Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:11,770
-= Episode 18 =-
2
00:00:39,190 --> 00:00:41,130
Am I overdoing it?
3
00:00:42,860 --> 00:00:46,730
Ah! I should've at least picked a different colored lunch box.
4
00:00:52,740 --> 00:00:55,480
-= The number you have dialed is not in service. =-
5
00:00:55,480 --> 00:00:58,550
What's this?
I came for his sake.
6
00:00:58,550 --> 00:00:58,810
-= City Hunter =-
What's this?
I came for his sake.
7
00:00:58,810 --> 00:01:00,350
-= City Hunter =-
8
00:01:02,020 --> 00:01:06,220
Hectic city life and exhaustion have driven you closer to temptation.
9
00:01:06,820 --> 00:01:09,160
Primary task, phase one.
10
00:01:09,160 --> 00:01:12,160
Late at night.....
A female high school student walking home from school.
11
00:01:12,160 --> 00:01:15,830
You are holding a weapon in your hand...a hammer.
12
00:01:15,830 --> 00:01:18,030
Before being discovered...
13
00:01:18,030 --> 00:01:20,300
Finish her off.
14
00:01:20,300 --> 00:01:22,240
Mission Clear.
15
00:01:23,100 --> 00:01:25,440
Primary task, phase two.
16
00:01:25,440 --> 00:01:27,910
The company that failed to recruit you.
17
00:01:27,910 --> 00:01:31,510
She's the one who eliminated you from the job interview.
18
00:01:32,980 --> 00:01:35,250
Primary task, phase three.
19
00:01:35,250 --> 00:01:37,390
A young woman with a good family background,
20
00:01:37,390 --> 00:01:40,590
but lacking manners.
21
00:01:41,060 --> 00:01:43,390
Primary task, final phase.
22
00:01:43,390 --> 00:01:45,790
Those who bullied you during your school years.
23
00:01:45,790 --> 00:01:48,860
Hysterical female teacher.
24
00:01:49,600 --> 00:01:52,470
Dr. Go Da Kyung? What's the matter?
25
00:01:52,470 --> 00:01:56,000
I was hoping you would look at a case.
26
00:01:56,000 --> 00:01:57,810
But it's inconvenient over the telephone,
27
00:01:57,810 --> 00:02:00,810
so I sent you some information in an email.
28
00:02:01,680 --> 00:02:03,410
Okay.
29
00:02:05,680 --> 00:02:07,350
How much is it?
30
00:02:13,620 --> 00:02:15,290
4,000 won.
31
00:02:20,960 --> 00:02:25,630
Excuse me...are you a teacher?
32
00:02:25,630 --> 00:02:28,970
Well... something like that.
33
00:02:36,180 --> 00:02:37,850
Thank you!
34
00:02:37,850 --> 00:02:39,450
Bye.
35
00:03:10,210 --> 00:03:12,550
The fried chicken has arrived.
36
00:03:12,550 --> 00:03:14,020
OK, OK.
37
00:03:14,020 --> 00:03:15,620
What about Lee Ho Jin?
38
00:03:15,620 --> 00:03:17,150
Still there.
39
00:03:18,490 --> 00:03:21,220
You know Prosecutor Jung Woo Jin from Seoul East...
40
00:03:21,220 --> 00:03:22,360
Does she live in this neighborhood?
41
00:03:22,360 --> 00:03:24,090
No, she doesn't.
42
00:03:24,090 --> 00:03:26,760
Well, she just came out of the store.
43
00:03:26,760 --> 00:03:28,630
The convenience store?
44
00:03:34,840 --> 00:03:36,240
Jung Woo Jin.
45
00:03:36,240 --> 00:03:37,910
It's me.
46
00:03:37,910 --> 00:03:40,570
What were you doing? Your phone was switched off.
47
00:03:40,570 --> 00:03:43,310
I hadn't noticed the battery was empty.
48
00:03:43,910 --> 00:03:45,780
It's like that when you're at a stakeout.
49
00:03:45,780 --> 00:03:49,050
I'm using senior's cellphone to make this call.
50
00:03:49,050 --> 00:03:51,920
But, are you somewhere close?
51
00:03:51,920 --> 00:03:55,320
No, I'm not.
52
00:04:12,340 --> 00:04:15,540
How long is he going to stay in the storeroom?
53
00:04:15,540 --> 00:04:16,540
What?
54
00:04:16,540 --> 00:04:18,210
This is odd.
55
00:04:18,210 --> 00:04:20,080
I'll be right back.
56
00:04:29,820 --> 00:04:34,160
But... Did you come to see me?
57
00:04:34,160 --> 00:04:35,430
I said no.
58
00:04:35,430 --> 00:04:38,230
Come on, you did come to see me, didn't you?
59
00:04:38,230 --> 00:04:41,040
No way. I'm at home.
60
00:04:41,040 --> 00:04:43,840
You just came out of the convenience store.
61
00:04:43,840 --> 00:04:45,640
How did you know?
62
00:04:45,640 --> 00:04:50,040
My stakeout is opposite the store.
63
00:04:50,040 --> 00:04:52,580
If you haven't walked too far,
64
00:04:52,580 --> 00:04:55,180
come back and let me see you.
65
00:05:02,860 --> 00:05:07,130
But you're working. Okay, I'll just stop by.
66
00:05:11,000 --> 00:05:13,730
Hello? Hello!
67
00:05:17,270 --> 00:05:21,210
He's gone! Lee Ho Jin disappeared!
68
00:05:21,210 --> 00:05:26,150
Hello! Hello!
69
00:05:26,150 --> 00:05:28,020
Jung Woo Jin!
70
00:05:35,290 --> 00:05:37,690
Hello! Hello!
71
00:05:48,700 --> 00:05:50,440
Prosecutor Jung Woo Jin,
72
00:05:50,440 --> 00:05:52,110
left the store a moment ago, right?
73
00:05:52,110 --> 00:05:54,240
Yes. Why?
74
00:05:55,440 --> 00:05:57,850
- = the number you've dialed is inactive =-
75
00:06:09,460 --> 00:06:13,190
The most important point of each task is...
76
00:06:13,190 --> 00:06:16,660
to be sure that your victim is dead.
77
00:06:31,080 --> 00:06:34,480
Absolutely! Make sure that the target is death.
78
00:06:34,480 --> 00:06:37,280
the next stage will not be unlocked.
79
00:06:37,490 --> 00:06:42,090
Your victim must be dead.
80
00:06:42,090 --> 00:06:44,560
Prosecutor Jung Woo Jin!
81
00:06:54,840 --> 00:06:58,240
Jung Woo Jin!
82
00:06:58,240 --> 00:07:04,910
A hammer... He hit me with a hammer...
83
00:07:04,910 --> 00:07:07,650
Are you okay? You are gonna be okay right?
84
00:07:07,650 --> 00:07:12,120
What are you doing? Chase after him!
85
00:07:12,120 --> 00:07:17,790
Go after him. Please...catch the criminal.
86
00:07:17,790 --> 00:07:20,390
No! No! You can't~!
87
00:07:29,800 --> 00:07:31,740
119! 119!
88
00:07:32,610 --> 00:07:34,680
This is near Pong Dong.
89
00:07:34,680 --> 00:07:36,140
- Wake up!
- Situation is critical..
90
00:07:36,140 --> 00:07:37,950
- Wake up!
- Send an ambulance immediately!
91
00:07:51,290 --> 00:07:52,890
Hands up.
92
00:07:54,630 --> 00:07:56,900
The money... Just take it.
93
00:07:56,900 --> 00:08:00,300
I'm a police officer, you son of a bitch!
94
00:08:02,700 --> 00:08:05,440
Oh...
95
00:08:05,440 --> 00:08:08,510
You like her? That woman?
96
00:08:14,250 --> 00:08:15,920
Go ahead, shoot.
97
00:08:16,250 --> 00:08:17,920
What?
98
00:08:21,720 --> 00:08:23,720
You're angry, right?
99
00:08:23,720 --> 00:08:25,730
So, shoot me.
100
00:08:39,340 --> 00:08:42,140
Lee Ho Jin, I'm arresting you as a suspect.
101
00:08:42,140 --> 00:08:44,680
You have the right to speak to an attorney.
102
00:08:44,680 --> 00:08:47,210
You have the right to remain silent.
103
00:08:58,960 --> 00:09:00,630
What happened?
104
00:09:01,430 --> 00:09:05,030
It's because she came to see me...
105
00:09:12,440 --> 00:09:13,910
How is she?
106
00:09:13,910 --> 00:09:17,110
Luckily, because the blow was inaccurate ...
107
00:09:17,110 --> 00:09:20,110
It wasn't fatal.
108
00:09:20,580 --> 00:09:25,520
A blood clot was removed during surgery ...
109
00:09:25,520 --> 00:09:30,190
but there is still pressure on the brain, and she might have a stroke.
110
00:09:30,190 --> 00:09:34,730
The most important factor is that the patient regains consciousness.
111
00:09:56,680 --> 00:09:58,820
What about Lee Ho Jin?
112
00:09:58,820 --> 00:10:01,760
He was arrested as the suspect...
113
00:10:01,760 --> 00:10:03,820
We are now collecting evidence.
114
00:10:04,230 --> 00:10:07,560
It's all according to the game script.
115
00:10:14,840 --> 00:10:18,240
This is the game script Lee Ho Jin wrote.
116
00:10:18,240 --> 00:10:21,310
This is not killing without a reason.
117
00:10:21,310 --> 00:10:25,310
Dr. Min thought so, too. That the killings were not impulsive.
118
00:10:25,310 --> 00:10:28,250
The killings were likely planned.
119
00:10:28,250 --> 00:10:31,520
But Jung Woo Jin is not a schoolteacher.
120
00:10:31,520 --> 00:10:33,790
She looks like one, though.
121
00:10:33,790 --> 00:10:36,260
He may have mistaken her for a teacher.
122
00:10:43,330 --> 00:10:47,600
He had been working on this for 5 years, right?
123
00:10:47,600 --> 00:10:50,670
My sister was the first victim.
124
00:10:51,270 --> 00:10:55,280
How... How could this person...
125
00:10:55,280 --> 00:10:59,150
How can a human could do ... Something like this...
126
00:10:59,150 --> 00:11:02,750
Lee Ho Jin has been arrested.
127
00:11:02,750 --> 00:11:05,090
He'll be punished by the law.
128
00:11:19,700 --> 00:11:20,970
Where's the weapon?
129
00:11:21,770 --> 00:11:22,300
What?
130
00:11:22,370 --> 00:11:24,510
The hammer you used to kill the victims.
131
00:11:25,370 --> 00:11:28,310
Why are you being like this?
132
00:11:29,310 --> 00:11:31,850
I really don't know anything.
133
00:11:41,120 --> 00:11:42,190
You must know what is it right?
134
00:11:45,390 --> 00:11:48,130
This is the game script that you wrote.
135
00:11:48,530 --> 00:11:51,600
All the cases that occurred up until now, tally with the script.
136
00:11:51,670 --> 00:11:52,930
You want to quibble about that?
137
00:11:55,470 --> 00:11:59,270
This is the game script written by Lee Ho Jin?
138
00:11:59,540 --> 00:12:03,340
Right.
The script very precisely describes the method of the attacks..
139
00:12:03,940 --> 00:12:05,810
The target descriptions tally with the victims.
140
00:12:06,610 --> 00:12:07,680
Including the attack on Prosecutor Jung Woo Jin.
141
00:12:07,880 --> 00:12:10,750
I was a classmate of Prosecutor Jung Woo Jin.
142
00:12:11,290 --> 00:12:12,690
You must thoroughly investigate this.
143
00:12:12,950 --> 00:12:14,420
We must have him pay the price for his crimes.
144
00:12:15,290 --> 00:12:17,960
How is Prosecutor Jung? Is she still unconscious?
145
00:12:19,630 --> 00:12:20,430
Yes.
146
00:12:20,560 --> 00:12:24,700
The time limit for detention is 48 hours.
147
00:12:25,300 --> 00:12:28,440
I hope you can protect the crime scene until that time, please.
148
00:12:32,510 --> 00:12:33,840
Go ahead and confess everything!
149
00:12:36,040 --> 00:12:36,980
Lee Ho Jin!
150
00:12:40,720 --> 00:12:43,850
Read. Go on and read it.
151
00:12:45,520 --> 00:12:50,120
Stage two. After stage one is completed ...
152
00:12:50,120 --> 00:12:54,400
the murder plan is upgraded.
153
00:12:54,860 --> 00:12:57,130
Compared to stage one, the opposing party here is more formidable.
154
00:12:57,330 --> 00:12:59,600
The thrill of murder is enhanced with a sense of fear.
155
00:13:01,540 --> 00:13:03,670
Stage two, second step.
156
00:13:04,470 --> 00:13:08,740
The enemy of every student at school, the school caretaker.
157
00:13:09,480 --> 00:13:10,810
Battle power: 50.
158
00:13:12,010 --> 00:13:14,550
After everybody goes home from school ...
159
00:13:16,680 --> 00:13:21,090
He, patrolling in the dark, is your target.
160
00:14:21,750 --> 00:14:24,020
What's the matter?
Did they say anything?
161
00:15:06,390 --> 00:15:10,930
Stage two. After stage one is completed ...
162
00:15:10,930 --> 00:15:14,270
The murder plan is upgraded.
163
00:15:14,270 --> 00:15:16,470
Compared to stage one, the opposing party here is more formidable.
164
00:15:16,740 --> 00:15:18,870
The thrill of murder is enhanced with a sense of fear.
165
00:15:53,440 --> 00:15:56,180
Why couldn't you be more careful?
166
00:16:03,980 --> 00:16:04,920
Hello!
167
00:16:06,520 --> 00:16:07,460
Yes? Dr. Yoon Ji Hoon?
168
00:16:07,520 --> 00:16:09,590
It's exactly the same as the game scenario.
169
00:16:09,860 --> 00:16:12,060
After school hours, a school caretaker was killed with a blunt object.
170
00:16:12,190 --> 00:16:15,600
That's impossible! Lee Ho Jin spent last night in jail.
171
00:16:16,130 --> 00:16:16,930
There must be an accomplice.
172
00:16:17,800 --> 00:16:18,800
What do you mean?
173
00:16:18,870 --> 00:16:21,670
An accomplice must have the script, too.
174
00:16:21,940 --> 00:16:23,870
You need to get Lee Ho Jin to open up quickly.
175
00:16:26,210 --> 00:16:28,140
Hyung, what do you mean?
176
00:16:28,610 --> 00:16:31,480
A murder from the game scenario has occurred again?
177
00:16:32,480 --> 00:16:33,480
Impossible!
178
00:16:33,810 --> 00:16:36,820
Lee Ho Jin was sitting in a jail cell last night!
179
00:16:37,350 --> 00:16:42,820
So, we must ask the guy how this nonsense could have happened!
180
00:16:58,840 --> 00:16:59,640
Say it.
181
00:17:00,310 --> 00:17:00,910
What?
182
00:17:01,040 --> 00:17:04,710
Who's your partner? Say it!
183
00:17:04,850 --> 00:17:06,980
Detective Choi ... Stop it.
184
00:17:08,050 --> 00:17:10,580
Detective Choi!
185
00:17:11,590 --> 00:17:12,520
That's enough.
186
00:17:12,650 --> 00:17:16,060
That guy definitely knows something!
187
00:17:16,260 --> 00:17:19,190
Detective Choi! Get out of here.
188
00:17:20,390 --> 00:17:22,660
I don't know what you are talking about ...
189
00:17:23,460 --> 00:17:25,470
but if you want to know anything...
190
00:17:28,140 --> 00:17:29,600
have that woman come here.
191
00:17:30,070 --> 00:17:30,940
What did you say?
192
00:17:31,870 --> 00:17:32,740
Get out!
193
00:17:33,070 --> 00:17:38,750
I don't want to talk to you. It's not interesting at all.
194
00:17:39,080 --> 00:17:40,820
Listen, you bastard!
195
00:17:55,830 --> 00:18:01,040
You know that I have the right to remain silent.
196
00:18:02,770 --> 00:18:06,640
If you want me to talk, have that woman come here.
197
00:18:07,710 --> 00:18:08,840
That female medical examiner.
198
00:18:17,650 --> 00:18:19,920
That's a total son-of-a-bitch.
199
00:18:20,320 --> 00:18:22,720
There's no need to do what he wants.
200
00:18:22,990 --> 00:18:25,730
We don't have the evidence to prove that he's the murderer.
201
00:18:25,860 --> 00:18:28,800
We don't have the weapon and we don't have a witness.
202
00:18:31,530 --> 00:18:34,670
Is Prosecutor Jung Woo Jin still unconscious?
203
00:18:35,540 --> 00:18:38,870
She's the only surviving witness.
204
00:18:39,210 --> 00:18:41,280
-If only she could regain consciousness...
-Stop harping on it!
205
00:18:41,340 --> 00:18:44,010
It's a fact.
If we don't have Jung Woo Jin's testimony,
206
00:18:44,280 --> 00:18:47,420
Our only hope of arresting him is the game script.
207
00:18:47,550 --> 00:18:49,880
If that's not enough, we must release him.
208
00:18:50,150 --> 00:18:51,890
And we have no idea who the accomplice is.
209
00:19:44,270 --> 00:19:47,540
If you try any tricks, you're dead.
210
00:19:57,220 --> 00:20:00,960
I heard that you wanted to see me.
211
00:20:01,360 --> 00:20:05,430
I only said that I thought we should meet.
212
00:20:06,290 --> 00:20:09,700
Now, in this room, there's only the two of us.
213
00:20:12,100 --> 00:20:13,430
Go ahead, talk.
214
00:20:13,970 --> 00:20:15,570
I'm not worried.
215
00:20:15,970 --> 00:20:20,040
You don't have anything to ask me?
216
00:20:23,040 --> 00:20:24,310
It's okay if you haven't.
217
00:20:43,200 --> 00:20:44,530
Now talk.
218
00:20:44,670 --> 00:20:50,810
Someone out there is acting out your game scenario. Who is it?
219
00:20:51,010 --> 00:20:54,680
Answer my question first.
220
00:20:57,550 --> 00:21:01,150
If you do, I'll answer your question.
221
00:21:10,020 --> 00:21:16,230
What is it in your life that you regret the most?
222
00:21:23,500 --> 00:21:27,440
What are you getting at?
223
00:21:27,580 --> 00:21:29,040
What did you think back then?
224
00:21:30,710 --> 00:21:35,450
When your sister was found, bleeding and unconscious?
225
00:21:37,050 --> 00:21:38,520
What did you feel?
226
00:21:40,990 --> 00:21:46,730
I heard that you might have been able to help your sister.
227
00:21:47,530 --> 00:21:51,730
If you had gone outside to meet her...
228
00:21:54,000 --> 00:21:58,470
Now, your sister's life is very simple and dull.
229
00:22:07,620 --> 00:22:11,490
If... Really, if...
230
00:22:13,020 --> 00:22:15,160
If you lived your life over again...
231
00:22:17,960 --> 00:22:20,090
The moment you'd most want to relive...
232
00:22:22,160 --> 00:22:23,230
is that night, right?
233
00:22:35,980 --> 00:22:37,850
- How about you?
- What?
234
00:22:38,050 --> 00:22:41,250
Your first love in high school publicly rejected you.
235
00:22:41,380 --> 00:22:44,390
You studied all you could to be admitted to a university but, didn't make it.
236
00:22:44,520 --> 00:22:47,120
You tried to date university students but, they dumped you.
237
00:22:47,190 --> 00:22:49,320
You went to a job interview where a female interviewer flunked you.
238
00:22:53,060 --> 00:22:54,400
It's all your story, right?
239
00:22:56,600 --> 00:22:59,000
So, you wanted to retaliate.
240
00:23:00,000 --> 00:23:04,610
So, you wrote your revenge into a game scenario.
241
00:23:06,140 --> 00:23:10,280
You want to start over, don't you?
242
00:23:11,150 --> 00:23:13,550
You wanted to be...
243
00:23:14,280 --> 00:23:19,290
the number one model student of the entire school?
244
00:23:22,220 --> 00:23:23,360
I'll kill you.
245
00:23:23,360 --> 00:23:28,700
But you can't go back to the past.
246
00:23:29,030 --> 00:23:30,830
Therefore,
247
00:23:31,630 --> 00:23:36,040
every moment, one must do one's best. That is life.
248
00:23:36,370 --> 00:23:39,710
Even if you say nothing ...
249
00:23:39,710 --> 00:23:42,380
you will definitely be arrested.
250
00:23:43,110 --> 00:23:45,250
So, you ...
251
00:23:45,250 --> 00:23:51,720
and your friend who are killing people out there ...
252
00:23:54,660 --> 00:23:57,790
will certainly pay the price for your crimes.
253
00:24:00,390 --> 00:24:02,130
Wait and see.
254
00:24:30,890 --> 00:24:35,830
The game script clearly corresponds to Lee Ho Jin's own life.
255
00:24:35,830 --> 00:24:38,030
What he said to me,
256
00:24:38,030 --> 00:24:40,300
makes it very obvious.
257
00:24:42,240 --> 00:24:47,710
When your sister was found, bleeding and unconscious?
258
00:24:48,440 --> 00:24:51,050
What did you feel?
259
00:24:51,050 --> 00:24:55,720
I heard that you might have been able to help your sister.
260
00:24:57,390 --> 00:25:00,390
I talked to Dr. Min of NFS about this case.
261
00:25:00,390 --> 00:25:02,660
he will have a more detailed conclusion.
262
00:25:02,660 --> 00:25:04,530
I understand.
263
00:25:04,530 --> 00:25:08,330
Detective Choi and Officer Woo, you should interrogate
the game company's staff.
264
00:25:08,330 --> 00:25:11,000
Only those 7 employees...
265
00:25:11,000 --> 00:25:13,130
know the contents of the script.
266
00:25:13,130 --> 00:25:15,400
One of them can well be the accomplice.
267
00:25:15,400 --> 00:25:17,740
What do we do if the media gets a hold of this?
268
00:25:17,740 --> 00:25:19,740
There are already 5 victims.
269
00:25:19,740 --> 00:25:21,280
If this gets out,
270
00:25:21,280 --> 00:25:22,740
the accomplice will try to go into hiding.
271
00:25:22,740 --> 00:25:26,950
No need to worry. I'll take care of the media.
272
00:25:26,950 --> 00:25:32,620
The priority now is to arrest the accomplice.
273
00:25:34,690 --> 00:25:37,760
How is Prosecutor Jung Woo Jin?
274
00:25:37,760 --> 00:25:39,890
She'll definitely be okay.
275
00:25:39,890 --> 00:25:42,560
She's a strong person.
276
00:25:43,500 --> 00:25:46,230
Perhaps, that day, Prosecutor Jung Woo Jin...
277
00:25:46,230 --> 00:25:49,500
What?
278
00:25:49,840 --> 00:25:51,970
No, never mind.
279
00:26:15,060 --> 00:26:17,060
You'll regret it.
280
00:26:23,800 --> 00:26:27,540
The game isn't over yet!
281
00:26:36,550 --> 00:26:39,150
Phase Two. Task 2.
282
00:26:39,150 --> 00:26:41,890
Imagine anger and feel murderous intentions.
283
00:26:41,890 --> 00:26:44,090
Life is made too difficult to breathe.
284
00:26:44,090 --> 00:26:48,360
Remember the army senior who bullied you incessantly?
285
00:26:48,360 --> 00:26:50,030
There's a bar near the university...
286
00:26:50,030 --> 00:26:54,170
where a serviceman is drinking with his friend.
287
00:26:54,170 --> 00:26:58,240
When the serviceman returns to his unit, someone will definitely suffer.
288
00:26:58,240 --> 00:27:03,110
Before that happens, you will take away his life.
289
00:27:07,380 --> 00:27:09,320
It's Yoon Ji Hoon.
290
00:27:09,320 --> 00:27:12,650
In the condition report room in Seoul...
291
00:27:12,650 --> 00:27:15,260
has there been a case with a dead military person?
292
00:27:15,260 --> 00:27:17,990
No, no such case.
293
00:27:17,990 --> 00:27:19,060
I see.
294
00:27:19,060 --> 00:27:22,600
Please, let me know if you get a case like that.
295
00:27:26,070 --> 00:27:29,140
- Bottoms up!
- One shot!
296
00:27:31,270 --> 00:27:33,140
This is really good.
297
00:27:59,570 --> 00:28:00,630
Yes, Detective Choi?
298
00:28:00,630 --> 00:28:03,370
This time, too, it's according to the script.
299
00:28:03,370 --> 00:28:05,310
That's right.
300
00:28:05,770 --> 00:28:08,580
But the next section is a problem.
301
00:28:09,780 --> 00:28:12,710
On your birthday, you should receive blessings.
302
00:28:12,710 --> 00:28:15,250
But nobody ever remembers the day.
303
00:28:15,250 --> 00:28:17,250
Take revenge on those happy people.
304
00:28:17,250 --> 00:28:20,650
Go to lover's lane, full of couples. Kill ten people.
305
00:28:20,650 --> 00:28:22,190
Mission completed.
306
00:28:22,190 --> 00:28:23,390
This is very urgent.
307
00:28:23,390 --> 00:28:26,590
We must stop this killer before there are more victims.
308
00:28:36,270 --> 00:28:39,810
Who is this we see at NFS?
309
00:28:39,810 --> 00:28:42,010
I want to ask a favor.
310
00:28:42,010 --> 00:28:43,810
Favor?
311
00:28:53,290 --> 00:28:55,960
Six people have already died.
312
00:28:56,290 --> 00:28:59,560
A female high-school student, an office worker, a university student...
313
00:28:59,560 --> 00:29:03,630
One after the other,
the deaths occurring in the manner described in this script.
314
00:29:03,630 --> 00:29:06,170
Last night, there was a corporal on leave.
315
00:29:06,170 --> 00:29:07,500
He was attacked in the street and hit with a blunt object,
316
00:29:07,500 --> 00:29:11,710
probably a hammer, and died.
317
00:29:11,710 --> 00:29:13,440
All according to this script.
318
00:29:13,440 --> 00:29:16,040
What comes next is even more horrendous.
319
00:29:16,310 --> 00:29:20,720
The script calls for killing 10 people in a "lover's lane."
320
00:29:20,720 --> 00:29:24,920
So what is it you want with me?
321
00:29:24,920 --> 00:29:28,120
The two most recent deaths, the director of student affairs and a military man.
322
00:29:28,120 --> 00:29:33,460
please, have the bodies transferred to NFS.
323
00:29:33,460 --> 00:29:37,600
and give their autopsies priority.
324
00:29:39,070 --> 00:29:42,000
At NFS, we decide the order of autopsies.
325
00:29:42,000 --> 00:29:46,670
This is urgent. The autopsies may reveal a clue.
326
00:29:46,670 --> 00:29:49,280
The autopsy schedule for today is full.
327
00:29:49,280 --> 00:29:53,550
This concerns the lives of innocent people.
328
00:29:53,550 --> 00:29:55,420
You're not working here any more!
329
00:29:55,420 --> 00:29:59,420
I know your impression of me isn't good.
330
00:29:59,420 --> 00:30:03,160
And, my impression of you isn't good.
331
00:30:03,160 --> 00:30:04,560
I should say, it's very bad.
332
00:30:04,560 --> 00:30:09,700
But this is about innocent lives.
333
00:30:14,100 --> 00:30:17,040
You think I will do it?
334
00:30:17,040 --> 00:30:20,310
If there still remains within you...
335
00:30:20,310 --> 00:30:23,110
Even a small bit of a medical examiner's creed, then yes.
336
00:30:23,710 --> 00:30:26,380
Very well, I'll permit it.
337
00:30:26,380 --> 00:30:26,980
Director.
338
00:30:26,980 --> 00:30:30,450
Discovering the cause of death of the deceased,
339
00:30:30,450 --> 00:30:33,850
will promote national safety, which is the duty of the National Forensic Service.
340
00:30:33,850 --> 00:30:38,660
Moreover, we at NFS, have an obligation to these people.
341
00:30:38,660 --> 00:30:43,860
Discovering clues to a criminal's identity in an autopsy is very difficult.
342
00:30:43,860 --> 00:30:45,470
You know that, don't you?
343
00:30:45,470 --> 00:30:46,530
I do.
344
00:30:46,530 --> 00:30:50,940
The question is, whether the perpetrator and the weapon were the same in both cases.
345
00:30:50,940 --> 00:30:57,210
We shall carry out the autopsies simultaneously to reduce error.
346
00:30:57,210 --> 00:31:00,410
You did the on-site inspections, didn't you?
347
00:31:01,220 --> 00:31:05,220
You'll be responsible for one autopsy,
348
00:31:05,490 --> 00:31:09,220
and I'll do the other.
349
00:31:09,760 --> 00:31:16,100
As Dr. Yoon Ji Hoon said...
Have the two corpses transferred to NFS.
350
00:31:16,430 --> 00:31:17,830
Yes, sir.
351
00:31:20,700 --> 00:31:26,510
Because as a forensic examiner, you still have that faith and conscience?
352
00:31:26,770 --> 00:31:29,510
Or is there another reason?
353
00:31:29,510 --> 00:31:35,780
Must there be a reason for a forensic examiner to perform an autopsy?
354
00:32:00,070 --> 00:32:01,340
Deceased, Jeong Do Hoon.
355
00:32:01,340 --> 00:32:05,550
Age, 53. Height, 182cm. Weight, 82kg.
356
00:32:05,550 --> 00:32:09,820
There are three bone fractures on the left side of the head and bruises on shoulders and limbs.
357
00:32:09,820 --> 00:32:13,690
As the the examination result on the bone fracture shown earlier.
358
00:32:13,690 --> 00:32:16,820
The blunt object is a hammer with an octagonal head.
359
00:32:16,820 --> 00:32:18,490
Deceased, Kim Jeong Ho.
360
00:32:18,490 --> 00:32:22,030
Age, 22. Height, 186cm. Weight, 69kg.
361
00:32:22,030 --> 00:32:24,900
This also has been verified by the Imaging Department's analysis.
362
00:32:24,900 --> 00:32:30,040
The blunt object is a hammer with an octagonal head, same as with Jeong Do Hoon.
363
00:32:38,650 --> 00:32:42,050
Starting autopsy.
364
00:33:35,500 --> 00:33:37,770
Do you know Lee Ho Jin?
365
00:33:37,770 --> 00:33:42,110
No. We haven't spoken much.
366
00:33:42,380 --> 00:33:45,250
He has an introverted personality.
367
00:33:45,250 --> 00:33:48,180
Where were you last night from 10:00 pm to 3:00 am?
368
00:33:48,180 --> 00:33:50,250
Drinking with a friend.
369
00:33:50,250 --> 00:33:55,460
I was working overtime. The manager was there, too.
370
00:33:55,990 --> 00:33:58,730
How did your staff behave?
371
00:33:58,730 --> 00:34:00,460
Was there anyone behaving differently?
372
00:34:00,460 --> 00:34:04,000
Don't we look pretty ordinary?
373
00:34:04,000 --> 00:34:06,530
We like our friends, we also like playing games.
374
00:34:06,530 --> 00:34:09,670
We were busy working. We didn't have time to care about others.
375
00:34:09,670 --> 00:34:12,140
What kind of a person is Lee Ho Jin?
376
00:34:12,140 --> 00:34:13,940
I don't know...
377
00:34:14,340 --> 00:34:18,150
He is a little strange. And his social skills are very poor.
378
00:34:18,150 --> 00:34:21,150
Lee Ho Jin. What kind of a person is he?
379
00:34:21,950 --> 00:34:27,760
We haven't talked much. I don't really know.
380
00:34:33,430 --> 00:34:34,900
Come in.
381
00:34:36,360 --> 00:34:37,570
How do you do.
382
00:34:39,230 --> 00:34:41,300
Have you analyzed the recording?
383
00:34:41,300 --> 00:34:42,240
Yes.
384
00:34:42,240 --> 00:34:43,440
What is your opinion?
385
00:34:43,440 --> 00:34:47,910
It's not likely Lee Ho Jin is acting or lying.
386
00:34:47,910 --> 00:34:48,840
Judging by what he says,
387
00:34:48,840 --> 00:34:50,440
it's just as you suggested.
388
00:34:50,440 --> 00:34:52,910
The game script written by Lee Ho Jin,
389
00:34:52,910 --> 00:34:56,780
is based on the experiences of his own life.
390
00:34:56,780 --> 00:35:00,450
The most important influence on him must have been,
391
00:35:00,450 --> 00:35:04,660
the persecution he seems to have suffered in high school.
392
00:35:04,660 --> 00:35:07,060
OK, I understand.
393
00:35:08,930 --> 00:35:15,200
Nobody has a record and nobody lives near Lee Ho JIn.
394
00:35:15,200 --> 00:35:16,870
What about the school?
395
00:35:16,870 --> 00:35:19,810
Nobody attended that school.
396
00:35:19,810 --> 00:35:24,610
And even their family members did not attend that school.
397
00:35:24,610 --> 00:35:26,880
So, all the employees look clean?
398
00:35:26,880 --> 00:35:35,620
But Lee Ho Jin might have shown the game script to someone outside the company.
399
00:35:39,290 --> 00:35:40,030
Hello.
400
00:35:40,030 --> 00:35:43,830
Detective Choi? Have you checked the game company's employees?
401
00:35:43,830 --> 00:35:47,900
Yes, but it looks like a dead end.
402
00:35:47,900 --> 00:35:50,240
What about the analysis of the recording?
403
00:35:50,240 --> 00:35:55,110
It appears that Lee Ho Jin's time in high school is very important.
404
00:35:55,110 --> 00:35:59,380
That's Guyun-dong high school, right?
405
00:36:00,380 --> 00:36:02,650
Dr. Go Da Kyung?
406
00:36:02,650 --> 00:36:05,790
Why? Is it a place you know?
407
00:36:05,790 --> 00:36:12,060
That's the high school that both my sister and I attended.
408
00:36:12,590 --> 00:36:16,060
Kim Jeong Ho - cause of death is
traumatic internal cerebral hemorrhage of the cerebrum.
409
00:36:16,060 --> 00:36:19,470
Type of death, homicide.
410
00:36:19,470 --> 00:36:21,870
Jeong Do Hoon is the same.
411
00:36:21,870 --> 00:36:26,410
Before Jeong Do Hoon died, he seems to have fiercely fought the killer.
412
00:36:26,410 --> 00:36:29,080
Yes.
I inspected the scene and...
413
00:36:29,080 --> 00:36:30,540
the surroundings retained clear signs of the fight.
414
00:36:30,540 --> 00:36:34,350
But the bruises are insufficient to identify the killer.
415
00:36:34,350 --> 00:36:35,680
What about Kim Jeong Ho?
416
00:36:35,680 --> 00:36:38,020
Although Kim Jeong Ho is strongly built,
417
00:36:38,020 --> 00:36:41,020
he was intoxicated at the time of the attack.
418
00:36:41,020 --> 00:36:43,020
Being drunk, he did not have motor control of his body.
419
00:36:43,020 --> 00:36:46,490
He was probably unable to resist his killer.
420
00:36:46,490 --> 00:36:50,430
The killer is clearly right-handed.
421
00:36:50,430 --> 00:36:54,570
Both Kim and Jeong were struck on the left side of the head.
422
00:36:54,570 --> 00:36:56,700
True, but the strange thing is..
423
00:36:56,700 --> 00:36:58,370
Two people, both hit on the left.
424
00:36:58,370 --> 00:37:00,370
Both injured above the temple.
425
00:37:00,370 --> 00:37:03,240
When a person is attacked with a blunt object like a hammer,
426
00:37:03,240 --> 00:37:05,910
generally it happens from above, top to bottom.
427
00:37:05,910 --> 00:37:07,980
That's the normal direction.
428
00:37:07,980 --> 00:37:10,720
But here, we don't have blows from above.
429
00:37:10,720 --> 00:37:14,260
It's more of an attack from the side.
430
00:37:14,260 --> 00:37:15,390
There is less force and accuracy from a side attack,
431
00:37:15,390 --> 00:37:17,530
than from an attack coming from above.
432
00:37:17,530 --> 00:37:19,730
To adopt such a posture for the attack...
433
00:37:19,730 --> 00:37:20,860
is very strange.
434
00:37:20,860 --> 00:37:24,730
If the killer was wielding the hammer when fighting Jeong Do Hoon,
435
00:37:24,730 --> 00:37:28,270
wielding it downward would have been very difficult.
436
00:37:28,270 --> 00:37:29,470
Kim Jeong Ho...
437
00:37:29,470 --> 00:37:32,010
under the influence of alcohol, the footsteps should be staggered.
438
00:37:32,010 --> 00:37:35,540
If Kim Jeong Ho was also injured on the forehead or sides of the head ...
439
00:37:35,540 --> 00:37:38,350
There should be indented bone fractures on one of these two areas.
440
00:37:38,350 --> 00:37:41,150
Could it be the doing of a short person?
441
00:37:41,150 --> 00:37:43,020
Because the assailant was shorter than the victim ...
442
00:37:43,020 --> 00:37:44,750
Therefore the hammer was swung upwards.
443
00:37:44,750 --> 00:37:46,750
Even if the build is shorter ...
444
00:37:46,750 --> 00:37:49,360
The hammer in addition to the arm length...
445
00:37:49,360 --> 00:37:50,560
would exceed two meters.
446
00:37:50,560 --> 00:37:53,560
For height of 170cm against height of 180cm...
447
00:37:53,560 --> 00:37:58,900
It is possible to hammer downwards.
448
00:37:58,900 --> 00:38:00,430
Only based on the bone fracture ...
449
00:38:00,430 --> 00:38:03,440
we are unable to extrapolate the assailant's height.
450
00:38:03,440 --> 00:38:04,840
If the finger was injured ...
451
00:38:04,840 --> 00:38:06,840
the hammer could not be lifted normally.
452
00:38:06,840 --> 00:38:09,310
It wouldn't affect the grip of the hand.
453
00:38:09,310 --> 00:38:11,980
The swing would still produce enough speed.
454
00:38:11,980 --> 00:38:13,510
It's very likely that the hammer had a strong impact on the victim.
455
00:38:13,510 --> 00:38:15,120
Even if the finger was injured,
456
00:38:15,120 --> 00:38:16,780
the impact could be enough to kill.
457
00:38:16,780 --> 00:38:18,590
No matter when a murder is made..
458
00:38:18,590 --> 00:38:21,990
the bodies will eventually reveal a similar killing pattern.
459
00:38:21,990 --> 00:38:24,060
But these two people...
460
00:38:24,060 --> 00:38:27,460
the sides of the head have been damaged.
461
00:38:34,540 --> 00:38:36,400
Shoulder.
462
00:38:36,400 --> 00:38:37,470
Shoulder?
463
00:38:37,470 --> 00:38:38,610
The shoulder was injured.
464
00:38:38,610 --> 00:38:40,340
The hammer was used to kill people.
465
00:38:40,340 --> 00:38:42,010
It is possible that the bone was not fractured or sprained.
466
00:38:42,010 --> 00:38:46,150
Instead, it was traumatic tendon damage.
467
00:38:46,150 --> 00:38:48,750
Traumatic tendon damage?
468
00:38:48,750 --> 00:38:50,750
When the arm is jerked to a certain angle,
469
00:38:50,750 --> 00:38:53,550
because of the pain caused by the tendon damage, one is unable to raise the arm any higher.
470
00:38:53,550 --> 00:38:55,490
If a tendon is damaged...
471
00:38:55,490 --> 00:38:58,230
between the shoulder and arm ...
472
00:38:58,230 --> 00:39:00,560
even if one is able to pick up the hammer ...
473
00:39:00,560 --> 00:39:03,360
it would be impossible...
474
00:39:03,700 --> 00:39:04,770
to lift it high up.
475
00:39:04,770 --> 00:39:06,370
Without a cast ...
476
00:39:06,370 --> 00:39:09,300
one can take anti-inflammatory drugs or receive physiotherapy treatment...
477
00:39:09,300 --> 00:39:12,310
to ease the pain.
478
00:39:13,510 --> 00:39:15,780
Hey...Hey...!
479
00:39:15,780 --> 00:39:17,380
When did you go to the hospital?
480
00:39:17,380 --> 00:39:19,980
You are the only one wounded on the shoulder.
481
00:39:20,650 --> 00:39:21,850
All right.
482
00:39:21,850 --> 00:39:24,050
I know who it is.
483
00:39:24,050 --> 00:39:26,920
One of the game company's employees is suspected.
484
00:39:28,790 --> 00:39:31,930
In the end, it is still you....
485
00:39:32,590 --> 00:39:35,930
who protects these people on their last journey.
486
00:39:39,070 --> 00:39:40,400
Autopsy...
487
00:39:40,400 --> 00:39:42,740
ends now.
488
00:39:53,550 --> 00:39:55,550
Officer Choi, I found out.
489
00:39:55,550 --> 00:39:56,620
What?
490
00:39:56,620 --> 00:39:58,290
It's one of the game company's employees.
491
00:39:58,290 --> 00:40:00,820
Really? Are you sure?
492
00:40:00,820 --> 00:40:01,890
Who is it?
493
00:40:01,890 --> 00:40:03,420
I don't know the name.
494
00:40:03,420 --> 00:40:04,830
The height is about 170 cm.
495
00:40:04,830 --> 00:40:06,490
Weight is about 65 kg.
496
00:40:06,490 --> 00:40:08,100
From that, how can I know who it is?
497
00:40:08,100 --> 00:40:10,300
That's all I can tell you now.
498
00:40:10,300 --> 00:40:12,300
I'll go to the company, too.
499
00:40:12,300 --> 00:40:13,570
We'll see each other there.
500
00:40:13,570 --> 00:40:14,570
I'll go over now.
501
00:40:14,570 --> 00:40:16,370
Okay.
502
00:40:19,040 --> 00:40:22,840
We're so busy, yet he keeps ordering us around.
503
00:40:22,840 --> 00:40:24,250
We must finish by today. Understand?
504
00:40:24,250 --> 00:40:25,250
Yes.
Yes.
505
00:40:25,250 --> 00:40:25,980
Fighting!
506
00:40:25,980 --> 00:40:28,320
Everyone work hard.
507
00:40:33,190 --> 00:40:34,720
Excuse me...
508
00:40:35,120 --> 00:40:36,660
Hurts again?
509
00:40:38,260 --> 00:40:40,460
This ailment is so time-consuming.
510
00:40:40,460 --> 00:40:42,600
What is it called again?
511
00:40:42,600 --> 00:40:46,270
Traumatic tendon damage.
512
00:40:49,340 --> 00:40:54,410
-= Guyun-dong High School =-
513
00:41:22,500 --> 00:41:23,100
How about it?
514
00:41:23,100 --> 00:41:25,440
How do I look? Hey! Since we could attend the same high school ...
515
00:41:25,440 --> 00:41:26,910
Are you that happy?
516
00:41:26,910 --> 00:41:27,780
Of course!
517
00:41:27,780 --> 00:41:30,580
Like I said, everyone will compare us since I'm the top student.
518
00:41:30,580 --> 00:41:32,050
What are you actually happy about!
519
00:41:32,050 --> 00:41:36,520
The teachers really adore me.
520
00:41:37,050 --> 00:41:37,920
That would be great.
521
00:41:37,920 --> 00:41:39,050
Then, when I graduate from here...
522
00:41:39,050 --> 00:41:41,520
I'll go to the same university as you.
523
00:41:41,520 --> 00:41:43,390
Aigoo, you are really mischievous.
524
00:41:43,390 --> 00:41:46,590
If you really want to be like me, then you should give up being a woman!
525
00:41:46,590 --> 00:41:48,660
Aigoo, you are really something!
526
00:41:48,660 --> 00:41:51,000
But I really want to be like you.
527
00:41:51,000 --> 00:41:53,400
Stay away from me and stop sticking to me!
528
00:41:53,400 --> 00:41:55,000
Don't want to.
529
00:42:11,550 --> 00:42:13,290
Yes, Teacher?
530
00:42:13,290 --> 00:42:16,090
I've been waiting for your call.
531
00:42:16,090 --> 00:42:19,830
Have you found something regarding...
532
00:42:19,830 --> 00:42:21,830
The matter I asked about?
533
00:42:21,830 --> 00:42:23,100
Certainly.
534
00:42:23,100 --> 00:42:25,630
This is from the top student who the principal most boasts about...
535
00:42:25,630 --> 00:42:28,500
We do not disregard Go Da Kyung.
536
00:42:29,170 --> 00:42:31,240
Thank you!
537
00:42:31,240 --> 00:42:35,510
You want to check on one of our graduates, Lee Ho Jin, right?
538
00:42:35,510 --> 00:42:36,780
Yes.
539
00:42:36,780 --> 00:42:39,250
I've asked the teacher in charge of that student.
540
00:42:39,250 --> 00:42:41,720
He said that the student had a good academic and behavioral record.
541
00:42:41,720 --> 00:42:43,720
A model student.
542
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
But, well, one time...
543
00:42:44,720 --> 00:42:47,250
There was a very strange incident.
544
00:42:47,250 --> 00:42:48,390
Really?
545
00:42:48,390 --> 00:42:50,320
He suddenly said to a young female teacher...
546
00:42:50,320 --> 00:42:51,590
"I must kill you."
547
00:42:51,590 --> 00:42:53,190
I heard something like that ...
548
00:42:53,190 --> 00:42:54,460
Later, his parents came to the school ...
549
00:42:54,460 --> 00:42:57,530
The matter was resolved after much coaxing.
550
00:42:57,530 --> 00:42:58,800
And also ...
551
00:42:58,800 --> 00:43:01,800
You also wanted to know who he was friends with?
552
00:43:01,800 --> 00:43:02,800
Yes!
553
00:43:02,800 --> 00:43:06,540
Initially, he was very quiet so he didn't have any friends.
554
00:43:06,540 --> 00:43:07,680
But in his first year of high school...
555
00:43:07,680 --> 00:43:11,750
There was one student who he was friendly with.
556
00:43:21,220 --> 00:43:23,290
Is it Woo Jae Won?
557
00:43:23,290 --> 00:43:27,160
That student's name is Woo Jae Won?
558
00:43:27,160 --> 00:43:29,900
Yes, right. Woo Jae Won.
559
00:43:41,240 --> 00:43:42,380
What kind of person is he?
560
00:43:42,380 --> 00:43:44,780
There's an injury to the right flank of the arm which caused tendon damage.
561
00:43:44,780 --> 00:43:46,780
We can spot it.
562
00:43:48,850 --> 00:43:49,650
What's going on?
563
00:43:49,650 --> 00:43:52,320
Has anyone seen the person who has the pain in his arm?
564
00:43:52,320 --> 00:43:53,520
The person with the pain in his arm ?
565
00:43:53,520 --> 00:43:54,520
Are you refering to Woo Jae Won?
566
00:43:54,520 --> 00:43:57,120
He just got off work.
567
00:43:57,120 --> 00:43:59,130
Where did he go?
568
00:44:01,130 --> 00:44:02,600
What happened?
569
00:44:02,600 --> 00:44:05,670
We would like to ask him something.
570
00:44:05,670 --> 00:44:09,140
Do you know where he went?
571
00:44:09,140 --> 00:44:10,200
What is the date today?
572
00:44:10,200 --> 00:44:11,010
The 27th.
573
00:44:11,010 --> 00:44:11,210
What about it?
- = Woo Jae Won's birthday =-
574
00:44:11,210 --> 00:44:12,740
What about it?
- = Woo Jae Won's birthday =
575
00:44:12,740 --> 00:44:12,810
What about it?
- = Woo Jae Won's birthday =
576
00:44:13,810 --> 00:44:15,540
We must stop him immediately.
577
00:44:16,010 --> 00:44:20,410
We have to order satellite tracking.
578
00:44:21,750 --> 00:44:22,820
Let's go together.
579
00:44:22,820 --> 00:44:23,950
No need. It'll be dangerous.
580
00:44:23,950 --> 00:44:25,550
I can recognize him. It would better if we go together.
581
00:44:25,550 --> 00:44:26,420
Okay. I got it.
582
00:44:26,420 --> 00:44:29,290
We'll ask the local police there for help.
583
00:44:29,290 --> 00:44:31,360
It's near Hwang Shin Lee place.
584
00:44:50,980 --> 00:44:52,580
Mr. Woo Jae Won?
585
00:44:53,850 --> 00:44:54,850
Who are you?
586
00:44:54,850 --> 00:44:58,390
We know your plan. Call it off.
587
00:44:59,920 --> 00:45:02,320
I know who you are.
588
00:45:03,260 --> 00:45:04,330
That detective, right?
589
00:45:04,330 --> 00:45:06,460
If you do not wish to spend the rest of your life in jail ...
590
00:45:06,460 --> 00:45:08,930
Stop this immediately.
591
00:45:09,330 --> 00:45:11,130
Let me tell you.
592
00:45:11,530 --> 00:45:14,200
For me, this world...
593
00:45:14,200 --> 00:45:17,740
Is a hellish jail.
594
00:45:22,610 --> 00:45:24,210
Sorry.
595
00:45:24,210 --> 00:45:27,680
I'm a little busy now. I'm hanging up.
596
00:45:28,280 --> 00:45:29,880
Goodbye!
597
00:45:40,560 --> 00:45:42,300
I found it.
598
00:45:42,300 --> 00:45:44,970
A shopping mall on the east side.
599
00:45:49,240 --> 00:45:50,040
You found it?
600
00:45:50,040 --> 00:45:51,170
In the east.
601
00:45:51,170 --> 00:45:54,440
It's the shopping mall in front of Hwang Shin Lee.
602
00:46:25,610 --> 00:46:27,010
The third stage.
603
00:46:27,010 --> 00:46:28,680
Your birthday.
604
00:46:28,680 --> 00:46:31,410
You should receive blessings on your birthday.
605
00:46:31,410 --> 00:46:35,620
But nobody remembers your birthday.
606
00:46:35,620 --> 00:46:37,350
You should take revenge
607
00:46:37,350 --> 00:46:40,290
on those happy people.
608
00:46:45,890 --> 00:46:47,360
Woo Jae Won is not answering the phone.
609
00:46:47,360 --> 00:46:49,030
Let's split up to search.
610
00:46:49,030 --> 00:46:50,500
Sunbae, you go to that side and look around.
611
00:46:50,500 --> 00:46:52,430
I'll go up to the second floor.
612
00:46:56,770 --> 00:46:57,570
Hello!
613
00:46:57,570 --> 00:46:59,170
Doctor, I know who it is.
614
00:46:59,170 --> 00:47:00,240
We just found out as well.
615
00:47:00,240 --> 00:47:02,640
This place is too big. It's really hard to find him.
616
00:47:02,640 --> 00:47:05,180
Could it be the shopping mall around Hwang Shin Lee?
617
00:47:05,180 --> 00:47:06,250
How do you know that?
618
00:47:06,250 --> 00:47:07,310
During high school ...
619
00:47:07,310 --> 00:47:09,520
That's where they used to hang out.
620
00:47:09,520 --> 00:47:11,390
Lover lane ... Around the fountain ...
621
00:47:11,390 --> 00:47:13,590
What did you say?
622
00:47:14,920 --> 00:47:18,330
In a place full of loving couples ...
623
00:47:18,330 --> 00:47:22,460
Kill ten people.
624
00:48:42,210 --> 00:48:46,280
So the first victim will be you, Doctor?
625
00:48:47,950 --> 00:48:51,820
Drop it. Drop the knife now!
626
00:49:00,030 --> 00:49:02,100
Today around 5:00 pm at Hwang Shin Lee,
627
00:49:02,100 --> 00:49:04,700
A 20-year-old man, armed with a knife,
628
00:49:04,700 --> 00:49:07,100
was subdued by the police.
629
00:49:07,100 --> 00:49:09,440
Witnesses saw the man wielding a knife,
630
00:49:09,440 --> 00:49:13,440
loitering in the shopping mall.
631
00:49:13,440 --> 00:49:16,510
But the police will comment only after a detailed investigation.
632
00:49:16,510 --> 00:49:20,050
The media are being controlled.
633
00:49:37,800 --> 00:49:41,140
Prosecutor Jung, are you awake?
634
00:49:42,740 --> 00:49:46,210
Where am I?
635
00:49:46,210 --> 00:49:47,880
You're in the hospital.
636
00:49:48,610 --> 00:49:53,150
Do you remember how you came here?
637
00:49:57,350 --> 00:49:59,690
Prosecutor Jung ... Prosecutor Jung ...
638
00:49:59,690 --> 00:50:01,360
Jung Woo Jin!
639
00:50:02,490 --> 00:50:05,160
Detective Choi Yi Han...
640
00:50:05,160 --> 00:50:07,900
Where is Detective Choi Yi Han?
641
00:50:07,900 --> 00:50:10,100
Is he all right?
642
00:50:17,240 --> 00:50:19,170
Section Chief!
643
00:50:31,720 --> 00:50:33,990
Go Da Hee, Woo Sang Eun, Lee Sa Ra.
644
00:50:33,990 --> 00:50:37,060
Jung Woo Jin, Jeong Do Hoon, Kim Jeong Ho.
645
00:50:37,060 --> 00:50:38,860
You might not know the names,
646
00:50:38,860 --> 00:50:42,000
But you should recognize the people.
647
00:50:43,260 --> 00:50:46,600
One of them was killed by Lee Ho Jin and you.
648
00:50:47,540 --> 00:50:50,540
Some were killed by only you.
649
00:50:50,540 --> 00:50:53,470
You killed Jeong Do Hoon and Kim Jeong Ho.
650
00:50:53,470 --> 00:50:55,410
So who killed the other women?
651
00:50:55,410 --> 00:50:57,350
Answer me.
652
00:50:58,280 --> 00:51:00,010
If you go on like this,
653
00:51:00,010 --> 00:51:03,080
you might have to bear the criminal charges alone.
654
00:51:11,630 --> 00:51:13,430
Game scenario.
655
00:51:13,630 --> 00:51:15,760
Did Lee Ho Jin write it?
656
00:51:17,500 --> 00:51:22,170
Did you encourage him to kill with you? Answer me!
657
00:51:30,310 --> 00:51:32,310
I did not encourage him.
658
00:51:32,580 --> 00:51:33,110
What?
659
00:51:33,250 --> 00:51:36,050
Ho Jin doesn't know anything...
660
00:51:36,250 --> 00:51:39,520
about the script or the killing.
661
00:51:39,650 --> 00:51:42,260
It's all my doing. Just me alone.
662
00:51:43,190 --> 00:51:44,930
Woo Jae Won!
663
00:51:54,800 --> 00:51:56,470
Prosecutor Jung?
664
00:52:02,210 --> 00:52:03,740
Are you all right?
665
00:52:04,950 --> 00:52:08,420
Come out for a while. We need to talk.
666
00:52:17,630 --> 00:52:19,830
Is it okay to be discharged?
667
00:52:22,900 --> 00:52:24,500
What did Woo Jae Won say?
668
00:52:24,700 --> 00:52:28,300
Lee Ho Jin is not involved. It's all his doing.
669
00:52:28,500 --> 00:52:30,440
But if we continue to investigate,
670
00:52:30,710 --> 00:52:34,180
we are sure to find that Lee Ho Jin is involved.
671
00:52:34,510 --> 00:52:37,710
What Woo Jae Won said is right.
672
00:52:38,710 --> 00:52:39,580
What?
673
00:52:39,780 --> 00:52:41,580
When it happened,
674
00:52:41,850 --> 00:52:43,380
that's what I saw.
675
00:52:44,120 --> 00:52:47,320
There was only Woo Jae Won.
676
00:52:47,590 --> 00:52:48,660
What?
677
00:52:49,390 --> 00:52:51,330
I remember very clearly.
678
00:52:51,530 --> 00:52:55,000
Lee Ho Jin was not there.
679
00:52:55,330 --> 00:52:56,860
This can't be.
680
00:52:57,200 --> 00:53:00,330
Lee Ho Jin is definitely the principal suspect.
681
00:53:00,530 --> 00:53:03,470
We can't detain Lee Ho Jin anymore. It's an order.
682
00:53:03,670 --> 00:53:04,670
But...
683
00:53:04,940 --> 00:53:08,280
Lee Ho Jin's parents hired an attorney.
684
00:53:08,680 --> 00:53:10,680
The attorney applied for a review.
685
00:53:10,810 --> 00:53:14,620
The court just ruled on it.
686
00:53:15,150 --> 00:53:18,220
It decided that Lee Ho Jin must be released.
687
00:53:18,420 --> 00:53:19,950
How can this happen?
688
00:53:20,820 --> 00:53:24,430
Couldn't you just say that you saw Lee Ho Jin, too?
689
00:53:27,700 --> 00:53:30,100
Just pretend that you didn't hear anything.
690
00:53:46,380 --> 00:53:51,190
This is what they call assisting a murderer.
691
00:53:51,590 --> 00:53:54,790
Lee Ho Jin's game scenario is not finished yet.
692
00:53:55,060 --> 00:53:57,260
He still have a final mission to complete.
693
00:53:59,060 --> 00:54:02,130
Every time he killed, he had to find a good hiding spot,
694
00:54:02,400 --> 00:54:03,860
Then find the right opportunity to kill.
695
00:54:04,130 --> 00:54:07,600
If we can't stop this insane game addict, the killing game won't ever end.
696
00:54:07,870 --> 00:54:10,670
We have to catch Lee Ho Jin red-handed to prevent more deaths.
697
00:54:11,740 --> 00:54:13,940
I'll put Lee Ho Jin under 24 hour surveillance.
698
00:54:14,140 --> 00:54:17,480
Also, police officers will go to Woo Jae Won's house.
699
00:54:17,750 --> 00:54:20,680
They'll confiscate all documents in his computer and...
700
00:54:20,750 --> 00:54:22,220
give it to the National Forensic Service.
701
00:54:22,350 --> 00:54:26,090
I think we'll discover some evidence related to Lee Ho Jin there.
702
00:54:26,350 --> 00:54:28,220
You have to pass by the hospital before going back home, right?
703
00:54:28,560 --> 00:54:30,490
I'll take you.
704
00:54:44,510 --> 00:54:46,910
= I'm sorry I couldn't take you home.=
705
00:54:52,980 --> 00:54:56,120
= Just forget about me. I'm more worried about you. =
706
00:54:56,320 --> 00:54:58,790
= Regarding Lee Ho Jin's game scenario =
707
00:54:59,190 --> 00:55:02,920
= The person who is in danger the most is you, Officer Choi. =
708
00:55:09,060 --> 00:55:10,330
Who is it?
709
00:55:11,800 --> 00:55:13,530
Mmm ... my nephew.
710
00:55:13,800 --> 00:55:15,270
You have a nephew?
711
00:55:15,470 --> 00:55:20,270
He's a big child, tall and strong.
712
00:56:00,250 --> 00:56:03,120
Can I come in for a moment?
713
00:56:12,060 --> 00:56:13,860
Is it interesting?
714
00:56:16,530 --> 00:56:18,000
What?
715
00:56:18,200 --> 00:56:20,200
Your job.
716
00:56:21,000 --> 00:56:23,540
I think it's a little terrifying.
717
00:56:28,280 --> 00:56:30,480
Why did you come?
718
00:56:31,350 --> 00:56:35,150
You should know why, shouldn't you?
719
00:56:58,440 --> 00:57:01,110
When are you going to the US?
720
00:57:02,240 --> 00:57:08,120
I heard that you investigated Jung Seok Gun's death in the US.
721
00:57:10,990 --> 00:57:15,520
Yesterday, Seok Gun's mother came to see me.
722
00:57:16,120 --> 00:57:18,330
A medical examiner had looked her up.
723
00:57:18,590 --> 00:57:22,260
And told her that Seok Gun's death was not an accident but, a homicide.
724
00:57:22,860 --> 00:57:28,670
You still want to re-investigate?
725
00:57:29,070 --> 00:57:31,010
Because it's the truth.
726
00:57:32,410 --> 00:57:39,280
Prosecutors, police, NFS.
727
00:57:39,680 --> 00:57:41,750
They all gave up.
728
00:57:42,150 --> 00:57:46,620
But Doctor, you don't know how to give up.
729
00:57:47,020 --> 00:57:49,020
I told you before,
730
00:57:49,620 --> 00:57:52,690
I'm not the kind of person who easily gives up.
731
00:57:53,290 --> 00:57:54,900
You are right.
732
00:57:55,500 --> 00:57:57,570
If you gave up ...
733
00:57:58,170 --> 00:58:00,630
I would be very disappointed.
734
00:58:15,320 --> 00:58:17,520
Let's see, once more...
735
00:58:17,650 --> 00:58:20,120
what you can do.
736
00:58:20,650 --> 00:58:22,920
Because I have confidence.
737
00:58:48,880 --> 00:58:50,150
Hello!
738
00:58:51,020 --> 00:58:52,350
Yes, it's me.
739
00:58:53,020 --> 00:58:54,360
How's your wound?
740
00:58:54,490 --> 00:58:56,560
I'm okay.
741
00:58:56,820 --> 00:58:58,760
But there's a problem ...
742
00:58:58,830 --> 00:59:00,630
Lee Ho Jin was released.
743
00:59:00,960 --> 00:59:02,500
What? What did you say?
744
00:59:02,630 --> 00:59:06,500
Woo Jae Won said that he committed the crimes alone.
He tried to cover up for Lee Ho Jin.
745
00:59:06,830 --> 00:59:08,970
We had to release him.
746
00:59:10,040 --> 00:59:13,770
I thought I should tell you that.
747
00:59:13,970 --> 00:59:16,640
Okay, I understand. Take care of yourself.
748
00:59:27,460 --> 00:59:31,660
Each time, kill and then hide.
749
00:59:31,930 --> 00:59:34,400
Then, seize the city.
750
01:00:39,930 --> 01:00:41,330
Yes. It's Go Da Kyung.
751
01:00:41,530 --> 01:00:42,930
It's the research office.
752
01:00:43,060 --> 01:00:47,000
You said to contact you if we find any documents in Woo Jae Won's computer.
753
01:00:47,270 --> 01:00:48,600
That's right.
754
01:00:49,200 --> 01:00:50,940
I got it.
755
01:00:58,880 --> 01:01:02,080
= Dr. Yoon Ji Hoon=
756
01:01:51,800 --> 01:01:56,340
Each time, kill and then hide.
757
01:01:57,000 --> 01:01:59,870
Then, seize the city.
55840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.