Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,667 --> 00:04:01,126
- Tobias, willst du ein Wasser?
- Nein danke.
2
00:04:47,209 --> 00:04:49,792
Der Flieger ist technisch okay.
3
00:04:50,042 --> 00:04:53,709
Ein Reifen hat einen kleinen Riss, den werden
sie heute Abend wechseln müssen, okay?
4
00:04:53,959 --> 00:04:55,251
Ist gut.
5
00:05:29,334 --> 00:05:32,001
- Ich bin dann kurz draußen.
- Okay.
6
00:05:39,959 --> 00:05:41,334
Schatz!
7
00:05:42,626 --> 00:05:44,667
- Hey.
- Hey. Meine Mutter hat geschrieben.
8
00:05:44,917 --> 00:05:47,626
Wir kriegen keinen Platz
im Kindergarten nebenan.
9
00:05:47,876 --> 00:05:51,001
- Scheiße.
- Richtig scheiße, voll das Desaster.
10
00:05:51,251 --> 00:05:52,667
Wir finden schon eine Lösung.
11
00:05:52,917 --> 00:05:54,667
Was gibt's da zu grinsen?
12
00:05:54,917 --> 00:05:57,667
- Weil du das ein Desaster nennst.
- Das ist nicht witzig,
13
00:05:57,917 --> 00:06:00,876
das ist ein Problem!
Wir brauchen den Platz jetzt.
14
00:06:01,126 --> 00:06:04,042
Ja, aber es ist kein Desaster,
wir finden schon was.
15
00:06:04,376 --> 00:06:07,126
- Der andere Kindergarten war auch gut.
- Der andere?
16
00:06:07,376 --> 00:06:08,959
Weiter weg, aber...
17
00:06:09,209 --> 00:06:14,459
Ja, aber ich möchte, dass Deniz zumindest
ein paar deutsche Kinder um sich hat.
18
00:06:16,584 --> 00:06:18,751
Na, ein paar waren da schon...
19
00:06:20,167 --> 00:06:23,042
- Du weißt, was ich meine.
- Ja. Wir kriegen das schon hin.
20
00:06:23,292 --> 00:06:24,792
Ich weiß.
21
00:06:25,542 --> 00:06:27,542
Oh Scheiße. Tut mir leid.
22
00:06:28,334 --> 00:06:29,417
- Schatz.
-Ja?
23
00:06:29,667 --> 00:06:30,667
- Schatz.
- Was?
24
00:06:30,917 --> 00:06:32,626
Was hast du heute gegessen?
25
00:06:32,876 --> 00:06:35,251
- Was meinst du?
- Du riechst...
26
00:06:43,501 --> 00:06:46,917
Wunderbares Flugzeug,
hat zwei Flügel und zwei Triebwerke.
27
00:06:47,709 --> 00:06:48,709
Klingt gut.
28
00:06:49,542 --> 00:06:51,834
Ihr beiden scheint euch gut zu kennen...
29
00:06:52,459 --> 00:06:53,751
Ja, wir...
30
00:06:54,001 --> 00:06:58,084
Wir versuchen, Privates und Berufliches
möglichst zu trennen, aber wir sind...
31
00:06:58,334 --> 00:06:59,709
Ah, seid ihr verheiratet?
32
00:06:59,959 --> 00:07:02,459
Noch nicht, aber wir
haben einen Sohn zusammen.
33
00:07:02,709 --> 00:07:05,709
Oh! Cool. Er ist jetzt bei
ihrer Mutter. Wie alt ist er?
34
00:07:05,959 --> 00:07:09,001
- Gerade zwei geworden.
- Ganz schön anstrengend, vermute ich.
35
00:07:09,251 --> 00:07:11,959
Ja, aber das ist es wert.
36
00:07:30,542 --> 00:07:34,251
Bitte auf Englisch.
Mein Kollege Tobias ist Amerikaner.
37
00:07:34,501 --> 00:07:36,751
- Tut mir leid.
- Nein, mir. - Freut mich. - Mich auch.
38
00:07:39,542 --> 00:07:42,001
- Ach was.
- Sein Englisch ist mies, keine Sorge.
39
00:07:42,251 --> 00:07:44,376
- Besser als mein Deutsch.
- Danke dafür.
40
00:07:45,042 --> 00:07:47,251
Euer Leergewicht ist 56,8.
41
00:07:47,501 --> 00:07:49,751
- Okay.
- Hier ist deine NOTOC.
42
00:07:50,001 --> 00:07:51,459
Fünf Kilo Trockeneis,
43
00:07:51,709 --> 00:07:56,334
zwei Liter Motoröl und acht
Liter Treibstoff in Frachtraum 3.
44
00:07:57,001 --> 00:07:59,917
- Hier.
- Ich bringe dann noch den Abschluss.
45
00:08:00,167 --> 00:08:01,792
- Mach das.
- Dann bis gleich.
46
00:08:02,042 --> 00:08:03,417
- Hat mich gefreut.
- Ebenso.
47
00:08:03,667 --> 00:08:05,167
Danke. Bis später.
48
00:08:07,459 --> 00:08:08,834
Oh mein Gott...
49
00:08:10,042 --> 00:08:13,501
- Ich kenne den Kerl schon ewig.
- Entschuldigt die Störung.
50
00:08:13,751 --> 00:08:16,376
Du hattest um das hier gebeten, oder?
51
00:08:16,626 --> 00:08:17,917
Ja. Danke.
52
00:08:18,167 --> 00:08:20,626
- Bereit fürs Boarding?
- Wir sind bereit geboren.
53
00:08:21,251 --> 00:08:22,251
- Wirklich?
- Ja.
54
00:08:22,501 --> 00:08:24,251
- Ihr könnt jederzeit anfangen.
- Gut.
55
00:08:24,876 --> 00:08:26,709
- Okay, gut.
- Danke, Gökge.
56
00:08:26,959 --> 00:08:28,792
Warte, ist es Gökge oder Gögge?
57
00:08:29,126 --> 00:08:30,376
Gökge.
58
00:08:30,626 --> 00:08:31,792
Woher kommt der Name?
59
00:08:32,042 --> 00:08:34,792
- Aus der Türkei. Mein Vater ist Türke.
- Cool.
60
00:08:35,292 --> 00:08:37,251
- Danke hierfür.
- Gerne.
61
00:08:41,917 --> 00:08:43,876
- Abflug-Briefing?
- Ja, schieß los.
62
00:08:44,126 --> 00:08:47,417
Also gut, dies ist ein A319,
der ECAM-Status ist kontrolliert.
63
00:08:48,251 --> 00:08:49,667
Keine relevanten NOTAMs.
64
00:08:49,917 --> 00:08:53,709
Wir erwarten Taxi via
Romeo-Whiskey-und-Bravo, Startbahn 2-6 links.
65
00:08:53,959 --> 00:08:56,334
Erwartetes Abfluggewicht ist 54,8 Tonnen,
66
00:08:56,584 --> 00:08:58,667
Kerosin haben wir 7,2 Tonnen,
67
00:08:58,917 --> 00:09:01,959
das bedeutet 1,2 Reserve,
das gibt uns ungefähr 30 Extra-Minuten,
68
00:09:02,501 --> 00:09:06,001
so wie berechnet.
- Guten Abend, Sie gehören dazu? - Ja.
69
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
Dann sitzen Sie dort.
70
00:09:08,376 --> 00:09:11,792
Also Startbahn 2-6 links, Flex 55,
71
00:09:12,042 --> 00:09:16,001
Geschwindigkeiten V1: 1-3-5,
VR: 1-3-5, V2: 1-4-2.
72
00:09:16,251 --> 00:09:17,751
Übergangshöhe 5000.
73
00:09:18,292 --> 00:09:19,792
Gut, danke.
74
00:09:22,959 --> 00:09:24,667
Willkommen. Guten Abend.
75
00:09:26,001 --> 00:09:28,126
Und wie lange fliegst du schon?
76
00:09:29,459 --> 00:09:30,626
So um die zehn Jahre.
77
00:09:30,876 --> 00:09:33,167
- Wow, wie alt bist du denn?
- 31.
78
00:09:33,542 --> 00:09:36,376
- Also du siehst aberjünger aus.
- Wirklich? - Ja.
79
00:09:36,626 --> 00:09:38,084
Okay, danke.
80
00:09:38,334 --> 00:09:39,376
Gerne doch.
81
00:09:41,042 --> 00:09:42,084
Willkommen an Bord.
82
00:10:09,667 --> 00:10:10,584
- Tut mir leid, Jungs.
-Ja?
83
00:10:10,876 --> 00:10:14,334
Schlechte Nachrichten. Zwei Passagiere
fehlen und beide haben Gepäck.
84
00:10:14,709 --> 00:10:16,959
- Du verarschst mich, oder?
- Nein, ich verarsche dich nicht.
85
00:10:17,834 --> 00:10:22,584
Wir suchen sie gerade, ich hab sie zweimal
ausrufen lassen. Bislang erfolglos.
86
00:10:22,834 --> 00:10:26,084
Sie haben früh eingecheckt,
also ist ihr Gepäck vermutlich hinten.
87
00:10:27,376 --> 00:10:30,584
Also müsst ihr mehrere Container ausladen?
88
00:10:31,209 --> 00:10:33,292
- Ja, sieht so aus.
- Zehn Minuten? Zwölf?
89
00:10:33,542 --> 00:10:36,084
Zehn, wenn's da ist. Maximal fünfzehn.
90
00:10:39,584 --> 00:10:42,334
Deine Entscheidung.
Sollen wir's rausholen oder warten,
91
00:10:42,584 --> 00:10:44,376
wie machen wir's?
92
00:10:44,876 --> 00:10:47,292
- Nein. Wir warten nicht. Holt es raus.
- Okay? - Ja.
93
00:10:47,667 --> 00:10:50,126
Ich rufe durch,
sobald wir das Gepäck haben.
94
00:10:50,376 --> 00:10:53,167
- Super.
- Tut mir leid. - Danke dir.
95
00:10:54,417 --> 00:10:56,209
Ich hasse das!
96
00:10:56,459 --> 00:10:59,709
Wir könnten noch warten.
Zumindest ein paar Minuten.
97
00:10:59,959 --> 00:11:01,542
Wenn du willst.
98
00:11:03,209 --> 00:11:04,792
Ja, ich weiß.
99
00:11:05,042 --> 00:11:07,876
Nein, ich will nicht warten.
100
00:11:09,292 --> 00:11:12,334
Die holen jetzt die Koffer raus,
dann müssen sie halt entscheiden,
101
00:11:12,584 --> 00:11:16,459
ob sie ohne ihre Koffer mitfliegen wollen.
Ist mir egal,
102
00:11:16,709 --> 00:11:18,709
nach all der Zeit. Tut mir leid.
103
00:11:19,459 --> 00:11:20,792
Versteh ich gut.
104
00:11:40,292 --> 00:11:43,501
Sind das unsere Passagiere?
Sieht so aus, oder?
105
00:11:45,001 --> 00:11:47,709
Cockpit für Boden.
Ich höre.
106
00:11:47,959 --> 00:11:52,417
Wie ich sehe, sind die beiden aufgetaucht.
Ich seh sie gerade. Danke, Mario.
107
00:11:52,667 --> 00:11:54,042
Sind die Koffer schon draußen?
108
00:11:54,292 --> 00:11:56,584
Nein, noch nicht. Die sind noch drin.
109
00:11:56,834 --> 00:11:59,792
Mist, ich hätte ihnen
gern eine Lektion erteilt.
110
00:12:00,042 --> 00:12:02,417
Danke. Bringst du mir noch den Abschluss?
111
00:12:02,667 --> 00:12:05,584
Ja, wir sind so weit fertig.
Ich bring dir die Ladepapiere gleich.
112
00:12:05,959 --> 00:12:07,084
Okay, danke.
113
00:12:16,167 --> 00:12:18,792
Okay, Jungs, wir sind durch.
Boarding abgeschlossen.
114
00:12:19,042 --> 00:12:20,626
- Danke, Natalie.
- Guten Flug.
115
00:12:20,876 --> 00:12:22,917
- Bis später.
- Bis später.
116
00:12:24,459 --> 00:12:26,626
Ich sprech kurz zu den Passagieren.
117
00:12:32,292 --> 00:12:36,376
Guten Abend, meine Damen und Herren,
hier Ihr Kapitän, Michael Lutzmann.
118
00:12:36,626 --> 00:12:41,209
Im Namen der ganzen Crew und ESW heiße ich
Sie willkommen auf unserem Flug nach Paris.
119
00:12:41,584 --> 00:12:45,334
Sie haben es vielleicht gehört, das
Boarding ist beendet. Alle sind an Bord.
120
00:12:45,709 --> 00:12:48,751
Wir sollten unsere Position
also pünktlich verlassen können.
121
00:12:49,001 --> 00:12:52,251
Mein Kollege Tobias Ellis
wird Sie heute fliegen
122
00:12:52,501 --> 00:12:56,251
und wird sich mit weiteren Informationen
während des Flugs bei Ihnen melden.
123
00:12:56,626 --> 00:13:00,084
Ich hoffe, Sie fühlen sich wohl
und ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
124
00:13:00,334 --> 00:13:02,001
Danke für Ihr Vertrauen.
125
00:13:07,126 --> 00:13:10,376
European 162,
rufen Sie den Tower auf 124,525.
126
00:13:10,626 --> 00:13:13,876
European 162, 124,525.
Danke, gute Nacht.
127
00:13:14,501 --> 00:13:17,792
Tower, guten Abend.
European 162 abflugbereit.
128
00:13:18,834 --> 00:13:22,751
European 162, warten Sie bei der Startbahn 2-6
links. Rechnen Sie mit Turbulenzen beim Abflug.
129
00:13:23,001 --> 00:13:25,667
European 162. Warten
bei der Startbahn 2-6 links.
130
00:13:26,667 --> 00:13:29,792
- Vor-Abflug-Checkliste.
- Vor-Abflug-Checkliste: Steuerflächen.
131
00:13:30,042 --> 00:13:31,042
- Kontrolliert.
- Kontrolliert.
132
00:13:31,292 --> 00:13:33,042
- Klappen?
- Zwei.
133
00:13:42,751 --> 00:13:45,084
Tut mir leid, Jungs,
kann ich schon mal eure Bestellung haben?
134
00:13:45,459 --> 00:13:48,751
Wir haben eine Menge Spezialgerichte,
daher wird's ein bisschen stressig.
135
00:13:49,001 --> 00:13:52,084
- Ich nehme nur ein Sandwich und ein Wasser bitte.
- Gut.
136
00:13:52,334 --> 00:13:55,167
- Für mich nur ein Wasser, ohne Kohlensäure.
- Sehr gern.
137
00:13:55,542 --> 00:13:57,126
Danke. Bis später.
138
00:14:04,251 --> 00:14:08,209
European 162, Wind 1-8-0 mit 10, Sie haben
die Starterlaubnis, Startbahn 2-6 links,
139
00:14:08,459 --> 00:14:11,126
wechseln Sie die Funkfrequenz bei 2000 Fuß.
Gute Nacht.
140
00:14:11,376 --> 00:14:15,667
European 162, haben Starterlaubnis, 2-6 links,
bei 2000 wechseln wir die Frequenz. Tschüss.
141
00:14:16,501 --> 00:14:18,959
- Bist du bereit?
- Ja, bereit.
142
00:14:19,209 --> 00:14:21,584
- Du hast die Kontrolle.
- Ich habe die Kontrolle.
143
00:14:21,959 --> 00:14:23,251
Abflug.
144
00:14:36,292 --> 00:14:41,251
Manual Flex 55. SRS.
Startbahn. Autoschub: blau.
145
00:14:42,042 --> 00:14:43,667
Abflug-Power gesetzt.
146
00:14:49,167 --> 00:14:51,209
- 100 Knoten.
- Kontrolliert.
147
00:14:56,626 --> 00:14:58,209
Und...
148
00:14:59,334 --> 00:15:00,834
rotieren.
149
00:15:04,126 --> 00:15:05,417
Wir steigen.
150
00:15:09,417 --> 00:15:12,209
- Fahrwerk einfahren.
- Fahrwerk fährt ein.
151
00:15:17,584 --> 00:15:20,542
- Klappen auf eins.
- Geschwindigkeit kontrolliert.
152
00:15:21,459 --> 00:15:22,959
Klappen auf eins.
153
00:15:25,751 --> 00:15:30,126
- Und Klappen auf null.
- Geschwindigkeit kontrolliert, Klappen auf null.
154
00:15:31,251 --> 00:15:32,709
Autopilot 2.
155
00:15:34,834 --> 00:15:36,376
Autopilot 2 ist an.
156
00:15:40,459 --> 00:15:42,626
Triebwerks-Enteisung anschalten.
157
00:15:42,917 --> 00:15:44,626
Enteisung ist an.
158
00:15:46,042 --> 00:15:51,167
Radar, guten Abend. European 162,
durchfliegen 3000, steigen auf 5000.
159
00:15:51,626 --> 00:15:52,459
European 162,
160
00:15:52,751 --> 00:15:57,417
steigen Sie auf Flughöhe 2-5-0 und rechnen
Sie mit Turbulenzen bis zur Reiseflughöhe.
161
00:15:57,751 --> 00:16:01,084
European 162, Flughöhe 2-5-0, danke.
162
00:16:04,542 --> 00:16:06,459
Meine Damen und Herren,
hier wieder Ihr Kapitän.
163
00:16:06,709 --> 00:16:11,251
Wir haben erfahren, dass bis zur
Reiseflughöhe Turbulenzen zu erwarten sind.
164
00:16:11,501 --> 00:16:14,417
Die Anschnallzeichen bleiben folglich an.
165
00:16:14,667 --> 00:16:20,334
Ich bitte Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit und
der unserer Flugbegleiterinnen sitzen zu bleiben.
166
00:16:41,626 --> 00:16:44,626
European 162, halten Flughöhe 3-4-0.
167
00:16:45,459 --> 00:16:47,876
European 162,
warten Sie kurz, melde mich gleich.
168
00:16:54,667 --> 00:16:59,459
Das war es wohl mit dem schlechten Wetter.
Dann mach ich die Anschnallzeichen aus, okay?
169
00:16:59,709 --> 00:17:03,334
- Ja, mach das.
- Okay. Anschnallzeichen auf "AUTO".
170
00:17:08,584 --> 00:17:11,792
Die Wettervorhersage für morgen
sieht gar nicht schlecht aus.
171
00:17:12,917 --> 00:17:15,084
Ich hab noch gar nicht nachgesehen.
172
00:17:56,376 --> 00:17:59,292
European 162, 1-5 Grad nach links.
173
00:18:02,542 --> 00:18:07,251
European 162, 1-5 Grad nach links.
Das macht Steuerkurs 2-1-7.
174
00:18:28,501 --> 00:18:29,584
So, Jungs...
175
00:18:30,251 --> 00:18:31,542
Allahu Akbar!
176
00:19:22,292 --> 00:19:25,501
Tobias, zieh die Nase hoch.
Zieh die Nase hoch!
177
00:19:30,001 --> 00:19:32,334
Gut, sehr gut. Ganz langsam.
178
00:19:32,584 --> 00:19:34,292
Vorsichtig.
179
00:19:52,209 --> 00:19:53,626
Sehr gut.
180
00:20:22,334 --> 00:20:24,584
European 162, können Sie mich hören?
181
00:20:28,876 --> 00:20:31,834
European 162,
bitte schildern Sie Ihren Notfall.
182
00:20:34,292 --> 00:20:37,251
European 162,
um was für einen Notfall handelt es sich?
183
00:20:37,501 --> 00:20:38,501
Michael?
184
00:20:38,751 --> 00:20:42,542
- Mir geht's gut. Konzentrier dich drauf,
den Flieger runterzubringen! - Ja. Okay.
185
00:20:43,959 --> 00:20:46,876
European 162, wie lautet Ihr Notfall?
186
00:20:49,209 --> 00:20:50,917
Wir haben einen 7-5-0-0.
187
00:20:52,751 --> 00:20:56,334
Verstanden.
Können Sie sagen, was passiert ist?
188
00:20:58,501 --> 00:21:02,792
Hier ist Tobias Ellis, der erste Offizier.
Der Kapitän ist verletzt, aber er ist okay.
189
00:21:03,042 --> 00:21:06,459
Mehrere Männer haben versucht das Cockpit
zu stürmen, aber wir konnten das verhindern.
190
00:21:06,709 --> 00:21:10,417
Einer ist noch im Cockpit, bewusstlos.
Die Anderen sind in der Kabine.
191
00:21:10,667 --> 00:21:14,417
Was mit der Crew ist, weiß ich nicht.
Ich hoffe, sie sind hinten in Sicherheit.
192
00:21:14,667 --> 00:21:18,001
Verstanden.
Wie viele Passagiere sind an Bord?
193
00:21:18,376 --> 00:21:22,084
85. Wohin wollen Sie fliegen?
Zu welchem Flughafen?
194
00:21:29,251 --> 00:21:31,959
European 162, wohin möchten Sie fliegen?
195
00:21:35,042 --> 00:21:36,876
European 162, wie ist Ihr Status?
196
00:21:44,001 --> 00:21:47,501
European 162, was ist los?
Können Sie mich hören?
197
00:21:57,542 --> 00:22:00,167
European 162, können Sie mich hören?
198
00:22:08,376 --> 00:22:11,001
European 162, können Sie mich hören?
199
00:22:16,459 --> 00:22:17,834
Alles okay, Michael?
200
00:22:18,167 --> 00:22:19,334
Ja, alles okay.
201
00:22:19,584 --> 00:22:22,126
European 162, wie ist Ihr Status?
202
00:22:23,001 --> 00:22:24,251
Sprich mit mir!
203
00:22:24,876 --> 00:22:27,876
- Drück auf die Wunde.
- Ja, ich drücke.
204
00:22:36,376 --> 00:22:39,792
European 162, können Sie mich hören?
Wie ist Ihr Status?
205
00:22:40,042 --> 00:22:43,042
Ich hab das Flugzeug unter Kontrolle,
aber ich brauche einen Moment!
206
00:22:43,292 --> 00:22:44,917
Verstanden, wir warten.
207
00:23:20,542 --> 00:23:21,542
Scheiße!
208
00:23:54,917 --> 00:23:56,959
- Michael, geht es dir noch gut?
- Ja.
209
00:23:58,834 --> 00:24:01,584
- Sag was!
- Mir geht's gut, alles gut...
210
00:24:32,792 --> 00:24:34,584
European 162, ich höre wieder.
211
00:24:34,834 --> 00:24:38,334
European 162, wir sind jetzt alleine
auf der Frequenz. Wohin wollen Sie fliegen?
212
00:24:38,584 --> 00:24:40,917
Zurück nach Berlin.
- Berlin ist 30 Minuten entfernt.
213
00:24:41,292 --> 00:24:44,126
Hannover ist näher,
aber meldet starken Regen.
214
00:24:45,292 --> 00:24:47,709
Okay, dann nach Hannover.
Verstanden.
215
00:24:47,959 --> 00:24:52,209
Rechtskurve, Steuerkurs 0-6-0.
Sinken Sie auf Flughöhe 1-6-0.
216
00:25:02,209 --> 00:25:05,001
European 162. Rechts. Steuerkurs 0-6-0.
217
00:25:05,251 --> 00:25:08,251
Verlasse 2-8-0, sinke auf 1-6-0.
218
00:25:08,501 --> 00:25:11,667
Verstanden. Hannover ist informiert.
Die bereiten Ihre Notlandung vor.
219
00:25:11,917 --> 00:25:13,209
- Bist du okay?
- Ja.
220
00:25:13,459 --> 00:25:15,376
- Wachbleiben, wachbleiben!
- Aber dein Arm.
221
00:25:15,626 --> 00:25:17,709
- Was ist mit deinem Arm?
- Okay.
222
00:25:17,959 --> 00:25:21,001
European 162, die Bundespolizei hat bestätigt,
dass Sie keine Sky Marshals an Bord haben.
223
00:25:21,751 --> 00:25:24,001
Haben Sie da andere Informationen?
224
00:25:24,251 --> 00:25:26,042
Nein, ich habe keine anderen Informationen.
225
00:25:26,292 --> 00:25:30,834
Wie geht es dem Rest der Crew? Eine
Flugbegleiterin ist verwundet oder tot.
226
00:25:31,167 --> 00:25:33,792
Über die anderen weiß ich immer noch
nichts, ich hoffe, sie sind in Sicherheit.
227
00:25:34,042 --> 00:25:35,626
Wie viele Angreifer sind an Bord?
228
00:25:35,876 --> 00:25:38,209
Ich habe vier gezählt,
vielleicht sind hinten noch mehr.
229
00:25:38,584 --> 00:25:41,709
Wie sind sie bewaffnet?
Ich hab keine richtigen Waffen gesehen,
230
00:25:41,959 --> 00:25:44,542
nur Glas. Sie haben sich
Messer aus Glas gemacht.
231
00:25:44,792 --> 00:25:49,417
Verstanden. Zwei Eurofighter sind auf
dem Weg zu Ihnen. T minus 18 Minuten.
232
00:25:49,792 --> 00:25:54,292
- Ich bin kurz weg, muss meine Wunde versorgen.
- Verstanden. Wir sind für Sie da.
233
00:25:54,876 --> 00:25:57,251
- Immer noch alles okay?
- Ja, ja. - Gut.
234
00:25:57,501 --> 00:25:59,917
- Ich muss mich um meinen Arm kümmern.
- Gut.
235
00:26:00,167 --> 00:26:01,876
Und gute Neuigkeiten...
236
00:26:04,876 --> 00:26:08,626
- Wir fliegen nach Hannover, okay?
- Hannover... gut.
237
00:26:48,667 --> 00:26:50,209
Okay.
238
00:26:50,459 --> 00:26:52,167
Alles wird gut.
239
00:26:54,792 --> 00:26:57,084
Geht's dir immer noch gut?
240
00:27:01,751 --> 00:27:03,417
Geht's dir gut?
241
00:27:15,251 --> 00:27:16,667
Scheiße! Scheiße!
242
00:27:17,084 --> 00:27:18,084
Scheiße!
243
00:27:19,376 --> 00:27:21,292
Okay. Ist okay.
244
00:27:21,542 --> 00:27:25,167
Schon gut. Wir schaffen das.
Wir schaffen das hier raus, okay?
245
00:27:25,542 --> 00:27:27,959
Komm schon, wir schaffen das.
Alles wird gut.
246
00:27:28,334 --> 00:27:30,042
Eins, zwei, drei.
247
00:27:34,751 --> 00:27:36,001
Das wird schon wieder!
248
00:27:36,626 --> 00:27:38,459
Fertig? Du schaffst das.
249
00:27:38,709 --> 00:27:40,792
Fertig? Eins, zwei, drei.
250
00:27:42,001 --> 00:27:43,292
Okay.
251
00:28:05,959 --> 00:28:08,042
Fertig? Eins, zwei...
252
00:28:20,709 --> 00:28:21,834
Sag doch was!
253
00:28:22,084 --> 00:28:22,959
Wach auf.
254
00:28:23,251 --> 00:28:24,501
Wach auf!
255
00:28:24,876 --> 00:28:26,084
Scheiße!
256
00:28:27,042 --> 00:28:28,251
Kapitän!
257
00:28:39,459 --> 00:28:42,292
Komm schon, wach auf!
258
00:29:56,459 --> 00:29:58,542
European 162, ich höre wieder.
259
00:29:58,792 --> 00:30:02,209
European 162,
was ist los? Was ist passiert?
260
00:30:02,459 --> 00:30:04,417
Der Kapitän ist tot.
261
00:30:04,667 --> 00:30:05,667
Scheiße.
262
00:30:05,959 --> 00:30:10,001
Es tut mir leid. Hannover ist
vorbereitet. Landebahn 2-7 rechts.
263
00:30:10,251 --> 00:30:14,626
Landebahn 2-7 rechts. Und sagen Sie,
wenn wir noch was tun können.
264
00:30:15,251 --> 00:30:19,417
Die Rettungseinheiten warten neben der Landebahn
und die Eurofighter sind bei Ihnen in T minus 12.
265
00:30:38,501 --> 00:30:42,001
Meine Damen und Herren,
hier spricht der Pilot.
266
00:30:42,251 --> 00:30:45,626
Wir haben die volle
Kontrolle über das Flugzeug.
267
00:30:46,042 --> 00:30:50,209
Gerade haben einige Männer versucht,
das Cockpit zu stürmen,
268
00:30:50,459 --> 00:30:52,459
aber wir haben das verhindert.
269
00:30:54,334 --> 00:30:58,084
Wir werden nun in Hannover notlanden,
in ungefähr 20 Minuten.
270
00:30:58,334 --> 00:31:01,876
Bis dahin bitte ich Sie
möglichst ruhig zu bleiben.
271
00:31:02,084 --> 00:31:04,209
Und sich anzuschnallen.
272
00:32:15,501 --> 00:32:16,542
European 162,
273
00:32:17,334 --> 00:32:19,251
sie haben eine Geisel.
274
00:32:19,501 --> 00:32:22,501
Sie töten ihn,
wenn ich die Tür nicht aufmache.
275
00:32:23,001 --> 00:32:26,084
Tut mir leid, Sie dürfen sie
auf keinen Fall ins Cockpit lassen...
276
00:32:26,626 --> 00:32:29,709
Ja, das weiß ich!
Hilfe! Helft mir!
277
00:32:52,334 --> 00:32:54,709
Hier ist Tobias Ellis. Ich bin der Pilot.
278
00:32:59,042 --> 00:33:03,334
Es tut mir leid, ich spreche kein Deutsch.
Ich bin Amerikaner.
279
00:33:05,084 --> 00:33:06,584
Wo ist Kinan?
280
00:33:08,292 --> 00:33:09,876
Wo ist Kinan?
281
00:33:12,834 --> 00:33:15,542
Du darfst nicht landen, verstehst du?
282
00:33:16,292 --> 00:33:19,542
Wenn du landest, tötet er ihn!
- Bitte lasst den Jungen los.
283
00:33:23,084 --> 00:33:26,292
Mach die Tür auf!
- Das kann ich nicht machen.
284
00:33:28,251 --> 00:33:30,042
Du hast zehn Sekunden.
285
00:33:30,917 --> 00:33:34,167
Wenn du in den nächsten zehn Sekunden
nicht aufmachst, ist er tot.
286
00:33:35,626 --> 00:33:37,126
Tut das nicht.
287
00:33:37,792 --> 00:33:39,876
Mach die Tür auf!
- Stopp. Bitte.
288
00:33:40,084 --> 00:33:41,251
Lasst ihn los.
289
00:33:42,417 --> 00:33:45,042
Er tötet ihn, mach auf!
- Ich kann die Tür nicht aufmachen.
290
00:33:45,292 --> 00:33:47,001
Wieso?
- Ich kann nicht.
291
00:33:51,334 --> 00:33:52,334
Bitte tut das nicht!
292
00:33:52,751 --> 00:33:53,751
Zehn!
293
00:33:56,001 --> 00:33:56,626
Neun!
294
00:33:59,459 --> 00:34:00,459
Acht!
295
00:34:01,084 --> 00:34:02,584
Sieben Sekunden!
296
00:34:03,876 --> 00:34:05,042
Sechs.
297
00:34:05,292 --> 00:34:06,501
Sechs!
298
00:34:06,751 --> 00:34:08,626
Tut das nicht, tut das nicht.
299
00:34:08,876 --> 00:34:11,751
Bitte, hört auf. Hört auf.
300
00:34:16,542 --> 00:34:17,709
Fünf.
301
00:34:19,084 --> 00:34:22,001
Vier. Er bringt ihn um!
- Es tut mir leid.
302
00:34:22,376 --> 00:34:24,376
Es tut mir leid. Ich kann leider nicht...
303
00:34:24,626 --> 00:34:26,251
Ich kann die Tür nicht aufmachen.
304
00:34:27,834 --> 00:34:29,459
Sorry.
Drei.
305
00:35:15,001 --> 00:35:18,959
319, Status kontrolliert, NOTAMs okay.
306
00:35:20,001 --> 00:35:21,709
Erwarte 2-7 rechts.
307
00:35:26,334 --> 00:35:28,751
Starker Regen und Seitenwinde.
308
00:35:30,584 --> 00:35:32,876
Anflughöhe 3000.
309
00:35:35,584 --> 00:35:38,417
Final 1640. Minimum 360.
310
00:35:39,001 --> 00:35:40,584
MSA 3000...
311
00:35:40,834 --> 00:35:42,584
ILS 2-7 rechts.
312
00:35:44,126 --> 00:35:45,751
Automatische Bremse:
313
00:35:46,001 --> 00:35:47,001
medium.
314
00:35:48,126 --> 00:35:49,959
Wenn durchstarten, dann direkt auf 3000.
315
00:36:15,876 --> 00:36:17,126
Scheiße.
316
00:36:22,709 --> 00:36:26,292
European 162,
Hannover meldet, dass sie vorbereitet sind.
317
00:36:26,542 --> 00:36:29,042
Wie ist der aktuelle Status bei Ihnen?
318
00:36:34,501 --> 00:36:36,376
Ich hab die Tür nicht aufgemacht.
319
00:36:36,626 --> 00:36:38,209
Die Geisel ist tot.
320
00:36:38,917 --> 00:36:40,751
Das tut mir leid.
321
00:36:41,709 --> 00:36:44,834
Die Kampfjets werden in
5 Minuten bei Ihnen sein.
322
00:36:45,042 --> 00:36:47,584
Bitte bestätigen Sie 2-7 rechts.
323
00:36:47,834 --> 00:36:49,751
2-7 rechts.
324
00:37:04,084 --> 00:37:05,834
Hallo, hörst du mich?
325
00:37:07,876 --> 00:37:12,126
Du hast nicht aufgemacht.
- Hör zu. Ich hab mit den Behörden gesprochen.
326
00:37:12,376 --> 00:37:16,542
Wenn wir landen und aufgetankt haben,
könnt ihr weiterfliegen, wohin ihr wollt.
327
00:37:16,792 --> 00:37:19,126
Ihr könnt aushandeln, was immer ihr wollt.
328
00:37:19,376 --> 00:37:21,042
Okay? Das ist der beste Weg.
329
00:37:30,834 --> 00:37:33,709
Sag ihm, wir müssen landen,
wir haben nicht genug Treibstoff.
330
00:37:34,751 --> 00:37:36,542
Wir wollen nicht landen.
331
00:37:37,834 --> 00:37:40,251
Wir wollen nicht landen!
- Wo ist er hin?
332
00:37:40,626 --> 00:37:42,542
Willst du noch mehr Leute sterben sehen?
333
00:37:42,792 --> 00:37:45,001
Sollen noch mehr Leute sterben?
334
00:38:26,459 --> 00:38:27,876
Ja, ich bin hier.
335
00:38:28,501 --> 00:38:31,376
Lasst sie gehen!
Hörst du mich? Lasst sie gehen!
336
00:38:31,959 --> 00:38:34,501
Dann mach die Tür auf!
337
00:38:36,626 --> 00:38:38,084
Ich töte euren Mann.
338
00:38:38,959 --> 00:38:42,001
Er sitzt vor mir, bewusstlos,
ich kann ihn einfach umbringen.
339
00:38:49,334 --> 00:38:50,459
Lasst sie gehen!
340
00:38:57,834 --> 00:39:00,417
Passagiere!
Hören Sie mir zu, hier spricht der Pilot.
341
00:39:00,667 --> 00:39:04,876
Vorne im Flugzeug ist eine junge Frau
und die Entführer drohen, sie zu töten.
342
00:39:05,084 --> 00:39:06,167
Aber ihr könnt sie aufhalten!
343
00:39:06,542 --> 00:39:10,126
Die sind nur zu zweit und haben nur Glas!
Sie haben keine Waffen!
344
00:39:10,584 --> 00:39:12,834
Die haben keine Messer, nur Glasscherben.
345
00:39:13,042 --> 00:39:17,751
Die wollen die junge Frau umbringen.
Bitte! Zusammen könnt ihr sie überwältigen.
346
00:39:18,001 --> 00:39:21,501
Bitte kommt nach vorne.
Ihr könnt sie aufhalten, bitte!
347
00:39:21,751 --> 00:39:23,292
Bitte!
348
00:39:34,709 --> 00:39:36,001
Bist du noch da?
349
00:39:37,001 --> 00:39:38,917
Hallo. Hörst du mich?
350
00:39:41,709 --> 00:39:44,209
Hallo.
Warum machst du die Tür nicht auf?
351
00:39:45,334 --> 00:39:48,001
Er wird alle umbringen!
- Hör zu, du willst das doch nicht.
352
00:39:48,251 --> 00:39:50,334
Du willst das doch auch nicht.
353
00:39:51,001 --> 00:39:54,001
Ich spüre, dass du's nicht willst.
Du willst die Frau nicht töten.
354
00:39:54,209 --> 00:39:55,709
Sie hat dir nichts getan.
355
00:39:57,959 --> 00:40:00,334
Du bist anders als er.
356
00:40:00,584 --> 00:40:03,667
Hörst du? Du willst niemanden umbringen.
- Er wird alle umbringen!
357
00:40:03,917 --> 00:40:06,542
Du willst niemanden umbringen!
- Er wird alle umbringen!
358
00:40:06,792 --> 00:40:10,001
Du bist anders als er,
du willst niemanden umbringen.
359
00:40:11,251 --> 00:40:13,626
Du kannst ihn aufhalten.
Kann ich nicht.
360
00:40:13,876 --> 00:40:16,292
Doch, du kannst ihn aufhalten,
das kannst du.
361
00:40:17,959 --> 00:40:19,042
Ich spüre das.
362
00:40:20,126 --> 00:40:23,459
Du bist anders, du kannst ihn aufhalten.
363
00:40:23,709 --> 00:40:24,959
Bitte.
364
00:40:31,126 --> 00:40:33,584
Ich flehe dich an. Bitte. Bitte.
365
00:40:35,126 --> 00:40:36,667
Du kannst das, du kannst das.
366
00:41:02,001 --> 00:41:05,417
Bitte! Ich habe ein Kind,
ich habe einen Sohn!
367
00:41:06,292 --> 00:41:08,584
Ich habe ein Kind, einen Sohn. Bitte!
368
00:41:27,626 --> 00:41:29,917
Passagiere, schnallen Sie sich an!
369
00:41:47,751 --> 00:41:50,501
Los, du schaffst das, mach ihn fertig!
370
00:41:52,667 --> 00:41:53,917
Halt ihn auf, los!
371
00:41:55,792 --> 00:41:58,792
Du kannst das, du kannst das! Bitte!
372
00:42:17,917 --> 00:42:19,209
Ich mach auf!
373
00:42:19,459 --> 00:42:20,542
Ich mach auf.
374
00:42:22,876 --> 00:42:25,209
Nein, Tobi, bitte nicht aufmachen,
375
00:42:25,584 --> 00:42:27,417
es ist okay!
376
00:42:32,917 --> 00:42:35,334
Tobi, kümmer dich um unser Kind.
377
00:42:35,626 --> 00:42:37,626
Kümmer dich um unser Kind.
378
00:42:37,876 --> 00:42:40,959
Kümmer dich um Deniz,
aber bitte mach nicht auf!
379
00:42:41,709 --> 00:42:44,709
Es ist okay so.
Aber bitte mach die Tür nicht auf.
380
00:44:15,167 --> 00:44:18,584
European 162. German Air Defence.
Hören Sie mich?
381
00:44:36,209 --> 00:44:37,376
Positiv, ich höre.
382
00:44:38,792 --> 00:44:43,001
Wir begleiten Sie bis Hannover.
Folgen Sie uns.
383
00:44:44,459 --> 00:44:46,084
Verstanden.
384
00:45:02,792 --> 00:45:04,209
Mach die Tür auf!
385
00:45:12,667 --> 00:45:14,126
Hilf mir. Hilf mir.
386
00:45:26,001 --> 00:45:27,709
Mach die Tür auf!
387
00:45:45,167 --> 00:45:46,626
Hilf mir!
388
00:45:48,126 --> 00:45:49,834
Bitte. Bitte.
389
00:45:50,501 --> 00:45:52,876
Mach die Tür auf! Bitte. Hilfe.
390
00:45:53,834 --> 00:45:56,126
Mach die Tür auf! Bitte.
391
00:45:59,001 --> 00:46:00,751
Komm schon!. Komm schon!
392
00:46:01,126 --> 00:46:03,042
Wo bist du?
393
00:51:26,209 --> 00:51:27,792
2500.
394
00:52:19,292 --> 00:52:20,792
Gelände voraus.
395
00:52:27,292 --> 00:52:28,792
Zu tief, Gelände.
396
00:52:53,751 --> 00:52:55,751
Mach mich los! Mach mich los!
397
00:52:57,292 --> 00:52:58,251
1000.
398
00:52:58,667 --> 00:52:59,876
Komm schon, mach mich los!
399
00:53:00,084 --> 00:53:01,209
Zu tief, Gelände.
400
00:53:01,709 --> 00:53:02,417
Hochziehen!
401
00:53:02,876 --> 00:53:03,917
Steh auf.
402
00:54:16,251 --> 00:54:18,126
Hier ist Tobias Ellis,
403
00:54:18,626 --> 00:54:20,751
der erste Offizier.
404
00:54:21,001 --> 00:54:25,126
Ich habe das Flugzeug wieder unter
Kontrolle. Ein Entführer wurde überwältigt,
405
00:54:25,376 --> 00:54:26,917
der Andere...
406
00:54:29,584 --> 00:54:31,459
ist hier bei mir.
407
00:54:32,292 --> 00:54:35,667
Gut, Ihre Stimme zu hören. Sind Sie okay?
408
00:54:37,584 --> 00:54:39,751
Ich bin verletzt, aber...
409
00:54:40,001 --> 00:54:44,459
ich komme klar.
Bleibt es bei der Notlandung in Hannover?
410
00:54:44,667 --> 00:54:46,417
- Ja, natürlich.
- Nein!
411
00:54:46,667 --> 00:54:49,292
- Hannover ist bereit. Weiterhin starker Regen.
- Wir dürfen nicht landen.
412
00:54:49,542 --> 00:54:51,209
Wind 2-2-5...
413
00:54:51,501 --> 00:54:54,001
- Verstanden.
- Wir können nicht landen.
414
00:54:54,251 --> 00:54:57,167
Du musst mich woanders hinfliegen.
Hast du das verstanden?
415
00:54:57,417 --> 00:54:58,834
Ja.
416
00:54:59,084 --> 00:55:02,001
- Also flieg mich woandershin!
- Du hast die Kontrolle.
417
00:55:02,834 --> 00:55:05,084
Aber wir brauchen Treibstoff. Okay?
418
00:55:05,334 --> 00:55:07,501
Das sagte ich dir ja bereits.
419
00:55:07,709 --> 00:55:11,167
Wir werden landen.
Und dann betanken wir das Flugzeug.
420
00:55:11,876 --> 00:55:14,126
Und dann fliegst du woandershin.
421
00:55:17,084 --> 00:55:19,417
- Du lügst doch.
- Nein, tu ich nicht.
422
00:55:19,626 --> 00:55:23,126
- Du lügst!
- Nein, es ist, wie ich's sage.
423
00:55:28,292 --> 00:55:31,751
European 162, Hannover ist weiterhin
auf Ihre Notlandung vorbereitet.
424
00:55:32,001 --> 00:55:34,876
Bitte bestätigen Sie ILS 2-7 rechts.
Es wird alles gut.
425
00:55:35,126 --> 00:55:37,334
Die Jets werden Sie begleiten,
bis Sie am Boden sind.
426
00:55:37,876 --> 00:55:39,626
Bestätige 2-7 rechts.
427
00:56:01,459 --> 00:56:04,584
European 162,
drehen Sie nach links ab, Steuerkurs 0-7-0.
428
00:56:05,667 --> 00:56:08,334
Links, Steuerkurs 0-7-0.
429
00:56:09,626 --> 00:56:12,501
Du solltest dich hinsetzen und anschnallen.
430
00:56:12,709 --> 00:56:14,959
Das wird eine harte Landung.
431
00:56:46,751 --> 00:56:49,501
Ich sollte die Passagiere informieren.
432
00:56:50,834 --> 00:56:52,792
Ist das okay für dich?
433
00:56:59,626 --> 00:57:01,626
Gib mir den Hörer.
434
00:57:16,667 --> 00:57:20,042
Meine Damen und Herren,
hier spricht Ihr Pilot.
435
00:57:20,292 --> 00:57:23,667
Die Entführer
haben die Kontrolle über das Flugzeug,
436
00:57:24,542 --> 00:57:27,751
aber sie sind einverstanden
mit einer Notlandung in Hannover.
437
00:57:28,126 --> 00:57:30,626
Ich fürchte,
die Landung wird etwas holprig.
438
00:57:30,876 --> 00:57:33,626
Bitte schnallen Sie sich an
und nehmen Sie die Sicherheitsposition ein.
439
00:57:33,876 --> 00:57:35,834
- Was ist das da?
- Danke.
440
00:57:36,667 --> 00:57:39,751
- Das ist Standard.
- Was wollen die?
441
00:57:40,001 --> 00:57:42,501
Die bleiben bei uns, bis wir landen.
442
00:57:43,584 --> 00:57:45,167
Sorry, wiederholen Sie.
443
00:57:45,417 --> 00:57:49,792
ILS 2-7 rechts ist bestätigt. Reduzieren
Sie auf 170. Steuerkurs 2-9-0 links.
444
00:57:53,042 --> 00:57:57,334
Steuerkurs 2-9-0 links, ILS 2-7
rechts bestätigt, reduziere auf 170.
445
00:58:14,376 --> 00:58:16,792
Okay, das Wetter wird noch schlechter.
446
00:58:22,792 --> 00:58:25,417
Zu schlecht für den Autopiloten.
447
00:58:25,626 --> 00:58:27,334
Ich muss es per Hand fliegen.
448
00:58:30,501 --> 00:58:34,584
Aber ich kann meinen linken Arm nicht
bewegen, also musst du mir helfen, okay?
449
00:58:35,459 --> 00:58:36,459
Sag okay!
450
00:58:41,084 --> 00:58:42,084
Okay.
451
00:58:42,459 --> 00:58:45,542
Also, das ist der Schubregler.
Der große in der Mitte.
452
00:58:45,876 --> 00:58:47,459
Siehst du diese Zahl?
453
00:58:47,709 --> 00:58:50,334
Wenn man ihn vor- und zurückbewegt,
ändert sich diese Prozentzahl, okay?
454
00:58:50,667 --> 00:58:52,917
Also zieh ihn zurück, bis es 54 anzeigt.
455
00:58:53,167 --> 00:58:54,501
Langsam!
456
00:58:55,959 --> 00:58:57,626
Langsam, langsam.
457
00:58:57,876 --> 00:58:58,917
Langsam, langsam.
458
00:58:59,292 --> 00:59:00,459
54.
459
00:59:00,709 --> 00:59:02,084
Okay, gut.
460
00:59:03,459 --> 00:59:06,042
Ich fahre jetzt das Fahrwerk aus.
461
00:59:06,292 --> 00:59:08,459
Und das sind die Landelichter.
Und die Scheibenwischer.
462
00:59:09,584 --> 00:59:13,167
Ich werde jetzt den Autopiloten abschalten.
Ab dann musst du auf mich hören.
463
00:59:13,417 --> 00:59:15,501
Denn meine Hand ist am Stick.
464
00:59:15,709 --> 00:59:17,584
- Alles verstanden?
- Ja.
465
00:59:18,084 --> 00:59:20,584
Okay, ich schalte ihn aus.
466
00:59:21,292 --> 00:59:22,751
Autopilot aus.
467
00:59:36,209 --> 00:59:36,959
2500.
468
00:59:37,209 --> 00:59:41,917
Okay, du musst die Landeklappen bewegen.
Stell den Hebel "FLAPS" auf drei.
469
00:59:42,167 --> 00:59:43,501
"FLAPS". Ja, den, auf drei.
470
00:59:43,834 --> 00:59:45,251
Jetzt, los, los, los!
471
00:59:45,501 --> 00:59:47,834
Zieh ihn hoch und dann stell ihn auf drei.
472
00:59:48,667 --> 00:59:51,626
- Wie denn?
- Drei. Zieh ihn hoch und stell ihn auf drei.
473
00:59:52,126 --> 00:59:53,334
Hoch. Hoch!
474
00:59:54,209 --> 00:59:56,667
- Da ist vier, da ist eins. Siehst du die drei?
- Erklär mir das besser!
475
00:59:56,917 --> 00:59:57,834
Drei, die Zahl drei.
476
00:59:58,084 --> 00:59:59,417
Strömungsabriss.
477
01:00:00,792 --> 01:00:02,042
Okay. Gut.
478
01:00:04,334 --> 01:00:06,292
Und jetzt stell ihn auf vier. Einen weiter.
479
01:00:06,959 --> 01:00:11,501
Hochziehen und eins weiter nach hinten.
Und jetzt den Schub auf 45 Prozent.
480
01:00:14,209 --> 01:00:15,584
Gut.
481
01:00:29,084 --> 01:00:30,459
Gut.
482
01:00:31,251 --> 01:00:33,542
Finale Höhe. Kontrolliert.
483
01:00:34,501 --> 01:00:35,917
Finale Checkliste.
484
01:00:36,167 --> 01:00:38,292
...final. Landung konfiguriert.
485
01:00:40,042 --> 01:00:43,542
European 162,
kontaktieren Sie den Tower auf 124,5.
486
01:00:43,751 --> 01:00:44,917
Negativ, nicht möglich.
487
01:00:45,167 --> 01:00:47,584
Okay, kein Problem,
dann bleiben Sie auf dieser Frequenz.
488
01:00:47,834 --> 01:00:50,876
Scheiße. 70 Prozent.
Schub, 70 Prozent. Los, los, los!
489
01:00:51,126 --> 01:00:52,376
70.
490
01:00:52,584 --> 01:00:54,209
Sachte, sachte!
491
01:00:55,459 --> 01:01:01,042
Okay, zurück auf 58.
- European 162. Tower gibt Landeerlaubnis. Landebahn 2-7 rechts.
492
01:01:01,292 --> 01:01:04,584
- Landebahn ist nass.
Rettungskräfte warten... 58!
493
01:01:04,792 --> 01:01:09,084
- Wiederholen Sie, langsam bitte.
Landebahn 2-7 rechts. Landebahn ist nass.
494
01:01:09,334 --> 01:01:13,167
Rettungskräfte warten auf der hinteren
Hälfte der Landebahn. Verstanden.
495
01:01:16,084 --> 01:01:19,167
- Wenn ich durchstarten muss, gehe
ich direkt auf 3000. Erlaubnis erteilt.
496
01:01:19,417 --> 01:01:22,167
40. Los, los, los! 40!
Viel Glück.
497
01:01:27,209 --> 01:01:28,584
Gut. Gut.
498
01:01:28,959 --> 01:01:30,126
Sehr gut.
499
01:01:32,792 --> 01:01:35,001
Wenn ich es dir sage... noch nicht,
500
01:01:35,251 --> 01:01:38,501
aber wenn ich "jetzt" sage,
ziehst du den Hebel ganz zurück, okay?
501
01:01:38,709 --> 01:01:41,126
Noch nicht. Wenn ich es sage.
502
01:01:41,376 --> 01:01:42,709
300.
503
01:01:43,584 --> 01:01:44,834
Warte.
504
01:01:49,292 --> 01:01:50,167
200.
505
01:01:50,667 --> 01:01:53,001
Weitermachen. Mach dich bereit.
506
01:01:54,126 --> 01:01:55,209
100.
507
01:01:59,376 --> 01:02:01,001
40, 30, 20...
508
01:02:01,251 --> 01:02:02,167
- Gleich...
...10
509
01:02:02,417 --> 01:02:05,667
Abbremsen!
Jetzt. Jetzt, jetzt! Ganz nach hinten.
510
01:02:38,626 --> 01:02:41,209
European 162. Gute Landung.
511
01:02:59,709 --> 01:03:01,792
European 162, ich habe gerade erfahren,
512
01:03:02,042 --> 01:03:05,459
dass die Polizei Sie
auf dieser Frequenz kontaktieren wird.
513
01:03:05,709 --> 01:03:08,126
Ich wünsche Ihnen alles Gute.
514
01:03:34,834 --> 01:03:36,751
Was ist das?
515
01:03:37,876 --> 01:03:39,626
Was ist das?
516
01:03:39,876 --> 01:03:42,334
Das sind die Notausgänge.
517
01:03:45,251 --> 01:03:47,042
Sie verlassen das Flugzeug.
518
01:04:09,542 --> 01:04:10,834
Was machst du da?
519
01:04:11,792 --> 01:04:15,709
- Was machst du da?
- Ich wollte mich nur abschnallen, das ist alles.
520
01:04:17,334 --> 01:04:18,917
Komm hier her!
521
01:04:20,042 --> 01:04:21,501
Na los!
522
01:04:25,417 --> 01:04:28,001
Du willst,
dass ich mich auf ihn drauf setze?
523
01:04:39,542 --> 01:04:40,792
Okay.
524
01:04:52,292 --> 01:04:54,042
Setz dich!
525
01:05:07,084 --> 01:05:08,792
Mir ist schwindelig.
526
01:05:34,292 --> 01:05:36,251
Wie kann ich mit ihm sprechen?
527
01:05:40,792 --> 01:05:42,501
- Das Mikrofon.
- Wo?
528
01:05:43,501 --> 01:05:45,209
Links neben dem Sitz.
529
01:05:58,209 --> 01:06:00,917
Du musst auf den Knopf drücken.
530
01:06:01,167 --> 01:06:02,792
Der Knopf...
531
01:06:04,167 --> 01:06:06,376
da steht "RADIO". "R-A-D".
532
01:07:13,626 --> 01:07:14,834
Sieh mich an.
533
01:07:15,084 --> 01:07:17,292
Wie lange braucht man zum Auftanken?
534
01:07:18,251 --> 01:07:21,876
45 Minuten, eine Stunde,
hängt davon ab, wo wir uns gerade befinden.
535
01:07:24,001 --> 01:07:27,792
- Lüg mich nicht an.
- Ich lüge nicht. So lange dauert es.
536
01:08:24,292 --> 01:08:26,501
Wie kann ich das ausmachen?
537
01:08:33,251 --> 01:08:34,959
Links neben dem Sitz.
538
01:08:38,167 --> 01:08:39,959
Da ist ein Drehschalter.
539
01:08:41,209 --> 01:08:43,667
Vier Drehschalter. Auf
einem steht "VOLUME".
540
01:08:58,876 --> 01:09:00,584
Mach die Augen zu.
541
01:09:05,459 --> 01:09:08,001
- Mach die Augen zu.
- Warum?
542
01:09:14,626 --> 01:09:16,417
Mach die Augen zu.
543
01:09:22,084 --> 01:09:23,001
Okay.
544
01:11:35,917 --> 01:11:37,376
Wie heißt du?
545
01:11:44,417 --> 01:11:45,751
Tobias.
546
01:11:47,126 --> 01:11:48,167
Und du?
547
01:11:49,209 --> 01:11:50,917
Mein Name ist Vedat.
548
01:11:58,042 --> 01:11:59,917
Woher kommst du?
549
01:12:01,334 --> 01:12:03,084
Aus den USA.
550
01:12:03,792 --> 01:12:05,417
Und woher kommst du?
551
01:12:07,209 --> 01:12:08,917
Aus Berlin.
552
01:12:10,917 --> 01:12:12,376
Wo wohnst du?
553
01:12:17,167 --> 01:12:19,167
Ich wohne in Kreuzberg.
554
01:12:21,876 --> 01:12:23,209
Wo genau?
555
01:12:25,209 --> 01:12:26,917
Wilhelmstraße.
556
01:12:29,667 --> 01:12:31,667
Wo der Spielplatz ist?
557
01:12:36,292 --> 01:12:38,334
Ich geh da oft hin mit...
558
01:12:39,292 --> 01:12:40,792
meinem Sohn.
559
01:12:47,917 --> 01:12:49,959
Deniz. So heißt er.
560
01:12:53,292 --> 01:12:55,709
Deniz ist ein türkischer Name.
561
01:12:56,459 --> 01:12:59,542
- So wie deiner, oder?
- Ja.
562
01:13:00,834 --> 01:13:03,542
Seine Mutter war halbe Türkin.
563
01:13:08,667 --> 01:13:10,001
Was ist mit ihr passiert?
564
01:13:36,542 --> 01:13:38,334
Du solltest das hier beenden.
565
01:13:38,584 --> 01:13:42,251
Es ist besser für dich,
wenn du jetzt aufhörst.
566
01:13:44,709 --> 01:13:45,959
Ich kann nicht.
567
01:13:46,209 --> 01:13:48,751
- Doch, du kannst.
- Ich kann nicht.
568
01:13:49,542 --> 01:13:51,584
Ich kann nirgendwo mehr hin.
569
01:13:53,042 --> 01:13:54,709
Nicht nach alldem.
570
01:14:01,334 --> 01:14:03,001
Nicht nach dem hier.
571
01:14:15,251 --> 01:14:16,792
Wie alt bist du?
572
01:14:18,626 --> 01:14:19,792
18.
573
01:16:01,792 --> 01:16:03,209
Was machst du?
574
01:16:03,542 --> 01:16:04,959
- Was machst du?
- Nichts.
575
01:16:05,209 --> 01:16:07,042
- Was machst du da?
- Ich habe gar nichts gemacht.
576
01:16:07,709 --> 01:16:08,792
Was ist das?
577
01:16:09,167 --> 01:16:11,167
- Was ist das?
- Ich weiß nicht, ich weiß nicht.
578
01:16:11,376 --> 01:16:13,501
- Das war vorher nicht da.
- Woher willst du das wissen?
579
01:16:13,751 --> 01:16:15,751
- Das war vorher nicht da!
- Hier liegt eine Menge Zeug rum...
580
01:16:16,001 --> 01:16:18,542
- Warum tust du mir das an?
- Ich hab nichts getan! - Warum?
581
01:16:18,917 --> 01:16:20,417
Ich hab nichts getan!
582
01:16:45,292 --> 01:16:47,042
Keine Bewegung.
583
01:17:06,292 --> 01:17:09,126
Wie macht man das Fenster auf?
584
01:17:12,792 --> 01:17:16,292
Den Knopf runterdrücken
und am Griff ziehen.
585
01:17:23,167 --> 01:17:26,126
Wenn du dich bewegst, bring ich dich um.
586
01:18:19,292 --> 01:18:21,584
Du solltest dich beruhigen. Wenn du dich...
587
01:18:43,667 --> 01:18:45,126
Steh auf.
588
01:18:47,417 --> 01:18:48,584
Steh auf!
589
01:19:13,334 --> 01:19:15,042
Herr Ellis,
wie geht es Ihnen? Brauchen Sie...
590
01:19:24,501 --> 01:19:26,167
Beweg dich nicht.
591
01:20:33,584 --> 01:20:34,876
Mama?
592
01:20:43,792 --> 01:20:45,501
Ich hab ihnen vertraut.
593
01:22:01,626 --> 01:22:03,542
Sieh mich nicht an!
594
01:22:07,417 --> 01:22:09,292
Nicht, nicht, nicht. Tu das nicht.
595
01:22:10,792 --> 01:22:12,209
Tu das nicht.
596
01:22:12,417 --> 01:22:15,084
Tu das Messer weg. Nimm es runter, bitte.
597
01:22:16,584 --> 01:22:17,876
Nimm es weg.
598
01:22:18,126 --> 01:22:20,626
Hör auf mich. Hör mir zu.
599
01:22:22,084 --> 01:22:24,251
Nimm das Messer runter.
Nimm das Messer runter.
600
01:22:25,584 --> 01:22:27,626
Leg es weg.
601
01:22:28,751 --> 01:22:30,292
Okay? Okay?
602
01:22:36,334 --> 01:22:40,709
Gut so. Weg damit.
Heb deine Hände hoch und zeig sie ihm.
603
01:22:40,959 --> 01:22:42,084
Zeig sie ihm.
604
01:22:43,292 --> 01:22:44,292
Zeig sie ihm.
605
01:22:44,542 --> 01:22:45,751
Tu das nicht!
606
01:22:46,542 --> 01:22:48,542
Ich sag dir... Hör mir zu!
607
01:22:49,126 --> 01:22:50,292
Hör mir zu!
608
01:22:50,709 --> 01:22:53,042
- Vedat!
- Halt's Maul! Halt's Maul!
609
01:22:56,334 --> 01:22:57,334
Halt's Maul!
610
01:23:02,167 --> 01:23:05,667
- Tu das nicht. Du musst das nicht...
- Nimm den Arm runter! - Okay.
611
01:23:10,459 --> 01:23:13,876
- Nicht bewegen.
- Ich beweg mich nicht. Ich beweg mich nicht.
612
01:23:15,459 --> 01:23:18,001
Hör zu, bitte. Du kennst mich.
613
01:23:18,251 --> 01:23:21,001
Du kennst mich. Okay?
614
01:23:21,959 --> 01:23:24,126
- Ich kenn dich nicht.
- Doch.
615
01:23:24,334 --> 01:23:26,917
- Ich kenn dich nicht!
- Mein Name ist Tobias.
616
01:23:27,167 --> 01:23:28,917
Du bist Vedat.
617
01:23:29,167 --> 01:23:32,167
Genau wie ich... lebst du in Kreuzberg.
618
01:23:34,417 --> 01:23:37,542
Ich kann meinen Sohn nicht alleinlassen.
Sein Name ist D...
619
01:23:50,334 --> 01:23:52,834
Herr Ellis, geht es Ihnen gut?
620
01:23:56,126 --> 01:23:58,751
Herr Ellis! Lassen Sie mich wissen,
dass es Ihnen gut geht!
621
01:23:59,001 --> 01:24:00,626
Okay. Okay.
622
01:24:00,876 --> 01:24:02,751
Atmen, atmen, atmen.
623
01:24:05,792 --> 01:24:07,334
Ein Arzt!
624
01:24:07,584 --> 01:24:09,417
Wir brauchen einen Arzt!
625
01:24:18,626 --> 01:24:20,792
Okay. Das wird wieder.
626
01:24:21,834 --> 01:24:23,751
Pilot, öffnen Sie die Tür!
627
01:24:26,251 --> 01:24:28,959
- Öffnen Sie die Tür!
Es ist offen!
628
01:24:35,751 --> 01:24:38,084
Wir brauchen einen Arzt! Einen Arzt!
629
01:24:44,584 --> 01:24:46,042
Kommen Sie raus hier.
630
01:24:46,292 --> 01:24:47,959
Na los. Bewegung.
631
01:24:48,459 --> 01:24:49,876
Na los, Bewegung!
632
01:24:50,376 --> 01:24:51,376
Na los!
48656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.