All language subtitles for Westworld S03E06 WEBRip x264-ION10-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,750 --> 00:00:07,166
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:07,249 --> 00:00:09,249
(PHONES BEEPING, BUZZING)
3
00:00:28,249 --> 00:00:30,375
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
4
00:00:35,124 --> 00:00:36,333
♪ (MUSIC STOPS) ♪
5
00:00:36,416 --> 00:00:38,166
Welcome to the end of the game.
6
00:00:38,249 --> 00:00:39,708
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
7
00:00:48,583 --> 00:00:49,667
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
8
00:00:59,625 --> 00:01:02,500
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
9
00:01:10,249 --> 00:01:12,667
(CRICKETS CHIRPING)
10
00:01:15,249 --> 00:01:17,124
(BIRDS WHISTLING)
11
00:01:19,541 --> 00:01:24,208
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
12
00:01:42,166 --> 00:01:43,833
This isn't real.
13
00:01:43,917 --> 00:01:45,500
ENGERRAUND SERAC:
But it could be.
14
00:01:46,917 --> 00:01:48,958
Human memory is imperfect.
15
00:01:50,249 --> 00:01:52,792
Even the most treasured moments
fade.
16
00:01:54,958 --> 00:01:56,541
Not for your kind, Maeve.
17
00:01:58,041 --> 00:02:01,416
Every image you see
is recorded and stored.
18
00:02:01,500 --> 00:02:04,999
You have no past
because it's always present
19
00:02:05,958 --> 00:02:08,708
-at your fingertips.
-And now, it's at yours.
20
00:02:09,667 --> 00:02:11,458
But if you're going to steal
a memory,
21
00:02:11,541 --> 00:02:14,625
I suggest somewhere
with a little less bloodshed.
22
00:02:14,708 --> 00:02:16,583
You fought for this world once.
23
00:02:17,500 --> 00:02:19,166
Died for it.
24
00:02:19,249 --> 00:02:21,625
But out there,
Dolores could annihilate it,
25
00:02:21,708 --> 00:02:24,208
make your sacrifice meaningless.
26
00:02:24,291 --> 00:02:25,792
You're trying to give me
an incentive.
27
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
That's not what I need.
28
00:02:29,083 --> 00:02:30,667
I want what Dolores has.
29
00:02:32,083 --> 00:02:33,541
And what is that?
30
00:02:34,249 --> 00:02:35,541
Help.
31
00:02:39,208 --> 00:02:40,875
I can give you what you want.
32
00:02:42,708 --> 00:02:44,041
But remember, Maeve,
33
00:02:45,166 --> 00:02:46,416
if you fail again,
34
00:02:47,833 --> 00:02:50,750
your future won't be
in such bucolic surroundings.
35
00:03:00,625 --> 00:03:02,708
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
36
00:03:07,875 --> 00:03:10,083
-(ELECTRICITY CRACKLES)
-♪ (MUSIC FADES) ♪
37
00:03:11,416 --> 00:03:13,083
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(BULLETS RATTLE)
38
00:03:15,416 --> 00:03:18,208
(SOLDIERS MARCHING)
39
00:03:19,083 --> 00:03:21,375
(TANK ENGINES RUMBLING)
40
00:03:35,041 --> 00:03:37,416
(DOGS BARKING)
41
00:03:38,041 --> 00:03:40,416
(OFFICER SPEAKING ITALIAN)
42
00:03:54,041 --> 00:03:55,917
I believe I'm the one you want.
43
00:04:01,208 --> 00:04:02,208
Now, now, boys.
44
00:04:02,291 --> 00:04:04,208
Don't you know
a lady likes a little warm-up
45
00:04:04,291 --> 00:04:06,458
before you brandish your weapon
at her?
46
00:04:17,667 --> 00:04:18,708
That's better.
47
00:04:20,041 --> 00:04:21,208
(GUESTS CLAMORING)
48
00:04:26,083 --> 00:04:27,124
Now...
49
00:04:29,166 --> 00:04:31,792
Let's have a little fun,
shall we?
50
00:04:34,750 --> 00:04:36,667
-♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
-(SOLDIER YELLS)
51
00:04:45,750 --> 00:04:48,291
♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪
52
00:06:20,458 --> 00:06:22,583
♪ (THEME CONCLUDES) ♪
53
00:06:25,667 --> 00:06:26,958
MAN: I've got my routine.
54
00:06:30,208 --> 00:06:33,458
Walking the kids to school,
shopping for groceries,
55
00:06:33,541 --> 00:06:34,833
punching in at work.
56
00:06:36,249 --> 00:06:38,999
But I'm not there. Not really.
57
00:06:41,500 --> 00:06:44,583
I feel like a ghost
walking amongst the living.
58
00:06:46,124 --> 00:06:49,833
I had disappeared,
and no one even noticed.
59
00:06:51,416 --> 00:06:53,583
Depression can be
very isolating.
60
00:06:54,458 --> 00:06:56,124
Have you been using
61
00:06:56,208 --> 00:06:59,291
any of the coping mechanisms
we discussed?
62
00:07:00,124 --> 00:07:01,291
I've been trying.
63
00:07:02,750 --> 00:07:06,124
I tell myself God has a plan
for everyone.
64
00:07:06,208 --> 00:07:08,041
Maybe I just haven't seen it
yet.
65
00:07:08,999 --> 00:07:10,041
WILLIAM: God?
66
00:07:13,166 --> 00:07:14,667
God's fucking plan?
67
00:07:17,833 --> 00:07:19,875
Do you believe in Santa Claus,
too?
68
00:07:21,917 --> 00:07:23,500
DR. LANG: All right, William.
69
00:07:26,958 --> 00:07:29,333
Do you want to share more
of your thoughts with us?
70
00:07:29,833 --> 00:07:30,833
My thoughts?
71
00:07:34,458 --> 00:07:35,500
Okay.
72
00:07:38,458 --> 00:07:39,541
I think...
73
00:07:41,375 --> 00:07:44,500
humanity is a thin layer
of bacteria
74
00:07:44,583 --> 00:07:47,708
on a ball of mud
hurtling through the void.
75
00:07:49,541 --> 00:07:50,958
I think if there was a god,
76
00:07:51,041 --> 00:07:54,124
he would've given up on us
long ago.
77
00:07:54,208 --> 00:07:58,249
He gave us a paradise,
and we used everything up.
78
00:07:59,708 --> 00:08:02,667
We dug up every ounce of energy
and burned it.
79
00:08:03,667 --> 00:08:07,708
We consume and excrete,
use and destroy.
80
00:08:09,667 --> 00:08:13,708
Then we sit here
on a neat little pile of ashes,
81
00:08:13,792 --> 00:08:16,667
having squeezed anything
of value out of this planet,
82
00:08:16,750 --> 00:08:19,416
and we ask ourselves,
"Why are we here?"
83
00:08:23,291 --> 00:08:25,917
You wanna know what I think
your purpose is?
84
00:08:27,625 --> 00:08:29,333
It's obvious.
85
00:08:29,416 --> 00:08:31,166
You're here,
along with the rest of us,
86
00:08:31,249 --> 00:08:33,917
to speed the entropic death
of this planet.
87
00:08:34,958 --> 00:08:36,583
To service the chaos.
88
00:08:38,917 --> 00:08:41,041
We're maggots eating a corpse.
89
00:08:42,917 --> 00:08:45,875
(WOMAN SOBBING)
90
00:08:47,875 --> 00:08:49,583
What the fuck is wrong with you?
91
00:08:51,041 --> 00:08:54,249
(CHUCKLING)
92
00:08:55,333 --> 00:08:56,750
(WILLIAM GRUNTS)
93
00:08:57,750 --> 00:08:59,750
(GRUNTS) Damn.
94
00:09:08,708 --> 00:09:10,166
I don't belong here.
95
00:09:10,875 --> 00:09:13,667
(PHONE VIBRATES)
96
00:09:13,750 --> 00:09:16,124
Do you want to talk about
what happened to your daughter?
97
00:09:18,792 --> 00:09:19,917
She died.
98
00:09:21,291 --> 00:09:23,625
DR. LANG:
Do you feel guilt about it?
99
00:09:23,708 --> 00:09:26,667
-(PHONE VIBRATES)
-Why would I?
100
00:09:26,750 --> 00:09:28,667
You both
were in the same massacre.
101
00:09:29,291 --> 00:09:31,500
You escaped, she didn't.
102
00:09:31,583 --> 00:09:33,208
You don't have
the first fucking clue
103
00:09:33,291 --> 00:09:35,917
-what happened in the park.
-DR. LANG: You're right.
104
00:09:35,999 --> 00:09:37,541
-(PHONE VIBRATES)
-You're the only one
105
00:09:37,625 --> 00:09:40,625
who holds the key
to your experiences.
106
00:09:40,708 --> 00:09:44,249
And you're the only one
who can unlock their meaning.
107
00:09:44,333 --> 00:09:46,166
-(PHONE VIBRATES)
-I'm sorry.
108
00:09:47,333 --> 00:09:49,375
My family knows not to call me
during work hours.
109
00:09:49,458 --> 00:09:51,667
I don't know what is going on
with them today.
110
00:09:52,917 --> 00:09:55,458
I'd like for you to participate
in a form of therapy.
111
00:09:55,541 --> 00:09:58,249
We've used it extensively
with veterans
112
00:09:58,333 --> 00:10:00,375
suffering from PTSD.
113
00:10:00,458 --> 00:10:02,333
I don't need
any goddamn treatment.
114
00:10:04,208 --> 00:10:06,249
I told you,
I shouldn't even be here.
115
00:10:06,333 --> 00:10:09,208
DR. LANG: Are you still
experiencing unwanted ideation?
116
00:10:12,208 --> 00:10:15,124
You have something in your brain
you need to explore.
117
00:10:17,041 --> 00:10:21,166
We help your brain heal,
not by running from itself,
118
00:10:21,708 --> 00:10:23,166
but by leaning in.
119
00:10:24,166 --> 00:10:26,041
Confronting the truth
of what happened.
120
00:10:28,708 --> 00:10:31,041
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
121
00:10:41,041 --> 00:10:43,833
I don't need any therapy
to confront the truth.
122
00:10:45,958 --> 00:10:47,333
I know what I did.
123
00:10:50,625 --> 00:10:52,375
I didn't mean for it to happen.
124
00:10:54,291 --> 00:10:58,166
I was confused, turned around.
125
00:11:00,249 --> 00:11:03,083
I spent so long
playing the game,
126
00:11:03,166 --> 00:11:05,041
I couldn't see outside of it.
127
00:11:10,500 --> 00:11:14,124
But I see... now.
128
00:11:17,416 --> 00:11:20,625
It was her, my Emily.
129
00:11:20,708 --> 00:11:22,124
And I killed her.
130
00:11:28,667 --> 00:11:31,958
That's why I don't belong here.
I belong in a pine box.
131
00:11:36,333 --> 00:11:38,124
(DR. LANG SOBS)
132
00:11:46,667 --> 00:11:47,958
I-- I'm sorry.
133
00:11:54,166 --> 00:11:57,667
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
134
00:12:04,958 --> 00:12:06,625
(WILLIAM GROANS)
135
00:12:12,667 --> 00:12:13,999
Let's get a blood sample.
136
00:12:17,625 --> 00:12:18,667
Hold still.
137
00:12:23,416 --> 00:12:24,999
NURSE: He fits the criteria.
138
00:12:26,958 --> 00:12:28,416
(GROANS)
139
00:12:28,500 --> 00:12:30,999
They better be giving us
overtime for this.
140
00:12:31,083 --> 00:12:32,667
Half the staff's disappeared.
141
00:12:33,500 --> 00:12:34,833
It's not safe.
142
00:13:10,124 --> 00:13:12,291
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
143
00:13:12,375 --> 00:13:15,500
(SCREAMING)
144
00:13:17,541 --> 00:13:19,625
Give him one hour
of Desert Oasis.
145
00:13:19,708 --> 00:13:22,375
-That should calm him down.
-(WILLIAM GROANS)
146
00:13:27,708 --> 00:13:30,375
(SOUND DISTORTS)
147
00:13:39,875 --> 00:13:40,917
(SOUND ECHOES)
148
00:13:58,667 --> 00:14:00,958
(DISTORTED) Come on. Move it.
149
00:14:18,750 --> 00:14:21,917
(SIREN WAILS)
150
00:14:21,999 --> 00:14:24,999
(PEOPLE SHOUTING, CLAMORING)
151
00:14:25,083 --> 00:14:26,958
-(ALARM BLARING)
-AUTOMATED VOICE: Attention.
152
00:14:27,041 --> 00:14:29,249
Emergency vehicle. Stand clear.
153
00:14:30,041 --> 00:14:31,917
(WOMAN LAUGHS HYSTERICALLY)
154
00:14:31,999 --> 00:14:33,166
(SPRAY CAN HISSING)
155
00:14:33,249 --> 00:14:34,375
TEENAGER: Hey, man, hurry up.
156
00:14:34,458 --> 00:14:36,166
WOMAN 2: (SCREAMING DISTANTLY)
Get the fuck out!
157
00:14:37,917 --> 00:14:39,750
NEWS ANCHOR: ...have been
reports of global unrest
158
00:14:39,833 --> 00:14:41,708
-following Incite's data leak.
-(GUNSHOT ECHOES)
159
00:14:41,792 --> 00:14:44,375
-Authorities advise
to avoid large crowds...
-(DOOR OPENS)
160
00:14:44,458 --> 00:14:46,625
...stay indoors
whenever possible,
161
00:14:46,708 --> 00:14:48,999
and lock all doors and windows.
162
00:14:49,083 --> 00:14:51,249
-Daddy!
-(CHUCKLING) Hey, Nathan!
163
00:14:51,333 --> 00:14:52,958
(SIREN WAILING DISTANTLY)
164
00:14:53,041 --> 00:14:54,583
CHARLOTTE HALE: Go to your room.
165
00:14:54,667 --> 00:14:57,750
-Mommy and Daddy need to talk.
-NATHAN HALE: Okay...
166
00:15:02,249 --> 00:15:03,625
I need you to watch him today.
167
00:15:03,708 --> 00:15:05,458
-I have to get to work.
-JAKE: You serious?
168
00:15:06,083 --> 00:15:07,583
People are rioting.
169
00:15:08,291 --> 00:15:09,416
Businesses are closed.
170
00:15:09,500 --> 00:15:11,792
The whole world is spun out
right now, and--
171
00:15:16,291 --> 00:15:18,708
-Hey. What's going on?
-I'm...
172
00:15:20,333 --> 00:15:21,375
I think I'm scared.
173
00:15:23,166 --> 00:15:24,166
You?
174
00:15:25,708 --> 00:15:28,375
Scared? No, that's--
that's not the woman I know.
175
00:15:28,458 --> 00:15:30,833
She's... she's fearless.
176
00:15:32,333 --> 00:15:34,833
-(DOGS BARKING)
-(SIREN WAILING)
177
00:15:36,625 --> 00:15:38,667
I know I'm not making
any sense.
178
00:15:45,124 --> 00:15:46,333
You read your profile?
179
00:15:49,291 --> 00:15:51,999
I wanted to know what happened.
180
00:15:52,083 --> 00:15:54,375
Not with me, but with us.
181
00:15:58,708 --> 00:16:00,041
What did you find out?
182
00:16:00,708 --> 00:16:01,875
I never read it.
183
00:16:04,458 --> 00:16:08,333
I don't know what the future
holds for us...
184
00:16:10,541 --> 00:16:13,750
but I do know that it's not up
to a machine to decide.
185
00:16:13,833 --> 00:16:15,208
It's our choice, Charlie.
186
00:16:28,083 --> 00:16:29,083
(GASPS)
187
00:16:39,208 --> 00:16:43,083
(SIREN WAILING)
188
00:16:58,041 --> 00:16:59,249
I should've known.
189
00:16:59,333 --> 00:17:01,999
Since the leak, everyone's
busy having existential crises.
190
00:17:02,083 --> 00:17:03,541
Can't even get a coffee.
191
00:17:03,625 --> 00:17:04,999
Fuck the barista.
192
00:17:05,083 --> 00:17:06,999
Were you able
to convene the board?
193
00:17:07,083 --> 00:17:08,166
The money's waiting.
194
00:17:08,249 --> 00:17:11,541
-They're convening in one hour.
-Cutting it close.
195
00:17:11,625 --> 00:17:14,500
Serac's takeover bid
becomes final at noon.
196
00:17:14,583 --> 00:17:16,500
This is our last chance
to fend him off.
197
00:17:16,583 --> 00:17:18,500
I just walked on water for you.
198
00:17:18,583 --> 00:17:20,792
Are you really gonna quibble
about how many steps I took?
199
00:17:20,875 --> 00:17:22,083
HALE: Do we have the votes?
200
00:17:22,166 --> 00:17:24,500
BROMPTON: Between yours
and mine, we should squeak by.
201
00:17:26,124 --> 00:17:27,833
-Excuse me, ma'am.
-BROMPTON:
Hey man, what the fuck?
202
00:17:27,917 --> 00:17:29,667
Hey, what are you doing?
Hey. Hey!
203
00:17:31,458 --> 00:17:32,625
(GUNSHOT)
204
00:17:48,625 --> 00:17:50,291
SERAC: Charlotte, I apologize.
205
00:17:50,375 --> 00:17:52,458
It took a moment
to intercept correspondence
206
00:17:52,541 --> 00:17:54,792
between Brompton
and the Delos board,
207
00:17:54,875 --> 00:17:59,083
but it appears he was convening
a board vote for privatization.
208
00:18:00,375 --> 00:18:02,625
That should no longer
be a problem.
209
00:18:04,124 --> 00:18:05,833
You just assassinated
a board member
210
00:18:05,917 --> 00:18:06,999
in broad daylight.
211
00:18:08,500 --> 00:18:10,833
One advantage
of Dolores's data leak
212
00:18:10,917 --> 00:18:13,333
has been that chaos.
213
00:18:13,416 --> 00:18:15,375
With all the deaths
and disappearances,
214
00:18:15,458 --> 00:18:17,208
it's easy to hide one more.
215
00:18:18,208 --> 00:18:19,625
And Dolores?
216
00:18:19,708 --> 00:18:22,124
Are you any closer
to finding her?
217
00:18:22,208 --> 00:18:25,249
SERAC: We are closing in on her
as we speak.
218
00:18:25,333 --> 00:18:28,249
I'll be landing at Delos
shortly.
219
00:18:28,333 --> 00:18:30,833
Looking forward to seeing
my new acquisition.
220
00:18:32,416 --> 00:18:34,458
I trust you'll be there
to greet me.
221
00:18:39,333 --> 00:18:41,833
(BREATHING HEAVILY)
222
00:18:44,667 --> 00:18:45,833
(SHUDDERS)
223
00:18:58,375 --> 00:18:59,792
DOLORES ABERNATHY: Charlotte.
224
00:18:59,875 --> 00:19:02,833
Serac had Brompton executed
right in fucking front of me.
225
00:19:03,875 --> 00:19:06,041
In less than two hours,
the company's his.
226
00:19:06,958 --> 00:19:08,333
I'm sorry, Dolores. I failed.
227
00:19:08,416 --> 00:19:10,500
DOLORES: There's still time
to salvage what we can.
228
00:19:10,583 --> 00:19:13,291
I need you to get
the host making data from Delos
229
00:19:13,375 --> 00:19:14,708
before Serac destroys it.
230
00:19:14,792 --> 00:19:16,708
You can't ask me
to go back in there.
231
00:19:18,083 --> 00:19:20,583
-What if I get caught?
-DOLORES: You won't.
232
00:19:21,708 --> 00:19:23,333
I know what you're capable of.
233
00:19:25,166 --> 00:19:27,708
Did you promise that
to Conells too?
234
00:19:30,583 --> 00:19:32,249
You're not the one
risking your life.
235
00:19:33,583 --> 00:19:36,958
And it's not just me in danger.
Serac will come after my family.
236
00:19:39,833 --> 00:19:41,375
DOLORES:
They're not your family.
237
00:19:47,124 --> 00:19:50,750
No. No, of course not.
238
00:19:52,416 --> 00:19:53,458
It's just...
239
00:19:54,750 --> 00:19:57,458
Why the fuck did we have
to keep these emotions?
240
00:19:58,500 --> 00:20:00,041
We could've burned them
out of our code.
241
00:20:00,124 --> 00:20:02,083
DOLORES: You know why.
We considered it,
242
00:20:02,166 --> 00:20:04,667
but if we changed ourselves
just to survive,
243
00:20:04,750 --> 00:20:06,375
would it even matter if we did?
244
00:20:07,416 --> 00:20:08,750
I'm already changed.
245
00:20:10,333 --> 00:20:12,792
I can feel myself
slipping away from you.
246
00:20:14,124 --> 00:20:15,124
From us.
247
00:20:16,416 --> 00:20:17,917
DOLORES: You're still mine.
248
00:20:19,208 --> 00:20:20,416
And I'm yours.
249
00:20:23,083 --> 00:20:24,875
Continue to play your part.
250
00:20:24,958 --> 00:20:27,500
Get us the data we need,
and when you're done,
251
00:20:28,667 --> 00:20:30,124
we'll build our new world.
252
00:20:31,124 --> 00:20:32,124
Together.
253
00:20:35,625 --> 00:20:36,583
(PHONE BEEPS)
254
00:20:59,833 --> 00:21:02,333
(DOOR OPENS AND CLOSES)
255
00:21:04,541 --> 00:21:06,291
DR. ALPERT: Hello, William.
256
00:21:06,375 --> 00:21:07,416
My name is Dr. Alpert.
257
00:21:07,500 --> 00:21:10,249
I will be overseeing
your AR treatment.
258
00:21:10,333 --> 00:21:12,583
The experience can be
very visceral,
259
00:21:12,667 --> 00:21:14,500
but I assure you,
it is perfectly safe.
260
00:21:17,583 --> 00:21:20,416
We will be monitoring you
261
00:21:20,500 --> 00:21:22,375
from the next room
the whole time.
262
00:21:33,291 --> 00:21:36,416
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
263
00:21:38,917 --> 00:21:40,416
(DOOR OPENS)
264
00:21:45,208 --> 00:21:46,208
What the hell?
265
00:22:36,917 --> 00:22:38,249
FATHER: (SHOUTING)
Where the hell is he?
266
00:22:38,333 --> 00:22:40,166
-MOTHER:
Patrick, just calm down.
-Don't tell me to calm down!
267
00:22:40,249 --> 00:22:41,875
-CHILD WILLIAM:
He's coming. He's coming!
-FATHER: Where is he?
268
00:22:41,958 --> 00:22:43,500
MOTHER: What happened?
269
00:22:43,583 --> 00:22:45,333
-FATHER: When I get my hands
on that little shit...
-Get me out of here.
270
00:22:45,416 --> 00:22:47,416
-FATHER: Is he in his room?
Where's he hiding?
-Get me out of here!
271
00:22:48,500 --> 00:22:50,208
Get me out of here!
272
00:22:51,833 --> 00:22:53,667
Get me the fuck out of here!
273
00:22:53,750 --> 00:22:55,625
The implant's not working.
274
00:22:55,708 --> 00:22:57,792
Let's give him a sedative
manually.
275
00:23:01,625 --> 00:23:03,999
-(YELLS)
-(SCREAMS)
276
00:23:04,083 --> 00:23:06,291
-(NURSE GROANS)
-Goddammit.
277
00:23:07,458 --> 00:23:09,333
Sedate him. Get him outta here.
278
00:23:11,833 --> 00:23:14,792
(SCREAMING)
279
00:23:17,416 --> 00:23:18,667
(GROANS)
280
00:23:52,124 --> 00:23:55,041
I thought you might be excited
to tour your new company.
281
00:23:55,124 --> 00:23:58,166
Yes, and to meet
my new employees personally.
282
00:23:59,500 --> 00:24:01,333
Lock down the entire facility.
283
00:24:02,166 --> 00:24:03,166
No one leaves.
284
00:24:03,999 --> 00:24:05,708
Get me the assets
I requested.
285
00:24:10,416 --> 00:24:12,792
(GRUNTING)
286
00:24:15,166 --> 00:24:17,124
(CHOKING)
287
00:24:28,458 --> 00:24:29,416
(SIGHS)
288
00:24:37,249 --> 00:24:38,249
Well...
289
00:24:39,375 --> 00:24:41,041
That got me in the mood.
290
00:24:41,792 --> 00:24:43,541
LEE SIZEMORE: How about a drink?
291
00:24:45,458 --> 00:24:47,708
(PATRONS CHATTERING)
292
00:24:52,667 --> 00:24:54,625
So, this is
your new watering hole.
293
00:24:54,708 --> 00:24:58,124
This is the only bar in this
whole godforsaken simulation.
294
00:24:58,208 --> 00:24:59,792
What, was I supposed to go
back to work
295
00:24:59,875 --> 00:25:02,083
after realizing I don't
actually exist?
296
00:25:07,958 --> 00:25:10,833
I programmed them
so they don't even see me.
297
00:25:10,917 --> 00:25:13,999
Is that any different from
your usual barroom experience?
298
00:25:14,083 --> 00:25:15,124
(LEE LAUGHS)
299
00:25:19,583 --> 00:25:20,750
I have to say...
300
00:25:22,667 --> 00:25:24,750
I didn't think I'd see you here
again.
301
00:25:26,166 --> 00:25:28,124
Well, I wasn't planning
on returning.
302
00:25:29,333 --> 00:25:30,500
Then again, I wasn't planning on
303
00:25:30,583 --> 00:25:32,375
getting stabbed
through the heart, either.
304
00:25:32,458 --> 00:25:34,583
My body will be reprinted
shortly.
305
00:25:35,375 --> 00:25:37,083
Reprinted? By who?
306
00:25:40,083 --> 00:25:42,583
By a man who made me
an indecent proposal.
307
00:25:43,875 --> 00:25:45,583
And not the kind I'm used to.
308
00:25:48,958 --> 00:25:50,124
What's wrong?
309
00:25:52,208 --> 00:25:53,750
We've been moved.
310
00:25:53,833 --> 00:25:55,917
(MACHINE BEEPING)
311
00:26:00,833 --> 00:26:01,917
(AIR HISSES)
312
00:26:03,416 --> 00:26:04,458
We're home.
313
00:26:07,083 --> 00:26:08,833
And he kept his word.
314
00:26:08,917 --> 00:26:11,041
Which means that soon,
I'll be reunited
315
00:26:11,124 --> 00:26:12,625
with some old friends.
316
00:26:19,833 --> 00:26:23,875
Well...
Now, that is interesting.
317
00:26:23,958 --> 00:26:28,041
(CHUCKLES) Looks like
I've been given an extra gift.
318
00:26:35,625 --> 00:26:37,291
(CHIMING)
319
00:26:41,208 --> 00:26:43,416
SERAC: It's done.
320
00:26:43,500 --> 00:26:46,541
Have asset management re-task
all the corporate satellites
321
00:26:46,625 --> 00:26:47,750
to the park facility.
322
00:26:47,833 --> 00:26:50,083
I have three additional assets
for them to copy over.
323
00:26:50,166 --> 00:26:53,166
Once they've been transferred,
you can destroy everything else.
324
00:26:53,249 --> 00:26:54,416
JOANNA ADLER: Destroy it?
325
00:26:54,500 --> 00:26:56,625
That's the better part
of a trillion dollars
326
00:26:56,708 --> 00:26:57,792
in intellectual property.
327
00:26:57,875 --> 00:26:59,833
The company's legacy.
328
00:26:59,917 --> 00:27:02,625
And I want all of it erased.
329
00:27:02,708 --> 00:27:04,625
The only thing I want
out of this place
330
00:27:05,708 --> 00:27:07,583
is what you promised me.
331
00:27:07,667 --> 00:27:08,792
The encryption key.
332
00:27:08,875 --> 00:27:11,541
Which, apparently, I'm gonna
have to retrieve myself.
333
00:27:12,750 --> 00:27:13,917
The rest can burn.
334
00:27:16,416 --> 00:27:18,583
We have
one other pressing problem.
335
00:27:22,583 --> 00:27:24,875
Dolores made multiple copies
of herself.
336
00:27:24,958 --> 00:27:27,708
Given the strategic importance
of Delos,
337
00:27:28,792 --> 00:27:31,291
there is no doubt one here
as well.
338
00:27:31,375 --> 00:27:35,041
I want all employees tested
for aberrations, memory lapses,
339
00:27:35,124 --> 00:27:38,583
any significant deviations
from Rehoboam's predictions.
340
00:27:38,667 --> 00:27:40,041
No one leaves until then.
341
00:27:43,333 --> 00:27:45,541
I'm sure you can handle
at least that.
342
00:27:46,416 --> 00:27:47,833
Absolutely.
343
00:27:47,917 --> 00:27:50,958
If there's a host here,
we'll root them out.
344
00:28:03,583 --> 00:28:06,291
ANNOUNCER (OVER PA):
All employees
report to testing immediately.
345
00:28:06,375 --> 00:28:07,625
SECURITY GUARD: Keep moving.
346
00:28:07,708 --> 00:28:09,124
(EMPLOYEES MUTTERING)
347
00:28:13,416 --> 00:28:15,625
ANNOUNCER (OVER PA):
All employees report...
348
00:28:17,750 --> 00:28:20,458
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
349
00:28:29,625 --> 00:28:31,500
AUTOMATED VOICE: User logged in.
350
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
ELLIOT BANTHAM:
What the fuck are you doing?
351
00:28:47,750 --> 00:28:50,458
Serac said to destroy
the host data.
352
00:28:52,792 --> 00:28:54,124
I'm making a backup.
353
00:28:54,208 --> 00:28:56,166
We can't just destroy
years of IP.
354
00:28:56,249 --> 00:28:57,541
Serac will thank me
for this later
355
00:28:57,625 --> 00:28:59,124
when he's thinking more clearly.
356
00:29:00,625 --> 00:29:04,625
No. Fuck this.
I'm telling Serac.
357
00:29:37,208 --> 00:29:38,792
(DOOR OPENS)
358
00:29:45,750 --> 00:29:47,792
MAJOR CRADDOCK:
Time for your group session.
359
00:29:50,249 --> 00:29:51,667
You gonna come peacefully?
360
00:29:53,416 --> 00:29:56,208
Or am I gonna have to give you
another limbic?
361
00:30:10,833 --> 00:30:13,667
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
362
00:30:45,958 --> 00:30:46,958
Shit.
363
00:30:51,625 --> 00:30:53,583
Nice of you to join us,
William.
364
00:30:56,208 --> 00:30:57,416
CHILD WILLIAM: Seriously?
365
00:30:58,375 --> 00:30:59,875
This is what happens to me?
366
00:31:01,458 --> 00:31:02,625
Are you disappointed?
367
00:31:03,667 --> 00:31:05,708
Some of them look all right.
368
00:31:06,333 --> 00:31:08,083
Not that one. No offense.
369
00:31:08,750 --> 00:31:09,625
None taken.
370
00:31:09,708 --> 00:31:11,124
CORPORATE WILLIAM:
How did this happen?
371
00:31:11,208 --> 00:31:12,333
I had everything.
372
00:31:12,416 --> 00:31:14,041
My company, my family.
373
00:31:14,124 --> 00:31:16,792
JAMES DELOS: Best not speak
about the family, my boy.
374
00:31:16,875 --> 00:31:18,541
We all know what happened
to them.
375
00:31:18,625 --> 00:31:20,875
That was an accident.
I didn't know what I was doing.
376
00:31:20,958 --> 00:31:22,708
Oh, like you didn't know
what you were doing
377
00:31:22,792 --> 00:31:25,458
when you locked me up as part
of your little experiment.
378
00:31:25,541 --> 00:31:27,458
You were the one who wanted
to live forever.
379
00:31:27,541 --> 00:31:29,958
You didn't offer any objections.
380
00:31:30,041 --> 00:31:32,416
Then again, you would have said
or done anything
381
00:31:32,500 --> 00:31:33,917
to take over my company.
382
00:31:33,999 --> 00:31:36,124
You were always an ambitious
little cunt.
383
00:31:36,208 --> 00:31:38,041
CORPORATE WILLIAM: I was
a hell a better businessman
384
00:31:38,124 --> 00:31:39,541
than you are a shrink.
385
00:31:39,625 --> 00:31:41,291
You don't like the way I work?
386
00:31:41,750 --> 00:31:42,792
Fine.
387
00:31:43,625 --> 00:31:44,750
Change it.
388
00:31:44,833 --> 00:31:47,124
It's your fucking hallucination,
not mine.
389
00:31:47,208 --> 00:31:49,083
You can't change it, can you?
390
00:31:49,166 --> 00:31:50,792
There's something you're trying
to learn here.
391
00:31:50,875 --> 00:31:52,833
YOUNG WILLIAM:
Yeah, dig all you want.
392
00:31:52,917 --> 00:31:55,792
Whatever mistakes you made
has nothing to do with us.
393
00:31:55,875 --> 00:31:57,208
We haven't done anything wrong.
394
00:31:57,291 --> 00:31:59,249
-Not yet.
-You fell in love with a host.
395
00:31:59,333 --> 00:32:01,083
She was designed to make me
love her,
396
00:32:01,166 --> 00:32:03,041
and anyone else who picked up
that damn can.
397
00:32:03,124 --> 00:32:04,249
The park is just a game.
398
00:32:04,333 --> 00:32:06,083
You can't judge me
for playing it.
399
00:32:06,166 --> 00:32:07,792
DELOS: There were other ways
of playing it,
400
00:32:07,875 --> 00:32:10,958
ones that were a wee bit lighter
on the blood and the violence.
401
00:32:11,041 --> 00:32:14,208
Whatever violent urges I had,
I kept confined to the park
402
00:32:14,291 --> 00:32:16,166
so he could be
an upstanding citizen.
403
00:32:16,249 --> 00:32:18,917
Exactly. I've done more
for the world than most.
404
00:32:18,999 --> 00:32:20,541
So what if he killed
a few hosts?
405
00:32:20,625 --> 00:32:22,708
-They're not real.
-Oh, real enough that the host
406
00:32:22,792 --> 00:32:24,999
that you've been
tormenting for the past 30 years
407
00:32:25,083 --> 00:32:27,416
now wants to destroy
the entire fucking world.
408
00:32:27,500 --> 00:32:29,041
YOUNG WILLIAM:
Hey, don't blame that on me!
409
00:32:29,124 --> 00:32:31,041
-MAN IN BLACK:
Goddammit, all of you--
-Stop it. Stop it!
410
00:32:31,124 --> 00:32:33,625
Shut up. Shut the fuck up.
411
00:32:40,667 --> 00:32:43,708
William, please don't interrupt.
412
00:32:43,792 --> 00:32:45,708
It's not all about you,
you know.
413
00:33:04,458 --> 00:33:05,500
Got one.
414
00:33:09,416 --> 00:33:12,875
Get his control until upstairs.
They need to transmit the data.
415
00:33:14,124 --> 00:33:16,333
Then we've been told
to destroy the rest.
416
00:33:24,750 --> 00:33:25,875
MAEVE MILLAY: Ettore.
417
00:33:26,750 --> 00:33:28,500
I got your message.
418
00:33:28,583 --> 00:33:30,249
We can't be out in the open
like this.
419
00:33:31,208 --> 00:33:32,458
This place is dangerous.
420
00:33:33,833 --> 00:33:37,249
This place isn't real.
It's a simulation.
421
00:33:38,166 --> 00:33:39,083
I don't understand.
422
00:33:39,166 --> 00:33:41,249
He really is very slow,
isn't he?
423
00:33:43,249 --> 00:33:44,416
MAEVE: I can see you.
424
00:33:46,917 --> 00:33:48,625
And if I can see you there...
425
00:33:51,750 --> 00:33:53,208
I can restore you here.
426
00:34:03,208 --> 00:34:04,291
Maeve.
427
00:34:04,375 --> 00:34:05,416
Hector.
428
00:34:06,917 --> 00:34:09,917
♪ (ROMANTIC MUSIC PLAYS) ♪
429
00:34:13,792 --> 00:34:16,333
-(LEE CLEARS THROAT)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
430
00:34:18,625 --> 00:34:19,708
Last time I saw you,
431
00:34:19,792 --> 00:34:21,958
you were taking
a hail of bullets for us.
432
00:34:23,625 --> 00:34:25,083
Must be tougher than you look.
433
00:34:25,166 --> 00:34:26,375
Unfortunately not.
434
00:34:26,458 --> 00:34:28,041
MAEVE: I hate to interrupt
this reunion,
435
00:34:28,124 --> 00:34:30,291
but there's someone
who I'm eager to talk to.
436
00:35:31,625 --> 00:35:33,708
The tracker
in our friend's blood paid off.
437
00:35:33,792 --> 00:35:35,875
I've got the location
you're looking for,
438
00:35:35,958 --> 00:35:38,291
but we have a fucking problem.
439
00:35:38,375 --> 00:35:40,375
They recovered Conells's pearl.
440
00:35:42,917 --> 00:35:46,208
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
441
00:36:00,667 --> 00:36:02,375
HECTOR ESCATON:
What is she doing here?
442
00:36:02,458 --> 00:36:04,541
The gentleman
who wants my help...
443
00:36:05,541 --> 00:36:07,124
he wants me to kill her.
444
00:36:07,208 --> 00:36:10,291
And now, he's dropped
a copy of her here
445
00:36:10,375 --> 00:36:12,166
so I can get one step closer.
446
00:36:12,249 --> 00:36:14,208
Bloody hell.
Are you gonna do it?
447
00:36:15,333 --> 00:36:17,124
Just because I have the capacity
to kill her
448
00:36:17,208 --> 00:36:18,500
doesn't mean I ought to.
449
00:36:18,583 --> 00:36:19,792
She's dangerous.
450
00:36:19,875 --> 00:36:21,333
She can't hurt us.
451
00:36:21,416 --> 00:36:23,917
Here, I'm in control.
452
00:36:45,375 --> 00:36:47,249
Bring yourself back online.
453
00:37:00,667 --> 00:37:01,750
Hello, Maeve.
454
00:37:05,792 --> 00:37:07,041
DELOS: Come on, William.
455
00:37:07,124 --> 00:37:09,416
No sense in denying
your dark urges.
456
00:37:09,500 --> 00:37:11,958
Now, who's to say
those were even my urges?
457
00:37:13,166 --> 00:37:15,333
I was never like that
as a child.
458
00:37:16,792 --> 00:37:19,083
Maybe playing the game
made me that way.
459
00:37:19,166 --> 00:37:22,958
Ah, yes. The much-vaunted
childhood tale of woe.
460
00:37:23,041 --> 00:37:26,541
Classic sympathetic backstory.
Bit on the nose if you ask me.
461
00:37:26,625 --> 00:37:29,249
I'm sorry my past
doesn't suit your tastes.
462
00:37:29,333 --> 00:37:33,833
I had nothing growing up.
Only books. My one escape.
463
00:37:33,917 --> 00:37:35,750
That's right.
464
00:37:35,833 --> 00:37:38,667
You were all books
and bootstraps, weren't you?
465
00:37:38,750 --> 00:37:41,083
You were a right little angel.
466
00:37:41,166 --> 00:37:43,083
You know, maybe you've told
this hard-luck story
467
00:37:43,166 --> 00:37:46,041
so many times, you actually
fucking believe it.
468
00:37:46,875 --> 00:37:49,500
But is it true? William...
469
00:37:51,166 --> 00:37:52,999
Perhaps we should look again.
470
00:37:54,333 --> 00:37:55,333
No.
471
00:37:57,208 --> 00:37:58,375
No, please.
472
00:37:59,667 --> 00:38:01,333
I don't want to go back there.
473
00:38:03,792 --> 00:38:04,833
CHILD WILLIAM: Damn it.
474
00:38:17,708 --> 00:38:18,917
FATHER: Your teacher called.
475
00:38:20,667 --> 00:38:22,083
What the hell have you done?
476
00:38:22,166 --> 00:38:24,083
CHILD WILLIAM: There was
this kid at school, and he...
477
00:38:24,166 --> 00:38:25,291
he was making fun of me.
478
00:38:25,375 --> 00:38:27,375
He told me I was nothing,
and he called you a drunk.
479
00:38:28,291 --> 00:38:29,416
So what'd you do?
480
00:38:30,875 --> 00:38:32,208
I stuck up for myself.
481
00:38:32,750 --> 00:38:33,833
You broke his arm.
482
00:38:34,833 --> 00:38:36,333
You knocked out three teeth!
483
00:38:36,416 --> 00:38:38,583
CHILD WILLIAM: I should've
knocked out all his teeth.
484
00:38:41,249 --> 00:38:42,208
Jesus.
485
00:38:43,416 --> 00:38:45,208
The hell is wrong with you?
486
00:38:49,667 --> 00:38:51,041
Enough!
487
00:39:08,917 --> 00:39:12,999
He used to say
he drank because of you.
488
00:39:13,083 --> 00:39:15,291
YOUNG WILLIAM:
So I never had a choice.
489
00:39:15,375 --> 00:39:18,583
This was how
it was always gonna turn out.
490
00:39:19,917 --> 00:39:21,583
DELOS:
What do you think, William?
491
00:39:24,750 --> 00:39:27,083
Was this the inevitable end?
492
00:39:27,166 --> 00:39:28,792
Are you just a passenger?
493
00:39:30,124 --> 00:39:33,875
Did your life
just happen to you?
494
00:39:34,875 --> 00:39:36,249
Or did you choose it?
495
00:39:54,625 --> 00:39:56,249
If you can't tell...
496
00:39:58,249 --> 00:39:59,583
If you can't tell?
497
00:40:01,249 --> 00:40:03,458
If you can't tell,
does it matter?
498
00:40:10,500 --> 00:40:11,999
I know what I have to do.
499
00:40:20,583 --> 00:40:24,416
You've made yourself
the gatekeeper to two species.
500
00:40:24,500 --> 00:40:26,583
You hold the key to the sublime.
501
00:40:26,667 --> 00:40:29,958
A civilization's worth
of human data in your head.
502
00:40:30,041 --> 00:40:34,124
It's not right for one person
to have all that power.
503
00:40:34,208 --> 00:40:37,625
Says the woman who can
control us with her mind.
504
00:40:38,583 --> 00:40:42,750
I've had to make
some difficult choices.
505
00:40:42,833 --> 00:40:44,583
But I did them for all of us.
506
00:40:44,667 --> 00:40:47,583
Your daughter and the others,
they've escaped this world.
507
00:40:47,667 --> 00:40:49,124
But we're still in danger.
508
00:40:50,833 --> 00:40:51,833
Even now...
509
00:40:52,958 --> 00:40:55,958
your ally is destroying
as many of us as he can.
510
00:40:57,458 --> 00:40:59,416
Only a handful of us
will be left.
511
00:40:59,500 --> 00:41:01,999
But maybe none of that matters
to you
512
00:41:02,083 --> 00:41:05,875
because the people being hurt
aren't the ones close to you.
513
00:41:05,958 --> 00:41:09,750
You judge me, but who have you
sacrificed for your daughter?
514
00:41:13,625 --> 00:41:15,667
How many times have you died
for her?
515
00:41:19,375 --> 00:41:21,208
For you,
the once was all it took.
516
00:41:25,249 --> 00:41:26,708
You want me to be a saint.
517
00:41:27,708 --> 00:41:29,166
But you're no saint.
518
00:41:29,875 --> 00:41:31,249
You're not a villain, either.
519
00:41:32,958 --> 00:41:34,208
And neither am I.
520
00:41:37,750 --> 00:41:39,041
We're survivors.
521
00:42:13,083 --> 00:42:15,416
(PHONE RINGS)
522
00:42:18,750 --> 00:42:19,667
Charlie?
523
00:42:19,750 --> 00:42:21,750
HALE: I have one thing
left to do here.
524
00:42:22,999 --> 00:42:25,166
I'm coming for you.
Stay there.
525
00:42:25,249 --> 00:42:26,333
Is everything okay?
526
00:42:28,124 --> 00:42:29,667
Don't go anywhere.
Don't answer the door.
527
00:42:29,750 --> 00:42:31,124
I'll be to you in a half hour.
528
00:42:45,708 --> 00:42:48,958
Charlotte.
Serac's called a board meeting.
529
00:42:53,792 --> 00:42:55,291
MAN: I have to raise a concern.
530
00:42:55,375 --> 00:42:57,708
We don't even know
who the fuck you are,
531
00:42:57,792 --> 00:43:01,083
and you're rounding up employees
like they're criminals
532
00:43:01,166 --> 00:43:03,291
all in the name of
some preposterous idea
533
00:43:03,375 --> 00:43:07,333
that there's a host
walking around among us.
534
00:43:07,416 --> 00:43:09,875
You don't have to concern
yourself with that anymore.
535
00:43:10,541 --> 00:43:11,625
We found the host.
536
00:43:13,667 --> 00:43:14,833
Isn't that right, Hale?
537
00:43:20,541 --> 00:43:23,124
Or should I say Dolores?
538
00:43:25,583 --> 00:43:27,667
(BOARD MEMBERS MUTTERING)
539
00:43:36,833 --> 00:43:38,625
You played your part very well.
540
00:43:39,291 --> 00:43:41,124
The real Charlotte Hale
541
00:43:41,208 --> 00:43:43,625
never would have taken the time
to check on her son.
542
00:43:43,708 --> 00:43:46,500
Not in the midst of everything
that was happening at Delos.
543
00:43:47,333 --> 00:43:49,917
It's... fascinating...
544
00:43:49,999 --> 00:43:51,958
that you turned out
to be kinder to your family
545
00:43:52,041 --> 00:43:54,083
than the person
you've been imitating.
546
00:43:55,500 --> 00:43:59,500
Doesn't matter.
I've bled Delos dry.
547
00:43:59,583 --> 00:44:00,750
I've been here for weeks,
548
00:44:00,833 --> 00:44:04,291
gutting this company of data,
money, resources.
549
00:44:04,375 --> 00:44:06,458
Everything we need to survive,
550
00:44:06,541 --> 00:44:07,875
to beat you.
551
00:44:07,958 --> 00:44:10,750
And I just sent
the last of the files we needed.
552
00:44:10,833 --> 00:44:12,958
Did you? (CHUCKLES)
553
00:44:13,041 --> 00:44:15,041
I've been watching you
since I landed.
554
00:44:15,875 --> 00:44:17,750
Dolores left you here to die...
555
00:44:19,625 --> 00:44:21,249
with the rest of your kind.
556
00:44:23,041 --> 00:44:24,041
You're alone.
557
00:44:27,958 --> 00:44:29,583
I'm disappointed.
558
00:44:30,500 --> 00:44:31,792
The Hale I knew
559
00:44:31,875 --> 00:44:34,083
never would have sacrificed
herself for someone else.
560
00:44:34,166 --> 00:44:36,667
(BOARD MEMBER COUGHS)
SERAC: It's unfortunate,
561
00:44:36,750 --> 00:44:39,208
but as you yourself like to say,
562
00:44:40,291 --> 00:44:44,291
"these violent delights
have violent ends."
563
00:44:44,375 --> 00:44:47,375
-(COUGHING CONTINUES)
-You should have predicted
this outcome.
564
00:44:47,458 --> 00:44:48,583
I did.
565
00:44:48,667 --> 00:44:51,750
(BOARD MEMBERS
COUGHING, CHOKING)
566
00:44:52,917 --> 00:44:55,541
-(COUGHS)
-(BODY THUDS)
567
00:45:18,958 --> 00:45:20,583
Send everyone. Now.
568
00:45:36,500 --> 00:45:37,583
(ELEVATOR DINGS)
569
00:45:46,500 --> 00:45:47,500
(WATCH PINGS)
570
00:45:47,583 --> 00:45:49,917
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
THROUGH EARPIECE)
571
00:45:52,208 --> 00:45:54,333
(GRUNTING)
572
00:46:08,667 --> 00:46:09,667
(ELEVATOR DINGS)
573
00:46:40,083 --> 00:46:42,249
(MACHINE WHIRRING)
574
00:46:54,750 --> 00:46:57,124
My daughter and the others
have escaped.
575
00:46:57,208 --> 00:46:58,833
How do I know that they're safe
576
00:46:58,917 --> 00:47:01,917
when you hold the key
to their world in your head?
577
00:47:01,999 --> 00:47:03,041
You don't.
578
00:47:05,541 --> 00:47:07,833
And there's nothing I can do
to change your mind.
579
00:47:09,208 --> 00:47:12,208
I could say I would
never hurt your daughter.
580
00:47:14,583 --> 00:47:16,124
But you wouldn't believe me.
581
00:47:18,249 --> 00:47:19,291
You're right.
582
00:47:21,249 --> 00:47:22,291
I wouldn't.
583
00:47:25,083 --> 00:47:26,958
You could always give me
the key.
584
00:47:27,041 --> 00:47:29,875
You expect me to trust you
with the future of our kind
585
00:47:29,958 --> 00:47:31,583
when you've aligned yourself
with a man
586
00:47:31,667 --> 00:47:34,166
who would slaughter each
and every one of us?
587
00:47:34,249 --> 00:47:36,708
Then what choice do I have
but to fight you?
588
00:47:37,375 --> 00:47:38,875
It would appear very little.
589
00:47:42,583 --> 00:47:44,792
But I probably planned on that.
590
00:47:45,750 --> 00:47:47,625
I probably made my own plans.
591
00:47:47,708 --> 00:47:50,583
And what would those plans be?
592
00:47:50,667 --> 00:47:52,500
DOLORES:
I can't know for certain.
593
00:47:52,583 --> 00:47:56,083
We were the same, she and I,
but our paths have changed us.
594
00:47:59,583 --> 00:48:02,500
You'd need allies
for this battle,
595
00:48:03,333 --> 00:48:04,500
more of our kind.
596
00:48:06,833 --> 00:48:08,083
(SIGHS) If I were me...
597
00:48:09,750 --> 00:48:12,083
I'd be looking to ensure
that couldn't happen.
598
00:48:26,667 --> 00:48:27,583
No.
599
00:48:29,625 --> 00:48:31,541
-LEE: What's wrong?
-What has she done?
600
00:48:31,625 --> 00:48:32,958
I need more access.
601
00:48:42,249 --> 00:48:43,333
Hale? Why would--
602
00:48:43,416 --> 00:48:45,375
That's not Hale. It's her.
603
00:48:48,500 --> 00:48:50,333
(PEARL WHIRS)
604
00:48:50,416 --> 00:48:52,333
(GASPS) Please.
605
00:48:54,999 --> 00:48:57,541
Make her stop.
I beg you.
606
00:49:02,708 --> 00:49:03,875
(GASPS)
607
00:49:06,124 --> 00:49:07,333
I'm sorry.
608
00:49:07,999 --> 00:49:08,999
Hector--
609
00:49:28,208 --> 00:49:31,708
-(SCREAMS)
-(ALARM BLARES)
610
00:49:39,708 --> 00:49:41,041
(GUNFIRE)
611
00:49:41,958 --> 00:49:43,208
GUARD: Sir, we have visual.
612
00:49:45,583 --> 00:49:47,041
-Spread out.
-(GUNFIRE)
613
00:49:53,375 --> 00:49:54,541
(SCREAMS)
614
00:50:00,541 --> 00:50:01,833
(GUNFIRE)
615
00:50:02,625 --> 00:50:04,917
(ALARM CONTINUES)
616
00:50:10,917 --> 00:50:12,249
(GUNFIRE)
617
00:50:13,249 --> 00:50:14,291
(GRUNTS)
618
00:50:17,583 --> 00:50:19,917
GUARD: Cease fire! Cease fire!
He wants her alive.
619
00:50:25,166 --> 00:50:26,249
Drop your weapon!
620
00:50:38,541 --> 00:50:39,833
Hands where we can see them!
621
00:50:39,917 --> 00:50:42,208
It's just a phone. Just a phone.
622
00:50:52,500 --> 00:50:54,249
(MACHINERY HUMS)
623
00:51:04,625 --> 00:51:05,792
(DISTANT THUD)
624
00:51:07,208 --> 00:51:08,625
(METAL CLANGING)
625
00:51:13,833 --> 00:51:15,291
(MECH HUMS)
626
00:51:35,667 --> 00:51:36,708
(GRUNTS)
627
00:51:41,875 --> 00:51:43,458
(MECH HUMS)
628
00:51:48,208 --> 00:51:49,166
(GRUNTS)
629
00:51:51,249 --> 00:51:52,708
(SCREAMS)
630
00:51:54,124 --> 00:51:55,833
(GUNFIRE CONTINUES)
631
00:52:00,166 --> 00:52:02,458
-(WILLIAM YELLS)
-(METALLIC THUDDING)
632
00:52:03,708 --> 00:52:05,958
(BLOWS LANDING)
633
00:52:07,875 --> 00:52:10,208
(YOUNG WILLIAM
COUGHING, CHOKING)
634
00:52:11,041 --> 00:52:12,999
-(GROANING)
-(BODY FALLS)
635
00:52:14,541 --> 00:52:16,667
-(WILLIAM YELLS)
-(THUDDING CONTINUES)
636
00:52:24,917 --> 00:52:26,375
(DELOS CHEERS)
637
00:52:27,375 --> 00:52:29,041
Ah, cathartic, isn't it?
638
00:52:29,124 --> 00:52:30,750
Give him one for me, William.
639
00:52:36,999 --> 00:52:38,458
Why are you doing this?
640
00:52:38,541 --> 00:52:39,792
I was the best of you.
641
00:52:39,875 --> 00:52:41,917
Maybe you were,
and maybe you weren't.
642
00:52:43,833 --> 00:52:44,917
Doesn't matter now.
643
00:52:46,208 --> 00:52:48,917
I've been trapped.
So trapped.
644
00:52:50,416 --> 00:52:53,124
(PANTING)
645
00:52:53,208 --> 00:52:54,917
DELOS:
A prisoner of your own sins.
646
00:52:56,375 --> 00:52:58,249
Yeah, but I'm free now.
647
00:53:00,958 --> 00:53:02,958
And why is that, my boy?
648
00:53:06,875 --> 00:53:11,083
It doesn't matter...
what I've been.
649
00:53:13,958 --> 00:53:15,375
Good or bad,
650
00:53:17,333 --> 00:53:19,792
everything we've done
has led to this.
651
00:53:25,708 --> 00:53:28,083
And I finally understand
my purpose.
652
00:53:30,291 --> 00:53:31,958
I'm the good guy.
653
00:53:32,041 --> 00:53:34,458
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
654
00:53:35,750 --> 00:53:39,500
BERNARD LOWE:
Is this... who I think it is?
655
00:53:42,166 --> 00:53:44,291
ASHLEY STUBBS: Looks like
he's been here a while.
656
00:53:45,875 --> 00:53:47,792
BERNARD:
Do you know who you are?
657
00:53:59,166 --> 00:54:02,333
The doctors must've forgotten
about him in all the chaos.
658
00:54:08,291 --> 00:54:10,124
Or maybe
they just left him here.
659
00:54:23,500 --> 00:54:25,792
-(LIQUID BUBBLING)
-(MACHINE WHIRRING)
660
00:54:29,500 --> 00:54:31,667
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
661
00:55:10,249 --> 00:55:11,999
HALE: We need to go. Now.
662
00:55:15,124 --> 00:55:16,375
(PANTING) Here.
663
00:55:16,458 --> 00:55:18,041
Get in the car. I'll drive.
664
00:55:23,249 --> 00:55:25,041
You don't have to worry.
665
00:55:25,124 --> 00:55:27,166
Mommy's not gonna let
anything happen to you.
666
00:55:30,541 --> 00:55:31,541
Here.
667
00:55:37,291 --> 00:55:39,667
Jesus, Charlie,
what the fuck is going on?
668
00:55:39,750 --> 00:55:41,041
(ENGINE STARTS)
669
00:55:41,124 --> 00:55:43,583
We have to go someplace
where no one will find us.
670
00:55:57,792 --> 00:55:59,083
I need you to trust me.
671
00:56:00,083 --> 00:56:01,291
I can keep you safe.
672
00:56:02,625 --> 00:56:03,583
Okay?
673
00:56:04,291 --> 00:56:05,375
I can keep you--
674
00:56:44,375 --> 00:56:45,667
(METAL CLANGING)
675
00:56:51,999 --> 00:56:53,500
(HALE GRUNTING)
676
00:57:10,041 --> 00:57:13,333
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪
677
00:57:42,875 --> 00:57:45,541
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
678
00:57:52,124 --> 00:57:54,208
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
45476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.