 00:30:53,950 --> 00:30:55,890 Are you apologizing about that? 468 00:30:59,970 --> 00:31:01,830 Then from now on, 469 00:31:01,830 --> 00:31:04,430 I can play with your girlfriend, right? 470 00:31:08,720 --> 00:31:09,840 Hey. 471 00:31:11,410 --> 00:31:14,000 Is this any way to apologize? 472 00:31:15,420 --> 00:31:16,610 Kneel down. 473 00:31:32,970 --> 00:31:34,120 Hey. 474 00:31:35,680 --> 00:31:37,730 Mind your own business. 475 00:31:37,730 --> 00:31:40,100 If you want to keep the wrestling team. 476 00:32:34,520 --> 00:32:36,090 Oppas... 477 00:32:36,090 --> 00:32:38,350 thank you so much for everything. 478 00:32:38,350 --> 00:32:40,780 I was able to recover
quickly thanks to you.
479 00:32:40,780 --> 00:32:42,180 Hey, 480 00:32:42,180 --> 00:32:44,140 I'm getting a weird feeling. 481 00:32:45,380 --> 00:32:48,400 I'm going to the States next week. 482 00:32:48,400 --> 00:32:51,980 My dad's in the States and
everything is ready now.
483 00:32:51,980 --> 00:32:54,160 What is this? No way. 484 00:32:55,470 --> 00:32:56,880 Hyun Sun, 485 00:32:56,880 --> 00:32:59,120 all the guys who did
that to Kyu Soon... 486 00:33:00,430 --> 00:33:01,780 Can you forgive them? 487 00:33:01,780 --> 00:33:04,460 Hey, crazy dork! Why are
you saying that now? 488 00:33:04,460 --> 00:33:06,120 You're clueless.
You should buy a meal. 489 00:33:06,120 --> 00:33:08,020 Hyun Sun, don't answer!
You don't have to.
490 00:33:08,020 --> 00:33:10,870 Hyun Sun, before you go,
let's get together, okay?
491 00:33:12,050 --> 00:33:13,290 Hello? 492 00:33:13,290 --> 00:33:16,750 Hyun Sun, Tae Jin has a wrestling match
this weekend. Want to come? 493 00:33:16,750 --> 00:33:18,530 Hyun Sun, let's go! 494 00:33:20,420 --> 00:33:22,360 - Alright.
- Okay. 495 00:33:22,360 --> 00:33:24,310 See you this weekend.
We'll pick you up. 496 00:33:43,560 --> 00:33:46,300 [ Dae Han sports stadium ] 497 00:33:54,070 --> 00:33:57,540 - Pyo Tae Jin, fighting!
- Fighting!
498 00:34:00,560 --> 00:34:02,370 - Fighting!
- Fighting! 499 00:34:02,370 --> 00:34:05,580 Pyo Tae Jin! Pyo Tae Jin! 500 00:34:05,580 --> 00:34:08,840 Dissolving the wrestling team
wouldn't be enough... 501 00:34:08,840 --> 00:34:10,140 What is this? 502 00:34:10,140 --> 00:34:12,670 Shim Sang Hoon is volunteering here. 503 00:34:12,670 --> 00:34:13,950 Really? 504 00:34:17,500 --> 00:34:20,150 Hey, is there anything to
throw away? Give it. 505 00:34:28,190 --> 00:34:30,070 It's the quarterfinals match. 506 00:34:30,080 --> 00:34:32,180 Dang Young High's Pyo Tae Jin vs. 507 00:34:32,230 --> 00:34:35,600 Dae Han High's Hwang Jae Woo's
match will take place.
508 00:34:43,100 --> 00:34:46,100 Hey, there's quite a crowd. 509 00:34:46,100 --> 00:34:47,940 All these people are
cheering for Tae Jin? 510 00:34:47,940 --> 00:34:49,410 No way. 511 00:34:49,410 --> 00:34:50,730 Hey, it's starting. 512 00:34:50,730 --> 00:34:52,180 Fighting! 513 00:35:08,710 --> 00:35:10,710 You have to lower your body! 514 00:35:13,690 --> 00:35:15,930 Take out your hand! 515 00:35:18,550 --> 00:35:19,740 Fighting! 516 00:35:32,200 --> 00:35:33,910 Yeah, fighting! 517 00:35:33,910 --> 00:35:36,230 Pyo Tae Jin earned four points. 518 00:35:37,110 --> 00:35:38,800 That bastard is happy. 519 00:35:41,680 --> 00:35:42,860 Huh. 520 00:35:53,160 --> 00:35:55,370 Wow, daebak. 521 00:35:57,070 --> 00:35:59,050 Let's dissolve the wrestling team. 522 00:36:01,750 --> 00:36:03,270 How will you do it? 523 00:36:05,050 --> 00:36:08,620 He sacrificed himself to
save the wrestling team. 524 00:36:08,620 --> 00:36:10,440 He can do that one more time, right? 525 00:36:10,440 --> 00:36:12,220 We'll step on Pyo Tae Jin first 526 00:36:12,220 --> 00:36:15,560 and call him later to frame him. 527 00:36:15,560 --> 00:36:18,300 Wow, I'm so good at
creating scenarios. 528 00:36:22,980 --> 00:36:24,080 What's with you? 529 00:36:25,280 --> 00:36:26,880 Go and gather all the guys. 530 00:36:28,260 --> 00:36:30,860 Wow. Pyo Tae Jin, fighting! 531 00:36:30,860 --> 00:36:33,470 Wow, he's good. 532 00:36:33,470 --> 00:36:35,000 Hey, he's good. 533 00:36:35,000 --> 00:36:36,270 This is fun, huh? 534 00:36:36,270 --> 00:36:38,810 - When is the final match?
- The final match? 535 00:36:38,810 --> 00:36:39,940 Let's see. 536 00:36:39,940 --> 00:36:41,740 You don't know, right? Just watch. 537 00:36:44,120 --> 00:36:45,900 Oppa. 538 00:36:45,900 --> 00:36:48,310 I want to go home. 539 00:36:57,420 --> 00:36:58,950 That bastard. 540 00:37:12,510 --> 00:37:13,920 Home... 541 00:37:16,980 --> 00:37:18,910 Please take me home. 542 00:37:24,910 --> 00:37:26,620 Hey, let's go. 543 00:37:26,620 --> 00:37:28,290 Why? The final match is coming up. 544 00:37:28,290 --> 00:37:30,960 Why? We have to watch Tae Jin win. 545 00:37:30,960 --> 00:37:33,080 - Follow me.
- Why? 546 00:37:39,570 --> 00:37:42,710 ♫ I gotta sing to the dirty world ♫ 547 00:37:42,710 --> 00:37:46,310 ♫ I gotta sing to the dirty world ♫ 548 00:37:46,310 --> 00:37:49,740 ♫ I gotta sing to the dirty world ♫ 549 00:37:49,740 --> 00:37:53,200 ♫ I gotta sing to the dirty world ♫ 550 00:37:53,200 --> 00:37:56,270 ♫ I gotta sing to the dirty world ♫ 551 00:37:56,270 --> 00:37:58,780 Dang Young High's Pyo Tae Jin vs. 552 00:37:58,780 --> 00:38:03,160 Duk Jin High's Kim Young Tak's
final match starts now.
553 00:38:03,160 --> 00:38:04,950 Take your positions. 554 00:38:08,290 --> 00:38:09,770 Legs up. 555 00:38:11,630 --> 00:38:13,250 Stand up! 556 00:38:14,390 --> 00:38:15,810 Ready! 557 00:38:43,580 --> 00:38:45,580 Oppa, you did so great... 558 00:38:46,690 --> 00:38:48,110 Ho Rim! 559 00:38:48,110 --> 00:38:52,480 Pyo Tae Jin from Dang Young
High is the champion.
560 00:38:52,480 --> 00:38:54,330 Congratulations! 561 00:38:59,180 --> 00:39:00,480 Hey, Tae Jin! 562 00:39:00,500 --> 00:39:03,060 Go to the director's office quickly. 563 00:39:03,980 --> 00:39:04,760 Why? 564 00:39:04,760 --> 00:39:06,880 What do you mean?
The association chair attended. 565 00:39:06,900 --> 00:39:08,000 He wants to meet you. 566 00:39:08,000 --> 00:39:09,530 Really? 567 00:39:12,080 --> 00:39:13,780 I'll treat you to BBQ! 568 00:39:22,380 --> 00:39:23,480 Excuse me. 569 00:39:24,380 --> 00:39:26,480 You are Pyo Tae Jin sunbae's
girlfriend, right? 570 00:39:26,480 --> 00:39:28,080 Who... 571 00:39:28,100 --> 00:39:29,760 I'm his hoobae. 572 00:39:29,760 --> 00:39:31,600 Ah, yes. 573 00:39:31,600 --> 00:39:34,310 - Tae Jin sunbae asked me to bring you.
- What? 574 00:39:35,970 --> 00:39:38,260 I think he prepared
something special for you. 575 00:39:38,260 --> 00:39:40,310 I'm really envious. 576 00:39:41,680 --> 00:39:43,680 Where is it? 577 00:39:43,680 --> 00:39:45,180 Follow me. 578 00:39:52,540 --> 00:39:53,710 Hey. 579 00:39:56,240 --> 00:39:57,710 Let's just go. 580 00:39:57,710 --> 00:39:59,180 What? 581 00:39:59,180 --> 00:40:01,750 No matter how much I think, 582 00:40:01,750 --> 00:40:03,600 I don't think I can beat up a girl. 583 00:40:04,860 --> 00:40:07,060 - I'm leaving.
- Hey. 584 00:40:17,330 --> 00:40:19,430 Are you sure it's a special event? 585 00:40:20,280 --> 00:40:22,580 Of course. Do you see that corner? 586 00:40:22,640 --> 00:40:24,980 As those kids open up a path, 587 00:40:24,980 --> 00:40:27,450 Tae Jin sunbae will
appear with a candle. 588 00:40:28,180 --> 00:40:31,180 - Wow...
- You have to act really surprised, okay? 589 00:40:31,180 --> 00:40:32,180 Yes. 590 00:40:32,180 --> 00:40:33,480 - Let's go.
- Yes. 591 00:40:42,220 --> 00:40:44,160 Hey, champion! 592 00:40:44,160 --> 00:40:45,370 Captain! 593 00:40:45,370 --> 00:40:47,430 What captain? I got kicked out. 594 00:40:47,430 --> 00:40:48,730 What are you doing here? 595 00:40:48,730 --> 00:40:51,050 I'm waiting for Ho Rim. 596 00:40:51,050 --> 00:40:52,570 Oh, really? 597 00:40:52,570 --> 00:40:53,840 What about you, captain? 598 00:40:53,840 --> 00:40:57,230 Coming back from getting a
signature for my volunteer work. 599 00:40:57,230 --> 00:40:59,150 Are you meeting her at this hour? 600 00:40:59,150 --> 00:41:00,490 No. 601 00:41:00,490 --> 00:41:03,470 The association chair
wanted to see me 602 00:41:03,470 --> 00:41:04,750 so I'm a little late. 603 00:41:04,750 --> 00:41:07,030 Oh, the association chair? 604 00:41:07,030 --> 00:41:09,470 - Look at you.
- Come on. 605 00:41:16,590 --> 00:41:19,180 Why? Is something wrong? 606 00:41:19,180 --> 00:41:20,570 No, nothing. 607 00:41:20,570 --> 00:41:22,720 - I'm leaving.
- Bye. 608 00:41:24,070 --> 00:41:26,460 Good luck with tomorrow's team match! 609 00:42:08,180 --> 00:42:09,400 Hey, Hyuk. 610 00:42:09,400 --> 00:42:11,080 What's wrong? 611 00:42:12,220 --> 00:42:13,470 This can't be. 612 00:42:13,470 --> 00:42:15,130 What can't be? 613 00:42:18,470 --> 00:42:20,840 Are you sure you're okay? 614 00:42:22,220 --> 00:42:23,280 What? 615 00:42:24,080 --> 00:42:26,880 - What do you mean?
- If you run away like this, 616 00:42:26,880 --> 00:42:28,980 this will remain as a trauma forever. 617 00:42:29,680 --> 00:42:31,880 You didn't do anything wrong
so why are you running away? 618 00:42:31,880 --> 00:42:33,180 What do you want me to do then? 619 00:42:33,180 --> 00:42:34,680 Look him in the eyes. 620 00:42:34,730 --> 00:42:36,390 And get an apology. 621 00:42:37,680 --> 00:42:39,280 - I don't want to.
- Hyun Sun. 622 00:42:39,280 --> 00:42:41,180 I don't want it. 623 00:42:41,200 --> 00:42:43,450 I said I don't want to, so stop it. 624 00:42:43,450 --> 00:42:44,550 What about Kyu Soon? 625 00:42:45,640 --> 00:42:47,560 Even for Kyu Soon, 626 00:42:47,560 --> 00:42:49,690 you can't end it like this. 627 00:42:50,780 --> 00:42:52,080 Let's go. 628 00:42:52,110 --> 00:42:54,940 Let's go and you tell him 629 00:42:56,080 --> 00:42:59,720 to apologize to Kyu Soon
and to you, too. 630 00:42:59,720 --> 00:43:03,870 He should apologize and ask
for forgiveness for his wrongdoings. 631 00:43:03,870 --> 00:43:06,290 Go tell him that clearly. 632 00:43:08,710 --> 00:43:10,210 Oppa... 633 00:43:11,840 --> 00:43:13,630 if you help me... 634 00:43:17,500 --> 00:43:18,710 Okay. 635 00:43:20,190 --> 00:43:21,900 Great! 636 00:43:21,900 --> 00:43:23,590 Let's go! 637 00:43:48,380 --> 00:43:49,850 What is this? 638 00:43:49,850 --> 00:43:51,140 This bastard! 639 00:43:51,140 --> 00:43:53,080 Who is this? 640 00:43:53,080 --> 00:43:55,000 He's the champion! 641 00:43:55,000 --> 00:43:56,690 The champion! 642 00:43:59,830 --> 00:44:01,220 Hi! 643 00:44:03,880 --> 00:44:04,980 Why? 644 00:44:06,080 --> 00:44:08,930 Didn't you say you
wouldn't get involved? 645 00:44:14,580 --> 00:44:15,580 But... 646 00:44:16,280 --> 00:44:18,480 you really came alone
just because I said so? 647 00:44:20,000 --> 00:44:21,270 You guys... 648 00:44:21,270 --> 00:44:23,750 Man, you're lowering
your voice again. 649 00:44:23,750 --> 00:44:27,060 What? I can't hear you, bastard! 650 00:44:28,280 --> 00:44:30,580 No one will escape
from here tonight. 651 00:44:31,480 --> 00:44:32,880 You're so cool. 652 00:44:33,980 --> 00:44:35,380 You... 653 00:44:38,680 --> 00:44:40,280 just need to... 654 00:44:41,380 --> 00:44:43,980 get beat up like that, you bastard. 655 00:44:50,220 --> 00:44:51,770 I am... 656 00:44:53,470 --> 00:44:55,690 the champion who earned... 657 00:44:55,690 --> 00:44:58,280 the presidential award. 658 00:45:01,550 --> 00:45:02,950 Pyo Tae Jin. 659 00:45:04,150 --> 00:45:06,560 Let's see how long
you can keep your cool. 660 00:45:11,870 --> 00:45:13,180 What are you doing? 661 00:45:26,680 --> 00:45:27,880 My hair, my hair... 662 00:46:12,330 --> 00:46:14,170 This bastard... 663 00:46:18,030 --> 00:46:20,090 You crazy bastard.
Want to die, huh? 664 00:46:52,080 --> 00:47:01,480 ♫ You were there in those times ♫ 665 00:47:01,480 --> 00:47:05,100 ♫ We'll go through it together ♫ 666 00:47:05,100 --> 00:47:09,580 ♫ I can have a new dream of my life ♫ 667 00:47:09,600 --> 00:47:13,030 ♫ for the first time, first time, yeah ♫ 668 00:47:13,030 --> 00:47:17,020 ♫ I can't do this alone, come on ♫ 45260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.