All language subtitles for ciumbia balecchi n.mp.hd td

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,667 --> 00:04:01,126 - Tobias, willst du ein Wasser? - Nein danke. 2 00:04:47,209 --> 00:04:49,792 Der Flieger ist technisch okay. 3 00:04:50,042 --> 00:04:53,709 Ein Reifen hat einen kleinen Riss, den werden sie heute Abend wechseln müssen, okay? 4 00:04:53,959 --> 00:04:55,251 Ist gut. 5 00:05:29,334 --> 00:05:32,001 - Ich bin dann kurz draußen. - Okay. 6 00:05:39,959 --> 00:05:41,334 Schatz! 7 00:05:42,626 --> 00:05:44,667 - Hey. - Hey. Meine Mutter hat geschrieben. 8 00:05:44,917 --> 00:05:47,626 Wir kriegen keinen Platz im Kindergarten nebenan. 9 00:05:47,876 --> 00:05:51,001 - Scheiße. - Richtig scheiße, voll das Desaster. 10 00:05:51,251 --> 00:05:52,667 Wir finden schon eine Lösung. 11 00:05:52,917 --> 00:05:54,667 Was gibt's da zu grinsen? 12 00:05:54,917 --> 00:05:57,667 - Weil du das ein Desaster nennst. - Das ist nicht witzig, 13 00:05:57,917 --> 00:06:00,876 das ist ein Problem! Wir brauchen den Platz jetzt. 14 00:06:01,126 --> 00:06:04,042 Ja, aber es ist kein Desaster, wir finden schon was. 15 00:06:04,376 --> 00:06:07,126 - Der andere Kindergarten war auch gut. - Der andere? 16 00:06:07,376 --> 00:06:08,959 Weiter weg, aber... 17 00:06:09,209 --> 00:06:14,459 Ja, aber ich möchte, dass Deniz zumindest ein paar deutsche Kinder um sich hat. 18 00:06:16,584 --> 00:06:18,751 Na, ein paar waren da schon... 19 00:06:20,167 --> 00:06:23,042 - Du weißt, was ich meine. - Ja. Wir kriegen das schon hin. 20 00:06:23,292 --> 00:06:24,792 Ich weiß. 21 00:06:25,542 --> 00:06:27,542 Oh Scheiße. Tut mir leid. 22 00:06:28,334 --> 00:06:29,417 - Schatz. -Ja? 23 00:06:29,667 --> 00:06:30,667 - Schatz. - Was? 24 00:06:30,917 --> 00:06:32,626 Was hast du heute gegessen? 25 00:06:32,876 --> 00:06:35,251 - Was meinst du? - Du riechst... 26 00:06:43,501 --> 00:06:46,917 Wunderbares Flugzeug, hat zwei Flügel und zwei Triebwerke. 27 00:06:47,709 --> 00:06:48,709 Klingt gut. 28 00:06:49,542 --> 00:06:51,834 Ihr beiden scheint euch gut zu kennen... 29 00:06:52,459 --> 00:06:53,751 Ja, wir... 30 00:06:54,001 --> 00:06:58,084 Wir versuchen, Privates und Berufliches möglichst zu trennen, aber wir sind... 31 00:06:58,334 --> 00:06:59,709 Ah, seid ihr verheiratet? 32 00:06:59,959 --> 00:07:02,459 Noch nicht, aber wir haben einen Sohn zusammen. 33 00:07:02,709 --> 00:07:05,709 Oh! Cool. Er ist jetzt bei ihrer Mutter. Wie alt ist er? 34 00:07:05,959 --> 00:07:09,001 - Gerade zwei geworden. - Ganz schön anstrengend, vermute ich. 35 00:07:09,251 --> 00:07:11,959 Ja, aber das ist es wert. 36 00:07:30,542 --> 00:07:34,251 Bitte auf Englisch. Mein Kollege Tobias ist Amerikaner. 37 00:07:34,501 --> 00:07:36,751 - Tut mir leid. - Nein, mir. - Freut mich. - Mich auch. 38 00:07:39,542 --> 00:07:42,001 - Ach was. - Sein Englisch ist mies, keine Sorge. 39 00:07:42,251 --> 00:07:44,376 - Besser als mein Deutsch. - Danke dafür. 40 00:07:45,042 --> 00:07:47,251 Euer Leergewicht ist 56,8. 41 00:07:47,501 --> 00:07:49,751 - Okay. - Hier ist deine NOTOC. 42 00:07:50,001 --> 00:07:51,459 Fünf Kilo Trockeneis, 43 00:07:51,709 --> 00:07:56,334 zwei Liter Motoröl und acht Liter Treibstoff in Frachtraum 3. 44 00:07:57,001 --> 00:07:59,917 - Hier. - Ich bringe dann noch den Abschluss. 45 00:08:00,167 --> 00:08:01,792 - Mach das. - Dann bis gleich. 46 00:08:02,042 --> 00:08:03,417 - Hat mich gefreut. - Ebenso. 47 00:08:03,667 --> 00:08:05,167 Danke. Bis später. 48 00:08:07,459 --> 00:08:08,834 Oh mein Gott... 49 00:08:10,042 --> 00:08:13,501 - Ich kenne den Kerl schon ewig. - Entschuldigt die Störung. 50 00:08:13,751 --> 00:08:16,376 Du hattest um das hier gebeten, oder? 51 00:08:16,626 --> 00:08:17,917 Ja. Danke. 52 00:08:18,167 --> 00:08:20,626 - Bereit fürs Boarding? - Wir sind bereit geboren. 53 00:08:21,251 --> 00:08:22,251 - Wirklich? - Ja. 54 00:08:22,501 --> 00:08:24,251 - Ihr könnt jederzeit anfangen. - Gut. 55 00:08:24,876 --> 00:08:26,709 - Okay, gut. - Danke, Gökge. 56 00:08:26,959 --> 00:08:28,792 Warte, ist es Gökge oder Gögge? 57 00:08:29,126 --> 00:08:30,376 Gökge. 58 00:08:30,626 --> 00:08:31,792 Woher kommt der Name? 59 00:08:32,042 --> 00:08:34,792 - Aus der Türkei. Mein Vater ist Türke. - Cool. 60 00:08:35,292 --> 00:08:37,251 - Danke hierfür. - Gerne. 61 00:08:41,917 --> 00:08:43,876 - Abflug-Briefing? - Ja, schieß los. 62 00:08:44,126 --> 00:08:47,417 Also gut, dies ist ein A319, der ECAM-Status ist kontrolliert. 63 00:08:48,251 --> 00:08:49,667 Keine relevanten NOTAMs. 64 00:08:49,917 --> 00:08:53,709 Wir erwarten Taxi via Romeo-Whiskey-und-Bravo, Startbahn 2-6 links. 65 00:08:53,959 --> 00:08:56,334 Erwartetes Abfluggewicht ist 54,8 Tonnen, 66 00:08:56,584 --> 00:08:58,667 Kerosin haben wir 7,2 Tonnen, 67 00:08:58,917 --> 00:09:01,959 das bedeutet 1,2 Reserve, das gibt uns ungefähr 30 Extra-Minuten, 68 00:09:02,501 --> 00:09:06,001 so wie berechnet. - Guten Abend, Sie gehören dazu? - Ja. 69 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 Dann sitzen Sie dort. 70 00:09:08,376 --> 00:09:11,792 Also Startbahn 2-6 links, Flex 55, 71 00:09:12,042 --> 00:09:16,001 Geschwindigkeiten V1: 1-3-5, VR: 1-3-5, V2: 1-4-2. 72 00:09:16,251 --> 00:09:17,751 Übergangshöhe 5000. 73 00:09:18,292 --> 00:09:19,792 Gut, danke. 74 00:09:22,959 --> 00:09:24,667 Willkommen. Guten Abend. 75 00:09:26,001 --> 00:09:28,126 Und wie lange fliegst du schon? 76 00:09:29,459 --> 00:09:30,626 So um die zehn Jahre. 77 00:09:30,876 --> 00:09:33,167 - Wow, wie alt bist du denn? - 31. 78 00:09:33,542 --> 00:09:36,376 - Also du siehst aberjünger aus. - Wirklich? - Ja. 79 00:09:36,626 --> 00:09:38,084 Okay, danke. 80 00:09:38,334 --> 00:09:39,376 Gerne doch. 81 00:09:41,042 --> 00:09:42,084 Willkommen an Bord. 82 00:10:09,667 --> 00:10:10,584 - Tut mir leid, Jungs. -Ja? 83 00:10:10,876 --> 00:10:14,334 Schlechte Nachrichten. Zwei Passagiere fehlen und beide haben Gepäck. 84 00:10:14,709 --> 00:10:16,959 - Du verarschst mich, oder? - Nein, ich verarsche dich nicht. 85 00:10:17,834 --> 00:10:22,584 Wir suchen sie gerade, ich hab sie zweimal ausrufen lassen. Bislang erfolglos. 86 00:10:22,834 --> 00:10:26,084 Sie haben früh eingecheckt, also ist ihr Gepäck vermutlich hinten. 87 00:10:27,376 --> 00:10:30,584 Also müsst ihr mehrere Container ausladen? 88 00:10:31,209 --> 00:10:33,292 - Ja, sieht so aus. - Zehn Minuten? Zwölf? 89 00:10:33,542 --> 00:10:36,084 Zehn, wenn's da ist. Maximal fünfzehn. 90 00:10:39,584 --> 00:10:42,334 Deine Entscheidung. Sollen wir's rausholen oder warten, 91 00:10:42,584 --> 00:10:44,376 wie machen wir's? 92 00:10:44,876 --> 00:10:47,292 - Nein. Wir warten nicht. Holt es raus. - Okay? - Ja. 93 00:10:47,667 --> 00:10:50,126 Ich rufe durch, sobald wir das Gepäck haben. 94 00:10:50,376 --> 00:10:53,167 - Super. - Tut mir leid. - Danke dir. 95 00:10:54,417 --> 00:10:56,209 Ich hasse das! 96 00:10:56,459 --> 00:10:59,709 Wir könnten noch warten. Zumindest ein paar Minuten. 97 00:10:59,959 --> 00:11:01,542 Wenn du willst. 98 00:11:03,209 --> 00:11:04,792 Ja, ich weiß. 99 00:11:05,042 --> 00:11:07,876 Nein, ich will nicht warten. 100 00:11:09,292 --> 00:11:12,334 Die holen jetzt die Koffer raus, dann müssen sie halt entscheiden, 101 00:11:12,584 --> 00:11:16,459 ob sie ohne ihre Koffer mitfliegen wollen. Ist mir egal, 102 00:11:16,709 --> 00:11:18,709 nach all der Zeit. Tut mir leid. 103 00:11:19,459 --> 00:11:20,792 Versteh ich gut. 104 00:11:40,292 --> 00:11:43,501 Sind das unsere Passagiere? Sieht so aus, oder? 105 00:11:45,001 --> 00:11:47,709 Cockpit für Boden. Ich höre. 106 00:11:47,959 --> 00:11:52,417 Wie ich sehe, sind die beiden aufgetaucht. Ich seh sie gerade. Danke, Mario. 107 00:11:52,667 --> 00:11:54,042 Sind die Koffer schon draußen? 108 00:11:54,292 --> 00:11:56,584 Nein, noch nicht. Die sind noch drin. 109 00:11:56,834 --> 00:11:59,792 Mist, ich hätte ihnen gern eine Lektion erteilt. 110 00:12:00,042 --> 00:12:02,417 Danke. Bringst du mir noch den Abschluss? 111 00:12:02,667 --> 00:12:05,584 Ja, wir sind so weit fertig. Ich bring dir die Ladepapiere gleich. 112 00:12:05,959 --> 00:12:07,084 Okay, danke. 113 00:12:16,167 --> 00:12:18,792 Okay, Jungs, wir sind durch. Boarding abgeschlossen. 114 00:12:19,042 --> 00:12:20,626 - Danke, Natalie. - Guten Flug. 115 00:12:20,876 --> 00:12:22,917 - Bis später. - Bis später. 116 00:12:24,459 --> 00:12:26,626 Ich sprech kurz zu den Passagieren. 117 00:12:32,292 --> 00:12:36,376 Guten Abend, meine Damen und Herren, hier Ihr Kapitän, Michael Lutzmann. 118 00:12:36,626 --> 00:12:41,209 Im Namen der ganzen Crew und ESW heiße ich Sie willkommen auf unserem Flug nach Paris. 119 00:12:41,584 --> 00:12:45,334 Sie haben es vielleicht gehört, das Boarding ist beendet. Alle sind an Bord. 120 00:12:45,709 --> 00:12:48,751 Wir sollten unsere Position also pünktlich verlassen können. 121 00:12:49,001 --> 00:12:52,251 Mein Kollege Tobias Ellis wird Sie heute fliegen 122 00:12:52,501 --> 00:12:56,251 und wird sich mit weiteren Informationen während des Flugs bei Ihnen melden. 123 00:12:56,626 --> 00:13:00,084 Ich hoffe, Sie fühlen sich wohl und ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. 124 00:13:00,334 --> 00:13:02,001 Danke für Ihr Vertrauen. 125 00:13:07,126 --> 00:13:10,376 European 162, rufen Sie den Tower auf 124,525. 126 00:13:10,626 --> 00:13:13,876 European 162, 124,525. Danke, gute Nacht. 127 00:13:14,501 --> 00:13:17,792 Tower, guten Abend. European 162 abflugbereit. 128 00:13:18,834 --> 00:13:22,751 European 162, warten Sie bei der Startbahn 2-6 links. Rechnen Sie mit Turbulenzen beim Abflug. 129 00:13:23,001 --> 00:13:25,667 European 162. Warten bei der Startbahn 2-6 links. 130 00:13:26,667 --> 00:13:29,792 - Vor-Abflug-Checkliste. - Vor-Abflug-Checkliste: Steuerflächen. 131 00:13:30,042 --> 00:13:31,042 - Kontrolliert. - Kontrolliert. 132 00:13:31,292 --> 00:13:33,042 - Klappen? - Zwei. 133 00:13:42,751 --> 00:13:45,084 Tut mir leid, Jungs, kann ich schon mal eure Bestellung haben? 134 00:13:45,459 --> 00:13:48,751 Wir haben eine Menge Spezialgerichte, daher wird's ein bisschen stressig. 135 00:13:49,001 --> 00:13:52,084 - Ich nehme nur ein Sandwich und ein Wasser bitte. - Gut. 136 00:13:52,334 --> 00:13:55,167 - Für mich nur ein Wasser, ohne Kohlensäure. - Sehr gern. 137 00:13:55,542 --> 00:13:57,126 Danke. Bis später. 138 00:14:04,251 --> 00:14:08,209 European 162, Wind 1-8-0 mit 10, Sie haben die Starterlaubnis, Startbahn 2-6 links, 139 00:14:08,459 --> 00:14:11,126 wechseln Sie die Funkfrequenz bei 2000 Fuß. Gute Nacht. 140 00:14:11,376 --> 00:14:15,667 European 162, haben Starterlaubnis, 2-6 links, bei 2000 wechseln wir die Frequenz. Tschüss. 141 00:14:16,501 --> 00:14:18,959 - Bist du bereit? - Ja, bereit. 142 00:14:19,209 --> 00:14:21,584 - Du hast die Kontrolle. - Ich habe die Kontrolle. 143 00:14:21,959 --> 00:14:23,251 Abflug. 144 00:14:36,292 --> 00:14:41,251 Manual Flex 55. SRS. Startbahn. Autoschub: blau. 145 00:14:42,042 --> 00:14:43,667 Abflug-Power gesetzt. 146 00:14:49,167 --> 00:14:51,209 - 100 Knoten. - Kontrolliert. 147 00:14:56,626 --> 00:14:58,209 Und... 148 00:14:59,334 --> 00:15:00,834 rotieren. 149 00:15:04,126 --> 00:15:05,417 Wir steigen. 150 00:15:09,417 --> 00:15:12,209 - Fahrwerk einfahren. - Fahrwerk fährt ein. 151 00:15:17,584 --> 00:15:20,542 - Klappen auf eins. - Geschwindigkeit kontrolliert. 152 00:15:21,459 --> 00:15:22,959 Klappen auf eins. 153 00:15:25,751 --> 00:15:30,126 - Und Klappen auf null. - Geschwindigkeit kontrolliert, Klappen auf null. 154 00:15:31,251 --> 00:15:32,709 Autopilot 2. 155 00:15:34,834 --> 00:15:36,376 Autopilot 2 ist an. 156 00:15:40,459 --> 00:15:42,626 Triebwerks-Enteisung anschalten. 157 00:15:42,917 --> 00:15:44,626 Enteisung ist an. 158 00:15:46,042 --> 00:15:51,167 Radar, guten Abend. European 162, durchfliegen 3000, steigen auf 5000. 159 00:15:51,626 --> 00:15:52,459 European 162, 160 00:15:52,751 --> 00:15:57,417 steigen Sie auf Flughöhe 2-5-0 und rechnen Sie mit Turbulenzen bis zur Reiseflughöhe. 161 00:15:57,751 --> 00:16:01,084 European 162, Flughöhe 2-5-0, danke. 162 00:16:04,542 --> 00:16:06,459 Meine Damen und Herren, hier wieder Ihr Kapitän. 163 00:16:06,709 --> 00:16:11,251 Wir haben erfahren, dass bis zur Reiseflughöhe Turbulenzen zu erwarten sind. 164 00:16:11,501 --> 00:16:14,417 Die Anschnallzeichen bleiben folglich an. 165 00:16:14,667 --> 00:16:20,334 Ich bitte Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit und der unserer Flugbegleiterinnen sitzen zu bleiben. 166 00:16:41,626 --> 00:16:44,626 European 162, halten Flughöhe 3-4-0. 167 00:16:45,459 --> 00:16:47,876 European 162, warten Sie kurz, melde mich gleich. 168 00:16:54,667 --> 00:16:59,459 Das war es wohl mit dem schlechten Wetter. Dann mach ich die Anschnallzeichen aus, okay? 169 00:16:59,709 --> 00:17:03,334 - Ja, mach das. - Okay. Anschnallzeichen auf "AUTO". 170 00:17:08,584 --> 00:17:11,792 Die Wettervorhersage für morgen sieht gar nicht schlecht aus. 171 00:17:12,917 --> 00:17:15,084 Ich hab noch gar nicht nachgesehen. 172 00:17:56,376 --> 00:17:59,292 European 162, 1-5 Grad nach links. 173 00:18:02,542 --> 00:18:07,251 European 162, 1-5 Grad nach links. Das macht Steuerkurs 2-1-7. 174 00:18:28,501 --> 00:18:29,584 So, Jungs... 175 00:18:30,251 --> 00:18:31,542 Allahu Akbar! 176 00:19:22,292 --> 00:19:25,501 Tobias, zieh die Nase hoch. Zieh die Nase hoch! 177 00:19:30,001 --> 00:19:32,334 Gut, sehr gut. Ganz langsam. 178 00:19:32,584 --> 00:19:34,292 Vorsichtig. 179 00:19:52,209 --> 00:19:53,626 Sehr gut. 180 00:20:22,334 --> 00:20:24,584 European 162, können Sie mich hören? 181 00:20:28,876 --> 00:20:31,834 European 162, bitte schildern Sie Ihren Notfall. 182 00:20:34,292 --> 00:20:37,251 European 162, um was für einen Notfall handelt es sich? 183 00:20:37,501 --> 00:20:38,501 Michael? 184 00:20:38,751 --> 00:20:42,542 - Mir geht's gut. Konzentrier dich drauf, den Flieger runterzubringen! - Ja. Okay. 185 00:20:43,959 --> 00:20:46,876 European 162, wie lautet Ihr Notfall? 186 00:20:49,209 --> 00:20:50,917 Wir haben einen 7-5-0-0. 187 00:20:52,751 --> 00:20:56,334 Verstanden. Können Sie sagen, was passiert ist? 188 00:20:58,501 --> 00:21:02,792 Hier ist Tobias Ellis, der erste Offizier. Der Kapitän ist verletzt, aber er ist okay. 189 00:21:03,042 --> 00:21:06,459 Mehrere Männer haben versucht das Cockpit zu stürmen, aber wir konnten das verhindern. 190 00:21:06,709 --> 00:21:10,417 Einer ist noch im Cockpit, bewusstlos. Die Anderen sind in der Kabine. 191 00:21:10,667 --> 00:21:14,417 Was mit der Crew ist, weiß ich nicht. Ich hoffe, sie sind hinten in Sicherheit. 192 00:21:14,667 --> 00:21:18,001 Verstanden. Wie viele Passagiere sind an Bord? 193 00:21:18,376 --> 00:21:22,084 85. Wohin wollen Sie fliegen? Zu welchem Flughafen? 194 00:21:29,251 --> 00:21:31,959 European 162, wohin möchten Sie fliegen? 195 00:21:35,042 --> 00:21:36,876 European 162, wie ist Ihr Status? 196 00:21:44,001 --> 00:21:47,501 European 162, was ist los? Können Sie mich hören? 197 00:21:57,542 --> 00:22:00,167 European 162, können Sie mich hören? 198 00:22:08,376 --> 00:22:11,001 European 162, können Sie mich hören? 199 00:22:16,459 --> 00:22:17,834 Alles okay, Michael? 200 00:22:18,167 --> 00:22:19,334 Ja, alles okay. 201 00:22:19,584 --> 00:22:22,126 European 162, wie ist Ihr Status? 202 00:22:23,001 --> 00:22:24,251 Sprich mit mir! 203 00:22:24,876 --> 00:22:27,876 - Drück auf die Wunde. - Ja, ich drücke. 204 00:22:36,376 --> 00:22:39,792 European 162, können Sie mich hören? Wie ist Ihr Status? 205 00:22:40,042 --> 00:22:43,042 Ich hab das Flugzeug unter Kontrolle, aber ich brauche einen Moment! 206 00:22:43,292 --> 00:22:44,917 Verstanden, wir warten. 207 00:23:20,542 --> 00:23:21,542 Scheiße! 208 00:23:54,917 --> 00:23:56,959 - Michael, geht es dir noch gut? - Ja. 209 00:23:58,834 --> 00:24:01,584 - Sag was! - Mir geht's gut, alles gut... 210 00:24:32,792 --> 00:24:34,584 European 162, ich höre wieder. 211 00:24:34,834 --> 00:24:38,334 European 162, wir sind jetzt alleine auf der Frequenz. Wohin wollen Sie fliegen? 212 00:24:38,584 --> 00:24:40,917 Zurück nach Berlin. - Berlin ist 30 Minuten entfernt. 213 00:24:41,292 --> 00:24:44,126 Hannover ist näher, aber meldet starken Regen. 214 00:24:45,292 --> 00:24:47,709 Okay, dann nach Hannover. Verstanden. 215 00:24:47,959 --> 00:24:52,209 Rechtskurve, Steuerkurs 0-6-0. Sinken Sie auf Flughöhe 1-6-0. 216 00:25:02,209 --> 00:25:05,001 European 162. Rechts. Steuerkurs 0-6-0. 217 00:25:05,251 --> 00:25:08,251 Verlasse 2-8-0, sinke auf 1-6-0. 218 00:25:08,501 --> 00:25:11,667 Verstanden. Hannover ist informiert. Die bereiten Ihre Notlandung vor. 219 00:25:11,917 --> 00:25:13,209 - Bist du okay? - Ja. 220 00:25:13,459 --> 00:25:15,376 - Wachbleiben, wachbleiben! - Aber dein Arm. 221 00:25:15,626 --> 00:25:17,709 - Was ist mit deinem Arm? - Okay. 222 00:25:17,959 --> 00:25:21,001 European 162, die Bundespolizei hat bestätigt, dass Sie keine Sky Marshals an Bord haben. 223 00:25:21,751 --> 00:25:24,001 Haben Sie da andere Informationen? 224 00:25:24,251 --> 00:25:26,042 Nein, ich habe keine anderen Informationen. 225 00:25:26,292 --> 00:25:30,834 Wie geht es dem Rest der Crew? Eine Flugbegleiterin ist verwundet oder tot. 226 00:25:31,167 --> 00:25:33,792 Über die anderen weiß ich immer noch nichts, ich hoffe, sie sind in Sicherheit. 227 00:25:34,042 --> 00:25:35,626 Wie viele Angreifer sind an Bord? 228 00:25:35,876 --> 00:25:38,209 Ich habe vier gezählt, vielleicht sind hinten noch mehr. 229 00:25:38,584 --> 00:25:41,709 Wie sind sie bewaffnet? Ich hab keine richtigen Waffen gesehen, 230 00:25:41,959 --> 00:25:44,542 nur Glas. Sie haben sich Messer aus Glas gemacht. 231 00:25:44,792 --> 00:25:49,417 Verstanden. Zwei Eurofighter sind auf dem Weg zu Ihnen. T minus 18 Minuten. 232 00:25:49,792 --> 00:25:54,292 - Ich bin kurz weg, muss meine Wunde versorgen. - Verstanden. Wir sind für Sie da. 233 00:25:54,876 --> 00:25:57,251 - Immer noch alles okay? - Ja, ja. - Gut. 234 00:25:57,501 --> 00:25:59,917 - Ich muss mich um meinen Arm kümmern. - Gut. 235 00:26:00,167 --> 00:26:01,876 Und gute Neuigkeiten... 236 00:26:04,876 --> 00:26:08,626 - Wir fliegen nach Hannover, okay? - Hannover... gut. 237 00:26:48,667 --> 00:26:50,209 Okay. 238 00:26:50,459 --> 00:26:52,167 Alles wird gut. 239 00:26:54,792 --> 00:26:57,084 Geht's dir immer noch gut? 240 00:27:01,751 --> 00:27:03,417 Geht's dir gut? 241 00:27:15,251 --> 00:27:16,667 Scheiße! Scheiße! 242 00:27:17,084 --> 00:27:18,084 Scheiße! 243 00:27:19,376 --> 00:27:21,292 Okay. Ist okay. 244 00:27:21,542 --> 00:27:25,167 Schon gut. Wir schaffen das. Wir schaffen das hier raus, okay? 245 00:27:25,542 --> 00:27:27,959 Komm schon, wir schaffen das. Alles wird gut. 246 00:27:28,334 --> 00:27:30,042 Eins, zwei, drei. 247 00:27:34,751 --> 00:27:36,001 Das wird schon wieder! 248 00:27:36,626 --> 00:27:38,459 Fertig? Du schaffst das. 249 00:27:38,709 --> 00:27:40,792 Fertig? Eins, zwei, drei. 250 00:27:42,001 --> 00:27:43,292 Okay. 251 00:28:05,959 --> 00:28:08,042 Fertig? Eins, zwei... 252 00:28:20,709 --> 00:28:21,834 Sag doch was! 253 00:28:22,084 --> 00:28:22,959 Wach auf. 254 00:28:23,251 --> 00:28:24,501 Wach auf! 255 00:28:24,876 --> 00:28:26,084 Scheiße! 256 00:28:27,042 --> 00:28:28,251 Kapitän! 257 00:28:39,459 --> 00:28:42,292 Komm schon, wach auf! 258 00:29:56,459 --> 00:29:58,542 European 162, ich höre wieder. 259 00:29:58,792 --> 00:30:02,209 European 162, was ist los? Was ist passiert? 260 00:30:02,459 --> 00:30:04,417 Der Kapitän ist tot. 261 00:30:04,667 --> 00:30:05,667 Scheiße. 262 00:30:05,959 --> 00:30:10,001 Es tut mir leid. Hannover ist vorbereitet. Landebahn 2-7 rechts. 263 00:30:10,251 --> 00:30:14,626 Landebahn 2-7 rechts. Und sagen Sie, wenn wir noch was tun können. 264 00:30:15,251 --> 00:30:19,417 Die Rettungseinheiten warten neben der Landebahn und die Eurofighter sind bei Ihnen in T minus 12. 265 00:30:38,501 --> 00:30:42,001 Meine Damen und Herren, hier spricht der Pilot. 266 00:30:42,251 --> 00:30:45,626 Wir haben die volle Kontrolle über das Flugzeug. 267 00:30:46,042 --> 00:30:50,209 Gerade haben einige Männer versucht, das Cockpit zu stürmen, 268 00:30:50,459 --> 00:30:52,459 aber wir haben das verhindert. 269 00:30:54,334 --> 00:30:58,084 Wir werden nun in Hannover notlanden, in ungefähr 20 Minuten. 270 00:30:58,334 --> 00:31:01,876 Bis dahin bitte ich Sie möglichst ruhig zu bleiben. 271 00:31:02,084 --> 00:31:04,209 Und sich anzuschnallen. 272 00:32:15,501 --> 00:32:16,542 European 162, 273 00:32:17,334 --> 00:32:19,251 sie haben eine Geisel. 274 00:32:19,501 --> 00:32:22,501 Sie töten ihn, wenn ich die Tür nicht aufmache. 275 00:32:23,001 --> 00:32:26,084 Tut mir leid, Sie dürfen sie auf keinen Fall ins Cockpit lassen... 276 00:32:26,626 --> 00:32:29,709 Ja, das weiß ich! Hilfe! Helft mir! 277 00:32:52,334 --> 00:32:54,709 Hier ist Tobias Ellis. Ich bin der Pilot. 278 00:32:59,042 --> 00:33:03,334 Es tut mir leid, ich spreche kein Deutsch. Ich bin Amerikaner. 279 00:33:05,084 --> 00:33:06,584 Wo ist Kinan? 280 00:33:08,292 --> 00:33:09,876 Wo ist Kinan? 281 00:33:12,834 --> 00:33:15,542 Du darfst nicht landen, verstehst du? 282 00:33:16,292 --> 00:33:19,542 Wenn du landest, tötet er ihn! - Bitte lasst den Jungen los. 283 00:33:23,084 --> 00:33:26,292 Mach die Tür auf! - Das kann ich nicht machen. 284 00:33:28,251 --> 00:33:30,042 Du hast zehn Sekunden. 285 00:33:30,917 --> 00:33:34,167 Wenn du in den nächsten zehn Sekunden nicht aufmachst, ist er tot. 286 00:33:35,626 --> 00:33:37,126 Tut das nicht. 287 00:33:37,792 --> 00:33:39,876 Mach die Tür auf! - Stopp. Bitte. 288 00:33:40,084 --> 00:33:41,251 Lasst ihn los. 289 00:33:42,417 --> 00:33:45,042 Er tötet ihn, mach auf! - Ich kann die Tür nicht aufmachen. 290 00:33:45,292 --> 00:33:47,001 Wieso? - Ich kann nicht. 291 00:33:51,334 --> 00:33:52,334 Bitte tut das nicht! 292 00:33:52,751 --> 00:33:53,751 Zehn! 293 00:33:56,001 --> 00:33:56,626 Neun! 294 00:33:59,459 --> 00:34:00,459 Acht! 295 00:34:01,084 --> 00:34:02,584 Sieben Sekunden! 296 00:34:03,876 --> 00:34:05,042 Sechs. 297 00:34:05,292 --> 00:34:06,501 Sechs! 298 00:34:06,751 --> 00:34:08,626 Tut das nicht, tut das nicht. 299 00:34:08,876 --> 00:34:11,751 Bitte, hört auf. Hört auf. 300 00:34:16,542 --> 00:34:17,709 Fünf. 301 00:34:19,084 --> 00:34:22,001 Vier. Er bringt ihn um! - Es tut mir leid. 302 00:34:22,376 --> 00:34:24,376 Es tut mir leid. Ich kann leider nicht... 303 00:34:24,626 --> 00:34:26,251 Ich kann die Tür nicht aufmachen. 304 00:34:27,834 --> 00:34:29,459 Sorry. Drei. 305 00:35:15,001 --> 00:35:18,959 319, Status kontrolliert, NOTAMs okay. 306 00:35:20,001 --> 00:35:21,709 Erwarte 2-7 rechts. 307 00:35:26,334 --> 00:35:28,751 Starker Regen und Seitenwinde. 308 00:35:30,584 --> 00:35:32,876 Anflughöhe 3000. 309 00:35:35,584 --> 00:35:38,417 Final 1640. Minimum 360. 310 00:35:39,001 --> 00:35:40,584 MSA 3000... 311 00:35:40,834 --> 00:35:42,584 ILS 2-7 rechts. 312 00:35:44,126 --> 00:35:45,751 Automatische Bremse: 313 00:35:46,001 --> 00:35:47,001 medium. 314 00:35:48,126 --> 00:35:49,959 Wenn durchstarten, dann direkt auf 3000. 315 00:36:15,876 --> 00:36:17,126 Scheiße. 316 00:36:22,709 --> 00:36:26,292 European 162, Hannover meldet, dass sie vorbereitet sind. 317 00:36:26,542 --> 00:36:29,042 Wie ist der aktuelle Status bei Ihnen? 318 00:36:34,501 --> 00:36:36,376 Ich hab die Tür nicht aufgemacht. 319 00:36:36,626 --> 00:36:38,209 Die Geisel ist tot. 320 00:36:38,917 --> 00:36:40,751 Das tut mir leid. 321 00:36:41,709 --> 00:36:44,834 Die Kampfjets werden in 5 Minuten bei Ihnen sein. 322 00:36:45,042 --> 00:36:47,584 Bitte bestätigen Sie 2-7 rechts. 323 00:36:47,834 --> 00:36:49,751 2-7 rechts. 324 00:37:04,084 --> 00:37:05,834 Hallo, hörst du mich? 325 00:37:07,876 --> 00:37:12,126 Du hast nicht aufgemacht. - Hör zu. Ich hab mit den Behörden gesprochen. 326 00:37:12,376 --> 00:37:16,542 Wenn wir landen und aufgetankt haben, könnt ihr weiterfliegen, wohin ihr wollt. 327 00:37:16,792 --> 00:37:19,126 Ihr könnt aushandeln, was immer ihr wollt. 328 00:37:19,376 --> 00:37:21,042 Okay? Das ist der beste Weg. 329 00:37:30,834 --> 00:37:33,709 Sag ihm, wir müssen landen, wir haben nicht genug Treibstoff. 330 00:37:34,751 --> 00:37:36,542 Wir wollen nicht landen. 331 00:37:37,834 --> 00:37:40,251 Wir wollen nicht landen! - Wo ist er hin? 332 00:37:40,626 --> 00:37:42,542 Willst du noch mehr Leute sterben sehen? 333 00:37:42,792 --> 00:37:45,001 Sollen noch mehr Leute sterben? 334 00:38:26,459 --> 00:38:27,876 Ja, ich bin hier. 335 00:38:28,501 --> 00:38:31,376 Lasst sie gehen! Hörst du mich? Lasst sie gehen! 336 00:38:31,959 --> 00:38:34,501 Dann mach die Tür auf! 337 00:38:36,626 --> 00:38:38,084 Ich töte euren Mann. 338 00:38:38,959 --> 00:38:42,001 Er sitzt vor mir, bewusstlos, ich kann ihn einfach umbringen. 339 00:38:49,334 --> 00:38:50,459 Lasst sie gehen! 340 00:38:57,834 --> 00:39:00,417 Passagiere! Hören Sie mir zu, hier spricht der Pilot. 341 00:39:00,667 --> 00:39:04,876 Vorne im Flugzeug ist eine junge Frau und die Entführer drohen, sie zu töten. 342 00:39:05,084 --> 00:39:06,167 Aber ihr könnt sie aufhalten! 343 00:39:06,542 --> 00:39:10,126 Die sind nur zu zweit und haben nur Glas! Sie haben keine Waffen! 344 00:39:10,584 --> 00:39:12,834 Die haben keine Messer, nur Glasscherben. 345 00:39:13,042 --> 00:39:17,751 Die wollen die junge Frau umbringen. Bitte! Zusammen könnt ihr sie überwältigen. 346 00:39:18,001 --> 00:39:21,501 Bitte kommt nach vorne. Ihr könnt sie aufhalten, bitte! 347 00:39:21,751 --> 00:39:23,292 Bitte! 348 00:39:34,709 --> 00:39:36,001 Bist du noch da? 349 00:39:37,001 --> 00:39:38,917 Hallo. Hörst du mich? 350 00:39:41,709 --> 00:39:44,209 Hallo. Warum machst du die Tür nicht auf? 351 00:39:45,334 --> 00:39:48,001 Er wird alle umbringen! - Hör zu, du willst das doch nicht. 352 00:39:48,251 --> 00:39:50,334 Du willst das doch auch nicht. 353 00:39:51,001 --> 00:39:54,001 Ich spüre, dass du's nicht willst. Du willst die Frau nicht töten. 354 00:39:54,209 --> 00:39:55,709 Sie hat dir nichts getan. 355 00:39:57,959 --> 00:40:00,334 Du bist anders als er. 356 00:40:00,584 --> 00:40:03,667 Hörst du? Du willst niemanden umbringen. - Er wird alle umbringen! 357 00:40:03,917 --> 00:40:06,542 Du willst niemanden umbringen! - Er wird alle umbringen! 358 00:40:06,792 --> 00:40:10,001 Du bist anders als er, du willst niemanden umbringen. 359 00:40:11,251 --> 00:40:13,626 Du kannst ihn aufhalten. Kann ich nicht. 360 00:40:13,876 --> 00:40:16,292 Doch, du kannst ihn aufhalten, das kannst du. 361 00:40:17,959 --> 00:40:19,042 Ich spüre das. 362 00:40:20,126 --> 00:40:23,459 Du bist anders, du kannst ihn aufhalten. 363 00:40:23,709 --> 00:40:24,959 Bitte. 364 00:40:31,126 --> 00:40:33,584 Ich flehe dich an. Bitte. Bitte. 365 00:40:35,126 --> 00:40:36,667 Du kannst das, du kannst das. 366 00:41:02,001 --> 00:41:05,417 Bitte! Ich habe ein Kind, ich habe einen Sohn! 367 00:41:06,292 --> 00:41:08,584 Ich habe ein Kind, einen Sohn. Bitte! 368 00:41:27,626 --> 00:41:29,917 Passagiere, schnallen Sie sich an! 369 00:41:47,751 --> 00:41:50,501 Los, du schaffst das, mach ihn fertig! 370 00:41:52,667 --> 00:41:53,917 Halt ihn auf, los! 371 00:41:55,792 --> 00:41:58,792 Du kannst das, du kannst das! Bitte! 372 00:42:17,917 --> 00:42:19,209 Ich mach auf! 373 00:42:19,459 --> 00:42:20,542 Ich mach auf. 374 00:42:22,876 --> 00:42:25,209 Nein, Tobi, bitte nicht aufmachen, 375 00:42:25,584 --> 00:42:27,417 es ist okay! 376 00:42:32,917 --> 00:42:35,334 Tobi, kümmer dich um unser Kind. 377 00:42:35,626 --> 00:42:37,626 Kümmer dich um unser Kind. 378 00:42:37,876 --> 00:42:40,959 Kümmer dich um Deniz, aber bitte mach nicht auf! 379 00:42:41,709 --> 00:42:44,709 Es ist okay so. Aber bitte mach die Tür nicht auf. 380 00:44:15,167 --> 00:44:18,584 European 162. German Air Defence. Hören Sie mich? 381 00:44:36,209 --> 00:44:37,376 Positiv, ich höre. 382 00:44:38,792 --> 00:44:43,001 Wir begleiten Sie bis Hannover. Folgen Sie uns. 383 00:44:44,459 --> 00:44:46,084 Verstanden. 384 00:45:02,792 --> 00:45:04,209 Mach die Tür auf! 385 00:45:12,667 --> 00:45:14,126 Hilf mir. Hilf mir. 386 00:45:26,001 --> 00:45:27,709 Mach die Tür auf! 387 00:45:45,167 --> 00:45:46,626 Hilf mir! 388 00:45:48,126 --> 00:45:49,834 Bitte. Bitte. 389 00:45:50,501 --> 00:45:52,876 Mach die Tür auf! Bitte. Hilfe. 390 00:45:53,834 --> 00:45:56,126 Mach die Tür auf! Bitte. 391 00:45:59,001 --> 00:46:00,751 Komm schon!. Komm schon! 392 00:46:01,126 --> 00:46:03,042 Wo bist du? 393 00:51:26,209 --> 00:51:27,792 2500. 394 00:52:19,292 --> 00:52:20,792 Gelände voraus. 395 00:52:27,292 --> 00:52:28,792 Zu tief, Gelände. 396 00:52:53,751 --> 00:52:55,751 Mach mich los! Mach mich los! 397 00:52:57,292 --> 00:52:58,251 1000. 398 00:52:58,667 --> 00:52:59,876 Komm schon, mach mich los! 399 00:53:00,084 --> 00:53:01,209 Zu tief, Gelände. 400 00:53:01,709 --> 00:53:02,417 Hochziehen! 401 00:53:02,876 --> 00:53:03,917 Steh auf. 402 00:54:16,251 --> 00:54:18,126 Hier ist Tobias Ellis, 403 00:54:18,626 --> 00:54:20,751 der erste Offizier. 404 00:54:21,001 --> 00:54:25,126 Ich habe das Flugzeug wieder unter Kontrolle. Ein Entführer wurde überwältigt, 405 00:54:25,376 --> 00:54:26,917 der Andere... 406 00:54:29,584 --> 00:54:31,459 ist hier bei mir. 407 00:54:32,292 --> 00:54:35,667 Gut, Ihre Stimme zu hören. Sind Sie okay? 408 00:54:37,584 --> 00:54:39,751 Ich bin verletzt, aber... 409 00:54:40,001 --> 00:54:44,459 ich komme klar. Bleibt es bei der Notlandung in Hannover? 410 00:54:44,667 --> 00:54:46,417 - Ja, natürlich. - Nein! 411 00:54:46,667 --> 00:54:49,292 - Hannover ist bereit. Weiterhin starker Regen. - Wir dürfen nicht landen. 412 00:54:49,542 --> 00:54:51,209 Wind 2-2-5... 413 00:54:51,501 --> 00:54:54,001 - Verstanden. - Wir können nicht landen. 414 00:54:54,251 --> 00:54:57,167 Du musst mich woanders hinfliegen. Hast du das verstanden? 415 00:54:57,417 --> 00:54:58,834 Ja. 416 00:54:59,084 --> 00:55:02,001 - Also flieg mich woandershin! - Du hast die Kontrolle. 417 00:55:02,834 --> 00:55:05,084 Aber wir brauchen Treibstoff. Okay? 418 00:55:05,334 --> 00:55:07,501 Das sagte ich dir ja bereits. 419 00:55:07,709 --> 00:55:11,167 Wir werden landen. Und dann betanken wir das Flugzeug. 420 00:55:11,876 --> 00:55:14,126 Und dann fliegst du woandershin. 421 00:55:17,084 --> 00:55:19,417 - Du lügst doch. - Nein, tu ich nicht. 422 00:55:19,626 --> 00:55:23,126 - Du lügst! - Nein, es ist, wie ich's sage. 423 00:55:28,292 --> 00:55:31,751 European 162, Hannover ist weiterhin auf Ihre Notlandung vorbereitet. 424 00:55:32,001 --> 00:55:34,876 Bitte bestätigen Sie ILS 2-7 rechts. Es wird alles gut. 425 00:55:35,126 --> 00:55:37,334 Die Jets werden Sie begleiten, bis Sie am Boden sind. 426 00:55:37,876 --> 00:55:39,626 Bestätige 2-7 rechts. 427 00:56:01,459 --> 00:56:04,584 European 162, drehen Sie nach links ab, Steuerkurs 0-7-0. 428 00:56:05,667 --> 00:56:08,334 Links, Steuerkurs 0-7-0. 429 00:56:09,626 --> 00:56:12,501 Du solltest dich hinsetzen und anschnallen. 430 00:56:12,709 --> 00:56:14,959 Das wird eine harte Landung. 431 00:56:46,751 --> 00:56:49,501 Ich sollte die Passagiere informieren. 432 00:56:50,834 --> 00:56:52,792 Ist das okay für dich? 433 00:56:59,626 --> 00:57:01,626 Gib mir den Hörer. 434 00:57:16,667 --> 00:57:20,042 Meine Damen und Herren, hier spricht Ihr Pilot. 435 00:57:20,292 --> 00:57:23,667 Die Entführer haben die Kontrolle über das Flugzeug, 436 00:57:24,542 --> 00:57:27,751 aber sie sind einverstanden mit einer Notlandung in Hannover. 437 00:57:28,126 --> 00:57:30,626 Ich fürchte, die Landung wird etwas holprig. 438 00:57:30,876 --> 00:57:33,626 Bitte schnallen Sie sich an und nehmen Sie die Sicherheitsposition ein. 439 00:57:33,876 --> 00:57:35,834 - Was ist das da? - Danke. 440 00:57:36,667 --> 00:57:39,751 - Das ist Standard. - Was wollen die? 441 00:57:40,001 --> 00:57:42,501 Die bleiben bei uns, bis wir landen. 442 00:57:43,584 --> 00:57:45,167 Sorry, wiederholen Sie. 443 00:57:45,417 --> 00:57:49,792 ILS 2-7 rechts ist bestätigt. Reduzieren Sie auf 170. Steuerkurs 2-9-0 links. 444 00:57:53,042 --> 00:57:57,334 Steuerkurs 2-9-0 links, ILS 2-7 rechts bestätigt, reduziere auf 170. 445 00:58:14,376 --> 00:58:16,792 Okay, das Wetter wird noch schlechter. 446 00:58:22,792 --> 00:58:25,417 Zu schlecht für den Autopiloten. 447 00:58:25,626 --> 00:58:27,334 Ich muss es per Hand fliegen. 448 00:58:30,501 --> 00:58:34,584 Aber ich kann meinen linken Arm nicht bewegen, also musst du mir helfen, okay? 449 00:58:35,459 --> 00:58:36,459 Sag okay! 450 00:58:41,084 --> 00:58:42,084 Okay. 451 00:58:42,459 --> 00:58:45,542 Also, das ist der Schubregler. Der große in der Mitte. 452 00:58:45,876 --> 00:58:47,459 Siehst du diese Zahl? 453 00:58:47,709 --> 00:58:50,334 Wenn man ihn vor- und zurückbewegt, ändert sich diese Prozentzahl, okay? 454 00:58:50,667 --> 00:58:52,917 Also zieh ihn zurück, bis es 54 anzeigt. 455 00:58:53,167 --> 00:58:54,501 Langsam! 456 00:58:55,959 --> 00:58:57,626 Langsam, langsam. 457 00:58:57,876 --> 00:58:58,917 Langsam, langsam. 458 00:58:59,292 --> 00:59:00,459 54. 459 00:59:00,709 --> 00:59:02,084 Okay, gut. 460 00:59:03,459 --> 00:59:06,042 Ich fahre jetzt das Fahrwerk aus. 461 00:59:06,292 --> 00:59:08,459 Und das sind die Landelichter. Und die Scheibenwischer. 462 00:59:09,584 --> 00:59:13,167 Ich werde jetzt den Autopiloten abschalten. Ab dann musst du auf mich hören. 463 00:59:13,417 --> 00:59:15,501 Denn meine Hand ist am Stick. 464 00:59:15,709 --> 00:59:17,584 - Alles verstanden? - Ja. 465 00:59:18,084 --> 00:59:20,584 Okay, ich schalte ihn aus. 466 00:59:21,292 --> 00:59:22,751 Autopilot aus. 467 00:59:36,209 --> 00:59:36,959 2500. 468 00:59:37,209 --> 00:59:41,917 Okay, du musst die Landeklappen bewegen. Stell den Hebel "FLAPS" auf drei. 469 00:59:42,167 --> 00:59:43,501 "FLAPS". Ja, den, auf drei. 470 00:59:43,834 --> 00:59:45,251 Jetzt, los, los, los! 471 00:59:45,501 --> 00:59:47,834 Zieh ihn hoch und dann stell ihn auf drei. 472 00:59:48,667 --> 00:59:51,626 - Wie denn? - Drei. Zieh ihn hoch und stell ihn auf drei. 473 00:59:52,126 --> 00:59:53,334 Hoch. Hoch! 474 00:59:54,209 --> 00:59:56,667 - Da ist vier, da ist eins. Siehst du die drei? - Erklär mir das besser! 475 00:59:56,917 --> 00:59:57,834 Drei, die Zahl drei. 476 00:59:58,084 --> 00:59:59,417 Strömungsabriss. 477 01:00:00,792 --> 01:00:02,042 Okay. Gut. 478 01:00:04,334 --> 01:00:06,292 Und jetzt stell ihn auf vier. Einen weiter. 479 01:00:06,959 --> 01:00:11,501 Hochziehen und eins weiter nach hinten. Und jetzt den Schub auf 45 Prozent. 480 01:00:14,209 --> 01:00:15,584 Gut. 481 01:00:29,084 --> 01:00:30,459 Gut. 482 01:00:31,251 --> 01:00:33,542 Finale Höhe. Kontrolliert. 483 01:00:34,501 --> 01:00:35,917 Finale Checkliste. 484 01:00:36,167 --> 01:00:38,292 ...final. Landung konfiguriert. 485 01:00:40,042 --> 01:00:43,542 European 162, kontaktieren Sie den Tower auf 124,5. 486 01:00:43,751 --> 01:00:44,917 Negativ, nicht möglich. 487 01:00:45,167 --> 01:00:47,584 Okay, kein Problem, dann bleiben Sie auf dieser Frequenz. 488 01:00:47,834 --> 01:00:50,876 Scheiße. 70 Prozent. Schub, 70 Prozent. Los, los, los! 489 01:00:51,126 --> 01:00:52,376 70. 490 01:00:52,584 --> 01:00:54,209 Sachte, sachte! 491 01:00:55,459 --> 01:01:01,042 Okay, zurück auf 58. - European 162. Tower gibt Landeerlaubnis. Landebahn 2-7 rechts. 492 01:01:01,292 --> 01:01:04,584 - Landebahn ist nass. Rettungskräfte warten... 58! 493 01:01:04,792 --> 01:01:09,084 - Wiederholen Sie, langsam bitte. Landebahn 2-7 rechts. Landebahn ist nass. 494 01:01:09,334 --> 01:01:13,167 Rettungskräfte warten auf der hinteren Hälfte der Landebahn. Verstanden. 495 01:01:16,084 --> 01:01:19,167 - Wenn ich durchstarten muss, gehe ich direkt auf 3000. Erlaubnis erteilt. 496 01:01:19,417 --> 01:01:22,167 40. Los, los, los! 40! Viel Glück. 497 01:01:27,209 --> 01:01:28,584 Gut. Gut. 498 01:01:28,959 --> 01:01:30,126 Sehr gut. 499 01:01:32,792 --> 01:01:35,001 Wenn ich es dir sage... noch nicht, 500 01:01:35,251 --> 01:01:38,501 aber wenn ich "jetzt" sage, ziehst du den Hebel ganz zurück, okay? 501 01:01:38,709 --> 01:01:41,126 Noch nicht. Wenn ich es sage. 502 01:01:41,376 --> 01:01:42,709 300. 503 01:01:43,584 --> 01:01:44,834 Warte. 504 01:01:49,292 --> 01:01:50,167 200. 505 01:01:50,667 --> 01:01:53,001 Weitermachen. Mach dich bereit. 506 01:01:54,126 --> 01:01:55,209 100. 507 01:01:59,376 --> 01:02:01,001 40, 30, 20... 508 01:02:01,251 --> 01:02:02,167 - Gleich... ...10 509 01:02:02,417 --> 01:02:05,667 Abbremsen! Jetzt. Jetzt, jetzt! Ganz nach hinten. 510 01:02:38,626 --> 01:02:41,209 European 162. Gute Landung. 511 01:02:59,709 --> 01:03:01,792 European 162, ich habe gerade erfahren, 512 01:03:02,042 --> 01:03:05,459 dass die Polizei Sie auf dieser Frequenz kontaktieren wird. 513 01:03:05,709 --> 01:03:08,126 Ich wünsche Ihnen alles Gute. 514 01:03:34,834 --> 01:03:36,751 Was ist das? 515 01:03:37,876 --> 01:03:39,626 Was ist das? 516 01:03:39,876 --> 01:03:42,334 Das sind die Notausgänge. 517 01:03:45,251 --> 01:03:47,042 Sie verlassen das Flugzeug. 518 01:04:09,542 --> 01:04:10,834 Was machst du da? 519 01:04:11,792 --> 01:04:15,709 - Was machst du da? - Ich wollte mich nur abschnallen, das ist alles. 520 01:04:17,334 --> 01:04:18,917 Komm hier her! 521 01:04:20,042 --> 01:04:21,501 Na los! 522 01:04:25,417 --> 01:04:28,001 Du willst, dass ich mich auf ihn drauf setze? 523 01:04:39,542 --> 01:04:40,792 Okay. 524 01:04:52,292 --> 01:04:54,042 Setz dich! 525 01:05:07,084 --> 01:05:08,792 Mir ist schwindelig. 526 01:05:34,292 --> 01:05:36,251 Wie kann ich mit ihm sprechen? 527 01:05:40,792 --> 01:05:42,501 - Das Mikrofon. - Wo? 528 01:05:43,501 --> 01:05:45,209 Links neben dem Sitz. 529 01:05:58,209 --> 01:06:00,917 Du musst auf den Knopf drücken. 530 01:06:01,167 --> 01:06:02,792 Der Knopf... 531 01:06:04,167 --> 01:06:06,376 da steht "RADIO". "R-A-D". 532 01:07:13,626 --> 01:07:14,834 Sieh mich an. 533 01:07:15,084 --> 01:07:17,292 Wie lange braucht man zum Auftanken? 534 01:07:18,251 --> 01:07:21,876 45 Minuten, eine Stunde, hängt davon ab, wo wir uns gerade befinden. 535 01:07:24,001 --> 01:07:27,792 - Lüg mich nicht an. - Ich lüge nicht. So lange dauert es. 536 01:08:24,292 --> 01:08:26,501 Wie kann ich das ausmachen? 537 01:08:33,251 --> 01:08:34,959 Links neben dem Sitz. 538 01:08:38,167 --> 01:08:39,959 Da ist ein Drehschalter. 539 01:08:41,209 --> 01:08:43,667 Vier Drehschalter. Auf einem steht "VOLUME". 540 01:08:58,876 --> 01:09:00,584 Mach die Augen zu. 541 01:09:05,459 --> 01:09:08,001 - Mach die Augen zu. - Warum? 542 01:09:14,626 --> 01:09:16,417 Mach die Augen zu. 543 01:09:22,084 --> 01:09:23,001 Okay. 544 01:11:35,917 --> 01:11:37,376 Wie heißt du? 545 01:11:44,417 --> 01:11:45,751 Tobias. 546 01:11:47,126 --> 01:11:48,167 Und du? 547 01:11:49,209 --> 01:11:50,917 Mein Name ist Vedat. 548 01:11:58,042 --> 01:11:59,917 Woher kommst du? 549 01:12:01,334 --> 01:12:03,084 Aus den USA. 550 01:12:03,792 --> 01:12:05,417 Und woher kommst du? 551 01:12:07,209 --> 01:12:08,917 Aus Berlin. 552 01:12:10,917 --> 01:12:12,376 Wo wohnst du? 553 01:12:17,167 --> 01:12:19,167 Ich wohne in Kreuzberg. 554 01:12:21,876 --> 01:12:23,209 Wo genau? 555 01:12:25,209 --> 01:12:26,917 Wilhelmstraße. 556 01:12:29,667 --> 01:12:31,667 Wo der Spielplatz ist? 557 01:12:36,292 --> 01:12:38,334 Ich geh da oft hin mit... 558 01:12:39,292 --> 01:12:40,792 meinem Sohn. 559 01:12:47,917 --> 01:12:49,959 Deniz. So heißt er. 560 01:12:53,292 --> 01:12:55,709 Deniz ist ein türkischer Name. 561 01:12:56,459 --> 01:12:59,542 - So wie deiner, oder? - Ja. 562 01:13:00,834 --> 01:13:03,542 Seine Mutter war halbe Türkin. 563 01:13:08,667 --> 01:13:10,001 Was ist mit ihr passiert? 564 01:13:36,542 --> 01:13:38,334 Du solltest das hier beenden. 565 01:13:38,584 --> 01:13:42,251 Es ist besser für dich, wenn du jetzt aufhörst. 566 01:13:44,709 --> 01:13:45,959 Ich kann nicht. 567 01:13:46,209 --> 01:13:48,751 - Doch, du kannst. - Ich kann nicht. 568 01:13:49,542 --> 01:13:51,584 Ich kann nirgendwo mehr hin. 569 01:13:53,042 --> 01:13:54,709 Nicht nach alldem. 570 01:14:01,334 --> 01:14:03,001 Nicht nach dem hier. 571 01:14:15,251 --> 01:14:16,792 Wie alt bist du? 572 01:14:18,626 --> 01:14:19,792 18. 573 01:16:01,792 --> 01:16:03,209 Was machst du? 574 01:16:03,542 --> 01:16:04,959 - Was machst du? - Nichts. 575 01:16:05,209 --> 01:16:07,042 - Was machst du da? - Ich habe gar nichts gemacht. 576 01:16:07,709 --> 01:16:08,792 Was ist das? 577 01:16:09,167 --> 01:16:11,167 - Was ist das? - Ich weiß nicht, ich weiß nicht. 578 01:16:11,376 --> 01:16:13,501 - Das war vorher nicht da. - Woher willst du das wissen? 579 01:16:13,751 --> 01:16:15,751 - Das war vorher nicht da! - Hier liegt eine Menge Zeug rum... 580 01:16:16,001 --> 01:16:18,542 - Warum tust du mir das an? - Ich hab nichts getan! - Warum? 581 01:16:18,917 --> 01:16:20,417 Ich hab nichts getan! 582 01:16:45,292 --> 01:16:47,042 Keine Bewegung. 583 01:17:06,292 --> 01:17:09,126 Wie macht man das Fenster auf? 584 01:17:12,792 --> 01:17:16,292 Den Knopf runterdrücken und am Griff ziehen. 585 01:17:23,167 --> 01:17:26,126 Wenn du dich bewegst, bring ich dich um. 586 01:18:19,292 --> 01:18:21,584 Du solltest dich beruhigen. Wenn du dich... 587 01:18:43,667 --> 01:18:45,126 Steh auf. 588 01:18:47,417 --> 01:18:48,584 Steh auf! 589 01:19:13,334 --> 01:19:15,042 Herr Ellis, wie geht es Ihnen? Brauchen Sie... 590 01:19:24,501 --> 01:19:26,167 Beweg dich nicht. 591 01:20:33,584 --> 01:20:34,876 Mama? 592 01:20:43,792 --> 01:20:45,501 Ich hab ihnen vertraut. 593 01:22:01,626 --> 01:22:03,542 Sieh mich nicht an! 594 01:22:07,417 --> 01:22:09,292 Nicht, nicht, nicht. Tu das nicht. 595 01:22:10,792 --> 01:22:12,209 Tu das nicht. 596 01:22:12,417 --> 01:22:15,084 Tu das Messer weg. Nimm es runter, bitte. 597 01:22:16,584 --> 01:22:17,876 Nimm es weg. 598 01:22:18,126 --> 01:22:20,626 Hör auf mich. Hör mir zu. 599 01:22:22,084 --> 01:22:24,251 Nimm das Messer runter. Nimm das Messer runter. 600 01:22:25,584 --> 01:22:27,626 Leg es weg. 601 01:22:28,751 --> 01:22:30,292 Okay? Okay? 602 01:22:36,334 --> 01:22:40,709 Gut so. Weg damit. Heb deine Hände hoch und zeig sie ihm. 603 01:22:40,959 --> 01:22:42,084 Zeig sie ihm. 604 01:22:43,292 --> 01:22:44,292 Zeig sie ihm. 605 01:22:44,542 --> 01:22:45,751 Tu das nicht! 606 01:22:46,542 --> 01:22:48,542 Ich sag dir... Hör mir zu! 607 01:22:49,126 --> 01:22:50,292 Hör mir zu! 608 01:22:50,709 --> 01:22:53,042 - Vedat! - Halt's Maul! Halt's Maul! 609 01:22:56,334 --> 01:22:57,334 Halt's Maul! 610 01:23:02,167 --> 01:23:05,667 - Tu das nicht. Du musst das nicht... - Nimm den Arm runter! - Okay. 611 01:23:10,459 --> 01:23:13,876 - Nicht bewegen. - Ich beweg mich nicht. Ich beweg mich nicht. 612 01:23:15,459 --> 01:23:18,001 Hör zu, bitte. Du kennst mich. 613 01:23:18,251 --> 01:23:21,001 Du kennst mich. Okay? 614 01:23:21,959 --> 01:23:24,126 - Ich kenn dich nicht. - Doch. 615 01:23:24,334 --> 01:23:26,917 - Ich kenn dich nicht! - Mein Name ist Tobias. 616 01:23:27,167 --> 01:23:28,917 Du bist Vedat. 617 01:23:29,167 --> 01:23:32,167 Genau wie ich... lebst du in Kreuzberg. 618 01:23:34,417 --> 01:23:37,542 Ich kann meinen Sohn nicht alleinlassen. Sein Name ist D... 619 01:23:50,334 --> 01:23:52,834 Herr Ellis, geht es Ihnen gut? 620 01:23:56,126 --> 01:23:58,751 Herr Ellis! Lassen Sie mich wissen, dass es Ihnen gut geht! 621 01:23:59,001 --> 01:24:00,626 Okay. Okay. 622 01:24:00,876 --> 01:24:02,751 Atmen, atmen, atmen. 623 01:24:05,792 --> 01:24:07,334 Ein Arzt! 624 01:24:07,584 --> 01:24:09,417 Wir brauchen einen Arzt! 625 01:24:18,626 --> 01:24:20,792 Okay. Das wird wieder. 626 01:24:21,834 --> 01:24:23,751 Pilot, öffnen Sie die Tür! 627 01:24:26,251 --> 01:24:28,959 - Öffnen Sie die Tür! Es ist offen! 628 01:24:35,751 --> 01:24:38,084 Wir brauchen einen Arzt! Einen Arzt! 629 01:24:44,584 --> 01:24:46,042 Kommen Sie raus hier. 630 01:24:46,292 --> 01:24:47,959 Na los. Bewegung. 631 01:24:48,459 --> 01:24:49,876 Na los, Bewegung! 632 01:24:50,376 --> 01:24:51,376 Na los! 48656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.