Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,005 --> 00:02:14,005
www.titlovi.com
2
00:02:17,005 --> 00:02:18,907
Damn it.
3
00:02:20,375 --> 00:02:22,744
Hello?
4
00:02:30,385 --> 00:02:32,754
Is someone there?
5
00:02:38,026 --> 00:02:39,995
Goddamn it.
6
00:02:56,011 --> 00:02:57,946
You can't talk right now.
7
00:02:59,281 --> 00:03:01,783
You can't even breathe.
8
00:03:03,151 --> 00:03:05,287
You shouldn't curse, young lady.
9
00:03:05,320 --> 00:03:08,990
Don't curse
unless you want to be cursed.
10
00:03:10,091 --> 00:03:12,160
It's a sin, you know.
11
00:03:12,193 --> 00:03:13,962
Cursing.
12
00:03:15,263 --> 00:03:17,899
Do you know about sin, Ella?
13
00:03:19,367 --> 00:03:20,902
Go ahead and breathe.
14
00:03:23,004 --> 00:03:25,340
How do you know my name?
15
00:03:25,373 --> 00:03:28,343
I know loads of things.
16
00:03:30,078 --> 00:03:32,380
Hey.
17
00:03:32,414 --> 00:03:35,116
Want to hear something
really interesting?
18
00:03:51,466 --> 00:03:53,401
It's about your fucking daddy!
19
00:04:43,418 --> 00:04:45,420
Goddamn nightmares.
20
00:04:53,027 --> 00:04:55,430
Violent or upsetting dreams
21
00:04:55,463 --> 00:04:59,000
are merely the mind's attempt
to release the pressures
22
00:04:59,033 --> 00:05:01,436
of our daily thoughts
and fears.
23
00:05:01,469 --> 00:05:04,105
As you learn to meditate,
24
00:05:04,139 --> 00:05:07,475
you will discover your mind
is very difficult to silence.
25
00:05:07,510 --> 00:05:10,277
If you try to stop your thoughts
26
00:05:10,310 --> 00:05:13,013
or prevent them
from entering your mind,
27
00:05:13,046 --> 00:05:16,116
you will only create conflict
when you are
28
00:05:16,150 --> 00:05:19,019
trying to achieve pea...
29
00:05:21,121 --> 00:05:23,090
Somebody wants you.
30
00:05:23,123 --> 00:05:25,292
Who?
31
00:05:25,325 --> 00:05:27,294
I have absolutely no idea.
32
00:05:27,327 --> 00:05:29,062
I'm so awake.
33
00:05:29,096 --> 00:05:31,064
You need to get in the pool.
34
00:05:32,266 --> 00:05:33,501
Excuse me.
35
00:05:37,070 --> 00:05:38,439
Josh is an idiot.
36
00:05:38,472 --> 00:05:40,107
No argument there.
37
00:05:40,140 --> 00:05:41,543
Will you pick up Ella today?
38
00:05:41,576 --> 00:05:43,444
I will pick up Ella
anytime, anywhere.
39
00:05:43,477 --> 00:05:45,078
Thank you.
40
00:05:45,112 --> 00:05:46,748
And tomorrow. I'm working.
41
00:05:46,781 --> 00:05:49,249
I thought I was
coming to see you.
42
00:05:49,283 --> 00:05:50,518
Really?
43
00:05:50,552 --> 00:05:53,086
Okay. Great.
44
00:05:53,120 --> 00:05:54,556
I'll ask Lena.
45
00:05:54,589 --> 00:05:56,323
Okay.
46
00:06:01,228 --> 00:06:02,963
Old man.
47
00:06:04,231 --> 00:06:06,066
Sunblock.
48
00:06:12,105 --> 00:06:13,508
Bye.
49
00:06:20,314 --> 00:06:23,183
Oh, my God, that's...
50
00:06:23,217 --> 00:06:25,252
That's so...
51
00:06:34,228 --> 00:06:36,531
This is a situation
52
00:06:36,564 --> 00:06:38,465
that cannot last.
53
00:06:38,500 --> 00:06:40,234
One! Two!
54
00:06:40,267 --> 00:06:43,605
Three. Four. Five.
55
00:06:43,638 --> 00:06:46,508
Six. Seven.
56
00:06:46,541 --> 00:06:49,209
Eight, nine, ten!
Ready or not, here we come.
57
00:06:55,482 --> 00:06:58,051
Where could she possibly be?
58
00:07:03,558 --> 00:07:05,359
There you are!
59
00:07:05,392 --> 00:07:07,261
All right, all right.
That was good.
60
00:07:14,602 --> 00:07:17,271
And you're...
61
00:07:17,304 --> 00:07:19,406
her dad?
62
00:07:19,439 --> 00:07:20,842
Husband.
63
00:07:20,875 --> 00:07:22,544
Well, there's nothing
on the call sheet,
64
00:07:22,577 --> 00:07:24,144
and it's a closed set.
65
00:07:24,177 --> 00:07:25,379
I'm her husband.
66
00:07:25,412 --> 00:07:26,848
It's a closed set.
67
00:07:26,881 --> 00:07:28,448
I'm her husband.
68
00:07:28,482 --> 00:07:29,651
Rolling!
69
00:07:29,684 --> 00:07:31,553
- Rolling!
- Rolling!
70
00:07:31,586 --> 00:07:34,087
I'm three feet away from you.
71
00:07:36,156 --> 00:07:37,659
Yeah. Rolling.
72
00:07:44,298 --> 00:07:46,166
Yeah, okay.
73
00:07:46,199 --> 00:07:48,201
Oh, God.
74
00:07:51,706 --> 00:07:52,556
Oh, my God.
75
00:07:52,690 --> 00:07:54,037
Oh, my God.
76
00:07:55,643 --> 00:07:57,645
- Cut!
- And that's a cut!
77
00:07:57,679 --> 00:08:00,648
- I have her latte.
- Oh, yeah, come on in, man.
78
00:08:00,682 --> 00:08:02,149
- Um, he's...
- How you doing, man?
79
00:08:02,182 --> 00:08:03,150
- You good?
- Yeah, living the dream.
80
00:08:03,183 --> 00:08:04,418
Uh, maybe you could just
ask somebody if she's...
81
00:08:04,451 --> 00:08:06,386
- Going again.
- Going again! Right away!
82
00:08:06,420 --> 00:08:07,622
Rolling!
83
00:08:11,224 --> 00:08:12,426
Okay.
84
00:08:25,405 --> 00:08:27,575
- And cut!
- Cut!
85
00:08:27,609 --> 00:08:28,743
Turning around on her!
86
00:08:28,776 --> 00:08:30,310
What the fuck does that mean?
87
00:08:30,344 --> 00:08:31,713
All right, I'm sorry, man, okay?
88
00:08:31,746 --> 00:08:34,549
Look, I'll put a call through
on the radio. Yeah?
89
00:08:34,582 --> 00:08:36,283
What was your name again?
90
00:08:37,317 --> 00:08:39,286
Theo Conroy.
91
00:08:39,319 --> 00:08:42,557
Yeah, I got a Theo... Conroy.
92
00:08:44,659 --> 00:08:47,695
Yeah, Theo Conroy here
to see Susie.
93
00:08:50,565 --> 00:08:52,299
- I totally got you.
- You did. You got me.
94
00:08:52,332 --> 00:08:53,501
It was excellent, man.
It was really good.
95
00:08:53,534 --> 00:08:54,702
- Thanks.
- Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
96
00:08:54,736 --> 00:08:56,938
- Yep. - And, uh, I sent you
the script for my short, so...
97
00:08:56,971 --> 00:08:58,372
Oh, that's nice.
Thank you.
98
00:08:58,405 --> 00:09:00,240
- All right, I'll see you later.
- Later.
99
00:09:00,273 --> 00:09:01,542
There you are.
100
00:09:01,576 --> 00:09:02,610
- Hi.
- Hi.
101
00:09:02,644 --> 00:09:04,779
Mm. I'm sorry about that scene.
102
00:09:04,812 --> 00:09:07,247
It was too much, right?
103
00:09:07,280 --> 00:09:09,751
I mean, it felt almost porny.
104
00:09:09,784 --> 00:09:11,586
Josh is such a perv.
105
00:09:11,619 --> 00:09:14,522
He gave me this whole thing
about how the female orgasm
106
00:09:14,555 --> 00:09:16,591
is never represented
in American film.
107
00:09:16,624 --> 00:09:18,760
I just think he wanted
to see me naked.
108
00:09:18,793 --> 00:09:21,194
I think he shot it
beautifully, though.
109
00:09:21,228 --> 00:09:23,397
Uh-huh.
110
00:09:33,407 --> 00:09:35,208
What?
111
00:09:37,779 --> 00:09:39,647
So the guy, you know,
that stopped me,
112
00:09:39,681 --> 00:09:41,415
the one with
the walkie-talkie thing...
113
00:09:41,448 --> 00:09:43,518
Oh, God, I'm sorry.
I definitely...
114
00:09:43,551 --> 00:09:44,986
I told him you were coming.
115
00:09:45,019 --> 00:09:46,554
No, it's not that.
116
00:09:46,587 --> 00:09:48,488
He recognized me.
117
00:09:51,324 --> 00:09:53,226
I'm sorry. That sucks.
118
00:09:53,260 --> 00:09:55,663
Ah, I should be
used to it by now.
119
00:09:56,731 --> 00:09:59,199
They think you're dangerous.
120
00:10:02,603 --> 00:10:04,639
You're not supposed to like it.
121
00:10:06,306 --> 00:10:08,609
I'm not supposed to do
a lot of things.
122
00:10:12,513 --> 00:10:15,248
You want to have me in the car?
123
00:10:26,293 --> 00:10:27,427
Ooh.
124
00:10:27,461 --> 00:10:30,598
Oh, God, it felt so good
not to fake it.
125
00:10:36,070 --> 00:10:37,839
I hated being there today.
126
00:10:37,872 --> 00:10:39,607
I forgot it was today.
127
00:10:39,640 --> 00:10:42,409
Hearing that
was like a knife in my brain.
128
00:10:42,442 --> 00:10:43,845
I'm so sorry.
129
00:10:45,445 --> 00:10:47,849
If I don't get you
out of here for a while,
130
00:10:47,882 --> 00:10:49,750
I think I'm going to go nuts.
131
00:10:49,783 --> 00:10:51,283
Let's just go.
132
00:10:51,317 --> 00:10:52,485
- Where?
- Anywhere.
133
00:10:52,519 --> 00:10:53,754
Away from here.
134
00:10:53,787 --> 00:10:55,354
Well, I've got a few weeks
135
00:10:55,387 --> 00:10:56,757
before I start shooting
in London.
136
00:10:56,790 --> 00:10:58,592
Okay. Over there,
we'll go early.
137
00:10:58,625 --> 00:11:01,360
We'll get a place in the country
just you and me and Ella.
138
00:11:01,393 --> 00:11:03,395
It's so good when it's just
the three of us.
139
00:11:03,429 --> 00:11:04,664
Yeah, okay.
140
00:11:04,698 --> 00:11:06,398
Yeah.
141
00:11:08,602 --> 00:11:10,504
I think you're done.
142
00:11:11,638 --> 00:11:12,773
Sorry.
143
00:11:12,806 --> 00:11:14,808
- I'm greedy.
- Mm.
144
00:11:16,676 --> 00:11:18,578
I'm not gonna do these kinds
of parts anymore.
145
00:11:18,612 --> 00:11:19,880
That's not realistic.
146
00:11:19,913 --> 00:11:21,882
You're rich and retired.
I'll live off of you.
147
00:11:21,915 --> 00:11:24,785
You don't mean that.
148
00:11:24,818 --> 00:11:27,621
I pretend. It's my job.
149
00:11:27,654 --> 00:11:29,455
I'm working on
the jealous thing.
150
00:11:29,488 --> 00:11:30,791
I really am.
151
00:11:30,824 --> 00:11:32,659
I'm writing in the journal.
I meditate.
152
00:11:32,692 --> 00:11:33,894
I do the app.
153
00:11:33,927 --> 00:11:35,896
I love you so much.
154
00:11:35,929 --> 00:11:38,799
Then come away with me.
155
00:12:26,613 --> 00:12:28,882
- You're left.
- No, I'm not.
156
00:12:30,617 --> 00:12:33,687
Uh... honey,
I think you're left.
157
00:12:33,720 --> 00:12:35,555
If I had been
any further right,
158
00:12:35,589 --> 00:12:36,790
I would have hit that guy.
159
00:12:36,823 --> 00:12:37,991
You're doing great.
160
00:12:38,024 --> 00:12:39,458
Do you want to drive?
161
00:12:39,491 --> 00:12:40,594
No, no, no, I mean it.
162
00:12:40,627 --> 00:12:41,595
Yeah, so do I.
163
00:12:41,628 --> 00:12:43,964
- Please, drive.
- I'm too old to flip my brain.
164
00:12:43,997 --> 00:12:46,733
You got this.
165
00:12:46,766 --> 00:12:50,570
Daddy, because you're old,
you'll die before Mommy, right?
166
00:12:50,604 --> 00:12:51,972
Hey. Hey, hey.
167
00:12:52,005 --> 00:12:53,874
I'm not that old.
168
00:12:53,907 --> 00:12:55,876
But you will die first, right?
169
00:12:55,909 --> 00:12:57,911
Not if I can help it.
170
00:13:02,215 --> 00:13:03,917
Uh, the thing is, sweetie,
171
00:13:03,950 --> 00:13:06,485
nobody really knows
when anybody's gonna die.
172
00:13:06,519 --> 00:13:08,487
Doesn't matter how old you are.
173
00:13:08,521 --> 00:13:10,422
Why do we have to die at all?
174
00:13:10,456 --> 00:13:13,927
Because life is not survivable.
175
00:13:15,595 --> 00:13:18,464
Really? That-that's what
you came up with?
176
00:13:22,802 --> 00:13:23,970
Sorry.
177
00:13:25,005 --> 00:13:26,907
Shit.
178
00:13:32,679 --> 00:13:34,648
I love your dark side,
but she's six years old.
179
00:13:34,681 --> 00:13:35,582
I got it.
180
00:13:35,615 --> 00:13:37,550
Can you tell her about Heaven
next time?
181
00:13:37,584 --> 00:13:39,552
You can't sell
what you don't believe.
182
00:13:39,586 --> 00:13:41,554
I do it all the time.
183
00:14:03,009 --> 00:14:04,744
Honey, that's a sheepgate.
184
00:14:07,080 --> 00:14:09,249
Pretty cool!
185
00:14:23,630 --> 00:14:24,965
That's funny.
186
00:14:26,766 --> 00:14:29,069
I hate you.
187
00:14:34,708 --> 00:14:35,976
Is that our new house?
188
00:14:37,644 --> 00:14:39,612
Wow!
189
00:14:44,150 --> 00:14:47,988
It's so beautiful!
190
00:14:48,021 --> 00:14:49,723
I love it!
191
00:14:49,756 --> 00:14:51,591
Wow.
192
00:14:51,624 --> 00:14:56,029
For once, reality is actually
better than the pictures online.
193
00:14:56,062 --> 00:14:57,831
It doesn't suck.
194
00:14:58,965 --> 00:15:00,300
Wow.
195
00:15:00,333 --> 00:15:01,968
Seems bigger on the inside.
196
00:15:02,002 --> 00:15:03,803
Oh, my God.
197
00:15:03,837 --> 00:15:06,006
Way bigger.
198
00:15:06,039 --> 00:15:08,641
I love this.
199
00:15:10,910 --> 00:15:12,879
No service, though.
200
00:15:12,912 --> 00:15:14,848
Oh, well.
201
00:15:15,982 --> 00:15:17,650
Oh, God.
202
00:15:17,684 --> 00:15:19,152
Wait.
203
00:15:19,185 --> 00:15:21,788
- What?
- Listen.
204
00:15:21,821 --> 00:15:23,123
The quiet.
205
00:15:23,156 --> 00:15:25,658
โช La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la โช
206
00:15:25,692 --> 00:15:27,827
- โช La-la! โช
- Well, not anymore.
207
00:15:27,861 --> 00:15:30,163
- Got anything down there?
- One bar.
208
00:15:30,196 --> 00:15:32,766
Uh, nope. Not anymore.
209
00:15:34,801 --> 00:15:36,770
Oh, cool.
210
00:15:37,971 --> 00:15:39,706
Weird design.
211
00:15:39,739 --> 00:15:41,641
Oh, maybe upstairs it's better.
212
00:15:41,674 --> 00:15:43,009
Sorry to obsess.
213
00:15:43,043 --> 00:15:45,145
They're calling me
about the schedule for London.
214
00:15:45,178 --> 00:15:47,080
Not a problem.
215
00:15:51,785 --> 00:15:54,154
Whoa.
216
00:15:56,389 --> 00:15:59,659
Boy, they really got rid
of everything personal.
217
00:15:59,692 --> 00:16:01,161
They even took down
the pictures.
218
00:16:01,194 --> 00:16:04,064
Other people's families
are depressing.
219
00:16:04,097 --> 00:16:05,698
And creepy.
220
00:16:05,732 --> 00:16:07,100
And a jump.
221
00:16:07,133 --> 00:16:10,036
I'm jumping, jumping,
jumping, jumping, jumping,
222
00:16:10,070 --> 00:16:12,739
jumping, jumping, jumping,
jumping, jumping,
223
00:16:12,772 --> 00:16:14,607
jumping, jumping,
jumping, jumping...
224
00:16:14,641 --> 00:16:15,742
Hey.
225
00:16:17,043 --> 00:16:18,711
Get over here!
226
00:16:21,714 --> 00:16:23,650
I didn't give you
a very good answer
227
00:16:23,683 --> 00:16:25,085
to your question before, did I?
228
00:16:25,118 --> 00:16:27,187
No, Baba.
It was very disappointing.
229
00:16:27,220 --> 00:16:29,022
Okay, here's the thing.
230
00:16:29,055 --> 00:16:33,192
I don't plan on dying
for a really long time,
231
00:16:33,225 --> 00:16:36,895
but when I finally do
and when Mommy does
232
00:16:36,929 --> 00:16:40,032
and when you do, too,
233
00:16:40,065 --> 00:16:42,734
we're all gonna be
together again.
234
00:16:43,936 --> 00:16:45,737
In Heaven.
235
00:16:45,771 --> 00:16:47,840
Are you sure?
236
00:16:47,873 --> 00:16:50,008
That's what they say.
237
00:16:50,042 --> 00:16:53,145
Does everyone go to Heaven?
238
00:16:53,178 --> 00:16:55,114
- Uh...
- Oh, my God, Ella,
239
00:16:55,147 --> 00:16:56,748
you have to come up here.
240
00:16:56,782 --> 00:16:58,750
Your bed is the size
of Connecticut.
241
00:16:58,784 --> 00:17:00,719
What?!
242
00:17:00,752 --> 00:17:02,955
Mom, let me see, let me see.
243
00:17:02,988 --> 00:17:04,423
I want to jump on it!
244
00:17:05,924 --> 00:17:07,726
Oh, my God, I love it!
245
00:17:07,759 --> 00:17:09,094
It's amazing!
246
00:17:33,986 --> 00:17:36,121
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
247
00:17:36,155 --> 00:17:39,291
โช Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet. โช
248
00:17:39,324 --> 00:17:41,126
Mm...
249
00:17:49,935 --> 00:17:52,171
Huh?
250
00:17:52,204 --> 00:17:54,006
Ella.
251
00:17:55,941 --> 00:17:57,042
Hey.
252
00:17:57,075 --> 00:17:58,810
You got to get to sleep,
sweetie.
253
00:17:58,844 --> 00:18:02,247
But there was
a shadow on the wall.
254
00:18:02,281 --> 00:18:05,751
I know it's fun,
but it's time to sleep.
255
00:18:05,784 --> 00:18:07,920
Okay. Come on.
Scooch down, scooch down.
256
00:18:07,953 --> 00:18:09,721
All the way.
257
00:18:09,755 --> 00:18:11,156
Grab Bunny.
258
00:18:11,190 --> 00:18:13,825
Okay.
259
00:18:13,859 --> 00:18:15,093
Good night.
260
00:18:15,127 --> 00:18:17,196
Can you turn off the lights
for me, please?
261
00:18:17,229 --> 00:18:18,931
- Off?
- Yes.
262
00:18:18,964 --> 00:18:20,265
- You sure?
- Yes.
263
00:18:20,299 --> 00:18:22,000
Okay.
264
00:18:22,034 --> 00:18:23,969
- Good night, honey.
- Good night, Baba.
265
00:18:40,819 --> 00:18:43,055
Honey, what's the name
of the owner again?
266
00:18:43,088 --> 00:18:44,823
Stetler or Statler.
267
00:18:44,856 --> 00:18:46,091
You ever talk to him?
268
00:18:46,124 --> 00:18:48,193
No, just e-mail.
I have his number, though. Why?
269
00:18:48,227 --> 00:18:50,095
Oh, thermostat's broken
downstairs.
270
00:18:50,128 --> 00:18:51,830
It's gonna be cold tonight.
271
00:18:51,863 --> 00:18:53,232
- Upstairs okay?
- Yeah.
272
00:18:53,265 --> 00:18:54,866
Can you call him tomorrow?
273
00:18:54,900 --> 00:18:56,101
Can you?
274
00:18:56,134 --> 00:18:58,070
Uh, yeah, I mean, I-I could,
275
00:18:58,103 --> 00:19:00,138
but you booked it
under your name, right?
276
00:19:00,172 --> 00:19:01,974
Yeah, of course I did.
277
00:19:02,007 --> 00:19:03,543
I'm sorry.
278
00:19:03,576 --> 00:19:05,344
I- I know I'm a pain in the ass.
279
00:19:05,377 --> 00:19:06,979
Nobody would know you here.
280
00:19:07,012 --> 00:19:08,113
You would be surprised.
281
00:19:08,146 --> 00:19:09,848
Okay.
282
00:19:09,881 --> 00:19:11,783
I just don't want to deal
with all the weirdness.
283
00:19:11,817 --> 00:19:13,352
Okay, I totally get it.
284
00:19:13,385 --> 00:19:14,886
Hey.
285
00:19:16,021 --> 00:19:18,790
I need to tell you something.
286
00:19:18,824 --> 00:19:21,059
I downloaded all of season three
before we left.
287
00:19:21,093 --> 00:19:23,829
I adore you.
288
00:19:23,862 --> 00:19:25,831
Can we watch the recap first?
289
00:19:25,864 --> 00:19:29,034
Have I ever denied you
the recap?
290
00:19:30,902 --> 00:19:32,871
I'm gonna close up downstairs.
291
00:19:32,904 --> 00:19:34,239
You do that.
292
00:19:36,108 --> 00:19:38,277
Oh. Hi, honey.
293
00:19:39,878 --> 00:19:41,980
How much did I say?
294
00:19:42,014 --> 00:19:44,016
Nothing. Totally innocuous.
295
00:20:34,232 --> 00:20:36,335
Guess that one stays on.
296
00:20:51,983 --> 00:20:54,886
Jesus.
You got enough switches?
297
00:21:06,398 --> 00:21:09,101
Previously
on Credible Threat...
298
00:21:24,717 --> 00:21:26,318
Hmm.
299
00:22:37,154 --> 00:22:39,390
So, as it turns out,
300
00:22:39,423 --> 00:22:43,327
there's this whole other hallway
right underneath the stairs.
301
00:22:43,360 --> 00:22:44,529
Really?
302
00:22:47,566 --> 00:22:50,334
Oh, come on,
you can't be asleep yet.
303
00:22:53,605 --> 00:22:55,339
Honey.
304
00:22:55,372 --> 00:22:56,575
Whoa.
305
00:22:56,608 --> 00:22:58,108
It's okay. It's okay.
306
00:22:58,142 --> 00:23:00,044
Shh. You okay?
What's going on?
307
00:23:00,077 --> 00:23:01,613
I had the worst dream.
308
00:23:01,646 --> 00:23:03,548
Yeah? Already?
309
00:23:03,582 --> 00:23:05,282
What happened to you?
310
00:23:05,316 --> 00:23:07,552
I was turning off the lights.
311
00:23:07,586 --> 00:23:10,054
How long?
312
00:24:38,208 --> 00:24:39,678
An important aspect
313
00:24:39,711 --> 00:24:43,347
of your work in the program
is your daily journal.
314
00:24:46,317 --> 00:24:48,720
Take a moment,
and clearly assess
315
00:24:48,753 --> 00:24:51,355
your physical
and emotional state
316
00:24:51,388 --> 00:24:54,091
using one-word descriptors.
317
00:25:03,735 --> 00:25:05,469
Okay.
318
00:25:07,606 --> 00:25:09,507
Okay. Careful.
319
00:25:09,541 --> 00:25:10,675
You know what?
320
00:25:10,709 --> 00:25:12,644
Please don't go too high.
321
00:25:14,211 --> 00:25:15,513
How do I feel?
322
00:25:17,649 --> 00:25:19,718
What do I feel?
323
00:25:21,586 --> 00:25:23,287
Can you come down, please?
324
00:25:23,320 --> 00:25:25,322
Ella, that is too high.
325
00:25:26,558 --> 00:25:27,592
Ella.
326
00:25:27,626 --> 00:25:29,561
Ella, please don't ignore me.
327
00:25:29,594 --> 00:25:32,396
Why do people hate Daddy
so much?
328
00:25:33,397 --> 00:25:34,532
What?
329
00:25:34,566 --> 00:25:36,635
Why do they hate him?
330
00:25:36,668 --> 00:25:38,402
Why-why would you say that?
331
00:25:38,435 --> 00:25:39,638
'Cause they do.
332
00:25:39,671 --> 00:25:40,939
Come down, please.
333
00:25:40,972 --> 00:25:43,173
I've heard you guys talking.
334
00:25:43,207 --> 00:25:44,341
That's eavesdropping.
335
00:25:44,375 --> 00:25:45,744
Come down, please.
336
00:25:45,777 --> 00:25:47,244
I bet I can stand up.
337
00:25:47,277 --> 00:25:48,546
- Don't. No, no, no, no, no.
- I'm doing it.
338
00:25:48,580 --> 00:25:49,748
Don't stand up, please.
339
00:25:49,781 --> 00:25:51,248
- I'm doing it. Look.
- Ella. Ella.
340
00:25:52,684 --> 00:25:55,152
Are you okay?
341
00:26:04,361 --> 00:26:07,264
Ella, are you sure you're okay?
342
00:26:07,297 --> 00:26:09,466
Yeah.
343
00:26:09,501 --> 00:26:13,170
Why do people hate Baba so much?
344
00:26:17,809 --> 00:26:21,278
You know that...
that your dad, um,
345
00:26:21,311 --> 00:26:23,480
was married
before he and I met, right?
346
00:26:23,515 --> 00:26:24,716
Mm-hmm.
347
00:26:24,749 --> 00:26:27,351
His wife's name was Caroline.
348
00:26:27,384 --> 00:26:29,219
And she died?
349
00:26:30,254 --> 00:26:32,791
Well, the thing is...
350
00:26:32,824 --> 00:26:35,459
the thing is, um, how she died.
351
00:26:37,428 --> 00:26:39,597
She died in the bathtub?
352
00:26:39,631 --> 00:26:42,466
Yeah, yeah,
she drowned in the bathtub.
353
00:26:42,500 --> 00:26:44,669
Why didn't she just sit up?
354
00:26:44,703 --> 00:26:46,671
Uh, well, she couldn't.
355
00:26:46,705 --> 00:26:48,707
Why not?
356
00:26:48,740 --> 00:26:50,374
Should we go back?
357
00:26:50,407 --> 00:26:51,810
No.
358
00:26:59,851 --> 00:27:03,454
She couldn't get up,
because she was sleeping.
359
00:27:03,487 --> 00:27:05,222
That doesn't make sense.
360
00:27:06,390 --> 00:27:08,425
Sometimes grown-ups
take medicine.
361
00:27:08,459 --> 00:27:10,294
Sometimes they take
too much medicine
362
00:27:10,327 --> 00:27:12,296
or they take
the wrong kind of medicine,
363
00:27:12,329 --> 00:27:14,766
a kind that they shouldn't ever
have taken at all.
364
00:27:15,633 --> 00:27:17,669
And if they do,
365
00:27:17,702 --> 00:27:23,440
they can fall asleep so hard
that they can't wake up.
366
00:27:28,880 --> 00:27:31,616
So, Daddy came home
from work one day,
367
00:27:31,649 --> 00:27:33,618
and she was in the bathtub.
368
00:27:33,651 --> 00:27:35,687
And, uh...
369
00:27:35,720 --> 00:27:38,489
she had already passed away.
370
00:27:38,523 --> 00:27:40,692
There was nothing he could do.
It was an accident.
371
00:27:40,725 --> 00:27:42,493
The thing is,
372
00:27:42,527 --> 00:27:45,530
they thought he-he put her
in the tub.
373
00:27:47,832 --> 00:27:51,669
Did they... did they think
that Daddy killed her?
374
00:27:52,703 --> 00:27:53,871
Yeah.
375
00:27:58,407 --> 00:27:59,877
Did he?
376
00:28:03,781 --> 00:28:06,382
Did Daddy kill her?
377
00:28:06,415 --> 00:28:08,752
No. No.
378
00:28:11,688 --> 00:28:13,524
Okay.
379
00:28:15,424 --> 00:28:18,095
Why didn't he just tell them
he didn't do it?
380
00:28:18,128 --> 00:28:20,798
Well, he did, and they just
didn't believe him.
381
00:28:20,831 --> 00:28:22,766
And because Daddy was
a rich banker,
382
00:28:22,800 --> 00:28:24,802
lots of people were
interested in his trial.
383
00:28:24,835 --> 00:28:26,503
And when it went to trial,
384
00:28:26,537 --> 00:28:28,539
he was on TV,
and he got sort of famous.
385
00:28:28,572 --> 00:28:29,740
What happened at the trial?
386
00:28:32,408 --> 00:28:33,844
The judge and the jury
all found him innocent,
387
00:28:33,877 --> 00:28:35,846
and they said he could go home
and start a new life,
388
00:28:35,879 --> 00:28:37,581
but some people didn't want
to let him.
389
00:28:39,516 --> 00:28:42,351
Some people think that
if you're accused,
390
00:28:42,385 --> 00:28:44,621
you must be guilty of something.
391
00:29:29,499 --> 00:29:31,367
Hello.
392
00:29:34,004 --> 00:29:35,772
Hello.
393
00:29:37,007 --> 00:29:38,575
Oh. Hi.
394
00:29:38,609 --> 00:29:40,978
Good morning. Uh, afternoon.
395
00:29:41,011 --> 00:29:43,614
Uh... yeah.
396
00:29:43,647 --> 00:29:46,183
Let's see.
I- I need some, uh...
397
00:29:46,216 --> 00:29:48,919
butter, bread.
398
00:29:57,060 --> 00:29:59,763
Oh. Great.
399
00:29:59,796 --> 00:30:01,531
Great.
400
00:30:01,565 --> 00:30:04,601
Yeah, uh, bread, egg...
401
00:30:07,037 --> 00:30:09,405
Okay.
402
00:30:16,780 --> 00:30:19,016
Oh, good.
Here comes the bread.
403
00:30:19,049 --> 00:30:21,818
Mm-hmm.
404
00:30:21,852 --> 00:30:23,787
And eggs.
405
00:30:28,825 --> 00:30:30,627
Got to be kidding me.
406
00:30:32,829 --> 00:30:34,965
Looks like we got everything.
407
00:30:37,701 --> 00:30:39,670
You staying up there?
408
00:30:39,703 --> 00:30:41,538
I'm so sorry.
I don't speak Welsh.
409
00:30:41,571 --> 00:30:42,906
It's English.
410
00:30:42,940 --> 00:30:44,074
- Oh.
- You...
411
00:30:44,107 --> 00:30:46,677
staying... up there?
412
00:30:46,710 --> 00:30:48,045
Uh, yeah.
413
00:30:48,078 --> 00:30:49,579
Oh.
414
00:30:49,613 --> 00:30:50,814
Uh-huh.
415
00:30:51,982 --> 00:30:53,850
Anything happened yet?
416
00:30:54,952 --> 00:30:56,954
Excuse me?
417
00:30:56,987 --> 00:30:58,755
You meet Stetler?
418
00:30:58,789 --> 00:31:00,958
Is that, uh... that's the...
that's the owner, right?
419
00:31:00,991 --> 00:31:02,726
Stetler.
420
00:31:03,760 --> 00:31:04,962
Uh, no, hmm-mm.
421
00:31:04,995 --> 00:31:06,997
Found it on the Internet.
422
00:31:07,998 --> 00:31:09,900
- Oh.
- Yeah.
423
00:31:09,933 --> 00:31:13,003
The house is... fairly new,
it seems like?
424
00:31:13,036 --> 00:31:14,805
- About four years.
- Hmm.
425
00:31:14,838 --> 00:31:16,606
What was there before?
426
00:31:16,640 --> 00:31:17,975
Another house.
427
00:31:18,008 --> 00:31:19,509
Makes sense.
428
00:31:19,543 --> 00:31:21,011
House, then a house.
429
00:31:21,044 --> 00:31:23,046
Then a house, then a house,
then a house.
430
00:31:25,582 --> 00:31:27,985
- 26 quid.
- Great.
431
00:31:28,018 --> 00:31:30,120
26...
432
00:31:30,153 --> 00:31:31,755
There you go.
433
00:31:39,062 --> 00:31:40,764
Change?
434
00:31:41,798 --> 00:31:43,533
Credit.
435
00:31:43,567 --> 00:31:45,635
Okay, yeah. I guess we're
gonna be here a while.
436
00:31:48,638 --> 00:31:50,607
Present for you.
437
00:31:50,640 --> 00:31:53,110
Try the right angles.
438
00:31:54,811 --> 00:31:56,913
Will do.
439
00:32:05,922 --> 00:32:08,058
Oh, come on.
440
00:32:12,162 --> 00:32:13,897
Hi.
441
00:32:16,666 --> 00:32:18,535
Excuse me.
442
00:32:20,670 --> 00:32:23,040
- How'd you find the house?
- On the Internet.
443
00:32:23,073 --> 00:32:25,142
No, I never met Stetler.
444
00:32:25,175 --> 00:32:27,978
- I need to...
- You never saw Stetler?
445
00:32:28,011 --> 00:32:29,679
No.
446
00:32:30,714 --> 00:32:32,549
Well, he saw you.
447
00:32:36,953 --> 00:32:39,089
Enough with the Stetler.
448
00:32:54,171 --> 00:32:55,939
Hey, I'm back.
449
00:32:58,775 --> 00:33:00,844
Hey.
450
00:33:04,781 --> 00:33:07,784
Sorry that happened to you,
Baba.
451
00:33:08,985 --> 00:33:10,754
Shit.
452
00:33:10,787 --> 00:33:12,122
Walk me through
453
00:33:12,155 --> 00:33:14,191
exactly what you told her.
454
00:33:14,224 --> 00:33:15,692
I did.
455
00:33:15,725 --> 00:33:17,194
Tell me again.
456
00:33:17,227 --> 00:33:19,863
I can't remember word for word.
457
00:33:19,896 --> 00:33:21,898
But I said the stuff
that we talked about saying,
458
00:33:21,932 --> 00:33:24,034
when the time came.
459
00:33:24,067 --> 00:33:26,870
And you just decided
that the time had come.
460
00:33:26,903 --> 00:33:29,139
I didn't plan it, actually.
461
00:33:29,172 --> 00:33:30,907
She asked,
and she wouldn't let it go.
462
00:33:30,941 --> 00:33:31,908
You know how she is.
463
00:33:31,942 --> 00:33:33,876
She gave me that look
where she doesn't blink.
464
00:33:33,909 --> 00:33:34,910
It's creepy.
465
00:33:34,944 --> 00:33:36,745
It was my story.
466
00:33:36,779 --> 00:33:39,782
It happened to me,
and I knew exactly
467
00:33:39,815 --> 00:33:42,918
what I wanted to say to her
when it was time.
468
00:33:42,952 --> 00:33:45,721
Right, and it was time, okay?
469
00:33:45,754 --> 00:33:47,123
I couldn't lie to her.
470
00:33:47,156 --> 00:33:49,158
When she was seven...
that's what we decided.
471
00:33:49,191 --> 00:33:50,993
That is a completely
arbitrary number.
472
00:33:51,026 --> 00:33:52,728
She obviously overheard us
last night.
473
00:33:52,761 --> 00:33:54,763
She asked me point-blank.
474
00:33:56,031 --> 00:33:58,134
That's how it happened, huh?
475
00:33:58,167 --> 00:34:00,136
Yeah, that's...
476
00:34:00,169 --> 00:34:02,872
- that is how it happened, yeah.
- Mm-hmm.
477
00:34:04,874 --> 00:34:06,842
What does that mean?
478
00:34:06,876 --> 00:34:08,244
I don't know.
You know, it's just...
479
00:34:08,277 --> 00:34:10,146
sometimes it's hard to tell
what's real with you.
480
00:34:10,179 --> 00:34:11,180
That's all.
481
00:34:12,781 --> 00:34:14,049
Excuse me?
482
00:34:19,288 --> 00:34:22,758
You're just
a really good actress.
483
00:34:22,791 --> 00:34:24,160
That's all I'm saying.
484
00:34:24,193 --> 00:34:27,163
And you're
a passive-aggressive dick,
485
00:34:27,196 --> 00:34:28,964
is all I'm saying.
486
00:34:31,066 --> 00:34:32,668
I got to make dinner.
487
00:34:35,304 --> 00:34:37,039
That supposed to be meat?
488
00:34:37,072 --> 00:34:38,908
Think there's a lot of options
down there
489
00:34:38,941 --> 00:34:40,476
in the village of the damned?
490
00:34:40,510 --> 00:34:42,278
No olives?
491
00:34:42,311 --> 00:34:44,046
You chose this place, not me.
492
00:34:44,079 --> 00:34:45,814
No, I didn't.
You sent me the link.
493
00:34:45,848 --> 00:34:47,750
I absolutely did not.
You sent it to me.
494
00:34:47,783 --> 00:34:49,118
All right, can...
can we please stop?
495
00:34:49,151 --> 00:34:50,953
Who would have imagined
that they don't have
496
00:34:50,986 --> 00:34:53,055
the Whole Foods olive bar
in Wales?
497
00:34:53,088 --> 00:34:55,691
Let me know when you're done
being an asshole.
498
00:34:56,959 --> 00:34:59,828
Yeah. Go get on your phone.
499
00:35:55,317 --> 00:35:57,052
Thank you, Ella.
500
00:35:57,086 --> 00:35:58,988
You're welcome, Baba.
501
00:36:01,890 --> 00:36:03,259
Look.
502
00:36:05,027 --> 00:36:06,262
Cool.
503
00:36:06,295 --> 00:36:09,098
Thanks.
504
00:37:59,408 --> 00:38:02,111
Honey, uh...
505
00:38:02,144 --> 00:38:05,013
- do you need shampoo?
- What?
506
00:38:06,716 --> 00:38:09,485
Shampoo.
Uh, do you need any shampoo?
507
00:38:09,519 --> 00:38:11,487
I have some.
508
00:38:11,521 --> 00:38:13,355
Oh, okay, so...
509
00:38:13,389 --> 00:38:15,525
so you are washing your hair.
510
00:38:15,558 --> 00:38:17,126
Huh?
511
00:38:17,159 --> 00:38:19,328
Nothing.
Not... not important.
512
00:38:19,361 --> 00:38:22,264
Honey, I can't hear anything
that you're saying.
513
00:38:22,297 --> 00:38:25,234
You can talk,
but you come in here.
514
00:38:25,267 --> 00:38:27,469
No, never mind.
515
00:38:29,304 --> 00:38:33,275
Was there enough, uh, hot water?
516
00:38:33,308 --> 00:38:35,010
What are you doing?
517
00:38:35,043 --> 00:38:37,012
Never mind. All good.
518
00:38:59,435 --> 00:39:01,437
I'm done.
519
00:39:01,470 --> 00:39:03,472
With what?
520
00:39:03,506 --> 00:39:06,074
Being an asshole.
521
00:39:09,478 --> 00:39:11,447
You know,
I've-I've had this cloud
522
00:39:11,480 --> 00:39:13,982
that's been hanging over me
for a while now,
523
00:39:14,016 --> 00:39:15,584
and I've just been
an idiot about it.
524
00:39:15,617 --> 00:39:17,485
But I'm done with all that now.
525
00:39:17,519 --> 00:39:20,254
It was... it was stupid.
I'm sorry.
526
00:39:20,288 --> 00:39:22,056
About Ella?
527
00:39:23,090 --> 00:39:24,459
Yeah.
528
00:39:24,492 --> 00:39:28,229
Yeah, you handled it...
just right, sounds like.
529
00:39:28,262 --> 00:39:30,465
B-Better than I could've.
530
00:39:30,499 --> 00:39:33,602
You should've seen the way
she looked at me after dinner.
531
00:39:33,635 --> 00:39:36,103
She loves her Baba.
532
00:39:38,172 --> 00:39:41,175
I'm really sorry
for thinking ill of you.
533
00:39:41,209 --> 00:39:43,612
It was a sin. I regret it.
534
00:39:43,645 --> 00:39:47,048
Catholic school
fucked you up good.
535
00:39:47,081 --> 00:39:49,083
Yeah.
536
00:39:50,586 --> 00:39:53,421
That was a half-decent apology.
Thank you.
537
00:40:13,474 --> 00:40:15,376
- You okay?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
538
00:40:15,409 --> 00:40:17,411
I'm good. I'm good, honey.
Just go back to sleep.
539
00:40:17,445 --> 00:40:18,881
Okay.
540
00:40:23,150 --> 00:40:26,487
The clear expression
of your thoughts and feelings
541
00:40:26,522 --> 00:40:29,423
is essential
to any relationship.
542
00:40:31,192 --> 00:40:35,129
Emotional truth
is the only pathway to peace.
543
00:40:35,162 --> 00:40:37,499
Suspicion and mistrust
544
00:40:37,533 --> 00:40:40,401
are merely impulses of energy,
545
00:40:40,434 --> 00:40:43,170
and they are not always
under your control.
546
00:40:47,141 --> 00:40:49,143
Then again,
547
00:40:49,176 --> 00:40:53,214
sometimes those feelings
are based in fact.
548
00:43:16,725 --> 00:43:18,225
Hello?
549
00:43:19,260 --> 00:43:20,261
Hello?
550
00:43:25,867 --> 00:43:27,636
Hello?
551
00:43:29,671 --> 00:43:32,607
Hello.
552
00:43:42,050 --> 00:43:43,819
Okay. Okay, no, no.
553
00:43:43,852 --> 00:43:46,521
This can't be happening.
554
00:43:46,555 --> 00:43:49,691
No, this is definitely
not happening.
555
00:43:50,759 --> 00:43:52,561
Ella?
556
00:43:53,628 --> 00:43:55,329
Oh, my God.
557
00:43:58,767 --> 00:44:00,602
Ella!
558
00:44:01,870 --> 00:44:03,839
Oh! Oh, my God!
559
00:44:03,872 --> 00:44:05,339
Ella!
560
00:44:05,372 --> 00:44:06,608
No. Ella.
561
00:44:06,641 --> 00:44:07,776
Oh, God.
562
00:44:07,809 --> 00:44:09,477
Oh, my God.
563
00:44:09,511 --> 00:44:10,846
No.
564
00:44:10,879 --> 00:44:12,614
Oh, God.
565
00:44:12,647 --> 00:44:13,749
Oh...
566
00:44:15,584 --> 00:44:17,318
Oh, God.
567
00:44:18,419 --> 00:44:19,521
Honey, honey.
568
00:44:19,554 --> 00:44:20,789
Wake up, wake up.
569
00:44:22,356 --> 00:44:25,359
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
570
00:44:25,392 --> 00:44:26,895
Oh! Oh!
571
00:44:26,928 --> 00:44:28,830
You're dreaming. Dreaming.
572
00:44:28,864 --> 00:44:30,364
Wake up! Wake up!
573
00:44:30,397 --> 00:44:31,432
Wake up!
574
00:44:33,334 --> 00:44:34,770
It's a dream.
575
00:44:34,803 --> 00:44:36,370
It's a dream!
576
00:44:36,403 --> 00:44:38,673
It's a goddamn dream!
577
00:44:54,556 --> 00:44:57,390
Fucking nightmares.
578
00:44:58,793 --> 00:45:00,661
Oh, boy.
579
00:45:00,694 --> 00:45:02,763
I just had a really bad dream.
580
00:45:02,797 --> 00:45:04,899
Oh, yeah?
581
00:45:04,932 --> 00:45:07,668
I was onstage, and I...
582
00:45:07,701 --> 00:45:10,403
there was a huge audience,
and I didn't even know the play.
583
00:45:10,436 --> 00:45:11,639
Like, I didn't have a clue.
584
00:45:11,672 --> 00:45:13,507
I hate those dreams.
585
00:45:13,541 --> 00:45:15,609
I think I got you beat.
586
00:45:17,611 --> 00:45:19,947
Oh, it's really nice in here.
587
00:45:19,980 --> 00:45:22,516
Okay, that's encouraging.
588
00:45:22,550 --> 00:45:23,684
Two doors.
589
00:45:23,717 --> 00:45:24,852
What, last night
there were three?
590
00:45:24,885 --> 00:45:26,386
Yeah, there was another one
591
00:45:26,419 --> 00:45:27,487
right behind
this bookshelf here.
592
00:45:27,521 --> 00:45:28,756
Went to this staircase,
593
00:45:28,789 --> 00:45:30,925
and then-then there was
this weird kind of hall
594
00:45:30,958 --> 00:45:33,828
that went around and led
to a place... under the house.
595
00:45:33,861 --> 00:45:36,130
And Ella...
God, it was horrible.
596
00:45:36,163 --> 00:45:38,364
What's behind this door?
597
00:45:40,400 --> 00:45:42,903
This is where the washer is.
598
00:45:42,937 --> 00:45:45,739
God, this is
a gigantic laundry room.
599
00:45:45,773 --> 00:45:48,374
This is it right here
from the dream.
600
00:45:49,777 --> 00:45:51,846
Oh, sure, that's a bummer.
601
00:45:51,879 --> 00:45:55,549
Okay, so, um,
you saw the picture,
602
00:45:55,583 --> 00:45:57,785
and then you put it all
in your dream.
603
00:45:57,818 --> 00:45:59,485
Okay, okay,
but-but at what point
604
00:45:59,520 --> 00:46:00,821
did I actually fall asleep?
605
00:46:00,855 --> 00:46:02,690
Immediately after sex,
like always.
606
00:46:02,723 --> 00:46:05,960
You did. You did.
607
00:46:05,993 --> 00:46:08,996
You don't remember me getting up
and leaving the bedroom?
608
00:46:09,029 --> 00:46:10,931
Hmm-mm. I don't know.
609
00:46:10,965 --> 00:46:12,600
I don't think so.
610
00:46:12,633 --> 00:46:14,602
Mm, no. I don't think so.
611
00:46:14,635 --> 00:46:15,870
I would've woken up.
612
00:46:15,903 --> 00:46:17,905
You're not very good
at sneaking around.
613
00:46:17,938 --> 00:46:21,474
So everything from the time
I got out of bed was a dream.
614
00:46:21,508 --> 00:46:23,510
Sounds like it.
615
00:46:25,613 --> 00:46:27,648
And I never went downstairs?
616
00:46:27,681 --> 00:46:29,917
Nope.
617
00:46:31,585 --> 00:46:33,486
Do you like it here?
618
00:46:33,520 --> 00:46:34,788
In this room?
619
00:46:34,822 --> 00:46:36,590
This house.
620
00:46:37,658 --> 00:46:39,459
No. Do you?
621
00:46:39,493 --> 00:46:40,928
I hate it.
622
00:46:42,496 --> 00:46:43,864
But we just got here.
623
00:46:43,898 --> 00:46:46,734
I know, but sometimes
when you pick something online,
624
00:46:46,767 --> 00:46:48,434
you don't really know
what you're getting,
625
00:46:48,468 --> 00:46:49,904
and you make a mistake.
It happens.
626
00:46:49,937 --> 00:46:52,039
Where are we gonna go now?
627
00:46:52,072 --> 00:46:54,842
Hotel for a little while,
someplace really fun.
628
00:46:54,875 --> 00:46:57,044
The important thing is that
we'll all be together
629
00:46:57,077 --> 00:47:00,514
before I have to start work
and you and your dad go home.
630
00:47:00,547 --> 00:47:02,783
But how long will you be gone?
631
00:47:02,816 --> 00:47:03,951
Eight weeks.
632
00:47:03,984 --> 00:47:06,220
That's a really long time.
633
00:47:06,253 --> 00:47:08,689
I know, but you and your dad
are gonna come visit
634
00:47:08,722 --> 00:47:09,990
halfway through,
like we talked about.
635
00:47:10,024 --> 00:47:12,026
Why can't we just be with you
the whole time?
636
00:47:12,059 --> 00:47:13,661
Let's just go outside
and run around
637
00:47:13,694 --> 00:47:15,229
before we have to get
in the car.
638
00:47:16,797 --> 00:47:19,533
Seven, eight,
nine, ten, here I come!
639
00:49:00,667 --> 00:49:02,536
Darn it.
640
00:49:24,691 --> 00:49:26,693
I didn't dream that.
641
00:49:40,207 --> 00:49:42,976
Got you!
642
00:49:48,248 --> 00:49:50,584
You're so slippery!
643
00:49:51,752 --> 00:49:52,953
Hey.
644
00:49:52,986 --> 00:49:54,588
Hi, Baba.
645
00:49:55,856 --> 00:49:57,224
Susanna, come here a sec.
646
00:49:57,257 --> 00:50:00,094
- What is it?
- Come play with us.
647
00:50:01,128 --> 00:50:02,830
I want to talk to Mommy first.
648
00:50:06,133 --> 00:50:09,236
Baba can be weird sometimes.
649
00:50:09,269 --> 00:50:11,071
- Ella, go inside.
- Why?
650
00:50:11,105 --> 00:50:12,773
Because it's gonna rain.
651
00:50:18,712 --> 00:50:20,814
You ready to go?
652
00:50:21,949 --> 00:50:23,851
What is it?
653
00:50:29,957 --> 00:50:32,226
You have two phones.
654
00:50:35,929 --> 00:50:37,897
Must have been a lot of work
655
00:50:37,930 --> 00:50:40,700
keeping track of two
of those things.
656
00:50:45,037 --> 00:50:47,073
Yeah, it's exhausting.
657
00:50:51,144 --> 00:50:54,780
The guy, Max,
from the shoot in Mexico?
658
00:50:56,816 --> 00:50:58,684
Yeah.
659
00:50:59,919 --> 00:51:01,921
That's too bad.
660
00:51:06,058 --> 00:51:09,295
Has he been here, in this house?
661
00:51:09,328 --> 00:51:11,964
Of course... of course not.
662
00:51:11,998 --> 00:51:13,466
Because somebody wrote
in my journal.
663
00:51:13,500 --> 00:51:14,901
He's not here.
664
00:51:14,934 --> 00:51:16,769
He's in New York.
He has meetings.
665
00:51:16,802 --> 00:51:18,971
I don't give a shit
where Max has meetings.
666
00:51:19,005 --> 00:51:20,139
I'm sorry.
667
00:51:20,173 --> 00:51:22,775
So, who wrote in my book?
668
00:51:22,808 --> 00:51:25,278
Um, I don't know.
Uh, did Ella?
669
00:51:25,311 --> 00:51:27,713
Is that the biggest problem
we have right now?
670
00:51:29,081 --> 00:51:32,084
I bet that guy can fuck you
all night, huh?
671
00:51:33,119 --> 00:51:35,188
Don't make it ugly.
672
00:51:35,221 --> 00:51:38,891
I'm 100% sure that I am not
the one that made this ugly.
673
00:51:38,925 --> 00:51:41,127
I can't do this.
674
00:51:41,160 --> 00:51:43,729
If only you'd said that to Max.
675
00:51:43,763 --> 00:51:45,198
You know, it'd feel a lot better
676
00:51:45,231 --> 00:51:47,967
if you yelled and screamed
like a normal person.
677
00:51:49,835 --> 00:51:51,704
No, thanks.
678
00:51:53,105 --> 00:51:54,807
You got to go.
679
00:51:55,942 --> 00:51:57,877
What? Where?
680
00:51:57,910 --> 00:51:59,312
I don't know.
681
00:51:59,345 --> 00:52:01,214
Not here.
Stay in the village.
682
00:52:01,247 --> 00:52:02,949
I'm not staying
in the fucking village.
683
00:52:02,982 --> 00:52:04,951
- You go if you want to.
- No, you leave.
684
00:52:04,984 --> 00:52:06,285
Fine. I'll take Ella.
685
00:52:07,320 --> 00:52:09,322
Like hell you will.
686
00:52:09,355 --> 00:52:12,258
You-you're not making
the rules now.
687
00:52:12,291 --> 00:52:14,827
You broke the rules.
688
00:52:14,860 --> 00:52:16,929
There are no rules anymore.
689
00:52:37,283 --> 00:52:39,018
Other side.
690
00:52:40,353 --> 00:52:42,788
How long am I supposed to stay
in purgatory?
691
00:52:42,822 --> 00:52:44,223
I just need a night to myself.
692
00:52:44,257 --> 00:52:46,259
- So do you.
- Don't tell me what I need.
693
00:52:46,292 --> 00:52:48,160
A night by yourself.
694
00:52:48,194 --> 00:52:50,162
Yes, Theo, I get it...
by myself.
695
00:52:50,196 --> 00:52:52,965
Max is not here.
He has never been here.
696
00:52:52,999 --> 00:52:55,268
Oh, right, 'cause of all
the big meetings in New York.
697
00:52:55,301 --> 00:52:57,236
Can I get in, please?
698
00:52:57,270 --> 00:53:00,206
Hey, listen, um,
you know, I want to take back
699
00:53:00,239 --> 00:53:03,209
that "fuck you all night"
thing I said.
700
00:53:03,242 --> 00:53:05,244
- Yeah, whatever.
- Yeah, let me be clear...
701
00:53:05,278 --> 00:53:07,146
I don't actually care
who fucks you all night.
702
00:53:07,179 --> 00:53:09,248
- Oh, my God. Jesus.
- I'm sure it's quite a list.
703
00:53:14,086 --> 00:53:16,322
Drive safe, sweetie.
704
00:53:25,197 --> 00:53:28,167
Hey, do you have
both your phones?
705
00:54:25,057 --> 00:54:27,093
They didn't have
any peanut butter.
706
00:54:27,126 --> 00:54:29,328
- Why not?
- It's not a thing here.
707
00:54:29,362 --> 00:54:32,231
- So, what's that stuff?
- I don't know.
708
00:54:32,264 --> 00:54:35,134
Starts with L.
Well, two L's, actually.
709
00:54:35,167 --> 00:54:37,002
I don't want it.
710
00:54:39,506 --> 00:54:42,041
- It's pretty good.
- No, it isn't.
711
00:54:42,074 --> 00:54:44,009
Okay, it's not pretty good.
712
00:54:44,043 --> 00:54:45,945
It tastes kind of weird.
713
00:54:45,978 --> 00:54:49,315
But it's not poison,
and it's what we have.
714
00:54:49,348 --> 00:54:51,384
- I'm not eating it.
- Could you please
715
00:54:51,417 --> 00:54:53,919
just stop with the scooter
for one second, honey?
716
00:54:53,953 --> 00:54:56,255
So you might as well just
717
00:54:56,288 --> 00:54:59,024
throw it in
the garbage can for me
718
00:54:59,058 --> 00:55:00,960
because I'm just not
gonna eat it.
719
00:55:00,993 --> 00:55:03,129
Honey, could you please
get off the scooter?
720
00:55:04,296 --> 00:55:06,265
I'm sorry.
721
00:55:06,298 --> 00:55:08,167
Sorry.
722
00:55:08,200 --> 00:55:09,503
It's okay. It's okay.
723
00:55:09,536 --> 00:55:12,304
Honey, it's okay.
724
00:55:19,979 --> 00:55:21,515
I don't like it here.
725
00:55:23,182 --> 00:55:25,050
I don't think I do, either.
726
00:55:25,084 --> 00:55:28,454
I have weird dreams,
and I get in bad moods.
727
00:55:28,487 --> 00:55:30,222
Me, too.
728
00:55:30,256 --> 00:55:33,125
Did you and Mommy have a fight?
729
00:55:36,362 --> 00:55:38,164
Yeah.
730
00:55:38,197 --> 00:55:41,033
Today is a terrible day.
731
00:55:41,066 --> 00:55:43,737
- I want to go home.
- So do I.
732
00:55:43,770 --> 00:55:47,106
As soon as Mom gets back
with the car, okay?
733
00:55:47,139 --> 00:55:49,475
- When will that be?
- Tomorrow.
734
00:56:00,554 --> 00:56:02,354
Hmm.
735
00:56:08,093 --> 00:56:09,496
Huh.
736
00:56:14,501 --> 00:56:17,069
- What are you doing?
- Experiment.
737
00:56:17,102 --> 00:56:20,238
- What kind of experiment?
- Water experiment.
738
00:56:32,317 --> 00:56:34,319
That's freaky.
739
00:56:34,352 --> 00:56:35,521
I'll say.
740
00:56:41,560 --> 00:56:43,328
What's that?
741
00:56:43,361 --> 00:56:44,563
It's a triangle.
742
00:56:44,597 --> 00:56:46,499
I'm checking the angles.
743
00:56:46,532 --> 00:56:48,601
Why you want to check angles?
744
00:56:48,634 --> 00:56:51,202
These are all very
heads-up questions, honey.
745
00:56:55,641 --> 00:56:58,009
Huh.
746
00:57:00,546 --> 00:57:02,515
Does this wall
look right to you?
747
00:57:02,548 --> 00:57:04,517
Um...
748
00:57:04,550 --> 00:57:08,386
it looks like a wall to me.
749
00:57:08,419 --> 00:57:10,556
Can't tell from in here.
750
00:57:17,328 --> 00:57:20,265
What are you looking for?
751
00:57:20,298 --> 00:57:22,333
I don't know.
752
00:57:23,368 --> 00:57:24,670
16, seven,
753
00:57:24,703 --> 00:57:26,672
12, zero.
754
00:57:26,705 --> 00:57:28,306
Honey, honey, honey.
755
00:57:28,339 --> 00:57:30,108
You taught me that.
756
00:57:30,141 --> 00:57:33,144
16! 17! 18!
757
00:57:33,177 --> 00:57:34,547
- Okay, you got me.
- One!
758
00:57:34,580 --> 00:57:36,180
Yay!
759
00:57:42,153 --> 00:57:44,023
- Hang on tight, honey.
- Okay.
760
00:57:45,591 --> 00:57:48,126
- Don't let go.
- Okay.
761
00:57:51,429 --> 00:57:53,364
26 feet.
762
00:57:53,398 --> 00:57:55,433
- Hold on tight.
- Okay.
763
00:58:01,674 --> 00:58:03,408
21.
764
00:58:04,475 --> 00:58:05,678
Are you at the corner?
765
00:58:05,711 --> 00:58:07,378
- Yeah.
- You sure?
766
00:58:07,412 --> 00:58:08,547
Yeah.
767
00:58:08,581 --> 00:58:09,615
You can let go.
768
00:58:10,649 --> 00:58:12,551
What does it say?
769
00:58:12,585 --> 00:58:16,187
Says this room is
five feet longer on the inside
770
00:58:16,220 --> 00:58:18,122
than it is on the outside.
771
00:58:20,492 --> 00:58:22,628
Wait. How does that work?
772
00:58:24,262 --> 00:58:25,664
It doesn't.
773
00:58:25,698 --> 00:58:27,365
I'm cold.
774
00:58:27,398 --> 00:58:28,634
Get your coat on, hon.
775
00:58:28,667 --> 00:58:30,335
Okay.
776
00:59:08,540 --> 00:59:10,274
Ella?
777
00:59:12,978 --> 00:59:14,513
Ella.
778
00:59:22,220 --> 00:59:23,689
Ella.
779
00:59:28,226 --> 00:59:30,763
So not in the mood
for hide-and-seek.
780
00:59:34,298 --> 00:59:36,167
Ella!
781
00:59:43,609 --> 00:59:45,376
Ella.
782
00:59:47,780 --> 00:59:49,782
I give up, honey.
783
00:59:49,815 --> 00:59:51,416
You win.
784
00:59:51,449 --> 00:59:53,351
Ella.
785
00:59:59,491 --> 01:00:01,225
Ella?
786
01:00:12,470 --> 01:00:13,806
Okay, Ella, it's not funny.
787
01:00:13,839 --> 01:00:15,574
Come out, please.
788
01:00:17,442 --> 01:00:18,811
Baba?
789
01:00:25,784 --> 01:00:27,586
Baba.
790
01:00:31,623 --> 01:00:33,424
Ella.
791
01:00:45,637 --> 01:00:47,472
What the hell?
792
01:01:14,633 --> 01:01:16,467
Baba?
793
01:01:18,402 --> 01:01:20,271
Are you there?
794
01:01:27,880 --> 01:01:29,515
Baba?
795
01:01:44,530 --> 01:01:46,364
Ella?
796
01:01:59,577 --> 01:02:01,378
Oh, God.
797
01:02:21,732 --> 01:02:23,601
Hello?
798
01:02:26,737 --> 01:02:29,339
Is anybody down here?
799
01:02:33,911 --> 01:02:36,446
I got lost.
800
01:02:52,496 --> 01:02:54,498
Hello?
801
01:03:00,004 --> 01:03:01,772
Who are you?
802
01:03:06,677 --> 01:03:08,512
Can you hear me?
803
01:03:09,947 --> 01:03:12,415
Are you okay?
804
01:03:17,755 --> 01:03:19,490
Ella.
805
01:03:23,027 --> 01:03:26,731
What an innocent face.
806
01:03:29,734 --> 01:03:31,836
We don't get that much here.
807
01:03:32,870 --> 01:03:34,639
Such a lucky daddy.
808
01:03:34,672 --> 01:03:38,441
I bet you'd stay with him
forever, wouldn't you?
809
01:03:44,615 --> 01:03:46,651
- Ella!
- Baba!
810
01:03:49,954 --> 01:03:53,456
Daddy, where are you?
811
01:03:53,491 --> 01:03:54,926
Ella?
812
01:03:54,959 --> 01:03:57,028
- Ella!
- Baba, I'm scared.
813
01:03:57,061 --> 01:03:58,529
Stay back from the door!
814
01:03:59,764 --> 01:04:01,766
Baba, please, please.
815
01:04:01,799 --> 01:04:03,000
Baba!
816
01:04:06,904 --> 01:04:09,006
Oh, Jesus.
817
01:04:09,040 --> 01:04:11,609
Ella. Honey, are you okay?
818
01:04:11,642 --> 01:04:13,945
- I got... I got lost.
- Oh, baby.
819
01:04:13,978 --> 01:04:15,680
I got lost in the house.
820
01:04:15,713 --> 01:04:17,515
I know. I know.
I got you now.
821
01:04:17,548 --> 01:04:19,083
- I was looking for you everywhere.
- I know.
822
01:04:19,116 --> 01:04:21,052
I know, my love.
It's okay. It's okay.
823
01:04:21,085 --> 01:04:23,521
- I was scared.
- I know. I know.
824
01:04:23,554 --> 01:04:25,589
- I got you.
- I couldn't find you.
825
01:04:25,623 --> 01:04:26,958
I got you now.
826
01:04:30,795 --> 01:04:33,564
You're okay now.
All right?
827
01:04:33,597 --> 01:04:37,702
You and me, we're not getting
out of each other's sight again.
828
01:04:37,735 --> 01:04:39,570
All right?
That's a deal.
829
01:04:39,603 --> 01:04:41,072
I want to go home.
830
01:04:42,106 --> 01:04:43,541
We will.
831
01:04:43,574 --> 01:04:45,576
- Promise?
- Yeah. Yep.
832
01:04:45,609 --> 01:04:47,678
Yeah. I promise.
833
01:04:47,712 --> 01:04:49,580
- I'm just gonna call...
- Wait!
834
01:04:49,613 --> 01:04:51,849
Okay, I'm not going anywhere.
I'm just gonna call your mom,
835
01:04:51,882 --> 01:04:53,684
and she's gonna come right now,
836
01:04:53,718 --> 01:04:56,087
and she's gonna pick us up,
okay?
837
01:04:58,589 --> 01:04:59,757
Hey, it's me.
838
01:04:59,790 --> 01:05:01,025
Um, leave me a message.
839
01:05:02,693 --> 01:05:05,096
Her phone is off
or she's out of range.
840
01:05:05,129 --> 01:05:07,598
Why don't you call
her other phone?
841
01:05:10,835 --> 01:05:13,704
Uh... I don't have that number.
842
01:05:14,739 --> 01:05:16,841
Oh.
843
01:05:16,874 --> 01:05:19,510
All right,
I-I'm gonna try her again.
844
01:05:21,012 --> 01:05:23,881
Hey, it's me.
Um, leave me a message.
845
01:05:23,914 --> 01:05:26,117
Hey, uh, it's me.
846
01:05:26,150 --> 01:05:28,052
Call me when you get this,
847
01:05:28,085 --> 01:05:30,121
as soon as you get it.
848
01:05:33,057 --> 01:05:35,893
Uh, okay.
849
01:05:35,926 --> 01:05:38,696
This is not a problem.
850
01:05:38,729 --> 01:05:40,731
Okay.
851
01:05:42,967 --> 01:05:45,903
All right, yeah, it's a...
it's a little bit of a problem.
852
01:05:48,039 --> 01:05:50,007
But I got an idea.
853
01:05:50,041 --> 01:05:51,742
Aha!
854
01:05:51,776 --> 01:05:53,044
All right.
855
01:05:53,077 --> 01:05:54,645
We are out of here.
856
01:05:54,678 --> 01:05:57,114
We are so out of here.
857
01:06:07,825 --> 01:06:08,993
They don't answer?
858
01:06:09,026 --> 01:06:10,628
Uh, just give him a minute.
859
01:06:10,661 --> 01:06:12,163
This guy's kind of slow.
860
01:06:20,971 --> 01:06:22,139
Hello.
861
01:06:22,173 --> 01:06:24,175
Hello. Hi.
Uh, this is Theo Conroy.
862
01:06:24,208 --> 01:06:25,976
I was in the other day.
863
01:06:26,010 --> 01:06:29,647
Uh, we-we rented the house
u-up the hill.
864
01:06:29,680 --> 01:06:31,048
Where?
865
01:06:31,082 --> 01:06:32,750
Stetler. The Stetler house.
866
01:06:32,783 --> 01:06:34,185
We rented Stetler's house.
867
01:06:34,218 --> 01:06:36,187
I remember.
868
01:06:36,220 --> 01:06:38,823
- We need a taxi.
- A what?
869
01:06:38,856 --> 01:06:40,191
A taxi.
870
01:06:40,224 --> 01:06:42,893
We need somebody
to come pick us up.
871
01:06:42,927 --> 01:06:45,029
There are no taxis around here.
872
01:06:45,062 --> 01:06:46,230
Well, where, then?
873
01:06:46,263 --> 01:06:47,898
Marlborough Inn, maybe.
874
01:06:47,932 --> 01:06:49,633
Unless he's still on holiday.
875
01:06:49,667 --> 01:06:52,603
Okay, uh, could you give me
that number, please?
876
01:06:53,437 --> 01:06:54,972
Hello?
877
01:06:55,005 --> 01:06:57,908
Did you try the triangle?
878
01:07:00,945 --> 01:07:02,713
Yes.
879
01:07:02,746 --> 01:07:04,748
I tried the triangle.
880
01:07:04,782 --> 01:07:07,218
They never fit
the angles up there.
881
01:07:07,251 --> 01:07:09,053
Why not?
882
01:07:09,086 --> 01:07:11,088
What is this place?
883
01:07:11,122 --> 01:07:14,024
Somebody from here, Hans Eagly,
884
01:07:14,058 --> 01:07:16,093
he owns the Lindenhof.
885
01:07:16,127 --> 01:07:20,197
He said an ant doesn't know
what a cathedral is
886
01:07:20,231 --> 01:07:23,834
or a power plant or a volcano.
887
01:07:23,868 --> 01:07:26,804
It's the same with that house.
888
01:07:26,837 --> 01:07:29,673
You don't know
what you can't know.
889
01:07:31,909 --> 01:07:33,277
Are you still there?
890
01:07:33,310 --> 01:07:34,912
We need a taxi now.
891
01:07:34,945 --> 01:07:36,180
Don't shout at me.
892
01:07:36,213 --> 01:07:37,982
I'm not... shouting.
893
01:07:38,015 --> 01:07:40,750
There was a different house
before that one.
894
01:07:40,783 --> 01:07:42,752
What sort of house?
895
01:07:42,785 --> 01:07:44,254
Just different.
896
01:07:44,287 --> 01:07:47,190
And before that, a tower.
897
01:07:47,223 --> 01:07:48,458
Tower?
898
01:07:48,492 --> 01:07:50,760
It's a legend.
899
01:07:50,793 --> 01:07:54,264
The Devil builds a tower
to collect souls,
900
01:07:54,297 --> 01:07:56,833
and God destroys it.
901
01:07:56,866 --> 01:08:01,271
But the Devil just builds it up
again and again.
902
01:08:01,304 --> 01:08:04,807
People have always stayed
in that house.
903
01:08:04,841 --> 01:08:06,242
Some don't leave.
904
01:08:06,276 --> 01:08:08,945
The right ones
usually find the place.
905
01:08:08,978 --> 01:08:11,181
Or perhaps it's
the other way around.
906
01:08:11,214 --> 01:08:13,283
The place finds them.
907
01:08:13,316 --> 01:08:15,185
We need to leave now.
908
01:08:16,753 --> 01:08:18,721
That's not up to me.
909
01:08:18,755 --> 01:08:20,256
Hello?
910
01:08:20,290 --> 01:08:21,257
Hello!
911
01:08:21,291 --> 01:08:23,826
I'm here.
912
01:08:23,860 --> 01:08:26,095
I'm always here.
913
01:08:32,101 --> 01:08:34,070
- How far is the village?
- It's pretty far.
914
01:08:34,103 --> 01:08:36,072
It's about four miles.
915
01:08:36,105 --> 01:08:37,508
But it's dark.
916
01:08:37,541 --> 01:08:39,809
- Yep.
- And cold.
917
01:08:39,842 --> 01:08:41,311
Would you rather stay here?
918
01:08:41,344 --> 01:08:43,846
- No.
- Me, neither.
919
01:08:45,248 --> 01:08:47,150
- But what about our stuff?
- We'll get new stuff.
920
01:08:50,320 --> 01:08:51,854
Oh, no.
921
01:08:53,890 --> 01:08:55,725
Why don't you unlock the door?
922
01:09:08,871 --> 01:09:10,840
Are you sure you know the way?
923
01:09:10,873 --> 01:09:13,276
Yep. Just one road,
924
01:09:13,309 --> 01:09:15,778
right down straight into town.
925
01:09:21,351 --> 01:09:23,353
There's
somebody inside the house.
926
01:09:29,292 --> 01:09:30,360
Okay, up.
927
01:09:31,894 --> 01:09:33,129
Baba, what's happening?
928
01:09:33,162 --> 01:09:34,764
Let's go.
929
01:09:43,039 --> 01:09:45,008
- I'm cold.
- I know.
930
01:09:45,041 --> 01:09:47,277
It's cold, but we're okay.
931
01:09:47,310 --> 01:09:48,978
I can walk.
932
01:09:49,012 --> 01:09:51,047
I got you, honey. I got you.
933
01:09:53,383 --> 01:09:55,952
It's freezing.
934
01:09:55,985 --> 01:09:57,920
Hey. You're doing great.
935
01:10:01,991 --> 01:10:03,393
Honey, I-I got to
put you down, okay?
936
01:10:03,426 --> 01:10:04,927
Okay.
937
01:10:09,198 --> 01:10:10,967
Are you sure you know
where we're going?
938
01:10:11,000 --> 01:10:14,270
Yeah. Just one road,
right into town.
939
01:10:17,240 --> 01:10:19,275
What was that?
940
01:10:24,280 --> 01:10:26,049
- What was that?
- Uh, it was nothing, honey.
941
01:10:26,082 --> 01:10:27,183
It was just an animal, animal.
942
01:10:27,216 --> 01:10:29,952
- Okay.
- Just a-a deer, something.
943
01:10:29,986 --> 01:10:31,622
Okay, up you go.
944
01:10:46,969 --> 01:10:48,938
Almost there, honey.
945
01:10:48,971 --> 01:10:50,340
Not much further.
946
01:10:50,373 --> 01:10:53,276
I can't... I can't feel my toes.
947
01:10:53,309 --> 01:10:55,211
Maybe they'll have a fire.
948
01:10:58,181 --> 01:11:01,217
I've never been
this c-cold before.
949
01:11:01,250 --> 01:11:03,319
You never lived in Chicago.
950
01:11:03,353 --> 01:11:05,188
How much farther is it?
951
01:11:05,221 --> 01:11:07,357
I'm starting to see lights.
952
01:11:07,390 --> 01:11:09,359
It's... cold.
953
01:11:09,392 --> 01:11:11,060
Yeah.
954
01:11:12,462 --> 01:11:14,864
I'm definitely seeing
some lights.
955
01:11:18,101 --> 01:11:19,936
We made it.
956
01:11:22,138 --> 01:11:24,006
We did it.
957
01:11:24,040 --> 01:11:26,042
We did it, honey.
958
01:11:26,075 --> 01:11:28,144
We're there.
959
01:11:28,177 --> 01:11:29,979
We're...
960
01:11:34,150 --> 01:11:36,119
We're back.
961
01:11:36,152 --> 01:11:38,154
What?
962
01:11:44,460 --> 01:11:45,529
We're back.
963
01:11:45,562 --> 01:11:47,063
But...
964
01:11:47,096 --> 01:11:50,233
But we were going down
the whole time.
965
01:11:50,266 --> 01:11:52,168
I'll explain it to you
in the morning.
966
01:11:52,201 --> 01:11:54,437
- It's complicated.
- No, it isn't.
967
01:11:54,470 --> 01:11:58,274
We were walking d-down
the whole time.
968
01:11:58,307 --> 01:12:00,410
I don't want to go in there.
969
01:12:00,443 --> 01:12:02,111
We don't have a choice.
970
01:12:02,145 --> 01:12:03,547
I'm not going in there.
971
01:12:03,580 --> 01:12:06,349
- Honey...
- I hate that house!
972
01:12:06,382 --> 01:12:09,185
- It's too cold out here, honey.
- No. No!
973
01:12:09,218 --> 01:12:12,388
Your mom's gonna be here
in the morning with the car.
974
01:12:12,422 --> 01:12:13,956
Please don't make me
go in there.
975
01:12:15,992 --> 01:12:17,994
Listen to me.
976
01:12:20,029 --> 01:12:23,166
We would not make it out here.
977
01:12:23,199 --> 01:12:25,301
Not all night.
978
01:12:25,334 --> 01:12:27,336
Do you understand
what I'm saying to you?
979
01:12:30,473 --> 01:12:33,443
I will protect you.
980
01:12:33,476 --> 01:12:35,546
I'm gonna make sure...
981
01:12:35,579 --> 01:12:38,281
that nothing happens to you.
982
01:12:38,314 --> 01:12:40,751
I'm gonna protect you.
983
01:12:40,784 --> 01:12:43,252
Okay? Do you trust me?
984
01:12:43,286 --> 01:12:45,556
I- I trust you.
985
01:12:45,589 --> 01:12:47,558
One more night.
986
01:12:47,591 --> 01:12:49,459
Just one more night.
987
01:12:49,493 --> 01:12:51,060
We can do it.
988
01:12:51,093 --> 01:12:53,564
Okay?
Let's go. Let's go.
989
01:13:09,245 --> 01:13:11,113
Okay? Feeling better?
990
01:13:11,147 --> 01:13:12,583
It's warm now, right?
991
01:13:12,616 --> 01:13:14,317
I'm not going anywhere.
992
01:13:14,350 --> 01:13:16,986
Just try and get some sleep,
honey.
993
01:13:17,654 --> 01:13:19,288
Daddy?
994
01:13:19,322 --> 01:13:20,524
Yes, my love.
995
01:13:20,557 --> 01:13:22,324
You still love Mommy?
996
01:13:22,357 --> 01:13:23,593
Yeah.
997
01:13:23,626 --> 01:13:25,427
I do.
998
01:13:25,460 --> 01:13:27,797
But not enough?
999
01:13:27,830 --> 01:13:31,099
Well, s-sweetie, uh...
1000
01:13:31,132 --> 01:13:34,604
I never really deserved
to have your mom.
1001
01:13:34,637 --> 01:13:37,540
What about me?
1002
01:13:39,207 --> 01:13:40,408
What about you?
1003
01:13:40,442 --> 01:13:43,245
Do you love me enough?
1004
01:13:45,113 --> 01:13:47,382
Aw.
1005
01:13:47,415 --> 01:13:49,619
You know...
1006
01:13:49,652 --> 01:13:51,621
when I was young...
1007
01:13:51,654 --> 01:13:55,591
things came pretty easy for me,
1008
01:13:55,625 --> 01:13:58,260
and-and-and really quick, like,
1009
01:13:58,293 --> 01:14:00,228
success and money.
1010
01:14:00,262 --> 01:14:01,631
Stuff like that.
1011
01:14:01,664 --> 01:14:03,633
And I think I...
1012
01:14:03,666 --> 01:14:06,134
I kind of lost track
1013
01:14:06,167 --> 01:14:10,105
of who I was, you know, and...
1014
01:14:10,138 --> 01:14:15,110
I became someone that
I wasn't really proud of.
1015
01:14:15,143 --> 01:14:17,513
Everything in my life just...
1016
01:14:17,547 --> 01:14:21,449
just came too easy
and too quick.
1017
01:14:23,218 --> 01:14:25,186
Except for you.
1018
01:14:25,220 --> 01:14:28,491
The one thing that mattered.
1019
01:14:28,524 --> 01:14:31,159
For you, I had to wait.
1020
01:14:31,192 --> 01:14:34,095
Until you were old?
1021
01:14:35,430 --> 01:14:37,365
Hey, lady, I'm not that old.
1022
01:14:42,137 --> 01:14:46,274
I love you much more
than enough.
1023
01:14:46,308 --> 01:14:49,077
I love you, Baba.
1024
01:15:46,569 --> 01:15:48,336
Ella!
1025
01:15:56,545 --> 01:15:58,313
Ella. Ella!
1026
01:15:58,346 --> 01:16:00,549
Baba!
1027
01:16:01,784 --> 01:16:03,451
Ella?
1028
01:16:05,788 --> 01:16:07,490
Ella.
1029
01:17:05,614 --> 01:17:07,282
Ella!
1030
01:17:20,428 --> 01:17:22,363
Ella!
1031
01:18:18,486 --> 01:18:19,855
Wow.
1032
01:18:19,889 --> 01:18:21,557
Seems bigger on the inside.
1033
01:18:21,590 --> 01:18:23,391
- Oh, my God.
- Way bigger.
1034
01:18:23,424 --> 01:18:24,894
Oh, I love it.
1035
01:18:24,927 --> 01:18:26,829
There's no service, though.
1036
01:18:26,862 --> 01:18:28,597
- You hear that?
- Hey!
1037
01:18:28,631 --> 01:18:29,665
What?
1038
01:18:29,698 --> 01:18:31,734
- Hey!
- The quiet.
1039
01:18:31,767 --> 01:18:33,803
Baba!
1040
01:18:35,436 --> 01:18:36,672
Hello.
1041
01:18:36,705 --> 01:18:39,675
You're not going anywhere.
1042
01:18:43,846 --> 01:18:45,714
Hey, I'm back.
1043
01:18:46,949 --> 01:18:48,584
Hey.
1044
01:18:48,617 --> 01:18:49,919
Sorry that
happened to you, Baba.
1045
01:18:52,453 --> 01:18:54,657
Does everyone go to Heaven?
1046
01:18:56,892 --> 01:18:59,427
That's what they say.
1047
01:18:59,460 --> 01:19:01,664
Where are you?
1048
01:19:04,532 --> 01:19:07,569
Oh, my God, Ella,
you have to come up here.
1049
01:19:07,602 --> 01:19:09,336
Your bed is the size of...
1050
01:19:38,833 --> 01:19:40,467
Ella.
1051
01:19:42,837 --> 01:19:44,572
Ella.
1052
01:19:47,642 --> 01:19:49,010
Ella.
1053
01:19:49,043 --> 01:19:51,445
Where are you?
1054
01:20:01,723 --> 01:20:03,892
Susanna?
1055
01:20:03,925 --> 01:20:05,927
Susanna!
1056
01:20:11,933 --> 01:20:13,668
Wow.
1057
01:20:13,701 --> 01:20:14,769
Seems bigger on the inside.
1058
01:20:14,802 --> 01:20:15,904
- Oh, my God.
- Way bigger.
1059
01:20:27,048 --> 01:20:29,483
Your name Stetler?
1060
01:20:29,517 --> 01:20:31,853
I got a lot of names.
1061
01:20:31,886 --> 01:20:33,621
Where's Ella?
1062
01:20:33,655 --> 01:20:36,456
A lot of faces.
1063
01:20:36,491 --> 01:20:38,660
And a lot of houses.
1064
01:20:38,693 --> 01:20:41,796
Been a room here for you
for a long time.
1065
01:20:41,829 --> 01:20:43,998
- Where is she?
- Where you belong.
1066
01:20:44,032 --> 01:20:46,534
With me.
1067
01:20:46,567 --> 01:20:47,669
Baba!
1068
01:20:47,702 --> 01:20:49,604
In here!
1069
01:20:49,637 --> 01:20:51,806
Baba, I'm scared! I'm here!
1070
01:20:51,839 --> 01:20:55,677
- Ella! Ella!
- Please find me. Please find me.
1071
01:20:55,710 --> 01:20:56,911
Ella. Ella.
1072
01:20:56,945 --> 01:20:59,479
It's hot in here!
1073
01:20:59,514 --> 01:21:01,049
Let her go.
1074
01:21:01,082 --> 01:21:02,750
Such a lucky daddy.
1075
01:21:03,851 --> 01:21:05,586
She would do anything for you.
1076
01:21:05,620 --> 01:21:07,822
Let her go, you son of a bitch.
1077
01:21:07,855 --> 01:21:09,924
She'd even stay.
1078
01:21:11,893 --> 01:21:13,828
Let her go. Let her go!
1079
01:21:13,861 --> 01:21:14,963
Think of it.
1080
01:21:14,996 --> 01:21:17,699
Together forever.
1081
01:21:17,732 --> 01:21:19,968
Just you and her...
1082
01:21:20,001 --> 01:21:22,036
and a lie.
1083
01:21:22,070 --> 01:21:23,738
She's innocent.
1084
01:21:23,771 --> 01:21:25,273
Sure she is.
1085
01:21:25,306 --> 01:21:27,508
But she's with you.
1086
01:21:27,542 --> 01:21:28,910
I didn't do it!
1087
01:21:29,744 --> 01:21:31,279
I didn't do it!
1088
01:21:31,312 --> 01:21:33,715
Daddy, I don't know where I am!
1089
01:21:33,748 --> 01:21:35,750
Baba, please, please!
1090
01:21:36,684 --> 01:21:38,619
Let her go!
1091
01:21:47,795 --> 01:21:49,097
The sins of the fathers...
1092
01:21:49,130 --> 01:21:50,898
I didn't do it!
1093
01:21:54,602 --> 01:21:56,104
...come down on the kids.
1094
01:21:56,137 --> 01:21:58,606
But I... didn't...
1095
01:21:58,639 --> 01:21:59,807
do it!
1096
01:22:03,344 --> 01:22:06,714
That's the problem with mirrors.
1097
01:22:08,750 --> 01:22:11,652
They always show you yourself.
1098
01:22:20,061 --> 01:22:22,130
Please.
1099
01:22:22,163 --> 01:22:24,332
Please let her go.
Please let her go.
1100
01:22:24,365 --> 01:22:25,767
Please, please, please, please.
1101
01:22:25,800 --> 01:22:27,902
Me?
1102
01:22:27,935 --> 01:22:30,805
The only one
keeping her here is you.
1103
01:22:35,843 --> 01:22:37,178
I can't do it.
1104
01:22:37,211 --> 01:22:39,080
I can't do this.
1105
01:22:40,181 --> 01:22:41,783
I can't do this.
1106
01:22:41,816 --> 01:22:42,917
I can't do it anymore.
1107
01:22:42,950 --> 01:22:44,352
I can't.
1108
01:22:44,385 --> 01:22:46,854
I can't do this.
I- I can't do it.
1109
01:22:46,888 --> 01:22:48,790
I can't do this.
1110
01:22:52,827 --> 01:22:56,764
Then you know what
you've got to do, don't you?
1111
01:23:02,203 --> 01:23:03,871
Baba?
1112
01:23:05,673 --> 01:23:07,041
Oh... Ella.
1113
01:23:07,075 --> 01:23:08,743
Oh, honey.
1114
01:23:10,111 --> 01:23:12,113
Oh, I am so sorry.
1115
01:23:12,146 --> 01:23:14,682
Ella, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1116
01:23:14,715 --> 01:23:16,584
What for?
1117
01:23:18,419 --> 01:23:20,388
For...
1118
01:23:20,421 --> 01:23:22,890
not being what you think I am.
1119
01:23:22,924 --> 01:23:25,960
But... I love you
no matter what.
1120
01:23:25,993 --> 01:23:28,830
Don't you know that yet?
1121
01:23:38,206 --> 01:23:39,907
Is it time to go home?
1122
01:23:48,983 --> 01:23:51,085
It is, for you and Mommy.
1123
01:23:56,991 --> 01:23:58,693
Come on.
1124
01:24:19,180 --> 01:24:20,948
Hi, Mommy.
1125
01:25:06,226 --> 01:25:08,195
Where is her stuff?
1126
01:25:08,228 --> 01:25:10,864
I'll send it. Later.
1127
01:25:13,967 --> 01:25:16,703
You're not coming with us?
1128
01:25:17,837 --> 01:25:20,073
It'll never let me.
1129
01:25:20,106 --> 01:25:22,008
I'd end up right back here.
1130
01:25:22,042 --> 01:25:24,512
And if you were with me,
you would, too.
1131
01:25:24,545 --> 01:25:26,279
I belong here.
1132
01:25:26,313 --> 01:25:29,983
Can we just try
and work through it?
1133
01:25:31,384 --> 01:25:33,086
I love you.
1134
01:25:33,119 --> 01:25:35,121
I love you so much.
1135
01:25:36,856 --> 01:25:38,825
But...
1136
01:25:38,858 --> 01:25:40,827
I always knew that
you were only borrowed.
1137
01:25:40,860 --> 01:25:43,730
Stop talking crazy.
1138
01:25:44,898 --> 01:25:46,967
Just get in the car,
1139
01:25:47,000 --> 01:25:49,336
and we can talk about it.
1140
01:25:49,369 --> 01:25:51,838
I killed her, Suse.
1141
01:25:58,411 --> 01:26:00,747
I let her drown.
1142
01:26:04,284 --> 01:26:06,353
I could've pulled her out,
1143
01:26:06,386 --> 01:26:08,255
and I didn't.
1144
01:26:11,291 --> 01:26:13,026
I watched her die.
1145
01:26:15,295 --> 01:26:19,032
All those years being so angry,
1146
01:26:19,065 --> 01:26:22,902
hating her so much, and...
1147
01:26:22,936 --> 01:26:24,938
keeping it inside.
1148
01:26:26,273 --> 01:26:28,775
I should've left...
1149
01:26:29,442 --> 01:26:31,878
...years before.
1150
01:26:33,046 --> 01:26:34,881
But I didn't.
1151
01:26:40,320 --> 01:26:42,289
I belong...
1152
01:26:42,322 --> 01:26:44,090
right here.
1153
01:26:49,296 --> 01:26:51,965
Can't run away from your shadow.
1154
01:26:57,337 --> 01:27:01,007
There's
somebody inside the house.
1155
01:27:06,880 --> 01:27:08,315
Baba, what's happening?
1156
01:27:08,348 --> 01:27:10,116
Let's go.
1157
01:27:20,093 --> 01:27:23,263
People have always
stayed in that house.
1158
01:27:23,296 --> 01:27:26,333
Some don't leave.
1159
01:27:26,366 --> 01:27:30,003
The right ones
usually find the place.
1160
01:27:30,036 --> 01:27:32,005
Or maybe it's
the other way around.
1161
01:27:34,240 --> 01:27:36,309
The place finds them.
1162
01:27:39,309 --> 01:27:43,309
Preuzeto sa www.titlovi.com
74315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.