Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,775 --> 00:02:10,600
Perfectionism
2
00:02:12,575 --> 00:02:13,775
Pursue perfection excessively
3
00:02:14,975 --> 00:02:17,000
Excessive demands on work
4
00:02:18,225 --> 00:02:19,400
No fun in life
5
00:02:21,075 --> 00:02:22,300
Rigid character
6
00:02:22,900 --> 00:02:23,425
Stubborn
7
00:02:25,450 --> 00:02:26,475
What the stuff?
8
00:02:38,625 --> 00:02:39,150
Hello
9
00:02:39,725 --> 00:02:40,275
Hello
10
00:02:40,625 --> 00:02:41,425
Your majesty, Mr. Yan
11
00:02:41,725 --> 00:02:43,275
It's one o'clock midnight
12
00:02:43,400 --> 00:02:44,325
Mr. Han
13
00:02:44,675 --> 00:02:45,825
Do you think I have obsessive-compulsive disorder?
14
00:02:47,650 --> 00:02:48,325
What?
15
00:02:48,775 --> 00:02:49,525
Do you think I
16
00:02:49,950 --> 00:02:50,850
pursue perfection excessively
17
00:02:51,525 --> 00:02:52,600
and I am strict with work?
18
00:02:53,500 --> 00:02:54,225
No fun in life?
19
00:02:55,425 --> 00:02:56,000
Wait a minute
20
00:02:56,300 --> 00:02:57,125
What happened to you?
21
00:02:57,950 --> 00:02:59,405
Don't you sleep before eleven
22
00:02:59,405 --> 00:03:00,575
every day
23
00:03:02,050 --> 00:03:02,850
Do you think I am
24
00:03:02,850 --> 00:03:04,201
rigid and stubborn,
25
00:03:04,201 --> 00:03:04,700
don’t you?
26
00:03:05,350 --> 00:03:07,450
Why don't you come to the hospital for a brain test?
27
00:03:08,775 --> 00:03:10,675
I think you seem a little out of order
28
00:03:14,575 --> 00:03:15,525
I will come tomorrow
29
00:05:23,175 --> 00:05:23,801
Hello, Mr. Yan
30
00:05:24,175 --> 00:05:24,750
Secretary Nie
31
00:05:24,875 --> 00:05:25,525
Where are you?
32
00:05:27,050 --> 00:05:28,325
Is there anything wrong, Mr. Yan?
33
00:05:28,850 --> 00:05:29,550
You are late
34
00:05:30,150 --> 00:05:30,900
Mr. Yan
35
00:05:30,975 --> 00:05:31,850
It is weekend
36
00:05:32,450 --> 00:05:33,775
As my chief secretary,
37
00:05:34,050 --> 00:05:35,825
all your time is mine
38
00:05:37,575 --> 00:05:39,725
On Monday, I will go to the company to go through the resignation procedures
39
00:05:39,775 --> 00:05:40,775
I hope Mr. Yan
40
00:05:40,775 --> 00:05:42,250
won't disturb my private time any more
41
00:05:42,775 --> 00:05:43,375
Secretary Nie
42
00:05:43,675 --> 00:05:44,950
Are you sure
43
00:05:47,575 --> 00:05:48,150
Mr. Yan
44
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
What did you say?
45
00:05:49,200 --> 00:05:50,075
I can't hear you clearly
46
00:05:50,525 --> 00:05:52,448
Hello, hello?
47
00:05:53,000 --> 00:05:53,675
Mr. Yan
48
00:06:05,275 --> 00:06:06,550
Secretary Nie, you…
49
00:06:09,925 --> 00:06:10,925
Director Huang
50
00:06:11,325 --> 00:06:12,375
I won't go to the company today
51
00:06:13,150 --> 00:06:14,200
You put the documents on my desk
52
00:06:14,375 --> 00:06:15,575
Send it to the address I sent you before
53
00:06:21,625 --> 00:06:22,500
Have you listened to the song
54
00:06:22,525 --> 00:06:23,775
he shared yesterday?
55
00:06:23,975 --> 00:06:25,375
Of Course we have!
56
00:06:26,600 --> 00:06:27,850
It is too late
57
00:06:29,150 --> 00:06:30,085
Take a picture
58
00:06:37,450 --> 00:06:37,975
Hello
59
00:06:38,050 --> 00:06:38,750
Director Huang
60
00:06:40,000 --> 00:06:40,600
What?
61
00:06:40,725 --> 00:06:41,400
Send documents
62
00:06:46,225 --> 00:06:46,800
But...
63
00:06:47,375 --> 00:06:48,625
It is weekend
64
00:06:48,925 --> 00:06:50,900
I haven't seen my honey yet
65
00:06:53,650 --> 00:06:54,250
Alright
66
00:06:54,825 --> 00:06:55,650
I see
67
00:06:57,550 --> 00:06:58,050
Bye-bye
68
00:07:23,475 --> 00:07:25,175
My J
69
00:07:29,375 --> 00:07:30,350
How do you feel?
70
00:07:30,925 --> 00:07:33,125
Do you feel headache or dizziness?
71
00:07:47,750 --> 00:07:48,550
Sorry!
72
00:07:48,625 --> 00:07:49,700
The things I tramped,
73
00:07:49,975 --> 00:07:51,275
if it's required,
74
00:07:51,275 --> 00:07:52,350
I can pay
75
00:07:54,625 --> 00:07:55,350
But
76
00:07:55,425 --> 00:07:57,000
In reality, does the
77
00:07:57,000 --> 00:07:59,200
handsome and gentle doctor exist?
78
00:07:59,425 --> 00:08:01,225
If you have any symptoms afterwards,
79
00:08:01,575 --> 00:08:02,775
please be sure to come to the hospital
80
00:08:02,775 --> 00:08:04,000
to take a film and check it out
81
00:08:08,425 --> 00:08:09,250
Doctor
82
00:08:09,500 --> 00:08:09,975
I
83
00:08:10,800 --> 00:08:14,325
I can't move my leg
84
00:08:15,350 --> 00:08:16,775
Can you give me a hand?
85
00:08:16,950 --> 00:08:18,825
Just give me a hand
86
00:08:29,925 --> 00:08:30,400
Secretary Tong
87
00:08:31,500 --> 00:08:32,275
Boss
88
00:08:38,500 --> 00:08:39,100
Boss
89
00:08:43,200 --> 00:08:43,800
You can go!
90
00:08:58,225 --> 00:08:59,075
Women
91
00:08:59,125 --> 00:09:00,275
are the most terrible and difficult to understand creatures
92
00:09:00,350 --> 00:09:02,450
in the world
93
00:09:05,975 --> 00:09:07,050
According to my diagnosis,
94
00:09:07,900 --> 00:09:09,775
you're a misogynist
95
00:09:10,225 --> 00:09:11,675
I know an American psychologist
96
00:09:11,675 --> 00:09:12,225
Thank you
97
00:09:12,400 --> 00:09:13,375
By contrast,
98
00:09:13,475 --> 00:09:15,900
I am more interested in studying your amnesia
99
00:09:18,825 --> 00:09:19,600
You are a doctor,
100
00:09:19,625 --> 00:09:20,975
but you don’t wipe my hands after washing!
101
00:09:25,650 --> 00:09:26,975
Judging from your film
102
00:09:27,200 --> 00:09:28,225
intracranial
103
00:09:28,225 --> 00:09:29,650
and any organic disease are not found in your brain
104
00:09:30,325 --> 00:09:31,350
Your examination results
105
00:09:31,425 --> 00:09:32,500
is exactly the same as it was five years ago
106
00:09:33,025 --> 00:09:33,800
There are no exceptions
107
00:09:33,900 --> 00:09:34,875
Your judgment is wrong
108
00:09:35,350 --> 00:09:36,250
After I returned home,
109
00:09:36,450 --> 00:09:37,200
my head began to ache
110
00:09:37,725 --> 00:09:39,000
I am your attending doctor
111
00:09:39,200 --> 00:09:40,750
Are you sure you want to query my professionalism?
112
00:09:41,725 --> 00:09:43,100
There will be progress only if there are doubts
113
00:09:45,400 --> 00:09:46,925
There are many reasons for headache
114
00:09:47,350 --> 00:09:48,475
According to your situation, there
115
00:09:48,625 --> 00:09:49,400
stands a possibility
116
00:09:50,550 --> 00:09:52,400
It's probably mental stimulation
117
00:09:52,550 --> 00:09:54,025
caused by cerebral vasospasm
118
00:09:54,400 --> 00:09:54,875
But...
119
00:09:54,875 --> 00:09:56,000
Don't talk about those theories
120
00:09:56,250 --> 00:09:57,025
Go straight to the point
121
00:09:57,525 --> 00:09:58,475
The point is
122
00:09:58,525 --> 00:10:00,150
when was your first headache, and
123
00:10:00,275 --> 00:10:01,450
with whom?
124
00:10:04,200 --> 00:10:04,975
Rosemary
125
00:10:11,000 --> 00:10:11,675
Mr. Yan
126
00:10:11,675 --> 00:10:12,975
I'm sorry I lost my temper
127
00:10:14,650 --> 00:10:15,725
Have we met before?
128
00:10:18,600 --> 00:10:20,725
After returning home, I met a person
129
00:10:21,475 --> 00:10:23,150
who gave me a very familiar feeling
130
00:10:23,650 --> 00:10:25,125
Whenever I want to recall something,
131
00:10:26,275 --> 00:10:27,250
I got the headache
132
00:10:29,100 --> 00:10:29,975
I suggest
133
00:10:30,375 --> 00:10:31,900
you can make more contact with her
134
00:10:31,950 --> 00:10:33,250
to stimulate your brain nerves
135
00:10:33,425 --> 00:10:35,025
But don't force yourself to recall
136
00:10:35,300 --> 00:10:36,900
If she is willing to accept it,
137
00:10:37,175 --> 00:10:39,350
it is very effective for your memory recovery
138
00:10:45,900 --> 00:10:46,575
What's wrong?
139
00:10:47,325 --> 00:10:48,275
Did she refuse you?
140
00:10:50,900 --> 00:10:52,700
Is there anyone Mr. Yan can't handle with?
141
00:10:54,050 --> 00:10:55,650
I heard aunt will arrange a blind date for you
142
00:10:56,500 --> 00:10:57,050
Here
143
00:10:57,050 --> 00:10:59,325
is a very suitable list available
144
00:10:59,800 --> 00:11:01,150
Let's take a look at this film
145
00:11:01,200 --> 00:11:02,675
I think the shadow of this place
146
00:11:02,675 --> 00:11:03,700
An operation should be performed to
147
00:11:03,700 --> 00:11:04,350
remove it
148
00:11:04,750 --> 00:11:05,575
What do you think?
149
00:11:06,700 --> 00:11:07,650
What do you think?
150
00:11:14,250 --> 00:11:15,300
Such a gentle
151
00:11:15,350 --> 00:11:16,850
and handsome doctor
152
00:11:16,850 --> 00:11:18,150
How come there is no fan?
153
00:11:18,525 --> 00:11:19,500
From today on,
154
00:11:19,900 --> 00:11:21,550
I am the president of your fan club today on,
155
00:11:24,150 --> 00:11:25,375
Miss
156
00:11:25,400 --> 00:11:27,100
Do you know doctor Han Ziyu?
157
00:11:27,125 --> 00:11:27,750
Yes!
158
00:11:27,750 --> 00:11:28,700
When did he come?
159
00:11:40,775 --> 00:11:41,500
Nie Xingchen
160
00:11:42,675 --> 00:11:43,800
You scared me! You…
161
00:11:44,950 --> 00:11:45,575
What are you doing here?
162
00:11:45,650 --> 00:11:46,375
Fear and
163
00:11:46,450 --> 00:11:47,200
Guilty!
164
00:11:47,825 --> 00:11:49,175
It's such a big deal to see a house and buy it
165
00:11:49,175 --> 00:11:49,900
You don't even to ask me to be your company
166
00:11:50,125 --> 00:11:50,900
I’m so disappointed at you!
167
00:11:51,050 --> 00:11:52,375
So disappointing!
168
00:11:54,175 --> 00:11:55,575
I'm looking at small apartments here
169
00:11:55,675 --> 00:11:56,850
You live in a mansion
170
00:11:56,850 --> 00:11:57,675
I asked you to have a look
171
00:11:57,900 --> 00:11:58,825
Can I buy that apartment I like?
172
00:11:59,575 --> 00:12:01,000
Actually, I don't approve of you buying that one
173
00:12:01,125 --> 00:12:02,425
Think about it! You've saved money for so many years,
174
00:12:02,450 --> 00:12:03,600
but only to pay a down payment,
175
00:12:03,675 --> 00:12:04,425
and there is still loan you need to pay off
176
00:12:04,450 --> 00:12:05,300
It seems that you are suffering losses!
177
00:12:07,350 --> 00:12:09,000
Women should learn how to invest in themselves!
178
00:12:09,375 --> 00:12:09,950
Shoes,
179
00:12:09,950 --> 00:12:10,025
bags,
180
00:12:10,025 --> 00:12:10,475
bags,
181
00:12:10,475 --> 00:12:10,625
clothes and
182
00:12:10,625 --> 00:12:11,050
clothes and
183
00:12:11,050 --> 00:12:11,675
makeups
184
00:12:11,675 --> 00:12:12,375
you need just buy all of them
185
00:12:12,950 --> 00:12:13,900
What do you need the apartment for?
186
00:12:14,025 --> 00:12:15,300
It's the man who buy the apartment!
187
00:12:15,475 --> 00:12:16,250
Miss Nie
188
00:12:16,525 --> 00:12:17,650
The apartment you like
189
00:12:17,650 --> 00:12:19,250
is already the lowest price
190
00:12:19,550 --> 00:12:20,775
Or you can look at
191
00:12:20,850 --> 00:12:22,475
other properties of our Bojue
192
00:12:23,875 --> 00:12:24,700
Thank you
193
00:12:24,725 --> 00:12:25,850
Then I'll think about it again
194
00:12:26,050 --> 00:12:26,625
OK
195
00:12:40,975 --> 00:12:42,050
What's your name?
196
00:12:42,375 --> 00:12:43,175
Xu Qianwen
197
00:12:46,825 --> 00:12:48,275
Do you really like this apartment?
198
00:12:48,800 --> 00:12:49,650
How much is the difference from quoting price?
199
00:12:49,725 --> 00:12:50,625
I’ll fully support you!
200
00:12:52,150 --> 00:12:53,500
Don't try to get involved in my house matter!
201
00:12:54,375 --> 00:12:55,600
Let me have a look at the others
202
00:12:55,800 --> 00:12:56,825
What's the rush?
203
00:12:57,175 --> 00:12:58,425
I haven't played my part yet
204
00:13:00,000 --> 00:13:01,450
Zhao Yuanfang
205
00:13:02,800 --> 00:13:03,450
Xu Qianwen
206
00:13:03,525 --> 00:13:05,300
You said the first phase of the house sold well
207
00:13:05,375 --> 00:13:06,000
Where is it?
208
00:13:06,025 --> 00:13:06,925
Don’t be fooling around!
209
00:13:07,300 --> 00:13:07,800
Is this one?
210
00:13:07,800 --> 00:13:09,275
Yes, here!
211
00:13:09,700 --> 00:13:10,825
Then we’re going to
212
00:13:10,825 --> 00:13:12,200
build some business districts,
213
00:13:12,275 --> 00:13:13,300
and schools and others
214
00:13:13,325 --> 00:13:14,025
Xu Qianwen
215
00:13:15,725 --> 00:13:16,950
How do you know my name?
216
00:13:17,425 --> 00:13:18,300
I just saw it
217
00:13:19,450 --> 00:13:20,450
That's my sister
218
00:13:21,650 --> 00:13:23,804
I brought her to see the house today
219
00:13:23,850 --> 00:13:25,400
She likes this one
220
00:13:25,400 --> 00:13:26,675
But I said it...
221
00:13:28,250 --> 00:13:29,075
Can I add your WeChat
222
00:13:36,125 --> 00:13:36,650
Miss Qianwen
223
00:13:36,675 --> 00:13:37,875
Do you know a lot of inside information, don’t you?
224
00:13:39,575 --> 00:13:41,075
It depends on what you want to know
225
00:13:47,400 --> 00:13:47,925
We'll talk later
226
00:13:47,925 --> 00:13:48,400
OK
227
00:13:53,925 --> 00:13:54,575
How?
228
00:13:55,950 --> 00:13:57,150
Do you want a promotion price?
229
00:13:57,275 --> 00:13:57,850
Of course!
230
00:13:58,300 --> 00:13:59,275
Do you want a discount?
231
00:13:59,575 --> 00:14:00,475
Absolutely!
232
00:14:00,925 --> 00:14:02,025
Get ready for a date!
233
00:14:03,325 --> 00:14:04,300
Can you just be a normal people?
234
00:14:05,025 --> 00:14:06,075
I’m not saying I want to date with you
235
00:14:06,475 --> 00:14:07,250
Such a self-sentimental lady!
236
00:14:07,925 --> 00:14:08,825
Don’t you say?
237
00:14:09,100 --> 00:14:10,100
Yes
238
00:14:11,075 --> 00:14:12,075
The inside information
239
00:14:12,950 --> 00:14:15,700
Bojue Group will launch a batch of products next month
240
00:14:15,725 --> 00:14:17,025
staff welfare apartments
241
00:14:18,575 --> 00:14:19,650
No one else knows
242
00:14:22,925 --> 00:14:23,925
You haven't quit yet, have you?
243
00:14:28,275 --> 00:14:29,100
Get ready for a date!
244
00:14:29,975 --> 00:14:30,750
Xu Qianwen
245
00:14:31,850 --> 00:14:32,450
Qianwen
246
00:14:33,775 --> 00:14:34,575
Good name!
247
00:14:51,050 --> 00:14:51,925
Good morning! Mr. Yan
248
00:14:52,700 --> 00:14:53,300
Secretary Nie
249
00:14:53,525 --> 00:14:54,775
If I remember correctly,
250
00:14:55,000 --> 00:14:56,150
you have resigned now
251
00:14:56,175 --> 00:14:57,300
And you are not my secretary anymore
252
00:14:57,325 --> 00:14:59,600
This behavior of yours is called breaking into people's homes
253
00:15:01,125 --> 00:15:02,550
According to company regulations,
254
00:15:02,650 --> 00:15:04,275
it will take a month for those who leave their jobs
255
00:15:04,325 --> 00:15:05,475
to hand over work
256
00:15:05,750 --> 00:15:06,775
So strictly speaking
257
00:15:06,775 --> 00:15:09,000
I am still your chief secretary
258
00:15:09,800 --> 00:15:10,675
It's time for breakfast
259
00:15:12,775 --> 00:15:13,550
I have no appetite
260
00:15:14,925 --> 00:15:15,900
Mr. Yan, you…
261
00:15:16,050 --> 00:15:17,175
I have nothing to say to you
262
00:15:17,200 --> 00:15:18,000
You can go out now
263
00:15:19,575 --> 00:15:20,525
I just want to remind you
264
00:15:21,225 --> 00:15:22,025
The buttons are wrong
265
00:15:39,300 --> 00:15:39,750
Secretary Nie
266
00:15:40,425 --> 00:15:41,225
My speech...
267
00:15:41,225 --> 00:15:42,500
I think I left it in the company computer
268
00:15:44,625 --> 00:15:45,950
It is traffic jam time now
269
00:15:45,975 --> 00:15:47,275
It may take two hours to go back and forth
270
00:15:47,925 --> 00:15:49,625
Then I will try my best to get here before you speak
271
00:15:50,250 --> 00:15:50,950
Thanks for your efforts!
272
00:15:52,525 --> 00:15:55,075
But if you don't stop work at the weekend
273
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
This trip should not be necessary
274
00:15:59,075 --> 00:16:00,225
It’s all about my job dereliction of duty
275
00:16:00,500 --> 00:16:01,575
I’m sorry for your inconvenience
276
00:16:01,750 --> 00:16:02,800
There will be no next!
277
00:16:03,150 --> 00:16:03,975
I’m waiting for you
278
00:16:18,825 --> 00:16:19,400
Mr. Yan
279
00:16:19,725 --> 00:16:21,000
S... speech!
280
00:16:21,775 --> 00:16:23,025
You came in time
281
00:16:25,950 --> 00:16:27,300
I just remembered
282
00:16:27,950 --> 00:16:29,325
There seems to be a backup in my mobile phone
283
00:16:34,875 --> 00:16:35,525
Thanks for your efforts!
284
00:16:38,875 --> 00:16:39,750
Backup...
285
00:16:41,050 --> 00:16:42,150
Backup
286
00:16:47,300 --> 00:16:47,925
Mr. Yan
287
00:16:47,925 --> 00:16:48,612
Secretary Nie
288
00:16:48,750 --> 00:16:49,700
Help me prepare lunch
289
00:16:49,875 --> 00:16:50,450
Okay
290
00:16:50,450 --> 00:16:51,600
What would you like for lunch?
291
00:16:53,225 --> 00:16:56,275
I want to eat this, this and this
292
00:17:07,775 --> 00:17:10,275
Your three stores span three districts
293
00:17:11,400 --> 00:17:12,200
Any problem?
294
00:17:13,974 --> 00:17:14,874
No
295
00:17:44,725 --> 00:17:45,350
Mr. Yan
296
00:17:45,800 --> 00:17:48,100
All the meals you ordered have been bought for you
297
00:17:48,550 --> 00:17:49,525
Please enjoy
298
00:17:52,500 --> 00:17:53,325
I still have a meeting
299
00:17:53,350 --> 00:17:54,150
I may not be able to eat
300
00:17:55,650 --> 00:17:56,375
Secretary Nie
301
00:17:56,900 --> 00:17:57,800
You look a little tired
302
00:18:00,025 --> 00:18:01,150
Refresh yourself with this
303
00:18:01,500 --> 00:18:02,150
You are welcome!
304
00:18:11,475 --> 00:18:13,150
Do you have any ideas about the plan for the new project?
305
00:18:13,750 --> 00:18:15,075
I think the wedding dress tour is good
306
00:18:15,375 --> 00:18:16,350
Why do you say that?
307
00:18:16,800 --> 00:18:17,450
Situation
308
00:18:17,750 --> 00:18:20,225
The selling point of wedding photos is the situation and experience
309
00:18:20,475 --> 00:18:22,150
This combination of travel records,
310
00:18:22,225 --> 00:18:23,075
freedom and romance
311
00:18:23,250 --> 00:18:25,050
And you can shoot wherever you want
312
00:18:25,075 --> 00:18:26,625
This kind of personal tailored Travel Photography Mode
313
00:18:26,675 --> 00:18:28,500
currently needed in the market
314
00:18:28,525 --> 00:18:29,450
You are in charge of this project
315
00:18:29,525 --> 00:18:31,100
Send me the project plan as soon as possible
316
00:18:31,575 --> 00:18:32,350
All right, Mr. Yan
317
00:18:32,700 --> 00:18:33,400
By the way
318
00:18:33,725 --> 00:18:34,600
We’ll postponed the meeting that was
319
00:18:34,600 --> 00:18:36,300
with overseas headquarters originally scheduled for tomorrow night
320
00:18:36,400 --> 00:18:37,350
to the day after tomorrow
321
00:18:37,950 --> 00:18:38,425
Exactly
322
00:18:38,725 --> 00:18:40,925
Book me two tickets for the Clayderman concert
323
00:18:41,175 --> 00:18:42,800
I need to adjust my mood
324
00:18:43,575 --> 00:18:46,050
Tickets for tomorrow night are already sold out
325
00:18:46,525 --> 00:18:49,125
This is the problem you need to solve
326
00:18:53,350 --> 00:18:54,525
Hello, Yingying
327
00:18:54,800 --> 00:18:55,625
I would like to ask
328
00:18:55,625 --> 00:18:56,550
Can you get me that
329
00:18:56,550 --> 00:18:57,750
Tickets for Richard Clayderman's concert
330
00:18:57,750 --> 00:18:59,325
Hello, Director Zhongying
331
00:18:59,400 --> 00:19:00,250
No! No! No!
332
00:19:00,275 --> 00:19:01,600
I don't want to make a movie
333
00:19:01,675 --> 00:19:02,950
You are filming, aren't you?
334
00:19:02,950 --> 00:19:03,725
I’m so sorry
335
00:19:03,950 --> 00:19:04,600
Senior sister
336
00:19:04,600 --> 00:19:05,450
I would like to ask
337
00:19:05,500 --> 00:19:07,491
The one who helped us buy concert tickets last time
338
00:19:07,500 --> 00:19:08,275
Your boyfriend
339
00:19:08,925 --> 00:19:09,825
Broke up?
340
00:19:10,050 --> 00:19:11,100
Hello, Xia Ling
341
00:19:11,425 --> 00:19:12,075
I would like to ask
342
00:19:12,075 --> 00:19:13,275
Do you have any friends who can...
343
00:19:13,350 --> 00:19:13,900
Hello?
344
00:19:18,200 --> 00:19:18,975
Mr. Yan
345
00:19:23,350 --> 00:19:24,700
It’s sold out, isn’t it?
346
00:19:24,950 --> 00:19:25,750
It happens to
347
00:19:25,850 --> 00:19:26,750
my college classmate's
348
00:19:26,750 --> 00:19:28,825
boyfriend's elder sister’s company
349
00:19:29,175 --> 00:19:30,925
is the organizer of this concert
350
00:19:35,600 --> 00:19:36,350
I'll watch it alone
351
00:19:54,075 --> 00:19:55,650
What is the average daily per capita flow?
352
00:19:57,125 --> 00:19:57,957
Last quarter it averaged…
353
00:19:57,957 --> 00:19:58,800
What I want is accurate data
354
00:19:59,100 --> 00:20:00,050
Not archaeology
355
00:20:02,300 --> 00:20:03,075
Sorry, sir
356
00:20:03,075 --> 00:20:04,325
I go back to statistics immediately
357
00:20:05,075 --> 00:20:07,250
Are there accurate data reports of
358
00:20:07,250 --> 00:20:08,725
Rent-to-Sale Ratio and Contribution Rate of Merchants
359
00:20:09,625 --> 00:20:11,600
Investment promotion departments reflect the low occupancy rate
360
00:20:11,850 --> 00:20:13,000
Shops change frequently
361
00:20:13,000 --> 00:20:16,275
The summary report for this month has not been released yet
362
00:20:18,750 --> 00:20:19,475
So
363
00:20:19,775 --> 00:20:21,200
Can anyone tell me
364
00:20:21,575 --> 00:20:22,975
the problems in this shopping mall
365
00:20:34,450 --> 00:20:35,175
Mr. Yan
366
00:20:36,350 --> 00:20:38,485
Not only Bojue
367
00:20:38,485 --> 00:20:39,325
All shopping malls owned by
368
00:20:39,600 --> 00:20:40,650
Bojue faced with
369
00:20:40,650 --> 00:20:41,475
such a problem
370
00:20:41,950 --> 00:20:43,825
Because the e-commerce industry has risen rapidly
371
00:20:44,525 --> 00:20:46,475
Customers prefer to buy things online
372
00:20:47,225 --> 00:20:49,775
Therefore, I think that giving full play to the advantages of physical sales
373
00:20:49,900 --> 00:20:51,300
to improve customer satisfaction rate
374
00:20:51,425 --> 00:20:53,525
This is the most important issue at this stage
375
00:20:56,150 --> 00:20:58,000
Aren't you a short video platform
376
00:20:58,175 --> 00:21:00,300
How do you know so much about Bojue's stores?
377
00:21:01,325 --> 00:21:04,175
When I was shopping before, I heard the merchants mention it
378
00:21:04,600 --> 00:21:05,300
After admitting the group,
379
00:21:05,325 --> 00:21:07,025
I checked with the investment promotion department
380
00:21:07,350 --> 00:21:08,600
I did a little work on it
381
00:21:09,825 --> 00:21:10,425
Good job!
382
00:21:11,100 --> 00:21:12,575
Since you raised the question,
383
00:21:13,325 --> 00:21:16,500
Then the President Office will work out a rectification plan
384
00:21:54,675 --> 00:21:56,300
Don't just stand there, please help
385
00:22:10,525 --> 00:22:11,925
I'm really sorry, Mr. Yan
386
00:22:11,975 --> 00:22:14,475
This kind of trifle requires you to do by yourself
387
00:22:17,700 --> 00:22:20,800
I must get the rectification plan tonight
388
00:22:26,950 --> 00:22:27,900
Please get it definitely completed
389
00:22:30,725 --> 00:22:31,400
Oh, God!
390
00:22:31,400 --> 00:22:32,375
Oh, God!
391
00:22:32,375 --> 00:22:33,400
I have to work overtime again today
392
00:22:33,425 --> 00:22:34,075
Then I will
393
00:22:34,450 --> 00:22:36,275
not be able to watch the live broadcast of J
394
00:22:38,800 --> 00:22:39,875
The boss recently
395
00:22:40,150 --> 00:22:41,525
is a little bit badly tempered
396
00:22:42,100 --> 00:22:44,175
I have to get him some tea
397
00:22:44,475 --> 00:22:45,400
to him for body conditioning
398
00:22:48,500 --> 00:22:49,375
Body conditioning
399
00:22:56,025 --> 00:22:57,425
Why is it broken?
400
00:23:00,550 --> 00:23:01,475
Buy a new one
401
00:23:05,725 --> 00:23:06,550
Beautiful
402
00:23:06,900 --> 00:23:07,925
I'm so sorry!
403
00:23:07,950 --> 00:23:09,075
I didn't pick it up
404
00:23:32,675 --> 00:23:33,525
Miss Xingchen
405
00:23:33,550 --> 00:23:35,975
The boss's car abroad has been transported back to China
406
00:23:35,975 --> 00:23:37,075
This is the plate number he chose
407
00:23:37,725 --> 00:23:38,300
OK
408
00:23:41,250 --> 00:23:42,425
Wait a minute, Tong Xin
409
00:23:44,350 --> 00:23:45,650
Have Mr. Yan ever said
410
00:23:45,650 --> 00:23:46,800
why did he choose this?
411
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
No…
412
00:23:50,875 --> 00:23:52,275
0521
413
00:23:52,600 --> 00:23:54,425
Is it Mr. Yan's birthday?
414
00:23:54,475 --> 00:23:56,125
Yan's birthday is October 9
415
00:23:57,325 --> 00:23:58,625
Not his birthday
416
00:23:58,700 --> 00:24:00,600
Maybe it's some kind of anniversary
417
00:24:01,100 --> 00:24:02,800
I don’t care about what anniversary it is
418
00:24:02,975 --> 00:24:04,350
My eyes are more tired than that I’m playing games
419
00:24:05,150 --> 00:24:06,125
Do any of you have eye drops?
420
00:24:06,125 --> 00:24:06,775
Can I borrow it?
421
00:24:07,425 --> 00:24:08,000
Ailu
422
00:24:08,300 --> 00:24:10,275
You haven't given my charging line back yet
423
00:24:12,400 --> 00:24:13,625
Director Huang
424
00:24:14,400 --> 00:24:16,325
Look, my nails are all broken
425
00:24:16,325 --> 00:24:17,475
This is a work injury
426
00:24:17,475 --> 00:24:18,125
You have to compensate
427
00:24:18,900 --> 00:24:19,725
Director Huang
428
00:24:19,750 --> 00:24:21,400
My head is a little dizzy, too
429
00:24:22,150 --> 00:24:22,875
Dizziness?
430
00:24:25,175 --> 00:24:25,825
Sun Yang
431
00:24:26,525 --> 00:24:28,900
If you have a problem with your head,
432
00:24:29,400 --> 00:24:31,825
please go to see a doctor immediately
433
00:24:32,050 --> 00:24:33,400
I know a very good brain doctor
434
00:24:33,400 --> 00:24:35,300
The best and youngest chief physician
435
00:24:36,125 --> 00:24:37,275
Why don't you all group together
436
00:24:37,300 --> 00:24:38,575
to check your brain
437
00:24:38,575 --> 00:24:39,950
I am responsible for queuing up for registration
438
00:24:40,050 --> 00:24:41,625
You give yourself a number first
439
00:24:41,925 --> 00:24:42,475
Come here
440
00:24:48,275 --> 00:24:49,150
Director Huang
441
00:24:49,825 --> 00:24:51,125
Are there any instructions?
442
00:24:53,200 --> 00:24:55,600
You don’t recommend idols now
443
00:24:56,875 --> 00:24:58,225
but doctors
444
00:24:58,825 --> 00:24:59,550
No
445
00:24:59,900 --> 00:25:00,675
J is
446
00:25:00,675 --> 00:25:01,925
the idol on the screen
447
00:25:02,050 --> 00:25:03,625
The doctor is real
448
00:25:03,675 --> 00:25:05,475
Director Huang, who is not in conflict with the two
449
00:25:06,550 --> 00:25:07,950
I don't care if you are J or K
450
00:25:08,375 --> 00:25:10,450
Do you want to be an intern all your life?
451
00:25:12,225 --> 00:25:13,150
Has the work been completed?
452
00:25:13,825 --> 00:25:16,175
What qualifications do you have to see a doctor?
453
00:25:16,475 --> 00:25:17,350
No
454
00:25:18,250 --> 00:25:19,350
Look at Secretary Nie
455
00:25:19,825 --> 00:25:20,950
Look at Secretary Nie
456
00:25:20,950 --> 00:25:22,450
The example lies ahead
457
00:25:23,800 --> 00:25:26,350
Every day under the psychological and spiritual
458
00:25:26,350 --> 00:25:27,175
huge pressure
459
00:25:27,175 --> 00:25:28,175
Has she complained
460
00:25:28,175 --> 00:25:29,050
No
461
00:25:29,150 --> 00:25:30,375
What spirit is this?
462
00:25:30,375 --> 00:25:32,225
This is the spirit of ostrich
463
00:25:32,225 --> 00:25:34,125
Bury one's head in the soil
464
00:25:34,125 --> 00:25:36,025
despite the storm outside
465
00:25:37,325 --> 00:25:38,650
You don't just nod
466
00:25:38,650 --> 00:25:39,850
You keep it in mind
467
00:25:40,700 --> 00:25:42,425
Every day with big boss
468
00:25:42,675 --> 00:25:43,525
I would also like to…
469
00:25:49,125 --> 00:25:50,225
Sorry, everyone
470
00:25:50,450 --> 00:25:51,825
I steamrolled you all
471
00:25:52,100 --> 00:25:52,775
Let's see
472
00:25:52,975 --> 00:25:54,900
I'll treat you to hot pot after I finish my work
473
00:25:56,750 --> 00:25:57,475
What to do?
474
00:25:59,000 --> 00:25:59,950
Hot pot
475
00:26:24,275 --> 00:26:24,775
Hello
476
00:26:24,875 --> 00:26:25,725
Secretary Nie
477
00:26:26,500 --> 00:26:27,100
Where are you?
478
00:26:28,025 --> 00:26:30,100
I am having hot pot with my colleagues
479
00:26:30,825 --> 00:26:32,225
I want the national UAV management
480
00:26:32,275 --> 00:26:33,200
laws and regulations
481
00:26:34,325 --> 00:26:35,625
That's in my computer
482
00:26:35,625 --> 00:26:36,650
Then I'll go back now
483
00:26:37,175 --> 00:26:37,875
No
484
00:26:39,250 --> 00:26:40,325
I want it now
485
00:26:40,950 --> 00:26:42,250
Tell me your computer password
486
00:26:45,000 --> 00:26:45,725
Secretary Nie
487
00:26:47,700 --> 00:26:48,725
0521
488
00:27:00,300 --> 00:27:01,150
I see
489
00:27:20,275 --> 00:27:22,125
Let's have a big adventure
490
00:27:23,900 --> 00:27:25,600
Everyone complained about the boss
491
00:27:25,725 --> 00:27:26,225
Dare you not?
492
00:27:26,325 --> 00:27:27,334
Okay, okay!
493
00:27:27,525 --> 00:27:28,325
Then I'll come first
494
00:27:29,650 --> 00:27:30,500
He is
495
00:27:30,500 --> 00:27:31,450
too narcissistic
496
00:27:32,150 --> 00:27:34,400
He always use his own standards to ask others
497
00:27:34,550 --> 00:27:36,525
if everyone is like him
498
00:27:36,525 --> 00:27:37,900
The world will come to end
499
00:27:39,825 --> 00:27:40,475
Facial paralysis
500
00:27:41,450 --> 00:27:44,650
But what if he marries me,
501
00:27:44,825 --> 00:27:45,725
I will also say yes
502
00:27:47,950 --> 00:27:48,725
For me,
503
00:27:49,375 --> 00:27:50,475
he is a workaholic
504
00:27:50,675 --> 00:27:51,875
We should let him every day
505
00:27:51,875 --> 00:27:53,625
make plans and presentations
506
00:27:54,000 --> 00:27:54,906
Let him feel the sufferings of the world
507
00:27:54,906 --> 00:27:55,500
Yes, yes
508
00:27:55,550 --> 00:27:56,450
Alright, alright
509
00:27:56,825 --> 00:27:57,850
You're all crazy, right?
510
00:27:58,675 --> 00:28:00,325
You’re unscrupulous out of the office, aren't you?
511
00:28:00,725 --> 00:28:01,425
Er...
512
00:28:03,100 --> 00:28:05,300
But what do you want to say
513
00:28:05,675 --> 00:28:06,350
I think
514
00:28:06,675 --> 00:28:07,725
it would better if our boss
515
00:28:08,050 --> 00:28:10,625
has more humanistic feelings
516
00:28:11,050 --> 00:28:11,800
Let me tell you something
517
00:28:12,200 --> 00:28:12,750
He is mean-looking
518
00:28:13,200 --> 00:28:15,550
Every time I see him, I feel especially nervous
519
00:28:15,675 --> 00:28:17,175
So I admire Xingchen especially
520
00:28:17,175 --> 00:28:17,750
Secretary Nie
521
00:28:17,750 --> 00:28:18,650
What do you think?
522
00:28:19,150 --> 00:28:19,900
I think he is ...
523
00:28:21,300 --> 00:28:22,225
Mr. Yan!
524
00:28:24,825 --> 00:28:25,525
Ya...Yan...
525
00:28:25,750 --> 00:28:26,750
Why are you here?
526
00:28:26,900 --> 00:28:27,800
Dinner
527
00:28:31,225 --> 00:28:32,075
Mr. Yan. Please
528
00:28:45,725 --> 00:28:47,075
It's not time for work now
529
00:28:47,100 --> 00:28:49,275
Our boss will keep it separate from work
530
00:28:49,550 --> 00:28:50,575
Help yourself, guys
531
00:28:50,625 --> 00:28:51,134
Yes, yes
532
00:28:51,134 --> 00:28:51,725
Feel free. Be free
533
00:28:51,725 --> 00:28:52,575
Sit down, sit sit!
534
00:29:00,825 --> 00:29:01,500
Eat
535
00:29:03,050 --> 00:29:03,725
Food materials into the pot
536
00:29:03,725 --> 00:29:04,700
All right
537
00:29:05,325 --> 00:29:06,025
Come on
538
00:29:06,025 --> 00:29:06,950
Coriander is delicious
539
00:29:06,950 --> 00:29:07,850
Please don't
540
00:29:09,725 --> 00:29:10,525
What's wrong?
541
00:29:12,850 --> 00:29:14,400
Someone might dislike it
542
00:29:14,625 --> 00:29:15,275
No
543
00:29:15,350 --> 00:29:16,725
But we are all like it
544
00:29:17,050 --> 00:29:17,925
We like it so much
545
00:29:18,175 --> 00:29:18,925
I don't like it
546
00:29:19,975 --> 00:29:21,775
I...
547
00:29:21,950 --> 00:29:23,025
I don't like it, either
548
00:29:23,475 --> 00:29:25,700
Usually, we don't cook coriander
549
00:29:25,975 --> 00:29:27,575
We eat fresh coriander
550
00:29:32,550 --> 00:29:34,000
Don't you...don't you like it?
551
00:29:34,800 --> 00:29:36,950
Yeah, yeah, we like it
552
00:29:37,050 --> 00:29:38,425
Director Huang
553
00:29:39,000 --> 00:29:39,700
Have more
554
00:29:40,225 --> 00:29:41,025
Still a lot more
555
00:29:43,425 --> 00:29:44,350
So tasty
556
00:29:47,300 --> 00:29:48,475
Refreshing the spirit. More ingredient please
557
00:29:48,500 --> 00:29:48,975
Come on
558
00:29:50,100 --> 00:29:50,775
Hurry up
559
00:29:50,825 --> 00:29:51,475
Hold on!
560
00:29:52,825 --> 00:29:53,625
Separately
561
00:29:53,775 --> 00:29:54,800
It allows to keep time precisely
562
00:29:54,975 --> 00:29:57,625
So when will we finish then?
563
00:29:59,800 --> 00:30:00,475
Nevermind
564
00:30:01,850 --> 00:30:02,550
I get an idea
565
00:31:11,325 --> 00:31:11,725
Mr. Yan
566
00:31:12,100 --> 00:31:12,925
Don't you think...
567
00:31:13,225 --> 00:31:14,925
Can you give me an explanation for the computer password
568
00:31:16,775 --> 00:31:18,717
I changed it
569
00:31:18,925 --> 00:31:20,000
cause I need to memorize your license plate number
570
00:31:21,250 --> 00:31:22,300
I want the truth
571
00:31:30,675 --> 00:31:31,200
Hello
572
00:31:31,475 --> 00:31:32,625
My party just ended,
573
00:31:32,850 --> 00:31:34,050
can I pick you up?
574
00:31:35,075 --> 00:31:36,000
Alright
575
00:31:36,000 --> 00:31:36,775
I'll be waiting
576
00:31:39,850 --> 00:31:41,025
You want the truth?
577
00:31:41,075 --> 00:31:41,950
Sure
578
00:31:43,100 --> 00:31:43,900
521
579
00:31:44,450 --> 00:31:46,850
That was the anniversary of my acquaintance with my boyfriend
580
00:31:49,475 --> 00:31:50,375
As far as I know,
581
00:31:50,525 --> 00:31:51,675
you don't have boyfriend
582
00:31:53,975 --> 00:31:55,400
That's my private business,
583
00:31:55,850 --> 00:31:56,850
so there's no need to bother you
584
00:32:05,700 --> 00:32:06,125
Bill please
585
00:32:06,900 --> 00:32:08,725
I will check out. Come on
586
00:32:08,900 --> 00:32:10,300
No no no
587
00:32:10,300 --> 00:32:11,175
It's my turn, we said before
588
00:32:11,175 --> 00:32:11,950
Swiping my card please
589
00:32:11,950 --> 00:32:12,275
Hello
590
00:32:12,525 --> 00:32:14,100
RMB 728 Yuan in all
591
00:32:14,750 --> 00:32:15,275
Mr. Yan
592
00:32:15,275 --> 00:32:15,975
It's my treat
593
00:32:17,625 --> 00:32:18,350
Wait a moment
594
00:32:19,250 --> 00:32:20,350
It's Monday today
595
00:32:20,650 --> 00:32:23,025
This card is 30% off at here
596
00:32:23,450 --> 00:32:25,750
so that's RMB 509.6 Yuan
597
00:32:26,325 --> 00:32:28,325
And I have four coupons
598
00:32:28,750 --> 00:32:29,525
minus 400 yuan then
599
00:32:29,825 --> 00:32:31,700
Finally, RMB 109.6 Yuan
600
00:32:31,825 --> 00:32:32,250
Right?
601
00:32:35,425 --> 00:32:37,825
Good, Xingchen. You are brilliant!
602
00:32:38,000 --> 00:32:39,900
I wanna learn from you how to save money
603
00:32:41,275 --> 00:32:42,850
With your brain, never
604
00:32:45,025 --> 00:32:46,550
Your card please, Miss
605
00:32:46,550 --> 00:32:48,575
We owe Xingchen again,are we?
606
00:32:48,600 --> 00:32:50,000
I can't grab the bill
607
00:32:50,000 --> 00:32:52,150
You say that every time
608
00:32:53,525 --> 00:32:54,850
Mr. Zhao!
609
00:32:57,025 --> 00:32:58,275
Thank you guys
610
00:32:58,350 --> 00:32:59,875
for taking care of my Xingchen
611
00:33:00,325 --> 00:33:01,100
It's too late today
612
00:33:01,200 --> 00:33:02,175
I'll treat next time
613
00:33:03,050 --> 00:33:05,250
Are you managing your former secretary?
614
00:33:05,775 --> 00:33:06,325
Or...
615
00:33:06,975 --> 00:33:08,400
You two have another relationship
616
00:33:08,975 --> 00:33:09,450
Mr. Yan
617
00:33:10,325 --> 00:33:12,450
I think I have no need to tell you
618
00:33:12,975 --> 00:33:14,150
No time like the present
619
00:33:14,425 --> 00:33:15,250
See you tomorrow
620
00:33:15,800 --> 00:33:16,525
Sorry
621
00:33:16,575 --> 00:33:18,475
I have dated Xingchen tomorrow
622
00:33:18,525 --> 00:33:19,600
Next time
623
00:33:27,200 --> 00:33:28,725
Zhao might be Xingchen's boyfriend
624
00:33:29,125 --> 00:33:30,800
Or her admirer
625
00:33:30,875 --> 00:33:31,675
Yeah, definitely
626
00:33:31,675 --> 00:33:32,425
Secret admirer. Secret admirer
627
00:33:32,625 --> 00:33:33,425
Go home now
628
00:33:33,425 --> 00:33:34,575
Would you like to be late tomorrow?
629
00:33:35,550 --> 00:33:36,482
Goodbye, Yan
630
00:33:36,482 --> 00:33:37,500
Byebye, see you, Yan
631
00:33:37,700 --> 00:33:38,550
Huang Tao
632
00:33:42,625 --> 00:33:43,725
Tomorrow
633
00:33:45,525 --> 00:33:46,575
We'll have a team building activity for the President Office
634
00:33:47,250 --> 00:33:48,450
No one can be absent
635
00:33:48,700 --> 00:33:50,025
Surprise!
636
00:33:50,050 --> 00:33:51,050
Can you arrange it?
637
00:33:52,150 --> 00:33:52,950
Yes, I can
638
00:33:54,725 --> 00:33:55,825
I believe in you
639
00:34:01,175 --> 00:34:02,200
Me?
640
00:34:04,200 --> 00:34:06,575
Our boss is very humane actually
641
00:34:08,875 --> 00:34:10,525
Take back what I said
642
00:34:14,699 --> 00:34:15,974
Morning. Morning. Morning
643
00:34:16,800 --> 00:34:17,475
Hurry up
644
00:34:17,475 --> 00:34:18,074
Slow down
645
00:34:18,074 --> 00:34:18,724
Did you bring any food?
646
00:34:18,949 --> 00:34:20,049
Why you trip with high heels
647
00:34:20,324 --> 00:34:20,999
No food
648
00:34:25,074 --> 00:34:25,749
Good morning
649
00:34:26,875 --> 00:34:28,050
Xin Tong. Xin Tong. Xin Tong
650
00:34:28,074 --> 00:34:29,599
Xingchen...Er...Mr. Yan
651
00:34:30,449 --> 00:34:32,574
Isn't a team building for the whole company today?
652
00:34:32,699 --> 00:34:33,924
Why are there only colleagues in president's office
653
00:34:34,074 --> 00:34:34,624
Yeah
654
00:34:34,625 --> 00:34:36,150
Only our department team building today
655
00:34:36,425 --> 00:34:38,700
Do you feel a pity?
656
00:34:39,000 --> 00:34:40,050
Zhao is not here
657
00:34:40,400 --> 00:34:41,875
Move
658
00:34:43,775 --> 00:34:45,025
I brought you breakfast, Boss
659
00:34:45,025 --> 00:34:45,525
Have a seat
660
00:34:48,775 --> 00:34:49,425
Miss Xingchen
661
00:34:49,425 --> 00:34:50,400
It's fine
662
00:34:50,400 --> 00:34:51,350
We go with you
663
00:34:51,449 --> 00:34:52,299
OK
664
00:35:07,750 --> 00:35:08,900
Don't play with that
665
00:35:08,900 --> 00:35:10,050
You would borrow my power bank again later
666
00:35:10,050 --> 00:35:10,900
I'll play for a while
667
00:35:10,900 --> 00:35:11,575
How boring
668
00:35:11,800 --> 00:35:13,075
Let's listen to J's new song
669
00:35:14,150 --> 00:35:15,775
Hey hey hey, move
670
00:35:17,000 --> 00:35:17,625
Guys
671
00:35:18,250 --> 00:35:19,225
Everyone, please listen to me
672
00:35:19,700 --> 00:35:20,550
Previously
673
00:35:20,725 --> 00:35:22,675
Everyone did a good job
674
00:35:23,350 --> 00:35:24,625
In order to make up for you guys
675
00:35:25,500 --> 00:35:26,425
Mr. Yan
676
00:35:26,425 --> 00:35:27,200
prepared
677
00:35:27,200 --> 00:35:28,825
coupons in our company's mall
678
00:35:29,075 --> 00:35:30,725
as benefits for you
679
00:35:32,000 --> 00:35:33,025
Hold on. Hold on
680
00:35:34,100 --> 00:35:35,025
Due to the limited number
681
00:35:35,950 --> 00:35:38,700
We can only
682
00:35:38,875 --> 00:35:40,250
"complete"
683
00:35:41,000 --> 00:35:42,075
through the game
684
00:35:44,700 --> 00:35:46,050
You know it
685
00:35:46,525 --> 00:35:47,900
"Coupon"
686
00:35:49,075 --> 00:35:49,625
is the key
687
00:35:54,800 --> 00:35:55,475
All right, all right
688
00:35:55,500 --> 00:35:56,225
In pairs
689
00:35:56,350 --> 00:35:56,875
Feel free to mix and match
690
00:35:56,875 --> 00:35:57,475
Is that OK?
691
00:35:57,975 --> 00:35:59,550
Xingchen. Secretary Nie
692
00:36:01,225 --> 00:36:02,075
You can come with me
693
00:36:03,800 --> 00:36:04,600
Mr. Yan
694
00:36:04,650 --> 00:36:06,475
Actually I didn't plan to participate in the game
695
00:36:08,025 --> 00:36:09,475
If we win,
696
00:36:09,700 --> 00:36:11,425
I provide you a day off with pay
697
00:36:14,025 --> 00:36:16,100
I am not very good at it. Two days
698
00:36:16,250 --> 00:36:17,900
Two days
699
00:36:18,500 --> 00:36:19,425
What about two days
700
00:36:19,575 --> 00:36:20,525
Come on. Join us
701
00:36:20,525 --> 00:36:21,300
Yeah, come on
702
00:36:25,275 --> 00:36:26,075
Okey Okey
703
00:36:26,075 --> 00:36:26,800
Then we two in pairs
704
00:36:26,800 --> 00:36:27,823
Well done
705
00:36:28,475 --> 00:36:29,175
Come on
706
00:36:29,200 --> 00:36:29,675
Get ready
707
00:36:30,250 --> 00:36:31,000
I'll make the question
708
00:36:31,000 --> 00:36:31,875
I'll keep the time
709
00:36:33,250 --> 00:36:34,025
How many words?How many words
710
00:36:34,025 --> 00:36:34,625
Four words
711
00:36:34,625 --> 00:36:35,250
Four words
712
00:36:36,250 --> 00:36:37,175
Laugh laugh
713
00:36:37,175 --> 00:36:38,350
Laugh Into The Air
714
00:36:38,350 --> 00:36:39,275
No
715
00:36:40,250 --> 00:36:41,325
See
716
00:36:44,800 --> 00:36:45,875
Roll In The Aisles
717
00:36:47,325 --> 00:36:48,525
Time, Time, Time
718
00:36:48,975 --> 00:36:50,125
You... You...You...
719
00:36:50,800 --> 00:36:52,400
Laugh Your Head Off
720
00:36:52,850 --> 00:36:53,725
Time is up
721
00:36:54,900 --> 00:36:55,775
You laugh your head off
722
00:36:55,775 --> 00:36:56,600
Correct? Time is up
723
00:36:57,000 --> 00:36:58,050
You should act it
724
00:36:58,050 --> 00:36:59,450
Totally wrong!
725
00:36:59,475 --> 00:37:00,375
Entirely wrong
726
00:37:00,425 --> 00:37:00,975
All right, all right
727
00:37:01,025 --> 00:37:01,475
No tacit
728
00:37:01,825 --> 00:37:02,900
Although we know each other for these years
729
00:37:02,900 --> 00:37:03,800
Stop
730
00:37:03,800 --> 00:37:06,175
Now, let's welcome Yan
731
00:37:06,325 --> 00:37:08,525
and Secretary Nie
732
00:37:11,650 --> 00:37:12,850
Alright, get ready
733
00:37:13,250 --> 00:37:14,150
You ready?
734
00:37:14,525 --> 00:37:15,100
OK
735
00:37:15,150 --> 00:37:15,775
You ready?
736
00:37:15,775 --> 00:37:16,375
Question one
737
00:37:16,925 --> 00:37:18,050
Ready? Here we go
738
00:37:18,675 --> 00:37:19,450
Four words
739
00:37:19,625 --> 00:37:21,875
How do you feel
740
00:37:21,875 --> 00:37:23,000
when you see something very messy
741
00:37:23,175 --> 00:37:24,150
Feel uneasy
742
00:37:25,575 --> 00:37:26,432
So fast
743
00:37:26,950 --> 00:37:27,700
Very quick
744
00:37:27,825 --> 00:37:28,500
Next question
745
00:37:32,125 --> 00:37:33,500
What's your favorite sport
746
00:37:33,550 --> 00:37:34,175
Boxing
747
00:37:39,625 --> 00:37:40,400
Question three
748
00:37:41,050 --> 00:37:41,675
Three words
749
00:37:42,300 --> 00:37:43,275
And the first two words are repeated
750
00:37:43,575 --> 00:37:45,350
It's where you are most afraid of touching
751
00:37:46,575 --> 00:37:48,575
Five, four
752
00:37:49,275 --> 00:37:50,450
Tickle spot
753
00:37:51,425 --> 00:37:53,050
What! Why
754
00:37:53,100 --> 00:37:54,750
Too tacit! My god
755
00:37:55,375 --> 00:37:57,075
It's too tacit
756
00:37:57,600 --> 00:37:59,000
It... Stop it
757
00:38:00,175 --> 00:38:00,625
I quit
758
00:38:00,725 --> 00:38:01,400
It's funny
759
00:38:20,400 --> 00:38:21,300
Look
760
00:38:21,325 --> 00:38:24,125
How can Xingchen know that boss is afraid of itching?
761
00:38:24,675 --> 00:38:25,775
Did she...
762
00:38:27,275 --> 00:38:28,150
No way!
763
00:38:28,150 --> 00:38:28,744
Hush
764
00:38:28,750 --> 00:38:29,225
Possibly
765
00:38:31,375 --> 00:38:33,750
It's reasonable
766
00:38:34,125 --> 00:38:35,750
cuz She is responsible for boss's diet
767
00:38:35,950 --> 00:38:37,425
Why are you so excited?
768
00:38:41,750 --> 00:38:43,750
According to my experience for these years
769
00:38:44,125 --> 00:38:44,850
Secretary Nie
770
00:38:45,500 --> 00:38:46,600
Secretary Nie and Zhao
771
00:38:47,250 --> 00:38:48,225
is couple actually
772
00:38:54,325 --> 00:38:55,675
Why do you know me so much
773
00:38:56,700 --> 00:38:58,225
and I feel a bit familiar with you
774
00:39:30,625 --> 00:39:32,425
It's an internal team building activity of PO
775
00:39:32,550 --> 00:39:34,325
Why are you here
776
00:39:34,650 --> 00:39:38,025
Certainly, I came as a family member of PO’s staff
777
00:39:38,150 --> 00:39:39,750
Team building for PO only?
778
00:39:40,125 --> 00:39:41,450
Not including us?
779
00:39:44,325 --> 00:39:45,850
Do you know the location?
780
00:39:45,850 --> 00:39:47,775
Mr. Yan, please show your respect
781
00:39:47,800 --> 00:39:48,500
Mr. Yan
782
00:39:48,975 --> 00:39:50,375
Only eight people can play this game
783
00:39:50,375 --> 00:39:51,475
We get seven
784
00:39:52,150 --> 00:39:52,825
Mr. Zhao
785
00:39:52,900 --> 00:39:53,775
Zhao! You are here
786
00:39:55,775 --> 00:39:57,525
Please leave me gracefully
787
00:40:04,900 --> 00:40:05,425
Alright
788
00:40:05,475 --> 00:40:08,075
Let's choose identity now
789
00:40:08,125 --> 00:40:08,850
Secretary Nie, please
790
00:40:10,200 --> 00:40:11,575
I choose Mercenary
791
00:40:12,025 --> 00:40:13,350
So am I
792
00:40:19,500 --> 00:40:20,450
Then I change to another
793
00:40:20,475 --> 00:40:21,275
No way
794
00:40:21,875 --> 00:40:23,800
So many familiar colleagues of you here
795
00:40:23,800 --> 00:40:25,000
Why Xingchen
796
00:40:25,300 --> 00:40:27,575
Why you choose MY secretary
797
00:40:27,925 --> 00:40:28,600
Both of you, please
798
00:40:28,900 --> 00:40:29,700
I have a suggestion
799
00:40:29,750 --> 00:40:31,525
Since both of you have chosen Secretary Nie
800
00:40:31,700 --> 00:40:32,375
You decide
801
00:40:32,675 --> 00:40:34,525
Secretary Nie
802
00:40:35,925 --> 00:40:36,750
Good idea
803
00:40:46,275 --> 00:40:47,100
Secretary Nie
804
00:40:47,325 --> 00:40:48,925
Don't forget who you are, Nie
805
00:40:49,650 --> 00:40:50,450
Xingchen
806
00:40:50,975 --> 00:40:52,400
We have been working together for five years, Xingchen
807
00:40:52,400 --> 00:40:54,375
You can't abandon me at this time
808
00:41:02,700 --> 00:41:04,075
I choose Zhao
809
00:41:09,000 --> 00:41:09,700
Mr. Yan
810
00:41:09,875 --> 00:41:10,925
I have studied
811
00:41:10,925 --> 00:41:11,850
the role of Pharmacist in depth
812
00:41:12,350 --> 00:41:13,025
So I...
813
00:41:13,175 --> 00:41:13,900
I pick you
814
00:41:13,925 --> 00:41:14,950
Stop it
815
00:41:15,200 --> 00:41:15,850
OK
816
00:41:17,900 --> 00:41:18,550
What are they...
817
00:41:18,575 --> 00:41:20,600
It's quite important as well to note that
818
00:41:20,675 --> 00:41:22,725
two Undercovers are in this game
819
00:41:23,100 --> 00:41:23,575
Then
820
00:41:23,575 --> 00:41:25,300
we have to discover and out them
821
00:41:25,300 --> 00:41:26,750
to win the game
822
00:41:26,925 --> 00:41:27,600
Alright
823
00:41:27,600 --> 00:41:29,175
Any questions?
824
00:41:29,450 --> 00:41:30,450
Nope. No. Good
825
00:41:30,525 --> 00:41:31,600
Changing clothes then
826
00:41:31,625 --> 00:41:32,150
OK
827
00:41:32,250 --> 00:41:32,825
Go. Go
828
00:41:45,950 --> 00:41:48,275
Let's find Secretary Nie first
829
00:41:48,750 --> 00:41:49,675
Boss
830
00:41:49,800 --> 00:41:51,325
But we have a task this time
831
00:41:51,675 --> 00:41:52,725
Finding Secretary Nie
832
00:41:53,725 --> 00:41:54,325
Boss
833
00:41:54,325 --> 00:41:54,900
Boss
834
00:41:54,925 --> 00:41:55,325
Boss
835
00:41:55,775 --> 00:41:56,350
Boss
836
00:41:57,275 --> 00:41:58,275
There's a map
837
00:41:59,475 --> 00:42:02,325
B2, Container Area, Meeting Room
838
00:42:02,550 --> 00:42:03,225
Boss
839
00:42:06,350 --> 00:42:06,975
Boss
840
00:42:17,975 --> 00:42:18,800
Mr. Yan
841
00:42:18,875 --> 00:42:20,250
Why did you come to the armory, Yan?
842
00:42:21,125 --> 00:42:23,000
I want your protection
843
00:42:26,050 --> 00:42:26,525
Damn
844
00:42:26,525 --> 00:42:27,150
The virus has spread
845
00:42:27,150 --> 00:42:27,600
Run!
846
00:42:29,525 --> 00:42:30,800
Wait! Wait for me
847
00:42:34,900 --> 00:42:35,525
Xingchen
848
00:42:35,525 --> 00:42:36,275
Don't be afraid, Xingchen
849
00:42:36,275 --> 00:42:37,350
We have guns
850
00:42:38,075 --> 00:42:38,925
Secretary Nie
851
00:42:38,950 --> 00:42:39,675
Follow me, Nie
852
00:42:39,725 --> 00:42:40,350
Follow me
853
00:42:40,425 --> 00:42:41,100
Quick
854
00:42:49,025 --> 00:42:49,894
Hurry up! Give me the bread
855
00:42:49,894 --> 00:42:50,550
Take your time
856
00:42:50,550 --> 00:42:50,624
No
857
00:42:50,624 --> 00:42:51,046
No
858
00:42:51,046 --> 00:42:51,225
I have to alive
859
00:42:51,225 --> 00:42:51,622
I have to alive
860
00:42:51,622 --> 00:42:52,975
and develop antidote for all of you
861
00:42:52,975 --> 00:42:53,425
Yes, yes
862
00:42:53,425 --> 00:42:54,275
So do I. So do I
863
00:42:54,700 --> 00:42:56,425
I hardly have the physical ability to repair the power system
864
00:42:56,600 --> 00:42:57,500
Hurry! Hurry! Hurry!
865
00:42:57,875 --> 00:42:58,750
Four coins
866
00:42:59,500 --> 00:43:01,225
Too expensive, cheaper
867
00:43:01,225 --> 00:43:01,650
Yeah
868
00:43:01,650 --> 00:43:02,200
Listen to me
869
00:43:02,275 --> 00:43:03,075
Six coins
870
00:43:03,300 --> 00:43:04,225
I... How...
871
00:43:04,225 --> 00:43:05,575
How dare you raise the price at the transaction location
872
00:43:05,575 --> 00:43:06,650
Bad guy
873
00:43:09,675 --> 00:43:10,475
Where is Secretary Nie?
874
00:43:11,300 --> 00:43:12,100
Mr. Yan
875
00:43:12,275 --> 00:43:12,750
You're freaking me out
876
00:43:12,750 --> 00:43:13,525
She's not at here
877
00:43:13,625 --> 00:43:16,075
Isn't she with Zhao?
878
00:43:16,550 --> 00:43:17,575
Xing...Xingchen?
879
00:43:18,200 --> 00:43:19,450
Isn't she with you?
880
00:43:21,225 --> 00:43:24,225
Our top priority is to find Sun Yang
881
00:43:24,450 --> 00:43:25,850
He has a toolbox
882
00:43:25,950 --> 00:43:26,950
for repairing the power supply system
883
00:43:27,800 --> 00:43:29,000
Mr. Yan!
884
00:43:29,225 --> 00:43:30,350
Yan, don't leave me
885
00:43:31,675 --> 00:43:32,675
Hurry! Hurry! Hurry!
886
00:43:33,350 --> 00:43:35,925
Get away from me! Away! Away!
887
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Miss Xingchen
888
00:43:45,050 --> 00:43:46,475
You saved me, Xingchen
889
00:43:50,050 --> 00:43:50,850
Miss Xingchen
890
00:43:51,150 --> 00:43:51,975
Are you OK?
891
00:43:52,625 --> 00:43:53,675
I'm fine. It's ok
892
00:43:54,600 --> 00:43:55,525
My ankle just sprained
893
00:43:56,100 --> 00:43:56,925
Secretary Nie
894
00:44:04,175 --> 00:44:05,550
What're you doing, Zhao Yuanfang?
895
00:44:05,550 --> 00:44:06,425
Open the door
896
00:44:06,425 --> 00:44:08,125
Gun is great
897
00:44:11,100 --> 00:44:12,125
You're despicable
898
00:44:32,075 --> 00:44:33,250
Zhao Yuanfang
899
00:44:33,700 --> 00:44:35,825
Come down here
900
00:44:39,700 --> 00:44:40,575
I gonna kick you up
901
00:44:40,600 --> 00:44:41,850
Mr. Zhao? Mr. Yan?
902
00:44:41,975 --> 00:44:42,700
You...
903
00:44:42,750 --> 00:44:43,500
I
904
00:45:11,125 --> 00:45:11,825
Mr. Yan
905
00:45:11,850 --> 00:45:13,325
Where are you going
906
00:45:13,625 --> 00:45:15,000
I just wander around
907
00:45:18,575 --> 00:45:19,775
Shall we have a drink
908
00:45:21,025 --> 00:45:22,025
I buy you this drink
909
00:45:27,725 --> 00:45:28,700
I don't need to buy another one
910
00:45:50,400 --> 00:45:51,100
Secretary Nie
911
00:45:54,125 --> 00:45:54,875
Mr. Yan
912
00:45:55,800 --> 00:45:56,800
I come first
913
00:45:57,100 --> 00:45:58,375
It seems not appropriate
914
00:45:58,450 --> 00:45:59,500
Why not?
915
00:45:59,500 --> 00:46:00,950
That's hot spring bath, isn't it?
916
00:46:01,875 --> 00:46:03,050
Inappropriate gender
917
00:46:03,275 --> 00:46:04,500
Inappropriate status
918
00:46:04,675 --> 00:46:05,775
Inappropriate time as well
919
00:46:06,000 --> 00:46:08,350
I think we are all appropriate
920
00:46:08,775 --> 00:46:10,975
We like same taste
921
00:46:11,250 --> 00:46:12,275
same foods
922
00:46:12,825 --> 00:46:14,575
Coincidence happens inadvertently,
923
00:46:14,875 --> 00:46:15,800
so does misunderstanding
924
00:46:16,350 --> 00:46:17,200
Nie Xingchen
925
00:46:18,125 --> 00:46:18,950
I would like to know...
926
00:46:20,400 --> 00:46:21,750
Did we know each other before?
927
00:46:22,900 --> 00:46:23,950
I said I don’t know
928
00:46:23,975 --> 00:46:25,250
No matter how many times you ask me... I...
929
00:46:36,750 --> 00:46:37,850
You know it, do you?
930
00:46:39,225 --> 00:46:40,850
You know who it is
931
00:46:53,700 --> 00:46:54,500
Answer me
932
00:47:10,950 --> 00:47:11,625
Boss
933
00:47:13,150 --> 00:47:14,725
I have synthesized a poison
934
00:47:15,300 --> 00:47:16,775
They all end
935
00:47:16,925 --> 00:47:18,325
as long as I tap lightly...
936
00:47:19,075 --> 00:47:19,775
Now?
937
00:47:24,750 --> 00:47:26,000
Did you hide intentionally,
938
00:47:26,125 --> 00:47:27,475
so that I can't find you
939
00:47:27,475 --> 00:47:28,150
Nice gun
940
00:47:28,200 --> 00:47:29,275
Listen, don't to lie to me
941
00:47:29,325 --> 00:47:30,825
I've been with you for so long, I know you
942
00:47:33,175 --> 00:47:33,775
No
943
00:47:36,050 --> 00:47:37,375
Why you shoot him?
944
00:47:37,750 --> 00:47:39,100
Why did you shoot?
945
00:47:39,575 --> 00:47:41,050
Huang is your teammate
946
00:47:41,450 --> 00:47:42,475
If I don't,
947
00:47:42,925 --> 00:47:43,900
all of you would die
948
00:47:50,500 --> 00:47:51,275
They are undercover
949
00:47:51,300 --> 00:47:52,200
Here we go
950
00:47:52,650 --> 00:47:55,100
It turns out that Yan and Huang are undercovers
951
00:47:57,700 --> 00:47:58,600
Boring
952
00:47:59,375 --> 00:47:59,925
No
953
00:47:59,975 --> 00:48:01,350
Why two Pharmacists are...
954
00:48:01,575 --> 00:48:02,175
Mr. Yan
955
00:48:02,475 --> 00:48:03,350
I don't know, either
956
00:48:03,350 --> 00:48:04,750
Both of them are undercovers
957
00:48:04,800 --> 00:48:05,950
They shouldn't be in the same team
958
00:48:05,950 --> 00:48:06,000
You guys should appreciate me
959
00:48:06,000 --> 00:48:07,100
You guys should appreciate me
960
00:48:07,100 --> 00:48:07,525
Mr. Yan
961
00:48:09,200 --> 00:48:09,775
Mr. Yan
962
00:48:11,375 --> 00:48:13,200
Why you quit?
963
00:48:13,775 --> 00:48:14,625
It's a game
964
00:48:15,925 --> 00:48:16,850
I care more about
965
00:48:18,150 --> 00:48:19,250
victory in reality
54982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.