Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,541 --> 00:00:09,342
‐ Previously on "The Betty
Broderick Story"...
2
00:00:09,343 --> 00:00:10,453
‐ I want to go
to Marriage Encounter.
3
00:00:10,477 --> 00:00:13,514
I love you and want to share
all that I am with you,
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,516
but I also need
to be loved by you.
5
00:00:15,549 --> 00:00:17,451
‐ I've made many sacrifices,
6
00:00:17,484 --> 00:00:19,620
but I've made you sacrifice
as well.
7
00:00:19,653 --> 00:00:21,488
I want you to feel happy
and to know
8
00:00:21,522 --> 00:00:22,756
that it was all worth it.
9
00:00:22,789 --> 00:00:25,759
I hired an assistant,
Linda Kolkena.
10
00:00:25,792 --> 00:00:27,461
‐ Get rid of her
by the end of the month,
11
00:00:27,494 --> 00:00:28,538
or you can get out
of this house.
12
00:00:28,562 --> 00:00:30,364
‐ [scoffs] You made a mistake.
13
00:00:30,397 --> 00:00:33,200
If anyone's gonna be
getting out, it's you.
14
00:00:33,233 --> 00:00:34,434
‐ [crying]
15
00:00:36,136 --> 00:00:38,705
‐ Yes, I'm a psychologist.
16
00:00:38,739 --> 00:00:41,875
I hold a PhD doctorate
in clinical psychology,
17
00:00:41,909 --> 00:00:44,511
and a diplomate in marriage
and family therapy granted
18
00:00:44,545 --> 00:00:46,613
by the American Board
of Psychology.
19
00:00:46,647 --> 00:00:50,717
My primary work is in
the treatment of families
20
00:00:50,751 --> 00:00:52,920
and couples.
21
00:00:52,953 --> 00:00:57,291
I'm frequently referred‐‐uh,
receive referrals from
22
00:00:57,324 --> 00:01:01,361
other psychologists,
psychiatrists, clergy.
23
00:01:01,395 --> 00:01:06,567
As one of my specialties
within couples therapy
24
00:01:06,600 --> 00:01:09,336
is the study of infidelity‐‐
25
00:01:09,369 --> 00:01:13,106
infidelity and its impact.
26
00:01:13,140 --> 00:01:15,242
[phone trilling]
27
00:01:15,275 --> 00:01:18,011
‐ Hi, Amy, it's Linda.
28
00:01:18,045 --> 00:01:23,050
I have Arthur Trafford
calling for Mr. Patterson.
29
00:01:23,083 --> 00:01:25,185
Of course.
Here he is.
30
00:01:25,218 --> 00:01:27,054
[pushes button]
31
00:01:27,087 --> 00:01:29,623
[Howard Jones's "Like to Get
to Know You Well" playing]
32
00:01:29,656 --> 00:01:32,326
♪ ♪
33
00:01:32,359 --> 00:01:35,329
‐ ♪ Like to get to know
you well ♪
34
00:01:35,362 --> 00:01:37,731
♪ Like to get to know
you well ♪
35
00:01:37,764 --> 00:01:39,433
♪ Like to get to know
you well ♪
36
00:01:39,466 --> 00:01:42,269
♪ So we can be one,
we can be one together ♪
37
00:01:42,302 --> 00:01:45,272
♪ Like to get to know
you well ♪
38
00:01:45,305 --> 00:01:47,541
♪ Like to get to know
you well ♪
39
00:01:47,574 --> 00:01:49,343
♪ Like to get to know
you well ♪
40
00:01:49,376 --> 00:01:54,448
♪ So we can be one,
we can be one together ♪
41
00:01:54,481 --> 00:01:56,583
‐ Have a good night.
42
00:01:56,617 --> 00:01:58,952
‐ ♪ Together ♪
‐ You too.
43
00:01:58,986 --> 00:02:01,855
‐ ♪ So we can be one,
we can be one together ♪
44
00:02:01,888 --> 00:02:04,324
♪ Like to get to know
you well ♪
45
00:02:04,358 --> 00:02:07,127
♪ Get to know you,
get to know you well ♪
46
00:02:07,160 --> 00:02:09,196
♪ Like to get to know
you well ♪
47
00:02:09,229 --> 00:02:12,532
♪ So we can be one,
we can be one together ♪
48
00:02:12,566 --> 00:02:14,501
‐ At what time, did they say?
49
00:02:14,534 --> 00:02:16,703
♪ ♪
50
00:02:16,737 --> 00:02:18,372
‐ Hmm.
‐ Of course.
51
00:02:18,405 --> 00:02:20,707
Have a good weekend.
52
00:02:20,741 --> 00:02:22,342
‐ This was in our inbox.
53
00:02:22,376 --> 00:02:25,245
Uh, it's for Jones, Baxter,
and Gray Partners.
54
00:02:25,278 --> 00:02:26,556
I don't even think
they're in this building.
55
00:02:26,580 --> 00:02:28,548
‐ [laughs] I'm sorry.
56
00:02:28,582 --> 00:02:31,118
Um, the mailroom might be
a little too happy it's Friday.
57
00:02:31,151 --> 00:02:32,452
‐ [chuckles] Maybe so.
58
00:02:32,486 --> 00:02:33,720
[inhales]
59
00:02:33,754 --> 00:02:35,088
‐ Thank you for
bringing it down,
60
00:02:35,122 --> 00:02:39,760
but, if there's a next time,
please let me send someone up.
61
00:02:39,793 --> 00:02:42,429
Your secretary should not
have been bothered with this,
62
00:02:42,462 --> 00:02:43,430
let alone you.
‐ [exhales softly]
63
00:02:43,463 --> 00:02:46,333
It was no problem.
I was heading out anyway.
64
00:02:46,366 --> 00:02:48,602
Have a good night.
65
00:02:48,635 --> 00:02:50,404
[laughs softly]
Linda.
66
00:02:50,437 --> 00:02:52,272
‐ Linda.
[chuckles]
67
00:02:52,305 --> 00:02:55,342
‐ See you.
‐ Okay.
68
00:02:55,375 --> 00:02:57,411
‐ These you always put through.
69
00:02:57,444 --> 00:02:59,446
These, you put on hold
and ask him about.
70
00:02:59,479 --> 00:03:00,747
‐ Mm‐hmm.
‐ And all these here
71
00:03:00,781 --> 00:03:02,082
just say you'll have him return.
72
00:03:02,115 --> 00:03:03,717
‐ Okay.
73
00:03:03,750 --> 00:03:06,119
‐ Are we gonna survive the week
without you, Colleen?
74
00:03:06,153 --> 00:03:07,263
‐ Daniel Broderick's office.
75
00:03:07,287 --> 00:03:09,589
‐ I'm gonna steal her,
show her our filing system.
76
00:03:09,623 --> 00:03:11,324
‐ Yes, they are.
When?
77
00:03:11,358 --> 00:03:13,760
‐ If you do have any questions
while she's gone,
78
00:03:13,794 --> 00:03:16,163
please don't hesitate.
I'd rather be interrupted
79
00:03:16,196 --> 00:03:17,540
than have something slip
through the cracks.
80
00:03:17,564 --> 00:03:19,132
‐ I will, thanks.
81
00:03:19,166 --> 00:03:21,735
Can I just say
how nice it is in here?
82
00:03:21,768 --> 00:03:25,205
Colors, the furnishings‐‐
so elegant, but welcoming.
83
00:03:25,238 --> 00:03:26,516
I don't know if you used
a decorator,
84
00:03:26,540 --> 00:03:27,774
but whoever did it, I love it.
85
00:03:27,808 --> 00:03:28,775
[phone rings]
86
00:03:28,809 --> 00:03:31,278
‐ That's lovely of you to say.
87
00:03:31,311 --> 00:03:34,381
[pensive music]
88
00:03:34,414 --> 00:03:41,321
♪ ♪
89
00:03:45,892 --> 00:03:48,562
[exhales]
So what do we think?
90
00:03:48,595 --> 00:03:50,230
‐ Hi.
[laughs softly]
91
00:03:50,263 --> 00:03:52,566
It's amazing.
92
00:03:52,599 --> 00:03:56,303
It's an amazing office
that I can't believe is mine.
93
00:03:56,336 --> 00:03:58,505
Are you sure about this?
‐ Of course I'm sure‐‐
94
00:03:58,538 --> 00:04:00,507
‐ Because I think Colleen
might think it's crazy.
95
00:04:00,540 --> 00:04:03,210
‐ What's crazy?
‐ Me...
96
00:04:03,243 --> 00:04:05,512
as a paralegal.
97
00:04:05,545 --> 00:04:08,882
Me going from receptionist
to paralegal.
98
00:04:08,915 --> 00:04:12,385
‐ What, is this about
the typing?
99
00:04:12,419 --> 00:04:14,521
[laughs]
100
00:04:14,554 --> 00:04:16,056
Colleen's not thinking anything.
101
00:04:16,089 --> 00:04:18,225
And even if she was,
102
00:04:18,258 --> 00:04:20,160
most things about
being a paralegal
103
00:04:20,193 --> 00:04:21,762
you can't really
be prepared for.
104
00:04:21,795 --> 00:04:23,730
You sorta gotta
learn on the job.
105
00:04:23,764 --> 00:04:27,534
But I promise, if you're not
perfect at it right away,
106
00:04:27,567 --> 00:04:29,336
I'll give you at least
50 more chances.
107
00:04:29,369 --> 00:04:31,905
Hmm?
[laughs]
108
00:04:33,373 --> 00:04:35,909
Hey, um, do you wanna
come observe me
109
00:04:35,942 --> 00:04:38,178
do the interview
with the Lindseys?
110
00:04:38,211 --> 00:04:41,848
Or would you rather stay
in here and worry some more?
111
00:04:41,882 --> 00:04:45,619
‐ Uh, observe and take notes.
[laughs]
112
00:04:45,652 --> 00:04:48,455
[Quarterflash's
"Take Me to Heart" playing]
113
00:04:48,488 --> 00:04:55,562
♪ ♪
114
00:04:55,595 --> 00:04:58,899
‐ ♪ You won't forget my eyes ♪
115
00:04:58,932 --> 00:05:03,270
♪ Ooh, deep inside
you realize ♪
116
00:05:03,303 --> 00:05:07,374
♪ You're gonna see me
wherever you go ♪
117
00:05:07,407 --> 00:05:12,979
♪ You're gonna hear me
on your radio ♪
118
00:05:13,013 --> 00:05:17,384
♪ There you are in your car ♪
119
00:05:17,417 --> 00:05:20,253
♪ And suddenly
you hear me ♪
120
00:05:20,287 --> 00:05:24,758
♪ "Do you want me,
do you want me" ♪
121
00:05:24,791 --> 00:05:26,626
♪ Take me to heart ♪
122
00:05:26,660 --> 00:05:28,895
♪ I promise you a miracle ♪
123
00:05:28,929 --> 00:05:30,730
♪ Take me to heart ♪
124
00:05:30,764 --> 00:05:33,333
♪ You're gonna be mine ♪
125
00:05:33,366 --> 00:05:34,901
♪ Take me to heart ♪
126
00:05:34,935 --> 00:05:39,573
♪ You know it's just
a matter of time ♪
127
00:05:39,606 --> 00:05:41,174
♪ ♪
128
00:05:41,208 --> 00:05:42,943
‐ First, they forgot
to check the monitor,
129
00:05:42,976 --> 00:05:47,614
then they misread it.
It was just an avalanche
130
00:05:47,647 --> 00:05:50,150
of underreaction and negligence.
131
00:05:50,183 --> 00:05:52,986
‐ Did the baby die?
‐ Catastrophic brain damage.
132
00:05:53,019 --> 00:05:55,589
So, no, baby didn't die,
but her parents' hopes
133
00:05:55,622 --> 00:05:57,657
and dreams for her did.
134
00:05:57,691 --> 00:05:59,359
[sighs]
A good obstetrician would have
135
00:05:59,392 --> 00:06:02,495
seen the signs even if the
labor and delivery team didn't.
136
00:06:02,529 --> 00:06:05,098
But from what I understand,
it was just a matter of time
137
00:06:05,131 --> 00:06:08,468
before this guy destroyed some
family with his incompetence.
138
00:06:08,501 --> 00:06:11,771
‐ So what are you gonna do?
139
00:06:11,805 --> 00:06:13,840
‐ Gonna make him pay.
140
00:06:13,874 --> 00:06:16,076
[both laugh softly]
141
00:06:18,011 --> 00:06:21,948
Mm, apropos of nothing,
the, um, Collins report.
142
00:06:21,982 --> 00:06:25,452
‐ Tomorrow morning.
‐ Oh.
143
00:06:25,485 --> 00:06:29,422
If I haven't said it recently,
you're doing great.
144
00:06:29,456 --> 00:06:32,459
‐ I'm glad.
[laughs]
145
00:06:32,492 --> 00:06:36,396
Because‐‐just‐‐
146
00:06:36,429 --> 00:06:38,531
You make me wanna do great.
147
00:06:38,565 --> 00:06:40,867
‐ [laughs softly]
148
00:06:40,901 --> 00:06:44,738
[pensive music]
149
00:06:44,771 --> 00:06:47,707
[indistinct chatter
and laughter]
150
00:06:47,741 --> 00:06:49,342
‐ She's just putting sand on it.
151
00:06:49,376 --> 00:06:51,912
‐ [laughs]
‐ Okay, I'll race you.
152
00:06:51,945 --> 00:06:58,885
♪ ♪
153
00:07:12,799 --> 00:07:14,968
‐ How was your weekend?
154
00:07:15,001 --> 00:07:16,937
‐ Huh.
155
00:07:16,970 --> 00:07:19,372
Long.
156
00:07:19,406 --> 00:07:21,384
Would you help me with the
Staedtler deposition at 10:00?
157
00:07:21,408 --> 00:07:23,076
‐ I‐‐of course.
158
00:07:23,109 --> 00:07:25,345
‐ Thank you.
159
00:07:25,378 --> 00:07:28,448
‐ Law offices
of Dan Broderick...
160
00:07:28,481 --> 00:07:31,718
Just a moment.
Linda...
161
00:07:31,751 --> 00:07:33,820
Phone for you.
‐ Oh, okay.
162
00:07:35,922 --> 00:07:37,590
[phone ringing]
163
00:07:37,624 --> 00:07:40,060
Hello, this is Linda.
164
00:07:40,961 --> 00:07:42,295
Hello?
165
00:07:42,329 --> 00:07:44,397
[line clicks]
166
00:07:44,431 --> 00:07:46,900
Hello?
167
00:07:46,933 --> 00:07:49,769
[ominous music]
168
00:07:49,803 --> 00:07:53,073
♪ ♪
169
00:07:53,106 --> 00:07:55,809
‐ I said, get rid of her.
170
00:07:55,842 --> 00:07:58,645
‐ You thought it was
your decision.
171
00:07:58,678 --> 00:08:00,513
You think you decide
who works for me...
172
00:08:00,547 --> 00:08:02,716
[scoffs]
173
00:08:02,749 --> 00:08:06,586
For my practice, where I
make the money that you spend.
174
00:08:06,619 --> 00:08:07,454
You don't.
175
00:08:07,487 --> 00:08:10,557
I pay for your life,
everything about it.
176
00:08:10,590 --> 00:08:12,826
I pay for this house
that you live it in.
177
00:08:12,859 --> 00:08:17,430
So if anyone's gonna be
getting out, it's you.
178
00:08:20,867 --> 00:08:23,737
‐ Are you sleeping with her?
‐ [sighs]
179
00:08:27,040 --> 00:08:29,743
[scoffs]
Why would you even ask me that?
180
00:08:29,776 --> 00:08:31,745
‐ Are you?
181
00:08:31,778 --> 00:08:32,888
‐ If this is where
your head goes
182
00:08:32,912 --> 00:08:36,916
when you don't get your way,
that's the real problem.
183
00:08:36,950 --> 00:08:39,119
You should get some
professional help for that.
184
00:08:39,152 --> 00:08:41,921
‐ A lawyer would say you still
haven't answered the question.
185
00:08:41,955 --> 00:08:44,624
‐ I am not sleeping
with Linda Kolkena.
186
00:08:44,657 --> 00:08:47,927
I haven't and I'm not.
187
00:08:50,530 --> 00:08:52,699
‐ In a marriage,
under that marital contract,
188
00:08:52,732 --> 00:08:54,167
people rely on each other.
189
00:08:54,200 --> 00:08:56,036
They feel safe with one another.
190
00:08:56,069 --> 00:08:59,839
But that safety carries a price.
191
00:08:59,873 --> 00:09:03,410
When you have complete faith,
192
00:09:03,443 --> 00:09:06,746
vulnerability means what occurs
193
00:09:06,780 --> 00:09:09,649
with the loss of that faith‐‐
194
00:09:09,682 --> 00:09:14,921
the separation from any sense
of the realities of one's life.
195
00:09:14,954 --> 00:09:17,957
[keys clacking]
196
00:09:17,991 --> 00:09:20,860
[light dramatic music]
197
00:09:20,894 --> 00:09:25,865
♪ ♪
198
00:09:25,899 --> 00:09:28,101
‐ [laughs softly]
199
00:09:28,134 --> 00:09:29,536
[chuckles]
200
00:09:29,569 --> 00:09:33,039
[breathes deeply]
201
00:09:33,073 --> 00:09:35,975
[sighs deeply]
202
00:09:36,009 --> 00:09:38,678
Hi.
I thought you left.
203
00:09:38,711 --> 00:09:41,181
‐ [pants lightly]
204
00:09:41,214 --> 00:09:43,316
‐ Is everything all right?
Are you‐‐
205
00:09:43,349 --> 00:09:46,553
‐ [sighs]
Can you come here please?
206
00:09:49,556 --> 00:09:52,859
‐ What's wrong?
What can I do?
207
00:10:01,835 --> 00:10:02,845
[Quarterflash's
"Take Me to Heart" playing]
208
00:10:02,869 --> 00:10:04,537
‐ ♪ Want me ♪
209
00:10:04,571 --> 00:10:06,506
♪ Do you want me ♪
210
00:10:06,539 --> 00:10:08,608
♪ Do you want me ♪
211
00:10:08,641 --> 00:10:11,544
♪ Do you want me ♪
212
00:10:11,578 --> 00:10:13,279
♪ Take me to heart ♪
213
00:10:13,313 --> 00:10:15,548
♪ Don't deny the miracle ♪
214
00:10:15,582 --> 00:10:17,517
♪ Take me to heart ♪
215
00:10:17,550 --> 00:10:21,054
♪ Surrender's
just a motion away ♪
216
00:10:21,688 --> 00:10:24,691
♪ It's just
a motion away ♪
217
00:10:25,091 --> 00:10:28,128
[upbeat music]
218
00:10:28,161 --> 00:10:34,834
♪ ♪
219
00:10:38,438 --> 00:10:39,705
‐ She was a total mega bitch
last night,
220
00:10:39,706 --> 00:10:42,108
even worse than usual.
221
00:10:42,142 --> 00:10:44,777
I mean, telling Karen it was
her fault for abandoning Chip?
222
00:10:44,811 --> 00:10:46,055
‐ And what about Abby?
‐ [scoffs]
223
00:10:46,079 --> 00:10:47,046
‐ I mean, she's just gonna
let Diana stay with them
224
00:10:47,080 --> 00:10:49,949
and not even ask her about
Chip being a murderer?
225
00:10:49,983 --> 00:10:51,627
‐ Why are we always talking
about "Knots Landing"?
226
00:10:51,651 --> 00:10:53,062
‐ Well, if you watched it,
you would know.
227
00:10:53,086 --> 00:10:55,021
‐ I wish I cared about anything
228
00:10:55,054 --> 00:10:56,589
as much as they care
about that show.
229
00:10:56,623 --> 00:10:58,258
‐ We care about you...
230
00:10:58,291 --> 00:11:00,059
Almost as much.
‐ [laughs]
231
00:11:00,093 --> 00:11:02,629
‐ My car is out of the shop,
finally.
232
00:11:02,662 --> 00:11:03,596
‐ Finally.
[sighs]
233
00:11:03,630 --> 00:11:04,673
I think that calls
for the cocktail
234
00:11:04,697 --> 00:11:06,733
I was gonna have anyway.
235
00:11:06,766 --> 00:11:08,535
‐ Betty, what about you?
How are you?
236
00:11:08,568 --> 00:11:11,538
‐ I'm good.
I'm good.
237
00:11:11,571 --> 00:11:15,108
I think Dan's banging his
assistant, but, uh, I'm good.
238
00:11:15,141 --> 00:11:18,578
‐ What?
Why would you say that?
239
00:11:18,611 --> 00:11:23,049
‐ Did he?
Has he said that he is?
240
00:11:23,082 --> 00:11:27,453
‐ No.
I don't‐‐
241
00:11:27,487 --> 00:11:30,423
I just‐‐ I think it.
242
00:11:30,456 --> 00:11:33,927
‐ Okay, of course.
There are those men.
243
00:11:33,960 --> 00:11:36,696
We all know them.
244
00:11:36,729 --> 00:11:40,300
But we all know Dan.
Dan isn't like that.
245
00:11:40,333 --> 00:11:43,236
‐ Nobody's like that
until they are.
246
00:11:43,269 --> 00:11:45,572
‐ Okay.
As the only person here
247
00:11:45,605 --> 00:11:47,049
whose husband has
actually cheated on her?
248
00:11:47,073 --> 00:11:49,409
Everyone just step aside.
249
00:11:49,442 --> 00:11:51,377
[clears throat]
250
00:11:51,411 --> 00:11:54,714
Have his habits
suddenly changed?
251
00:11:54,747 --> 00:11:56,282
‐ Yeah, he started
coming home earlier.
252
00:11:56,316 --> 00:11:57,517
‐ [gasps] That bastard!
253
00:11:57,550 --> 00:11:59,219
‐ [laughs softly]
254
00:11:59,252 --> 00:12:00,787
Does he get impatient with you
255
00:12:00,820 --> 00:12:04,390
or annoyed at you
for no good reason?
256
00:12:04,424 --> 00:12:06,359
‐ We‐‐we did go through
a patch like that,
257
00:12:06,392 --> 00:12:08,461
but we passed through it.
258
00:12:08,494 --> 00:12:11,197
Things are good now.
259
00:12:11,231 --> 00:12:13,600
‐ Is he still approaching
you sexually?
260
00:12:13,633 --> 00:12:15,268
‐ Karen.
‐ What?
261
00:12:15,301 --> 00:12:16,402
[scoffs]
What?
262
00:12:16,436 --> 00:12:18,113
You're the one that has
something wrong with him.
263
00:12:18,137 --> 00:12:19,772
Everybody loves Dr. Ruth.
264
00:12:19,806 --> 00:12:20,740
[laughter]
265
00:12:20,773 --> 00:12:22,809
‐ Yes.
‐ Ooh.
266
00:12:22,842 --> 00:12:25,712
‐ Of course he is.
Because he loves you.
267
00:12:25,745 --> 00:12:27,380
And because you look
more beautiful
268
00:12:27,413 --> 00:12:28,982
now than you did
when I first met you.
269
00:12:29,015 --> 00:12:30,316
‐ It's true.
270
00:12:30,350 --> 00:12:31,117
‐ Stop it,
you're gonna make me cry.
271
00:12:31,150 --> 00:12:32,151
[whimpers softly]
272
00:12:32,185 --> 00:12:34,988
‐ And also, doesn't the world
already give us
273
00:12:35,021 --> 00:12:36,556
enough real things
to be afraid of?
274
00:12:36,589 --> 00:12:38,558
‐ [groans] ‐ It's true.
275
00:12:38,591 --> 00:12:40,994
Besides,
his work hours are so terrible,
276
00:12:41,027 --> 00:12:42,862
if he did leave me,
I probably wouldn't notice
277
00:12:42,895 --> 00:12:44,664
for about a week.
[laughter]
278
00:12:44,697 --> 00:12:46,799
If my maid left,
on the other hand,
279
00:12:46,833 --> 00:12:48,134
I'd notice that afternoon.
280
00:12:48,167 --> 00:12:51,471
[all laugh]
281
00:12:52,205 --> 00:12:54,807
‐ Case number 352
now on the docket.
282
00:12:54,841 --> 00:12:55,851
‐ There's no way
I'm gonna be able
283
00:12:55,875 --> 00:12:57,019
to write this down fast enough.
284
00:12:57,043 --> 00:12:58,911
I should've
just interviewed Dad at home.
285
00:12:58,945 --> 00:13:00,322
‐ No, this will be a much
better report,
286
00:13:00,346 --> 00:13:01,790
and I have a good memory.
I'll fill in the gaps
287
00:13:01,814 --> 00:13:05,518
if there even are any.
You just do your best.
288
00:13:05,551 --> 00:13:07,453
[door creaks]
289
00:13:07,487 --> 00:13:10,490
[indistinct chatter]
290
00:13:10,523 --> 00:13:13,493
[dramatic music]
291
00:13:13,526 --> 00:13:20,400
♪ ♪
292
00:13:32,312 --> 00:13:33,913
[car honking]
293
00:13:36,883 --> 00:13:38,351
‐ [laughs]
294
00:13:38,384 --> 00:13:41,721
‐ What is this?
Did you buy this?
295
00:13:41,754 --> 00:13:44,290
‐ [inhales] I tried not to.
296
00:13:44,324 --> 00:13:46,025
‐ [scoffs]
Okay, but isn't it almost like
297
00:13:46,059 --> 00:13:47,636
a spoof on a cliché?
Don't you and Rich Crowley
298
00:13:47,660 --> 00:13:49,796
make fun of the guy who gets
the big settlement
299
00:13:49,829 --> 00:13:52,632
and first thing buys
a red sports car?
300
00:13:52,665 --> 00:13:54,734
‐ Uh, sometimes clichés
are clichés
301
00:13:54,767 --> 00:13:56,269
because they're goddamn amazing.
302
00:13:56,302 --> 00:13:57,503
[laughs]
303
00:13:57,537 --> 00:13:59,706
Hey, why don't you
find a sitter?
304
00:13:59,739 --> 00:14:03,209
We'll drive up the coast,
have a little overnight, huh?
305
00:14:03,242 --> 00:14:04,787
I mean, this thing handles
like a buttered rocket
306
00:14:04,811 --> 00:14:06,145
on the freeway.
307
00:14:06,179 --> 00:14:08,514
‐ How would you know?
‐ [breathes deeply]
308
00:14:08,548 --> 00:14:10,950
I picked it up in Long Beach,
drove it home.
309
00:14:10,983 --> 00:14:13,619
‐ How'd you get to Long Beach?
‐ [clicks tongue]
310
00:14:13,653 --> 00:14:14,963
[sighs]
I knew you were room mother
311
00:14:14,987 --> 00:14:17,890
for Anthony's class,
so I had Linda take me.
312
00:14:21,828 --> 00:14:24,797
[ambient instrumental music]
313
00:14:24,831 --> 00:14:29,569
♪ ♪
314
00:14:29,602 --> 00:14:32,171
‐ Are we still waiting?
No rush.
315
00:14:32,205 --> 00:14:35,675
‐ I'm actually gonna
go up and check on him.
316
00:14:35,708 --> 00:14:37,810
We're in room 612...
317
00:14:37,844 --> 00:14:41,080
In case we run out on the check.
318
00:14:44,650 --> 00:14:47,787
[sighs]
319
00:14:47,820 --> 00:14:50,690
[soft dramatic music]
320
00:14:50,723 --> 00:14:52,492
♪ ♪
321
00:14:52,525 --> 00:14:54,494
[elevator dings]
322
00:15:01,934 --> 00:15:05,738
[indistinct chatter]
323
00:15:09,375 --> 00:15:11,611
[chuckles]
Yeah, well...
324
00:15:11,644 --> 00:15:14,280
[inhales]
Hey, hey.
325
00:15:14,313 --> 00:15:15,381
‐ Who are you talking to?
326
00:15:15,415 --> 00:15:17,583
‐ Well, the front desk
told me that the office called.
327
00:15:17,617 --> 00:15:20,453
There's an issue with
the deposition up on Monday.
328
00:15:20,486 --> 00:15:23,322
‐ So you're talking to her?
‐ Well, if this isn't fixed,
329
00:15:23,356 --> 00:15:25,792
we're gonna have to ask
for a continuance again.
330
00:15:25,825 --> 00:15:27,627
Bets, I'm trying to fix it
331
00:15:27,660 --> 00:15:29,462
so we don't have to leave
and drive back.
332
00:15:29,495 --> 00:15:32,532
Bets!
Bets!
333
00:15:32,565 --> 00:15:34,133
[sighs]
334
00:15:36,402 --> 00:15:37,880
Hey, where were you?
I went up to the room.
335
00:15:37,904 --> 00:15:40,540
I didn't know you were‐‐
‐ Right where you left me.
336
00:15:40,573 --> 00:15:42,542
However long ago that was.
‐ [sighs deeply]
337
00:15:44,710 --> 00:15:46,546
What's that?
338
00:15:46,579 --> 00:15:47,656
‐ They said
it's called "ganache."
339
00:15:47,680 --> 00:15:49,982
‐ [scoffs]
340
00:15:50,016 --> 00:15:53,553
‐ Oh, a dress...
341
00:15:53,586 --> 00:15:55,087
that I look amazing in.
342
00:15:55,121 --> 00:15:58,324
‐ Huh, I can't wait to find out
how much that means it costs.
343
00:15:58,357 --> 00:16:00,827
‐ I can't wait for you
to find out either.
344
00:16:03,629 --> 00:16:06,766
It was eight grand.
‐ [scoffs]
345
00:16:06,799 --> 00:16:09,802
Bets, it was work.
346
00:16:11,704 --> 00:16:13,973
‐ Can I get you anything, sir?
347
00:16:16,642 --> 00:16:18,911
‐ Yeah, I'll take a look
at the menu.
348
00:16:20,880 --> 00:16:22,215
[grunts]
349
00:16:22,248 --> 00:16:24,517
‐ Mmm.
350
00:16:24,550 --> 00:16:26,085
‐ He's your husband.
351
00:16:26,118 --> 00:16:28,688
Remind him.
Fight for him.
352
00:16:28,721 --> 00:16:30,523
‐ Fight for him.
353
00:16:30,556 --> 00:16:33,826
‐ The birthday is when,
Thursday?
354
00:16:33,860 --> 00:16:37,530
You get dolled up, you go to
his office, and surprise him.
355
00:16:37,563 --> 00:16:38,798
Bring some champagne,
356
00:16:38,831 --> 00:16:40,733
get there in time
to watch the sunset,
357
00:16:40,766 --> 00:16:42,969
one thing leads to another...
358
00:16:43,002 --> 00:16:45,037
You're gonna need a babysitter.
[both laugh]
359
00:16:45,071 --> 00:16:48,107
I nominate myself.
‐ Really?
360
00:16:48,140 --> 00:16:49,876
[laughter]
361
00:16:49,909 --> 00:16:52,078
[elevator dings]
362
00:16:52,111 --> 00:16:55,014
[indistinct chatter]
363
00:17:08,127 --> 00:17:10,630
‐ Hi.
[laughs softly]
364
00:17:10,663 --> 00:17:13,900
Where's the birthday boy?
I have a surprise.
365
00:17:13,933 --> 00:17:16,102
‐ Oh, he‐‐he left after lunch.
366
00:17:18,170 --> 00:17:20,740
‐ Is Colleen here?
‐ Chula Vista.
367
00:17:20,773 --> 00:17:22,108
Her niece's, um, baptism.
368
00:17:22,141 --> 00:17:25,578
Um, did you wanna
leave that stuff?
369
00:17:25,611 --> 00:17:27,847
‐ I'm his wife.
[scoffs]
370
00:17:27,880 --> 00:17:30,783
I'll just‐‐I'll‐‐
I'll wait in his office.
371
00:17:30,816 --> 00:17:32,885
‐ It's kind of a mess
in there, so.
372
00:17:32,919 --> 00:17:35,187
‐ That's okay.
373
00:17:35,221 --> 00:17:38,157
[suspenseful music]
374
00:17:38,190 --> 00:17:45,164
♪ ♪
375
00:17:54,340 --> 00:17:58,144
‐ During this period,
the victim feels upended.
376
00:17:58,177 --> 00:18:00,680
She is getting information
she does not want to believe,
377
00:18:00,713 --> 00:18:03,950
that the infidel is saying
is untrue,
378
00:18:03,983 --> 00:18:05,918
and so she is very torn.
379
00:18:05,952 --> 00:18:09,956
Frequently during this time,
the behavior of the infidel
380
00:18:09,989 --> 00:18:12,692
makes the victim feel crazy.
381
00:18:12,725 --> 00:18:15,695
And the infidel will tell her
there's nothing wrong.
382
00:18:15,728 --> 00:18:20,166
She's crazy to be thinking
that, that she is crazy.
383
00:18:20,199 --> 00:18:21,367
[furniture thumps]
384
00:18:21,400 --> 00:18:23,669
‐ Get out of here!
Get out of here!
385
00:18:23,703 --> 00:18:25,013
‐ You were gone for hours.
I thought everything
386
00:18:25,037 --> 00:18:26,172
must be going so great‐‐
387
00:18:26,205 --> 00:18:28,674
‐ I said, go home!
388
00:18:28,708 --> 00:18:31,010
[ominous music]
389
00:18:31,043 --> 00:18:35,047
You, go back to bed!
Now!
390
00:18:35,081 --> 00:18:38,017
[panting angrily]
391
00:18:38,050 --> 00:18:41,053
[grunts]
392
00:18:41,087 --> 00:18:44,023
♪ ♪
393
00:18:44,056 --> 00:18:46,993
[fire crackling]
394
00:18:51,731 --> 00:18:54,700
‐ [panting]
395
00:18:57,803 --> 00:18:59,739
‐ You want out?
I moved you out.
396
00:19:00,806 --> 00:19:04,043
Poof.
You son of a bitch.
397
00:19:07,947 --> 00:19:11,450
‐ [exhales]
‐ I wanted to surprise you.
398
00:19:15,721 --> 00:19:20,059
To surprise my husband,
who wasn't even there...
399
00:19:20,092 --> 00:19:24,930
Who'd just left
for the whole day with her.
400
00:19:24,964 --> 00:19:26,532
‐ They got me a cake.
401
00:19:26,565 --> 00:19:30,903
‐ "They"‐‐who's "they"?
‐ The office did.
402
00:19:30,936 --> 00:19:33,072
Then Linda took me to lunch
by the courthouse
403
00:19:33,105 --> 00:19:35,975
with Ron and Walter.
404
00:19:36,008 --> 00:19:38,210
Then I went to
a hearing at 1:30,
405
00:19:38,244 --> 00:19:41,047
because work doesn't care
that it's my birthday.
406
00:19:42,181 --> 00:19:45,051
I have no idea where she went.
407
00:19:45,084 --> 00:19:45,985
[scoffs]
408
00:19:46,018 --> 00:19:49,655
I have no idea
how to fix this, Bets.
409
00:19:49,689 --> 00:19:52,391
I can't prove that
something's not true,
410
00:19:52,425 --> 00:19:55,227
that it doesn't exist.
[scoffs]
411
00:19:55,261 --> 00:19:58,264
I can't prove that
I'm not doing something
412
00:19:58,297 --> 00:20:02,501
that you seem to want me
to be doing.
413
00:20:02,535 --> 00:20:07,139
If I can't prove it,
then what happens to us?
414
00:20:09,975 --> 00:20:12,678
‐ [crying]
415
00:20:12,712 --> 00:20:14,914
I don't know.
[sobbing]
416
00:20:14,947 --> 00:20:17,650
I‐I don't know.
417
00:20:18,984 --> 00:20:20,820
I'm sorry.
I'm sorry.
418
00:20:20,853 --> 00:20:22,655
‐ [sighs] ‐ I'm sorry.
419
00:20:22,688 --> 00:20:25,791
Baby, I'm so sorry.
420
00:20:25,825 --> 00:20:27,660
‐ [grunts]
421
00:20:35,801 --> 00:20:36,868
‐ Gaslighting.
422
00:20:36,869 --> 00:20:38,537
It's named after
a famous motion picture,
423
00:20:38,571 --> 00:20:42,241
in which a man who wants
something from a woman
424
00:20:42,274 --> 00:20:44,543
pretends to be her friend,
marries her,
425
00:20:44,577 --> 00:20:48,214
but in fact is her enemy,
and in the process,
426
00:20:48,247 --> 00:20:54,220
being very kind to his victim,
but in truth, in every moment,
427
00:20:54,253 --> 00:20:56,388
he is undermining her sanity.
428
00:20:56,422 --> 00:20:59,091
‐ Well, we went once,
just for the day.
429
00:20:59,125 --> 00:21:02,895
Bioethics Symposium.
It was so romantic.
430
00:21:02,928 --> 00:21:06,098
The fog, the bridges.
431
00:21:06,132 --> 00:21:09,001
I keep telling Dan
to figure out a way
432
00:21:09,034 --> 00:21:09,802
we can get back up there,
433
00:21:09,835 --> 00:21:11,046
but not be stuck
at the conference.
434
00:21:11,070 --> 00:21:12,004
Mm‐hmm.
435
00:21:12,037 --> 00:21:14,573
‐ The longer that
the marriage goes on,
436
00:21:14,607 --> 00:21:17,843
the more at stake in it
in terms of children,
437
00:21:17,877 --> 00:21:21,046
stability,
its essential fabric‐‐
438
00:21:21,080 --> 00:21:23,783
Everything is called
into question:
439
00:21:23,816 --> 00:21:25,918
the victim's self‐esteem,
440
00:21:25,951 --> 00:21:27,953
their ability
to trust themselves,
441
00:21:27,987 --> 00:21:31,924
as far as whether
they even were a good parent,
442
00:21:31,957 --> 00:21:35,294
a good person,
or whether they can be.
443
00:21:35,327 --> 00:21:38,097
‐ Come on, this one's great.
‐ I don't like it.
444
00:21:38,130 --> 00:21:40,666
‐ Really? I mean,
the red brick, the trees‐‐
445
00:21:40,699 --> 00:21:43,068
‐ There's no pool; it's so far
from the kids' schools.
446
00:21:43,102 --> 00:21:44,236
‐ [sighs] ‐ And I just‐‐
447
00:21:44,270 --> 00:21:46,105
It's not a family house.
‐ [chuckles]
448
00:21:46,138 --> 00:21:47,382
‐ It's not a house for children.
449
00:21:47,406 --> 00:21:49,775
‐ One could argue what makes
a house a house for children
450
00:21:49,809 --> 00:21:50,810
is children living in it.
451
00:21:50,843 --> 00:21:53,879
‐ One would be wrong.
‐ [sighs deeply]
452
00:21:53,913 --> 00:21:54,780
‐ This one.
453
00:21:54,814 --> 00:21:56,982
‐ Didn't you say this one
was a teardown?
454
00:21:57,016 --> 00:21:59,585
‐ I said we could tear it down.
455
00:21:59,618 --> 00:22:01,887
The location alone
is worth the price.
456
00:22:01,921 --> 00:22:03,064
‐ Hmm.
‐ And the way the cul de sac
457
00:22:03,088 --> 00:22:03,889
is on a cul de sac‐‐
458
00:22:03,923 --> 00:22:07,893
‐ What is the price?
Hmm.
459
00:22:07,927 --> 00:22:09,929
You got this all
figured out, don't you?
460
00:22:09,962 --> 00:22:11,831
‐ Mm.
461
00:22:11,864 --> 00:22:12,798
‐ [growls] ‐ [shrieks]
462
00:22:12,832 --> 00:22:13,899
[laughter]
‐ Shh.
463
00:22:13,933 --> 00:22:16,836
This is a house for children.
[both laugh]
464
00:22:18,304 --> 00:22:22,241
‐ They begin to say,
"If I couldn't judge this thing
465
00:22:22,274 --> 00:22:24,276
"which was a part of my life
every day for years,
466
00:22:24,310 --> 00:22:28,480
"if I misread so many things,
accepted so many lies,
467
00:22:28,514 --> 00:22:31,817
how can I believe that
I know anything at all?"
468
00:22:32,918 --> 00:22:34,753
[door opens]
469
00:22:34,787 --> 00:22:37,089
‐ Sorry, sorry.
I cut it a little close.
470
00:22:37,122 --> 00:22:38,824
[grunts]
471
00:22:38,858 --> 00:22:41,760
‐ Nice to meet you both.
I'm Dr. Harlan.
472
00:22:41,794 --> 00:22:43,429
‐ [breathes deeply]
473
00:22:43,462 --> 00:22:46,365
‐ Now, why are we here?
474
00:22:46,398 --> 00:22:49,602
‐ My wife had a tubal ligation,
after our younger son was born.
475
00:22:49,635 --> 00:22:51,270
‐ How many children?
476
00:22:51,303 --> 00:22:53,939
‐ Four.
But that's why we're here.
477
00:22:53,973 --> 00:22:58,010
To talk about my ligation,
having it reversed...
478
00:22:58,043 --> 00:23:01,046
Having more children.
‐ [laughs softly]
479
00:23:01,080 --> 00:23:05,818
We thought we were done with
all that, but, uh, we're not.
480
00:23:05,851 --> 00:23:07,119
[laughs]
481
00:23:07,152 --> 00:23:08,854
‐ What is not understood
482
00:23:08,888 --> 00:23:10,756
is that the more
the lying goes on,
483
00:23:10,789 --> 00:23:12,858
the more brainwashing,
as someone is told
484
00:23:12,892 --> 00:23:15,861
over and over something
is not true
485
00:23:15,895 --> 00:23:17,863
that is, in fact, true,
486
00:23:17,897 --> 00:23:21,133
the more pressure
the victim is under.
487
00:23:21,166 --> 00:23:23,002
‐ [laughs]
488
00:23:23,035 --> 00:23:25,471
Oh, well, have you‐‐
have you been?
489
00:23:25,504 --> 00:23:28,807
It's in Mission Bay.
Dan‐‐
490
00:23:28,841 --> 00:23:32,845
Dan thought that I was joking
when I said fish tacos.
491
00:23:32,878 --> 00:23:34,914
Oh, but he loves it now.
[groans softly]
492
00:23:34,947 --> 00:23:37,583
I wish we could go tonight,
but he wants to try
493
00:23:37,616 --> 00:23:41,887
that new Italian place on
Harbor Drive‐‐uh, Basilica?
494
00:23:41,921 --> 00:23:43,322
No, I've never been.
495
00:23:43,355 --> 00:23:45,691
Oh, yeah?
496
00:23:45,724 --> 00:23:49,428
‐ I've worked for you
for a long time.
497
00:23:49,461 --> 00:23:51,664
‐ Years. You've been here
since the birth.
498
00:23:51,697 --> 00:23:55,834
‐ So I just want to say
something
499
00:23:55,868 --> 00:23:59,805
that is really very well‐meant.
500
00:23:59,838 --> 00:24:02,041
Hope you don't take it the‐‐
‐ Colleen, just tell me.
501
00:24:02,074 --> 00:24:04,810
‐ Miss Kolkena.
502
00:24:04,843 --> 00:24:07,980
She talks a lot
to everyone here...
503
00:24:08,013 --> 00:24:11,350
About things you're doing
together, plans you have.
504
00:24:13,118 --> 00:24:15,955
It's not my business.
505
00:24:15,988 --> 00:24:18,190
But when I think about how‐‐
it's just very‐‐
506
00:24:18,223 --> 00:24:19,425
‐ I appreciate your honesty.
507
00:24:19,458 --> 00:24:21,360
But also I've been
miserable for years,
508
00:24:21,393 --> 00:24:23,128
and I'm doing this
the way I want to do it.
509
00:24:23,162 --> 00:24:24,530
[inhales deeply]
510
00:24:24,563 --> 00:24:26,298
And you're right.
511
00:24:26,332 --> 00:24:28,400
It's not your business.
512
00:24:30,135 --> 00:24:32,104
[sighs]
513
00:24:34,440 --> 00:24:36,942
[door opens]
514
00:24:36,976 --> 00:24:38,177
[door clacks shut]
515
00:24:41,680 --> 00:24:43,648
‐ In my work, and I find
this particularly important
516
00:24:43,649 --> 00:24:45,026
where there are children‐‐
the first thing I tell
517
00:24:45,050 --> 00:24:49,288
the couple is the object
of this therapy is
518
00:24:49,321 --> 00:24:52,091
a better marriage
or a better divorce.
519
00:24:52,124 --> 00:24:55,027
[ominous music]
520
00:24:55,060 --> 00:24:59,131
‐ Linda...
521
00:24:59,164 --> 00:25:01,233
Did you finish the draft?
522
00:25:03,969 --> 00:25:05,971
What's the matter?
523
00:25:11,043 --> 00:25:15,514
‐ I was with my family.
We had dinner.
524
00:25:15,547 --> 00:25:19,651
Everybody was asking me
when I'm gonna find a man.
525
00:25:19,685 --> 00:25:23,188
What I'm doing to find a man.
526
00:25:24,423 --> 00:25:30,295
My dad, asking.
527
00:25:30,329 --> 00:25:34,967
My dad, who just wants
me to be safe,
528
00:25:35,000 --> 00:25:38,170
who is such a good person.
529
00:25:38,203 --> 00:25:42,074
Imagine if I told them
that I found a man‐‐
530
00:25:42,107 --> 00:25:44,643
years ago, actually.
[clicks tongue]
531
00:25:44,676 --> 00:25:48,147
And he says that
he's in love with me.
532
00:25:48,180 --> 00:25:50,149
He has four children,
and hasn't told his wife,
533
00:25:50,182 --> 00:25:51,917
but...
[scoffs]
534
00:25:51,950 --> 00:25:53,685
Don't worry, she knows.
535
00:25:53,719 --> 00:25:55,654
‐ [sighs]
536
00:25:55,687 --> 00:25:58,057
‐ He wouldn't be able
to look at me.
537
00:25:58,090 --> 00:26:01,994
Sometimes I can't look at me.
538
00:26:04,263 --> 00:26:05,330
‐ [sighs]
539
00:26:05,364 --> 00:26:07,833
‐ Better marriage
or a better divorce.
540
00:26:07,866 --> 00:26:11,603
And to achieve that, the first
thing that has to happen
541
00:26:11,637 --> 00:26:14,339
is the infidel has to be
willing to both admit
542
00:26:14,373 --> 00:26:18,277
and express remorse, to say,
543
00:26:18,310 --> 00:26:20,612
"I have deeply hurt you.
544
00:26:20,646 --> 00:26:23,449
I have lied, I admit it.
I am sorry."
545
00:26:23,482 --> 00:26:27,019
Those are the necessary
conditions for change.
546
00:26:27,052 --> 00:26:29,688
In their absence, you just add
to the pressure cooker.
547
00:26:29,721 --> 00:26:32,157
[lively piano music]
548
00:26:32,191 --> 00:26:34,560
‐ So at the follow‐up, he said
that even when reattaching
549
00:26:34,593 --> 00:26:37,596
the tubes is successful,
there can still be scarring,
550
00:26:37,629 --> 00:26:38,797
ectopic pregnancy...
551
00:26:38,831 --> 00:26:41,033
‐ Oh, my God.
‐ Artificial insemination
552
00:26:41,066 --> 00:26:42,601
bypasses the tubes entirely,
553
00:26:42,634 --> 00:26:45,204
but that's when Dan
lost interest.
554
00:26:45,237 --> 00:26:48,207
‐ I'm sorry.
‐ No, it's fine.
555
00:26:48,240 --> 00:26:50,375
Can't say I really wanted
to be pregnant again.
556
00:26:50,409 --> 00:26:52,411
‐ [laughs] Good point.
‐ I just wanted Dan
557
00:26:52,444 --> 00:26:55,080
to understand I would,
if that's what he wanted.
558
00:26:55,114 --> 00:26:57,216
So now he does.
559
00:26:57,249 --> 00:27:00,052
‐ So the seller
came down 50 grand.
560
00:27:00,085 --> 00:27:03,055
That's still a $140,000
down payment.
561
00:27:03,088 --> 00:27:06,225
So I'm just‐‐I'm gonna
give Bets $140,000.
562
00:27:06,258 --> 00:27:07,735
This is what I'm doing now.
‐ You're not giving it to her.
563
00:27:07,759 --> 00:27:08,770
You're lending it to her,
and then the court will
564
00:27:08,794 --> 00:27:11,363
give it back to you
in Epstein credits.
565
00:27:11,396 --> 00:27:12,798
You know this.
‐ I know.
566
00:27:12,831 --> 00:27:14,966
But this isn't Monopoly money
we're talking about,
567
00:27:14,967 --> 00:27:16,568
so I'd just like
to hear you say it.
568
00:27:16,602 --> 00:27:18,570
‐ [sighs]
569
00:27:18,604 --> 00:27:23,475
A spouse, who after separation
uses his separate property
570
00:27:23,509 --> 00:27:26,178
to pay preexisting
community debt incurred
571
00:27:26,211 --> 00:27:29,515
by the other spouse‐‐
credit cards, car loans,
572
00:27:29,548 --> 00:27:32,618
lawyer fees‐‐
will be reimbursed out of
573
00:27:32,651 --> 00:27:35,120
community property.
574
00:27:35,154 --> 00:27:39,525
California Case law,
"Marriage of Epstein 1979."
575
00:27:39,558 --> 00:27:41,660
Key words in all
that salad being‐‐
576
00:27:41,693 --> 00:27:44,530
both: "After separation."
‐ Jinx, you owe me a beer.
577
00:27:44,563 --> 00:27:46,341
‐ I don't mean to imply that
I've had it any harder
578
00:27:46,365 --> 00:27:47,599
than you did with Frank.
579
00:27:47,633 --> 00:27:48,767
‐ What?
Compared to yours,
580
00:27:48,800 --> 00:27:50,702
my situation was simple.
581
00:27:50,736 --> 00:27:52,371
Frank lived in terror
of getting caught,
582
00:27:52,404 --> 00:27:54,506
which is probably
why I caught him.
583
00:27:54,540 --> 00:27:55,850
Then I kicked him out,
and he was never good
584
00:27:55,874 --> 00:27:56,951
at being a bachelor
before we got married,
585
00:27:56,975 --> 00:27:59,144
so he begged to come back
and I let him,
586
00:27:59,178 --> 00:28:00,188
and then he bought me a Porsche.
587
00:28:00,212 --> 00:28:03,448
[laughs]
‐ An American fairy tale.
588
00:28:03,482 --> 00:28:05,617
‐ The date of separation
has to be ratified
589
00:28:05,651 --> 00:28:07,319
through a two‐part test.
590
00:28:07,352 --> 00:28:10,322
First, physical separation
of spouses, as in,
591
00:28:10,355 --> 00:28:12,624
one has moved out
of the family home.
592
00:28:12,658 --> 00:28:16,195
And, second, at least
one spouse must have intent
593
00:28:16,228 --> 00:28:18,363
to end the marriage.
594
00:28:18,397 --> 00:28:20,599
If these two conditions are met,
595
00:28:20,632 --> 00:28:24,236
court will order reimbursement
of any and all traceable funds
596
00:28:24,269 --> 00:28:28,740
expended on the other spouse
from that date forward,
597
00:28:28,774 --> 00:28:33,512
such as, uh, when someone makes
a down payment on a new house
598
00:28:33,545 --> 00:28:36,248
that they never intend
to live in.
599
00:28:36,281 --> 00:28:38,226
‐ For a while, it felt like
Dan had started to think
600
00:28:38,250 --> 00:28:42,688
his true self was who
he was with other people,
601
00:28:42,721 --> 00:28:44,756
that their praise meant
more to him than mine,
602
00:28:44,790 --> 00:28:47,326
because theirs was new.
603
00:28:47,359 --> 00:28:48,870
Then he remembered
what it is to be known‐‐
604
00:28:48,894 --> 00:28:53,131
truly to be known by someone,
what a gift that is.
605
00:28:53,165 --> 00:28:54,833
‐ Some people never
get that, ever.
606
00:28:54,866 --> 00:28:57,202
‐ Like, he knows that now.
607
00:28:57,236 --> 00:28:59,104
He just put me
through hell first.
608
00:28:59,137 --> 00:29:01,406
‐ [scoffs] ‐ [gasps]
609
00:29:03,775 --> 00:29:06,578
‐ Remember, divorce
is one of those words.
610
00:29:06,612 --> 00:29:09,548
Once you've said it,
it can never be unsaid.
611
00:29:09,581 --> 00:29:13,385
When you're ready to tell her,
before you tell her,
612
00:29:13,418 --> 00:29:16,154
never hurts to think about
how you would want to be told.
613
00:29:16,188 --> 00:29:17,456
Yeah?
614
00:29:17,489 --> 00:29:20,425
[somber music]
615
00:29:20,459 --> 00:29:22,394
‐ [exhales] Hey.
616
00:29:22,427 --> 00:29:25,264
Doug, you remember Linda.
‐ Yeah, of course.
617
00:29:25,297 --> 00:29:27,733
Merry Christmas, hon.
‐ Merry Christmas.
618
00:29:27,766 --> 00:29:30,168
‐ [sighs deeply]
619
00:29:31,870 --> 00:29:33,705
Hi.
‐ Hi.
620
00:29:33,739 --> 00:29:36,408
‐ But unless something
is extended to the victim
621
00:29:36,441 --> 00:29:39,211
that says, "You are not crazy.
This has happened.
622
00:29:39,244 --> 00:29:41,880
"You are not wrong
to have these feelings
623
00:29:41,913 --> 00:29:44,583
"of absolute unsupport,
624
00:29:44,616 --> 00:29:49,321
"self‐hatred, anger toward
everyone, but here they are.
625
00:29:49,354 --> 00:29:51,223
Let's go on."
626
00:29:51,256 --> 00:29:54,393
As long as there
is no resolution
627
00:29:54,426 --> 00:29:57,896
for the victim at all,
healing does not take place.
628
00:29:59,431 --> 00:30:00,742
‐ I was wondering when you
were coming to bed,
629
00:30:00,766 --> 00:30:02,534
mostly because I wanted
to show you this,
630
00:30:02,567 --> 00:30:04,736
which I think would be
such a great color on you.
631
00:30:04,770 --> 00:30:06,471
‐ [exhales]
632
00:30:10,375 --> 00:30:12,644
‐ What are you doing?
633
00:30:12,678 --> 00:30:16,281
Dan?
Dan.
634
00:30:16,315 --> 00:30:18,450
‐ [sighs] I need to think.
635
00:30:18,483 --> 00:30:20,619
I never have time to think
about anything.
636
00:30:20,652 --> 00:30:23,355
[sighs]
If I could just have some time
637
00:30:23,388 --> 00:30:25,524
by myself, maybe‐‐
638
00:30:25,557 --> 00:30:26,634
‐ What do you need
to think about?
639
00:30:26,658 --> 00:30:29,194
‐ [sighs] I don't know, my life.
640
00:30:29,227 --> 00:30:30,829
‐ What about it?
641
00:30:30,862 --> 00:30:32,831
‐ [grunts] I don't know.
642
00:30:32,864 --> 00:30:34,833
[scoffs]
643
00:30:34,866 --> 00:30:36,968
I just know I need
to figure out‐‐
644
00:30:37,002 --> 00:30:40,806
[sighs]
If I don't take this time,
645
00:30:40,839 --> 00:30:43,508
I'm not going to be
any good to anyone.
646
00:30:47,713 --> 00:30:49,681
‐ You're going to be with her.
‐ [laughs softly]
647
00:30:49,715 --> 00:30:53,585
I'm not, Betty.
I'm just going.
648
00:30:53,618 --> 00:30:56,555
Just for a while.
[exhales]
649
00:30:56,588 --> 00:30:59,358
[suitcase thumping]
650
00:30:59,391 --> 00:31:01,259
[sighs deeply]
651
00:31:01,293 --> 00:31:03,362
Look, I don't know what
the best way to do this.
652
00:31:03,395 --> 00:31:06,698
[breathes deeply]
I'm sorry.
653
00:31:06,732 --> 00:31:10,202
I didn't mean to spring it
on you like this.
654
00:31:10,235 --> 00:31:14,339
Should I...
[breathes deeply]
655
00:31:14,373 --> 00:31:17,843
Should I leave now
or in the morning?
656
00:31:19,711 --> 00:31:23,048
‐ Leave when you want to.
657
00:31:23,081 --> 00:31:25,584
I'm not gonna tell you
when to go.
658
00:31:25,617 --> 00:31:28,553
[low dramatic music]
659
00:31:28,587 --> 00:31:33,558
♪ ♪
660
00:31:33,592 --> 00:31:35,093
[door closes]
‐ Come on, you guys.
661
00:31:35,127 --> 00:31:37,763
[solemn music]
662
00:31:37,796 --> 00:31:39,865
‐ [sniffles]
663
00:31:39,898 --> 00:31:42,801
[indistinct chatter]
664
00:31:42,834 --> 00:31:46,705
‐ Oh, my gosh, I am so hungry.
665
00:31:46,738 --> 00:31:49,508
Is there waffles?
‐ Maybe in the freezer.
666
00:31:49,541 --> 00:31:51,877
‐ Is Dad here?
667
00:31:51,910 --> 00:31:54,846
‐ He left already?
Why so early?
668
00:31:54,880 --> 00:31:58,016
‐ Work, duh.
669
00:31:58,049 --> 00:32:01,620
‐ I need to tell you
all something.
670
00:32:01,653 --> 00:32:02,621
[clicks tongue]
671
00:32:02,654 --> 00:32:05,590
Because why shouldn't you know?
You should.
672
00:32:07,092 --> 00:32:08,894
You should know.
673
00:32:16,401 --> 00:32:20,405
Daddy's gonna be spending
some time away from the house.
674
00:32:20,439 --> 00:32:23,542
Alone, just to think.
675
00:32:25,610 --> 00:32:28,880
Just to figure out things
he needs to do.
676
00:32:31,917 --> 00:32:35,454
And he says he loves
all of us‐‐all of you.
677
00:32:35,487 --> 00:32:38,023
‐ How much time?
678
00:32:40,625 --> 00:32:42,894
‐ We'll find out when he's done.
679
00:32:46,965 --> 00:32:49,934
‐ When?
‐ Mm...
680
00:32:49,935 --> 00:32:51,012
Tuesday night.
‐ He told you he was leaving?
681
00:32:51,036 --> 00:32:53,472
‐ What did he say?
682
00:32:53,505 --> 00:32:57,275
‐ That he needed space and time.
683
00:32:57,309 --> 00:32:59,544
‐ Well, what does that mean?
‐ How much space?
684
00:32:59,578 --> 00:33:02,848
‐ I don't know, but it's fine.
685
00:33:02,881 --> 00:33:05,484
Sounds wonderful, actually.
I'm jealous.
686
00:33:05,517 --> 00:33:06,894
Who couldn't use a break
from everything?
687
00:33:06,918 --> 00:33:09,120
[laughter]
688
00:33:09,154 --> 00:33:11,089
‐ But he never said "divorce."
689
00:33:11,122 --> 00:33:14,759
‐ Did he say "separating"?
‐ I told you, no.
690
00:33:14,793 --> 00:33:16,595
Why would he?
691
00:33:16,628 --> 00:33:19,531
We're moving into the house
in La Jolla together.
692
00:33:21,800 --> 00:33:23,301
Mmm.
693
00:33:23,335 --> 00:33:26,204
[tape ripping]
694
00:33:26,238 --> 00:33:30,842
‐ All she thought she knew
is being called into question.
695
00:33:30,876 --> 00:33:32,844
What that tends
to create in the victim
696
00:33:32,878 --> 00:33:38,116
is a tremendous sense of
unreality about her very being,
697
00:33:38,149 --> 00:33:41,086
when, particularly
over the course
698
00:33:41,119 --> 00:33:45,757
of a protracted infidelity,
every day is filled with lies.
699
00:33:45,790 --> 00:33:47,726
[knocking on door]
700
00:33:51,930 --> 00:33:53,598
‐ Oh, someone had a fun night.
701
00:33:53,632 --> 00:33:55,200
‐ [scoffs]
702
00:33:55,233 --> 00:33:57,335
[grunts]
703
00:33:57,369 --> 00:33:59,771
‐ You couldn't have called?
Or‐‐or come over earlier
704
00:33:59,804 --> 00:34:01,973
to help me unpack?
705
00:34:02,007 --> 00:34:03,375
Well‐‐ [gasps]
706
00:34:03,408 --> 00:34:04,776
The kids are asleep!
‐ [laughs]
707
00:34:04,809 --> 00:34:07,412
It's okay.
708
00:34:07,445 --> 00:34:09,648
‐ So says you.
709
00:34:09,681 --> 00:34:12,951
‐ [laughs drunkenly]
710
00:34:12,984 --> 00:34:15,587
[both groan]
711
00:34:18,523 --> 00:34:20,692
‐ How about the couch?
712
00:34:20,725 --> 00:34:23,662
[tense music]
713
00:34:23,695 --> 00:34:30,502
♪ ♪
714
00:34:30,535 --> 00:34:32,747
I can bring things here on one
of my trips, I don't mind.
715
00:34:32,771 --> 00:34:35,840
You just have to tell me
which things you want.
716
00:34:35,874 --> 00:34:38,944
‐ Don't worry
about that right now.
717
00:34:38,977 --> 00:34:41,513
‐ Okay, but you can't just
leave all your stuff
718
00:34:41,546 --> 00:34:43,782
at Coral Reef indefinitely.
719
00:34:43,815 --> 00:34:46,751
‐ I won't.
720
00:34:46,785 --> 00:34:49,654
I'm moving back in there.
721
00:34:50,789 --> 00:34:54,659
‐ You're‐‐what?
722
00:34:56,528 --> 00:34:58,597
For how long?
723
00:34:58,630 --> 00:35:01,666
‐ I don't know.
724
00:35:01,700 --> 00:35:02,968
‐ What about Lake Henshaw?
725
00:35:03,001 --> 00:35:04,502
We promised the kids for August.
726
00:35:04,536 --> 00:35:05,470
‐ I don't think so.
727
00:35:05,503 --> 00:35:07,739
‐ And it's my dad's
75th birthday back east.
728
00:35:07,772 --> 00:35:09,674
Are we going?
729
00:35:09,708 --> 00:35:11,619
You don't have to say that
you're ready to be finished
730
00:35:11,643 --> 00:35:15,614
needing space, to take
a fun family trip back east.
731
00:35:15,647 --> 00:35:17,882
‐ Maybe not,
but, in the meantime,
732
00:35:17,916 --> 00:35:20,318
you guys should go to the lake.
733
00:35:21,720 --> 00:35:25,056
‐ All right.
Oh, my God, big bag.
734
00:35:25,090 --> 00:35:27,459
‐ Smells weird in here.
‐ It's just musty
735
00:35:27,492 --> 00:35:29,227
'cause we were gone.
736
00:35:29,260 --> 00:35:30,471
‐ Mom, what are we doing
for dinner?
737
00:35:30,495 --> 00:35:32,473
‐ We're gonna have to go out.
‐ Can we get fish tacos?
738
00:35:32,497 --> 00:35:34,633
‐ Well...
739
00:35:34,666 --> 00:35:35,533
‐ [gasps] Oh, my God, rats!
740
00:35:35,567 --> 00:35:36,401
[rats squeaking]
‐ Rats!
741
00:35:36,434 --> 00:35:38,370
There are rats everywhere!
[screaming]
742
00:35:38,403 --> 00:35:39,671
[phone ringing]
743
00:35:39,704 --> 00:35:40,739
[screaming and yelling]
744
00:35:40,772 --> 00:35:43,074
‐ Yes?
‐ There are rats!
745
00:35:43,108 --> 00:35:44,809
‐ What?
746
00:35:44,843 --> 00:35:47,012
‐ Rats all over this place!
You have to come now!
747
00:35:47,045 --> 00:35:48,446
We need you!
748
00:35:48,480 --> 00:35:49,714
‐ I don't‐‐ [scoffs]
749
00:35:49,748 --> 00:35:52,684
I can't just‐‐ ‐ Why can't you?
750
00:35:52,717 --> 00:35:55,654
How can you not?
You hear that?
751
00:35:55,687 --> 00:35:57,656
It's time to act like
a goddamn parent,
752
00:35:57,689 --> 00:35:59,691
not a college kid
who leaves his family
753
00:35:59,724 --> 00:36:01,426
in a rat‐infested goddamn house!
754
00:36:01,459 --> 00:36:03,395
‐ [sighs]
You have 13 credit cards,
755
00:36:03,428 --> 00:36:05,030
the resources to call
an exterminator,
756
00:36:05,063 --> 00:36:07,065
and you can stay
in whatever hotel.
757
00:36:07,098 --> 00:36:10,635
What more can I do for you?
Good luck.
758
00:36:10,669 --> 00:36:13,538
[breathes deeply]
759
00:36:14,773 --> 00:36:17,008
[car door shuts]
760
00:36:17,742 --> 00:36:19,411
What is this‐‐how long
have you been here?
761
00:36:19,444 --> 00:36:21,880
‐ I wanna go home.
‐ Since dark.
762
00:36:21,913 --> 00:36:23,181
‐ Where is she?
763
00:36:23,214 --> 00:36:24,325
‐ New York for
Grandpa's birthday.
764
00:36:24,349 --> 00:36:26,685
‐ Yeah, she said
you'd be back eventually.
765
00:36:26,718 --> 00:36:29,621
And that you've been having
a lot of fun lately.
766
00:36:29,654 --> 00:36:31,423
And you needed to be reminded
767
00:36:31,456 --> 00:36:32,757
that there's more
to it than fun.
768
00:36:32,791 --> 00:36:34,826
‐ [scoffs]
769
00:36:35,827 --> 00:36:38,430
[sighs]
770
00:36:38,463 --> 00:36:39,864
[knocking on door]
771
00:36:41,232 --> 00:36:43,868
[sighs]
772
00:36:43,902 --> 00:36:47,372
‐ Yes, it was a lovely party,
773
00:36:47,405 --> 00:36:48,883
even though my parents
warned me I was ruining it
774
00:36:48,907 --> 00:36:49,917
by talking about
our marriage troubles
775
00:36:49,941 --> 00:36:51,943
in front of the rest
of the family‐‐
776
00:36:51,976 --> 00:36:53,020
‐ What kind of person
does what you did?
777
00:36:53,044 --> 00:36:55,714
What kind of mother?
‐ Their mother is what I am.
778
00:36:55,747 --> 00:36:58,383
Not a babysitter.
I'm not your babysitter.
779
00:36:58,416 --> 00:37:00,819
You wanna destroy our family
for her, that's your business.
780
00:37:00,852 --> 00:37:01,820
But I'm not here to make
your life easier for you
781
00:37:01,853 --> 00:37:04,622
while you do it, or her life.
782
00:37:04,656 --> 00:37:05,900
Let her see what this really is,
783
00:37:05,924 --> 00:37:07,726
what all the fun turns into.
784
00:37:07,759 --> 00:37:09,394
‐ [scoffs] ‐ Now.
785
00:37:09,427 --> 00:37:10,395
‐ The kid are at camp,
786
00:37:10,428 --> 00:37:12,997
where you are not listed
as next of kin.
787
00:37:13,031 --> 00:37:14,742
So if you show up there and try
to take them away,
788
00:37:14,766 --> 00:37:16,868
you will not be allowed to.
‐ What?
789
00:37:16,901 --> 00:37:19,170
‐ When they come back,
they'll be living with me.
790
00:37:19,204 --> 00:37:21,940
I'm seeking
an emergency judgment.
791
00:37:21,973 --> 00:37:23,575
I know what you're trying to do.
792
00:37:23,608 --> 00:37:26,511
You're trying to prove that
I can't do this without you.
793
00:37:26,544 --> 00:37:28,480
Maybe that's 'cause
I never tried.
794
00:37:32,984 --> 00:37:35,018
‐ [sniffles]
795
00:37:35,019 --> 00:37:37,122
You have such a wonderful
first day, Anthony.
796
00:37:37,155 --> 00:37:40,325
Are you so excited?
797
00:37:40,358 --> 00:37:42,694
But, sweetheart,
you're gonna know everybody
798
00:37:42,727 --> 00:37:44,796
from kindergarten.
It's gonna be the same kids,
799
00:37:44,829 --> 00:37:47,198
and I heard the teacher
is so nice.
800
00:37:48,700 --> 00:37:49,934
Aww, don't be sad.
801
00:37:49,968 --> 00:37:53,905
You're gonna have the best time.
802
00:37:53,938 --> 00:37:55,707
And I can't wait to hear
all about it.
803
00:37:55,740 --> 00:37:57,142
[doorbell rings]
804
00:37:57,175 --> 00:38:00,211
[tense music]
805
00:38:00,245 --> 00:38:02,514
♪ ♪
806
00:38:02,547 --> 00:38:05,750
‐ Elizabeth Broderick?
‐ Yes?
807
00:38:05,784 --> 00:38:08,720
‐ You have 30 days to respond.
808
00:38:13,057 --> 00:38:15,093
‐ I've been retained
by Dan, Bets.
809
00:38:15,126 --> 00:38:16,661
‐ You keep saying that,
810
00:38:16,694 --> 00:38:19,831
but can't you
just represent both of us?
811
00:38:19,864 --> 00:38:22,133
‐ Doesn't really work that way.
812
00:38:22,167 --> 00:38:24,569
‐ Well, can you look
this over, though?
813
00:38:26,171 --> 00:38:28,072
I'm not used to having
to parse legalese about
814
00:38:28,106 --> 00:38:29,841
when I can see my children.
815
00:38:29,874 --> 00:38:31,876
‐ [sighs]
816
00:38:31,910 --> 00:38:32,977
Um‐‐
817
00:38:33,011 --> 00:38:36,781
Look, Dan's been granted
temporary physical custody.
818
00:38:36,815 --> 00:38:40,251
You get them Wednesdays
and alternate weekends.
819
00:38:40,285 --> 00:38:43,888
You need to be a good
soldier here, Bets.
820
00:38:43,922 --> 00:38:48,359
Otherwise, you risk not being
able to see them at all.
821
00:38:50,762 --> 00:38:54,766
‐ Is this about what you spend
a month on groceries?
822
00:38:54,799 --> 00:38:57,035
‐ Yeah.
‐ Mortgage?
823
00:38:57,068 --> 00:39:01,239
Uh, insurance premiums,
groceries, household items.
824
00:39:01,272 --> 00:39:03,975
‐ Uh‐huh, yeah.
‐ That look about right?
825
00:39:04,008 --> 00:39:06,277
‐ Yeah.
826
00:39:06,311 --> 00:39:08,246
‐ Your credit card bills
are astronomical.
827
00:39:08,279 --> 00:39:10,014
‐ I'm sorry, hon.
[laughs softly]
828
00:39:10,048 --> 00:39:11,316
‐ I will pay them down,
829
00:39:11,349 --> 00:39:12,917
but then
they're your responsibility.
830
00:39:12,951 --> 00:39:15,119
I'll notify the companies
to that effect.
831
00:39:15,153 --> 00:39:17,555
‐ Fine.
‐ $9,000.
832
00:39:17,589 --> 00:39:21,326
Half for the mortgage,
half for everything else.
833
00:39:21,359 --> 00:39:23,761
More than enough,
since the kids are with me.
834
00:39:23,795 --> 00:39:25,129
[paper ripping]
835
00:39:27,799 --> 00:39:29,967
‐ [scoffs]
836
00:39:29,968 --> 00:39:32,937
S‐‐
837
00:39:32,971 --> 00:39:34,372
‐ [grunts]
838
00:39:34,405 --> 00:39:36,908
Okay, when you have a lawyer,
let me know.
839
00:39:36,941 --> 00:39:39,010
‐ Oh, okay.
840
00:39:39,043 --> 00:39:41,012
[door opens]
841
00:39:41,045 --> 00:39:43,281
[door shuts]
842
00:39:45,817 --> 00:39:48,286
‐ What the person wants more
than anything else
843
00:39:48,319 --> 00:39:52,290
is to be relieved of this pain
and this burden.
844
00:39:52,323 --> 00:39:55,193
And anything that will
begin that process
845
00:39:55,226 --> 00:39:59,664
is going to be a relief,
no matter how painful it is.
846
00:39:59,697 --> 00:40:03,001
It is going to be as if that
spout on the pressure cooker
847
00:40:03,034 --> 00:40:07,939
is finally open
and the steam can get out.
848
00:40:07,972 --> 00:40:10,675
[door unlocking]
‐ Happy Wednesday.
849
00:40:10,708 --> 00:40:13,177
Hi!
‐ Mom, Mom!
850
00:40:13,211 --> 00:40:14,612
‐ Hi!
No car outside.
851
00:40:14,646 --> 00:40:17,548
Is Dad not even here?
He just left you alone?
852
00:40:17,582 --> 00:40:19,717
‐ We were fine.
‐ Okay.
853
00:40:19,751 --> 00:40:21,419
‐ Come on.
‐ One more time.
854
00:40:23,821 --> 00:40:25,623
‐ [gasps] You ready or what?
855
00:40:25,657 --> 00:40:28,993
‐ You were early.
God.
856
00:40:29,027 --> 00:40:31,896
[unsettling music]
857
00:40:31,930 --> 00:40:33,431
♪ ♪
858
00:40:33,464 --> 00:40:36,701
‐ Hi.
Hey.
859
00:40:36,734 --> 00:40:39,237
‐ Mom, you're not supposed
to let yourself in.
860
00:40:39,270 --> 00:40:42,373
‐ Boston cream pie?
What's the occasion?
861
00:40:45,009 --> 00:40:47,478
Oh, someone just made
Dad's favorite for no reason?
862
00:40:47,512 --> 00:40:49,881
‐ [scoffs]
863
00:40:49,914 --> 00:40:52,350
‐ Who?
864
00:40:55,019 --> 00:40:57,855
[Laura Branigan's
"Self Control" playing]
865
00:40:57,889 --> 00:41:04,796
♪ ♪
866
00:41:12,904 --> 00:41:17,342
‐ ♪ In the night,
no control ♪
867
00:41:17,375 --> 00:41:21,779
♪ Through the wall
something's breaking ♪
868
00:41:21,813 --> 00:41:26,084
♪ Wearing white
as you're walking ♪
869
00:41:26,117 --> 00:41:31,723
♪ Down the street
of my soul ♪
870
00:41:31,756 --> 00:41:34,926
♪ You take myself,
you take my self control ♪
871
00:41:34,959 --> 00:41:40,999
♪ ♪
872
00:41:41,032 --> 00:41:44,168
‐ Too often the infidel will
run further and further away
873
00:41:44,202 --> 00:41:47,772
as the person presses
to gain that release,
874
00:41:47,805 --> 00:41:51,442
and of course that just
increases the victim's pain
875
00:41:51,476 --> 00:41:56,581
and confusion and anger,
making them feel their life
876
00:41:56,614 --> 00:42:02,520
has become a mockery‐‐
that they barely exist.
877
00:42:02,553 --> 00:42:06,224
A pressure cooker must have
some type of release.
878
00:42:06,257 --> 00:42:07,191
[knocking on door]
879
00:42:07,225 --> 00:42:09,327
[ominous music]
880
00:42:09,360 --> 00:42:11,429
‐ Court order.
Signed by a judge.
881
00:42:11,462 --> 00:42:13,765
From now on, you come on
the Coral Reef property
882
00:42:13,798 --> 00:42:15,800
with my permission
or you go to jail.
883
00:42:15,833 --> 00:42:17,335
‐ How am I supposed
to see my kids?
884
00:42:17,368 --> 00:42:20,071
‐ With my permission.
‐ You are such a fool.
885
00:42:22,306 --> 00:42:24,976
Wait.
886
00:42:25,009 --> 00:42:27,278
‐ Betty.
887
00:42:27,311 --> 00:42:29,947
‐ Dan.
888
00:42:29,981 --> 00:42:32,383
Come on.
What are you doing?
889
00:42:32,417 --> 00:42:34,318
We have a wonderful family.
I love you.
890
00:42:34,352 --> 00:42:36,287
We have everything
we ever wanted,
891
00:42:36,320 --> 00:42:40,358
and we're gonna lose it.
Linda is gonna take all of it.
892
00:42:40,391 --> 00:42:43,361
Everyone whose last name
is Broderick is gonna lose.
893
00:42:43,394 --> 00:42:45,129
‐ I wish you could
hear yourself.
894
00:42:45,163 --> 00:42:46,064
‐ Why, because I'm wrong
about her?
895
00:42:46,097 --> 00:42:47,532
‐ [scoffs]
896
00:42:47,565 --> 00:42:51,869
‐ But if I'm wrong about her,
that means I'm not wrong,
897
00:42:51,903 --> 00:42:55,006
that there is a her,
that I'm not crazy.
898
00:42:55,039 --> 00:42:57,542
‐ [sighs]
‐ Why not just admit it?
899
00:42:57,575 --> 00:43:01,379
There's no reason not to now.
900
00:43:01,412 --> 00:43:04,849
Was I imagining it?
901
00:43:07,485 --> 00:43:10,321
‐ No.
902
00:43:10,354 --> 00:43:12,523
I'm in love with her.
903
00:43:14,992 --> 00:43:16,661
‐ Okay.
904
00:43:20,898 --> 00:43:23,935
Was I ever imagining it?
‐ [laughs softly]
905
00:43:25,002 --> 00:43:27,972
No.
[breathes deeply]
906
00:43:29,373 --> 00:43:32,510
You were right the whole time.
907
00:43:32,543 --> 00:43:35,880
‐ [laughs]
908
00:43:35,913 --> 00:43:39,550
[ominous music]
909
00:43:39,584 --> 00:43:40,718
[sniffles]
910
00:43:40,751 --> 00:43:43,254
‐ In fact, that was the problem.
911
00:43:43,287 --> 00:43:45,490
They were taken off
the market, pressure cookers.
912
00:43:45,523 --> 00:43:48,893
Eventually,
they tended to explode.
913
00:43:54,966 --> 00:43:57,869
[tense music]
914
00:43:57,902 --> 00:44:04,909
♪ ♪
66640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.