All language subtitles for Valley.Of.Bones.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,400 --> 00:00:25,400 www.titlovi.com 2 00:00:28,300 --> 00:00:32,100 God's arm was on me. Set it me in the valley. She was full of bones. 3 00:00:43,900 --> 00:00:46,400 Pustara, North Dakota. 4 00:01:38,700 --> 00:01:40,300 Get moving. 5 00:02:02,300 --> 00:02:04,100 A gift from "Tate". 6 00:04:11,700 --> 00:04:14,200 DOLINA KOSTIJU 7 00:04:18,000 --> 00:04:24,500 Cal. You remember the guy who once asked about you? 8 00:04:26,200 --> 00:04:27,800 Yeah, him. 9 00:04:27,800 --> 00:04:30,200 I stayed in touch with his brother. 10 00:04:30,200 --> 00:04:34,700 He's like somebody a dinosaur hunter, right? 11 00:04:36,800 --> 00:04:39,100 And his wife? 12 00:04:42,300 --> 00:04:44,300 Brother says so. 13 00:04:49,300 --> 00:04:51,300 And this woman ... 14 00:05:04,200 --> 00:05:07,500 Hi, John. Are you inside? 15 00:05:07,400 --> 00:05:12,700 Come out, Dr. Olson, something we have to discuss. 16 00:05:14,800 --> 00:05:17,200 I'm no longer Olson, Terry. 17 00:05:17,700 --> 00:05:20,900 Okay, Doctor, old habits. 18 00:05:20,900 --> 00:05:25,400 You need something or you are did you come to fuck me? 19 00:05:25,400 --> 00:05:27,000 The oil company came in. 20 00:05:27,000 --> 00:05:31,900 Yesterday I sold this country, so ... 21 00:05:34,200 --> 00:05:37,100 You're kidding me. They do not go south. 22 00:05:37,100 --> 00:05:39,100 Stop a little doll. 23 00:05:39,100 --> 00:05:42,000 How much are you here already. 24 00:05:42,000 --> 00:05:46,900 Did we have any benefits from your search for fossils? 25 00:05:48,500 --> 00:05:52,400 Ok then, it's time to get outta here. 26 00:05:55,700 --> 00:05:57,300 You're right. 27 00:06:52,200 --> 00:06:53,900 Hi. 28 00:06:56,800 --> 00:07:00,500 You want me to do it something to eat? 29 00:07:02,900 --> 00:07:05,600 You want to know how has been excavated? 30 00:07:09,200 --> 00:07:13,500 It was a total fade, thank you for asking. 31 00:07:30,200 --> 00:07:32,500 Can I get in? 32 00:07:37,600 --> 00:07:39,500 What are you doing? 33 00:07:40,400 --> 00:07:44,400 Watercolor? Spatiality is good. 34 00:07:44,900 --> 00:07:47,100 You wished something? 35 00:07:47,400 --> 00:07:50,200 It's for kids. 36 00:07:58,400 --> 00:08:02,200 Grandpa did not move away with a book? 37 00:08:02,600 --> 00:08:05,500 He's trying. 38 00:08:09,400 --> 00:08:12,500 Hey, Ezekiel. You want to see something? 39 00:08:12,400 --> 00:08:14,600 What is that? 40 00:08:15,400 --> 00:08:19,200 I saw it. - Something about dinosaurs? 41 00:08:19,200 --> 00:08:22,100 In some way, with excavations. 42 00:08:22,100 --> 00:08:25,400 I was hoping to find ... - I have a homework. 43 00:08:26,500 --> 00:08:28,500 Good. 44 00:08:28,500 --> 00:08:30,400 You want to know at least what kind does it work for? 45 00:08:30,400 --> 00:08:32,000 Mom... - I'm not quite sure 46 00:08:32,100 --> 00:08:34,000 do not open the whole egg. - That's fine mom, 47 00:08:34,000 --> 00:08:36,100 but I really have to learn, good? - I got clear indications 48 00:08:36,100 --> 00:08:39,000 that they are tricerotopes. Is not this great? 49 00:08:39,000 --> 00:08:40,700 You want to keep a triceratopsy egg? Maybe later. 50 00:08:40,700 --> 00:08:43,200 Ezekiel. That's your chance to hold a piece .. 51 00:08:43,200 --> 00:08:46,000 Mom! I do not wanna stick you stupid thing! 52 00:08:46,100 --> 00:08:49,000 Ezekiel! -What is going on? - What the hell did you do? 53 00:08:49,000 --> 00:08:50,700 When did you come home? -It is 54 00:08:50,700 --> 00:08:52,300 the best thing I found today. 55 00:08:52,300 --> 00:08:54,300 I'm not interested. -I do not! 56 00:09:04,200 --> 00:09:06,000 What, uh ... 57 00:09:07,600 --> 00:09:10,300 Welcome home, Anna. 58 00:09:10,300 --> 00:09:13,200 I'll put a little one sleeping fun. 59 00:09:22,200 --> 00:09:25,700 Tragedy: Dr. Ethan Olsen subdued fatal snake u! 60 00:10:00,500 --> 00:10:03,300 I assume that did not all go best? 61 00:10:05,200 --> 00:10:09,100 Dad, you always say yes I have to get closer to the boy. 62 00:10:09,100 --> 00:10:12,500 Yes, but it's easier with the things he likes. 63 00:10:12,500 --> 00:10:16,500 Do not force things up which you are dealing with. 64 00:10:17,200 --> 00:10:20,300 I have no idea what he likes. 65 00:10:20,500 --> 00:10:23,400 I was just thinking about it. 66 00:10:27,400 --> 00:10:31,300 Look, there's plenty of hours now. 67 00:10:31,700 --> 00:10:35,700 What you would not do she whispered to her son 68 00:10:35,700 --> 00:10:39,000 and I'll finish it. -Good. 69 00:10:39,700 --> 00:10:42,400 You know what's good from the past, 70 00:10:42,400 --> 00:10:46,200 will be there when you wake up. 71 00:10:46,600 --> 00:10:48,700 That. 72 00:10:49,300 --> 00:10:52,100 This is also true of terrible things. 73 00:11:06,500 --> 00:11:10,500 Hey, Ezekiel. I.. 74 00:11:12,400 --> 00:11:15,400 I know it was Accident, okay? 75 00:11:23,300 --> 00:11:25,800 Let's go to bed? 76 00:11:35,200 --> 00:11:36,800 Is that... 77 00:11:36,800 --> 00:11:39,200 That's my watch. 78 00:11:40,300 --> 00:11:44,300 You can not do it do you want a new one? 79 00:11:44,500 --> 00:11:48,300 It's daddy. -To know. 80 00:11:50,400 --> 00:11:52,900 Where are you from? 81 00:11:58,700 --> 00:12:02,400 We're not open. -Nate, I am. 82 00:12:06,400 --> 00:12:12,400 We did not open. Did not you get my voice message? 83 00:12:12,400 --> 00:12:15,900 What? You did not get it my message? -No, look at me .. 84 00:12:15,900 --> 00:12:18,300 I do not want to you are socializing with ... 85 00:12:18,300 --> 00:12:21,400 I will not give it to him any stuff. 86 00:12:21,700 --> 00:12:25,100 A watch? Jesus Christ! 87 00:12:26,200 --> 00:12:27,700 You could not wait. 88 00:12:27,800 --> 00:12:29,300 That could not wait to tomorrow morning? 89 00:12:29,300 --> 00:12:33,500 No, Nate. I remember we were they conducted the very same conversation. 90 00:12:33,500 --> 00:12:37,900 I do not want you to hang out with Ezekiel when I am gone. 91 00:12:39,300 --> 00:12:43,300 When you are not in town. I'm his uncle. 92 00:12:43,300 --> 00:12:46,900 Someone has to hang out with him when you do not have months, 93 00:12:46,900 --> 00:12:48,900 while you dig Bone bones in the midst of desolation. 94 00:12:48,900 --> 00:12:51,300 All right, thank you very much. 95 00:12:51,300 --> 00:12:55,600 Nate, I know you are Ezekiel is the only family he has, 96 00:12:55,500 --> 00:12:59,500 but I do not need parental ... I do not need parental advice from you. 97 00:13:00,500 --> 00:13:02,500 Well, it means twice you called me. 98 00:13:02,500 --> 00:13:04,700 Here I am, what did you want? 99 00:13:04,700 --> 00:13:07,300 That you listened to me voice message, 100 00:13:07,300 --> 00:13:08,900 we could have over phone. Jesus. 101 00:13:08,900 --> 00:13:11,400 You did not have to work hard come to me. 102 00:13:12,300 --> 00:13:14,800 But when you are already there, drink the beer. 103 00:13:17,400 --> 00:13:19,000 Thank you. 104 00:13:23,800 --> 00:13:25,700 This is a farm where did you know how to work? 105 00:13:25,700 --> 00:13:29,000 A little break? Uh-huh. 106 00:13:30,400 --> 00:13:34,300 Okay, huh? -And, 107 00:13:34,300 --> 00:13:38,300 all I explained to you in a mob message. 108 00:13:38,300 --> 00:13:41,000 We can all over again if you want. 109 00:13:42,500 --> 00:13:46,800 Hi, I am! 110 00:13:46,900 --> 00:13:48,900 You got me a floor "son of a bitch"? 111 00:13:48,900 --> 00:13:51,600 Can you get rid of it? I'm trying to hear you. 112 00:13:51,600 --> 00:13:53,400 Obviously to me you do not answer, 113 00:13:53,400 --> 00:13:55,800 what it means you're still angry at me. 114 00:13:55,800 --> 00:13:58,600 My old boss, 115 00:13:58,700 --> 00:14:01,500 one of those naphtha. 116 00:14:01,500 --> 00:14:05,100 Wes McCoy, he thinks that he was caught up in something. 117 00:14:05,100 --> 00:14:09,100 He's got a tooth, big one! 118 00:14:09,100 --> 00:14:11,600 You put down my handset. -Zub, Nate? 119 00:14:11,600 --> 00:14:13,800 You gotta get me kidding me. - Does it look really like something? 120 00:14:13,800 --> 00:14:15,500 No, because the tooth is therapeutic cunt does not mean. 121 00:14:15,500 --> 00:14:19,900 Though he thinks he looks like something, beasts scare them like crazy, 122 00:14:19,900 --> 00:14:22,100 so there is probably nothing. 123 00:14:22,400 --> 00:14:24,700 Well, maybe something to be. 124 00:14:25,000 --> 00:14:28,700 Super, that's great science for you, genius. 125 00:14:31,500 --> 00:14:33,100 You know, 126 00:14:33,100 --> 00:14:34,600 for someone who does not the sea for Ethan, 127 00:14:34,600 --> 00:14:37,800 you sound right similar to him. 128 00:14:37,900 --> 00:14:42,000 Yes, maybe not scientific genius, 129 00:14:42,100 --> 00:14:47,700 if I did not and you embarked on this agreement. 130 00:14:47,700 --> 00:14:50,400 Jesus, Nate, what you want me to do it? 131 00:14:50,400 --> 00:14:54,600 Let me leave everything hurry up? 132 00:14:55,900 --> 00:14:59,500 You have nothing to leave. 133 00:14:59,800 --> 00:15:02,400 What's worse can happen? 134 00:15:02,400 --> 00:15:06,400 Go there, nothing to find. 135 00:15:06,500 --> 00:15:08,900 I'm still always a son of a bitch. 136 00:15:14,000 --> 00:15:16,500 What a fuck, Damn it, Nate. 137 00:15:16,500 --> 00:15:18,800 Is that it? -That. 138 00:15:18,800 --> 00:15:21,900 You of course come with me. -Of course. 139 00:15:21,900 --> 00:15:24,500 Someone has to meet you with the owner of the farm. 140 00:15:24,500 --> 00:15:26,600 No, but if that's all convert to nothing, 141 00:15:26,700 --> 00:15:31,000 I need somebody whom I shall flinch. 142 00:15:36,600 --> 00:15:43,900 All right, I'll pick you up tomorrow morning. -utra. 143 00:16:02,500 --> 00:16:05,400 Come on, that's stupid. 144 00:16:05,400 --> 00:16:07,100 Only you did come back. -Dad. 145 00:16:07,100 --> 00:16:11,400 Dad, that's just for weekend, maximum three days. 146 00:16:11,500 --> 00:16:14,600 Well, that's fine, because will you come back on Monday? 147 00:16:14,600 --> 00:16:16,500 Please daddy, I know what you mean. 148 00:16:16,500 --> 00:16:18,600 He should go ... 149 00:16:18,600 --> 00:16:22,200 Of course I will say that, why not go to hell? 150 00:16:22,200 --> 00:16:24,500 You know exactly why, damn it, dad. 151 00:16:24,500 --> 00:16:26,700 Because it is a desert, not a playground. 152 00:16:26,700 --> 00:16:31,200 Jesus, wild animals, the fucking time, the long list. 153 00:16:31,200 --> 00:16:34,800 It's not funny, Anna. -You told me. 154 00:16:34,800 --> 00:16:38,600 Anna! -Hi! -Susanna! 155 00:16:38,900 --> 00:16:41,500 Hi. -Jutro Bille! 156 00:16:41,500 --> 00:16:44,000 What do you want from me daddy? 157 00:16:44,000 --> 00:16:46,500 It's not what I want. 158 00:16:47,800 --> 00:16:52,900 I was expecting difficulties when I packed a small backpack. 159 00:16:53,900 --> 00:16:58,000 What about school? - I told him to inform his director. 160 00:16:58,100 --> 00:17:01,800 Looks like you're on all thought. 161 00:17:02,100 --> 00:17:04,000 Listen to the baby, 162 00:17:04,000 --> 00:17:05,900 once you have to to face it. 163 00:17:05,900 --> 00:17:08,200 You can not run has rocks and costumes, 164 00:17:08,200 --> 00:17:11,800 and pretend to raise up your son. 165 00:17:12,200 --> 00:17:15,800 Guilt is not the same what and protection. 166 00:17:25,100 --> 00:17:28,200 Okay, it has nothing to do with the Card. 167 00:17:28,200 --> 00:17:29,900 It's not related to .. 168 00:17:29,900 --> 00:17:31,600 Everything has to do with the Kartel. 169 00:17:31,600 --> 00:17:33,100 There was an increase number of inhabitants. 170 00:17:33,000 --> 00:17:35,500 That led to the biggest crystal-metal shop ever! 171 00:17:35,500 --> 00:17:37,900 And now we have and Mexican Cards, 172 00:17:37,900 --> 00:17:41,600 They also trade with weapons, or drugs. 173 00:17:41,700 --> 00:17:44,200 No cards have been there since the nineties, 174 00:17:44,200 --> 00:17:46,900 That's not what it's about to talk about. - That's the story. 175 00:17:46,900 --> 00:17:49,300 Understand the gang bore for the territory, 176 00:17:49,300 --> 00:17:52,300 along the whole country. I'm not talking about Williston alone. 177 00:17:52,300 --> 00:17:54,100 I'm talking .. -I just say .. 178 00:17:54,100 --> 00:17:56,600 I'm talking about Far East too. 179 00:17:56,600 --> 00:17:58,700 You want the card to take away the power, 180 00:17:58,800 --> 00:18:02,300 you have to deny him the market, i just think .. 181 00:18:53,200 --> 00:18:55,700 Jump, watch out! -Shit. 182 00:18:55,700 --> 00:18:59,100 Do not panic. -Billy says that, and there are not seven. 183 00:18:59,100 --> 00:19:01,300 That? Give me some. 184 00:19:01,300 --> 00:19:03,200 To see the profile. 185 00:19:06,200 --> 00:19:08,000 Shit. 186 00:19:26,300 --> 00:19:30,200 Another thing for you two? - Just give us that. 187 00:19:31,200 --> 00:19:33,100 Hi honey! 188 00:19:36,700 --> 00:19:42,400 McCoy, you're saying you're down something found, in the desert. 189 00:19:42,400 --> 00:19:47,800 I know it's something down, but the sweet question is, 190 00:19:48,100 --> 00:19:50,700 is it worth it? 191 00:20:12,800 --> 00:20:16,100 And? Carnivals everywhere by the vukojebini leave 192 00:20:16,100 --> 00:20:19,500 teeth, but this one has completely intact root. 193 00:20:19,500 --> 00:20:23,900 That means he was zarinut dinosaur when he died. 194 00:20:23,900 --> 00:20:26,700 You say he has something here. 195 00:20:28,300 --> 00:20:31,000 Maybe there's a lot more. 196 00:20:31,800 --> 00:20:35,200 You see? What did I tell you? 197 00:20:35,200 --> 00:20:37,700 She's out there. 198 00:20:38,300 --> 00:20:44,500 How do you know she is? -I have no idea. 199 00:20:44,400 --> 00:20:48,100 Just so that she is like .. 200 00:20:49,100 --> 00:20:51,200 Well, as a captain. 201 00:20:51,200 --> 00:20:54,800 White kittens. You know what I mean? 202 00:20:54,800 --> 00:20:58,100 You did nothing wrong. 203 00:20:58,500 --> 00:21:01,400 This here? Tooth T-Rex. 204 00:21:01,400 --> 00:21:06,400 It's a big deal, meaning it certainly belongs to the tyranosaurus, 205 00:21:06,400 --> 00:21:10,300 yes, it's probably female. -Super. 206 00:21:10,900 --> 00:21:16,300 T-fucking-Rex? Let me be damned. 207 00:21:16,300 --> 00:21:19,000 Listen dead! 208 00:21:19,000 --> 00:21:21,300 You should be creeping. 209 00:21:21,400 --> 00:21:26,400 But here he is. -Here I am. 210 00:21:26,300 --> 00:21:30,400 In the middle of something here, is not it? 211 00:21:32,400 --> 00:21:36,200 Yes, I see that, I do not mean to spoil you. 212 00:21:37,200 --> 00:21:43,300 But let's see it. 'Come on, Reese. 213 00:21:43,300 --> 00:21:46,400 The next time you we will be deeper buried. 214 00:21:46,900 --> 00:21:50,400 Excellent, teeth, roots, all this, just wonderful. 215 00:21:50,400 --> 00:21:54,300 Is that something should I worry? 216 00:21:54,900 --> 00:21:58,300 I have never seen them before, just a couple of drunken fools .. 217 00:21:58,300 --> 00:22:01,200 I do not know you, I do not know what this devil is. 218 00:22:01,200 --> 00:22:04,500 But I do not need shit on my excavation. 219 00:22:46,400 --> 00:22:49,400 That's Ace, okay. 220 00:22:49,400 --> 00:22:54,000 It's okay, you okay, okay? 221 00:22:54,300 --> 00:22:57,900 You see? Friends? 222 00:22:58,300 --> 00:23:01,500 Buddies. Alright? 223 00:23:01,900 --> 00:23:03,400 That. 224 00:23:06,000 --> 00:23:07,900 You've seen me. 225 00:23:24,100 --> 00:23:27,300 See, see Nate Olson, live and in shit. 226 00:23:27,300 --> 00:23:30,400 Kimberly. Did you find out with McCoy? 227 00:23:31,200 --> 00:23:33,000 She is. 228 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 Miss Jordall. It's my pleasure. 229 00:23:37,100 --> 00:23:38,700 Kimberly, please. 230 00:23:39,100 --> 00:23:41,200 Miss is for the little ones and people in suits. 231 00:23:41,200 --> 00:23:44,300 We have dirty hands, are not you doctor? 232 00:23:44,300 --> 00:23:45,900 Anna, here, she ... 233 00:23:45,800 --> 00:23:47,300 You do not have to hold me speech, Nate. 234 00:23:47,300 --> 00:23:50,500 I know who she is. Are you a paleontologist? 235 00:23:50,500 --> 00:23:55,600 The one who ended up in jail due to excavation on government land. 236 00:24:00,600 --> 00:24:02,600 Actually, I did not know that at the time. 237 00:24:03,100 --> 00:24:05,100 I know it is a good story, that's always the case. 238 00:24:06,900 --> 00:24:09,300 I know how it goes, somebody as you come and bury your bones, 239 00:24:09,300 --> 00:24:11,100 and our brokerage company 240 00:24:11,100 --> 00:24:14,300 who finds a buyer in Dubai, which is the only character 241 00:24:14,300 --> 00:24:17,400 who wants a dinosaur in in your living room. 242 00:24:17,400 --> 00:24:21,300 What I want to know, why would I be a former convict 243 00:24:21,400 --> 00:24:23,500 let it melt hunting on my country? 244 00:24:26,700 --> 00:24:28,400 I need this. 245 00:24:29,300 --> 00:24:35,200 If Rex is down, she is captured 67 million years. 246 00:24:36,500 --> 00:24:39,100 I think he deserves it new life. 247 00:24:43,000 --> 00:24:46,200 Well, I hope so get it. 248 00:24:49,500 --> 00:24:52,500 I look forward to meeting you our dinosaur. 249 00:24:55,400 --> 00:24:57,100 Thank you. 250 00:27:25,600 --> 00:27:27,700 Not her. 251 00:27:32,400 --> 00:27:33,600 I can still ... 252 00:28:53,900 --> 00:28:55,800 What? 253 00:28:55,800 --> 00:28:59,400 Do not "what" the book is "what". What did you pack it up? 254 00:28:59,400 --> 00:29:02,800 It's just something for Esa what he will need. 255 00:29:02,800 --> 00:29:04,700 I know what it is. 256 00:29:04,800 --> 00:29:08,900 I do not know why I am he packed. 257 00:29:09,100 --> 00:29:13,800 I thought maybe, I do not know... 258 00:29:13,700 --> 00:29:17,300 It could be she links you. 259 00:29:22,800 --> 00:29:24,900 So you stay? 260 00:29:25,500 --> 00:29:29,000 It's a bit premature until I see where the bone was. 261 00:29:29,000 --> 00:29:30,700 For now it looks promising. 262 00:29:30,800 --> 00:29:33,500 Dear, that's great. 263 00:29:33,600 --> 00:29:36,000 I'm happy for you. 264 00:29:36,000 --> 00:29:41,100 Do you think Eze could stay with you? 265 00:29:41,400 --> 00:29:47,700 If it happens, I'll think about it. 266 00:29:47,800 --> 00:29:51,800 I just do not know would he want it? 267 00:29:52,100 --> 00:29:55,000 You two alone you need some time. 268 00:29:55,900 --> 00:29:57,700 It's small. 269 00:29:57,800 --> 00:30:02,100 It just looks older, that's all. 270 00:30:04,600 --> 00:30:06,300 That. 271 00:30:06,500 --> 00:30:08,700 It's always so. 272 00:30:10,700 --> 00:30:14,000 Yes, that's what it is. 273 00:30:16,000 --> 00:30:18,400 Quickly grow up. 274 00:30:22,900 --> 00:30:24,900 Good night. 275 00:30:24,900 --> 00:30:27,900 Hug the mom in my name. 276 00:30:28,100 --> 00:30:30,900 Good night, Dad. -Hi! 277 00:30:59,500 --> 00:31:01,100 How's it going? 278 00:31:05,700 --> 00:31:10,900 He just called me a little bit the leader of the Scofield shift. 279 00:31:10,900 --> 00:31:16,000 He says to be one of his drills did not show up. -Jebeni Scofield. 280 00:31:16,000 --> 00:31:21,100 Well, you have to fill this up. 281 00:31:23,100 --> 00:31:27,900 Development slowed down, firmed breakup. Nothing personal. 282 00:31:27,900 --> 00:31:31,700 Everyone is tested, and they too people who do not have 283 00:31:31,700 --> 00:31:36,900 the history of drug addiction. - Of course I always do 284 00:31:36,800 --> 00:31:41,000 I can tell you this morning you did not come. 285 00:31:43,800 --> 00:31:45,500 That. 286 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 Do you like this one? 287 00:33:18,200 --> 00:33:21,900 To you.. You love horses? 288 00:33:22,600 --> 00:33:25,100 Yes, they are all right. 289 00:33:26,800 --> 00:33:29,800 When you feed them Let your palms be stretched 290 00:33:29,800 --> 00:33:31,500 so you will not bite. 291 00:33:31,500 --> 00:33:33,100 For a few days I will be with you, 292 00:33:33,100 --> 00:33:35,900 but you do not have to worry about it. 293 00:33:35,900 --> 00:33:37,800 No, I just. 294 00:33:39,100 --> 00:33:42,800 Be careful, just so much. Uh-huh. 295 00:33:42,800 --> 00:33:48,300 Are you and daddy? riding on horses while you were working? 296 00:33:52,900 --> 00:33:54,800 Yes, sometimes. 297 00:33:56,000 --> 00:33:57,900 Yes, when we could. 298 00:33:59,100 --> 00:34:00,700 Super. 299 00:35:10,700 --> 00:35:13,700 What are you doing? 300 00:35:14,400 --> 00:35:19,300 I'm not sure it's called playing. - More than I can. 301 00:35:19,300 --> 00:35:23,100 I could not have a whip so I did not even try 302 00:35:23,100 --> 00:35:26,300 with that monster. 303 00:35:27,700 --> 00:35:30,000 I got a little baby girl. 304 00:35:30,000 --> 00:35:34,400 A little smaller than your mom. Emily. 305 00:35:34,400 --> 00:35:39,100 I call her sometimes, whenever they can, 306 00:35:39,100 --> 00:35:42,000 when I manage to walk next to her mother. 307 00:35:42,900 --> 00:35:47,300 So I'm a little bit he tried to learn what he liked. 308 00:35:47,400 --> 00:35:49,100 Lullaby. 309 00:35:50,300 --> 00:35:53,300 That's nice. - No, he's stupid. 310 00:35:56,200 --> 00:35:59,800 What's awaiting? They'll miss us the day. 311 00:35:59,800 --> 00:36:02,300 We have to go. - It's in front of us. 312 00:36:14,800 --> 00:36:17,100 He will not be anywhere. 313 00:36:20,200 --> 00:36:23,400 You really mean that it's almost in a month. 314 00:36:23,400 --> 00:36:28,100 It will have to be, not good the time of year for such excavations. 315 00:36:28,100 --> 00:36:30,500 Here, please. It's not impossible. 316 00:36:30,500 --> 00:36:32,200 We have to dig before winter, 317 00:36:32,200 --> 00:36:34,300 or we will have to quit until next season. 318 00:36:34,300 --> 00:36:37,300 This is your shit? - Thanks. - That's amazing, Doctor. 319 00:36:37,300 --> 00:36:40,500 Do not be too excited, it takes two years 320 00:36:40,500 --> 00:36:44,300 in the lab until they do be ready for auction. 321 00:36:44,300 --> 00:36:47,900 Okay, my man prepare paperwork. 322 00:36:47,900 --> 00:36:49,900 Something else, division. 323 00:36:49,900 --> 00:36:54,300 We share 70. You have with 30% of itself. -So. 324 00:36:54,300 --> 00:36:59,000 Smoking from Dubai always it's possible, Kim. Damn. 325 00:36:59,100 --> 00:37:02,600 Let Dubai dig its own Tyrannosaur. This is America's girlfriend. 326 00:37:05,500 --> 00:37:09,000 stranger, will not you join us? 327 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 I'm fine here, thank you. 328 00:37:21,600 --> 00:37:26,300 Is it okay? -We see, what do we have here? 329 00:37:27,200 --> 00:37:31,100 We have some of our girls, and ... oh. 330 00:37:31,100 --> 00:37:35,300 Some parts of edmontosaur. 331 00:37:35,400 --> 00:37:37,500 I'm going to the second grade. 332 00:37:38,000 --> 00:37:40,200 I'm sorry, Pačjokuni. 333 00:37:40,300 --> 00:37:42,300 T-Rex's breakfast. 334 00:37:42,600 --> 00:37:44,400 Nice find. 335 00:37:48,200 --> 00:37:51,400 You think you're going to be a father proud of me? 336 00:37:53,100 --> 00:37:56,900 Anna, I need it to see something. 337 00:37:57,300 --> 00:38:00,500 What's Eze here? Did you find something? 338 00:38:19,000 --> 00:38:21,900 Susanna, here you are. 339 00:38:22,900 --> 00:38:26,500 Relax. -Thank you. -It's all right. 340 00:38:45,300 --> 00:38:47,100 People! 341 00:38:47,300 --> 00:38:49,300 Come see. 342 00:39:09,400 --> 00:39:12,000 God dear, see this skull. 343 00:39:12,600 --> 00:39:14,300 Lottery gain. 344 00:39:28,000 --> 00:39:30,500 What are you doing here above? - I'm fast 345 00:39:30,500 --> 00:39:33,000 come here, yes looked at the weather. 346 00:39:33,000 --> 00:39:36,400 What are you doing? -I take time. 347 00:39:39,700 --> 00:39:41,600 What do you think? 348 00:39:42,200 --> 00:39:44,600 They cloud me they look bad. 349 00:39:46,000 --> 00:39:49,600 I'm not sure. Remember a few years ago. 350 00:39:49,600 --> 00:39:53,400 We had a terrible storm. -That. 351 00:39:54,800 --> 00:39:56,600 Yes, I remember. 352 00:40:56,400 --> 00:40:59,300 You talked in the dream. 353 00:41:04,100 --> 00:41:07,200 Yes, I had an ugly dream. 354 00:41:08,300 --> 00:41:11,700 O dad? -What? 355 00:41:12,600 --> 00:41:16,100 Not. Not. 356 00:41:16,100 --> 00:41:19,400 Good, you can talk about it when we're together. 357 00:41:19,400 --> 00:41:22,100 I ... and aunt Nate do it. 358 00:41:22,500 --> 00:41:24,500 We talk about him. 359 00:41:31,400 --> 00:41:34,800 Come to me. 360 00:41:54,200 --> 00:41:58,600 I told you she cheats. - You got it tough poker, that's all. 361 00:41:58,800 --> 00:42:02,800 Would you be a fuckin 'guy facom ovo bacio? -That. 362 00:42:02,800 --> 00:42:04,900 Yes, that's right it did. 363 00:42:04,900 --> 00:42:09,300 If I have to tell you, you're bluffing. - Are you going to me? 364 00:42:09,400 --> 00:42:13,500 We have exhibited, what do you got? 365 00:42:15,900 --> 00:42:19,800 See you, king of poker face. 366 00:42:20,200 --> 00:42:24,200 It has full-house, there is no fuss. 367 00:42:24,200 --> 00:42:26,300 I bet that I would love to grab it 368 00:42:26,300 --> 00:42:28,300 for something over the round and bottles of bottles, right? 369 00:42:28,200 --> 00:42:31,700 You want to play for real hunting? 370 00:42:33,600 --> 00:42:37,500 I think you are you can not afford it. 371 00:42:39,500 --> 00:42:41,000 Well, as you play, 372 00:42:41,000 --> 00:42:42,600 it would not do me right should worry. 373 00:42:42,600 --> 00:42:45,700 I'm not out of the game yet. I have a lot of that 374 00:42:45,700 --> 00:42:48,200 in my pocket and what I found out there. 375 00:42:48,200 --> 00:42:50,800 We can come back in this game. 376 00:42:50,900 --> 00:42:52,800 First this. 377 00:42:56,900 --> 00:42:58,800 And now see this. 378 00:42:58,800 --> 00:43:01,500 And I found this one. 379 00:43:03,800 --> 00:43:06,500 What the fuck is this? 380 00:43:06,500 --> 00:43:08,000 Ask him. 381 00:43:08,600 --> 00:43:13,900 Nate, it's not fun, move it right from the table. 382 00:43:15,900 --> 00:43:20,600 Do not fool me with that about my nephew. 383 00:43:21,400 --> 00:43:23,800 Did you understand me? 384 00:43:25,800 --> 00:43:27,400 Huh? 385 00:43:27,600 --> 00:43:30,700 Billy, do you hear that? 386 00:43:30,800 --> 00:43:32,900 I said you did not wear it. 387 00:43:33,500 --> 00:43:36,700 You think I should gave the kid? 388 00:43:36,800 --> 00:43:39,000 Narkomančino .. -Boys! 389 00:43:53,900 --> 00:43:57,800 Daddy! - Hi, my curves. 390 00:44:00,800 --> 00:44:04,700 My name is late? - I'm not a babe anymore. 391 00:44:04,700 --> 00:44:10,700 It's Friday, I can stay awake do 21:00. - I know you can. 392 00:44:10,700 --> 00:44:14,300 Just what I do not want to do I have a problem with my mom. 393 00:44:14,300 --> 00:44:16,500 You're always there in trouble with mom. 394 00:44:16,500 --> 00:44:20,000 You're right. 395 00:44:22,600 --> 00:44:26,800 Is that a bitch? It's you somewhere? Yes, in the yard. 396 00:44:26,800 --> 00:44:28,700 Must see something beyond. 397 00:44:28,700 --> 00:44:31,800 She blurted out just when you called. 398 00:44:33,000 --> 00:44:36,900 It is a shame, I wanted to greet her. 399 00:44:36,900 --> 00:44:39,600 I will extend greetings. 400 00:44:41,100 --> 00:44:43,700 Missing her. 401 00:44:45,700 --> 00:44:50,400 Say it and she misses it this kid's son. 402 00:44:53,800 --> 00:44:56,000 I would like you to check me for something. 403 00:44:56,000 --> 00:44:58,500 I have to get to sleep. 404 00:45:00,600 --> 00:45:03,600 That's good, it's OK. 405 00:45:03,600 --> 00:45:07,000 Just be nice to you smile and listen to me. 406 00:45:07,100 --> 00:45:08,700 Alright? 407 00:47:31,800 --> 00:47:35,500 McCoy, there's a storm, we have to go back ... 408 00:47:35,500 --> 00:47:39,000 Do you always sniff around the tent, or am I just lucky to you? 409 00:47:39,000 --> 00:47:41,100 We called you. 410 00:47:41,100 --> 00:47:43,600 Which is your devil that thing? 411 00:47:44,800 --> 00:47:46,900 Can I show you something? 412 00:47:50,200 --> 00:47:51,800 That. 413 00:47:56,800 --> 00:47:58,700 Is this your Emily? 414 00:47:58,900 --> 00:48:04,900 There is a dog playing here. Call it Snickers. 415 00:48:05,000 --> 00:48:08,300 She wanted to call her by something she loves. 416 00:48:09,300 --> 00:48:12,700 It's desperate she wanted that dog. 417 00:48:13,400 --> 00:48:15,400 TWO WAY TO PLAT 418 00:48:15,600 --> 00:48:19,200 McCoy. Are you in any trouble? 419 00:48:19,200 --> 00:48:21,100 So smart. 420 00:48:21,100 --> 00:48:27,000 It can handle complicated crosswords. There is "Milijunaša" 421 00:48:27,000 --> 00:48:31,100 When I was eight years old I did not even know what the "Millionaire" was. 422 00:48:31,100 --> 00:48:32,800 Wes. 423 00:48:36,200 --> 00:48:39,800 It's so much smarter from your dad. 424 00:48:43,600 --> 00:48:45,100 I started 425 00:48:45,700 --> 00:48:48,100 work for some bad people. 426 00:48:49,100 --> 00:48:50,600 Kartel bad. 427 00:48:50,600 --> 00:48:55,800 I am also caught had to retire. 428 00:48:58,200 --> 00:49:00,900 It cost me a lot of money. 429 00:49:01,000 --> 00:49:04,200 She does not know anything about such people. 430 00:49:04,300 --> 00:49:08,100 Why and why? The cause comes to me. 431 00:49:11,200 --> 00:49:13,100 Because I did it. 432 00:49:17,700 --> 00:49:19,900 You can only try to .. 433 00:49:19,900 --> 00:49:21,900 Just move away somehow of all that. 434 00:49:21,900 --> 00:49:24,700 I tried to leave it. 435 00:49:24,900 --> 00:49:26,600 But that's ... 436 00:49:31,300 --> 00:49:33,100 I do not know. 437 00:49:35,800 --> 00:49:39,200 Sometimes I wonder if not it would be best if I did not. 438 00:49:41,700 --> 00:49:44,100 Is that real what do you want? 439 00:49:54,300 --> 00:49:56,100 I.. 440 00:49:56,900 --> 00:50:00,100 I'm the same it was inside for a while. 441 00:50:01,200 --> 00:50:04,100 Three years. -Really? 442 00:50:04,100 --> 00:50:07,300 Judge is probably from me wanted to make an example. 443 00:50:07,300 --> 00:50:11,800 He did not care what I'm pregnant. 444 00:50:12,300 --> 00:50:14,000 With... 445 00:50:14,200 --> 00:50:17,600 Yes, I never did neither hugged. 446 00:50:18,200 --> 00:50:20,200 Jesus. He was living with my dad, 447 00:50:20,200 --> 00:50:23,900 because he's my husband already then it was beyond that. 448 00:50:24,500 --> 00:50:28,300 When the FBI picked us up, he just let me fall, 449 00:50:28,300 --> 00:50:31,700 to explain that I did not know 450 00:50:31,700 --> 00:50:35,100 that it is the Government land, Ethan knew. 451 00:50:36,200 --> 00:50:40,200 But I do not even know is that true. 452 00:50:41,900 --> 00:50:43,800 Maybe I knew. 453 00:50:46,100 --> 00:50:48,100 Maybe I know I knew. 454 00:50:52,000 --> 00:50:56,500 I did not see Ezekiel until I came out. 455 00:50:57,800 --> 00:51:03,100 You know, not that I could not, but .. 456 00:51:04,900 --> 00:51:09,400 When I got home, he did not know who I was. 457 00:51:09,700 --> 00:51:14,400 Well, I'm running every one your moment like this 458 00:51:14,400 --> 00:51:18,500 because it seems to me that is so much better. 459 00:51:18,800 --> 00:51:20,500 Both of us. 460 00:51:26,100 --> 00:51:29,100 Do you still think so? 461 00:51:33,500 --> 00:51:36,900 Anna, are you going? If we do not go now, we will not even go. 462 00:51:36,900 --> 00:51:39,800 Yes, we're coming. 463 00:52:12,100 --> 00:52:16,600 I heard about the estate. I got it why worry about it? 464 00:52:17,800 --> 00:52:20,000 It will cool down. 465 00:52:20,400 --> 00:52:22,400 Long days. 466 00:52:22,400 --> 00:52:24,900 A lot of work. 467 00:52:28,500 --> 00:52:35,400 Have you ever said Nate how did I meet Wes? -McCoy? 468 00:52:35,400 --> 00:52:39,100 I think, I suppose .. - I'm a mentor. 469 00:52:42,200 --> 00:52:46,600 This means that.. 470 00:52:47,200 --> 00:52:53,200 Well, we all once did once were young and stupid? 471 00:52:59,900 --> 00:53:03,200 Anyway, she thought I just want you to know. 472 00:53:04,100 --> 00:53:08,300 It's not something to do with it I did not wear a million times. 473 00:53:10,400 --> 00:53:13,300 Nor is it to be I can not handle it now. 474 00:54:11,500 --> 00:54:15,500 You should not so embittered with people. 475 00:54:15,600 --> 00:54:18,500 I'm sorry. 476 00:54:20,000 --> 00:54:25,000 Escape from the cold, out there. 477 00:54:32,100 --> 00:54:35,500 Well, what's the matter? Are you tempted? 478 00:54:36,500 --> 00:54:38,300 I do not know. 479 00:54:38,900 --> 00:54:42,700 Well, I will not get out of you. 480 00:54:45,200 --> 00:54:48,500 I did not want at first go. -That. 481 00:54:48,500 --> 00:54:51,200 And now you are glad what are you? 482 00:54:52,600 --> 00:54:59,300 I miss my dad. - She's a pig. 483 00:54:59,200 --> 00:55:04,700 You know you dad once are not where they should be. 484 00:55:06,000 --> 00:55:08,400 Yesterday does not mean anything. 485 00:55:15,700 --> 00:55:22,100 What are you doing here? - It's me said to give it to you. 486 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 Who? Somebody from the farm? 487 00:55:26,300 --> 00:55:29,800 Yes maybe. I've never seen him before. 488 00:55:36,900 --> 00:55:40,500 Listen to me. Come in. 489 00:55:41,700 --> 00:55:45,300 Go to bed. -Good. 490 00:55:47,800 --> 00:55:51,100 And do not ever talk with someone you do not know. 491 00:56:26,400 --> 00:56:27,900 Fuck you! 492 00:56:41,000 --> 00:56:43,100 Your other bitch is right now. 493 00:56:43,100 --> 00:56:45,100 Give me your boss on the phone, fine. 494 00:56:45,400 --> 00:56:48,100 I have his bones. 495 00:56:51,200 --> 00:56:52,800 Did you hear me? 496 00:56:52,800 --> 00:56:55,800 I'm tired of it calling for help. 497 00:56:56,000 --> 00:56:58,800 "Daddy" will come to you. 498 00:56:58,900 --> 00:57:00,700 Fuck you! 499 00:57:05,800 --> 00:57:07,800 What did they do to you? 500 00:57:22,300 --> 00:57:24,500 And? It's firm. 501 00:57:27,800 --> 00:57:30,600 You did well, dinosaurico. 502 00:57:31,100 --> 00:57:33,700 Thank you, dinosauriću. 503 00:57:33,700 --> 00:57:37,700 I'm promoted. 504 00:57:37,700 --> 00:57:40,200 I'm going for my luggage, so we can get out of here. 505 00:57:40,300 --> 00:57:44,300 There are keys to you from the truck, - I got them. - We can go right. 506 00:57:44,300 --> 00:57:47,900 Come on, let's go! Have you packed it? 507 00:57:47,900 --> 00:57:49,400 Not. - Come on then. 508 00:57:49,400 --> 00:57:52,400 I want to be lost from here until the sun was over. 509 00:57:52,400 --> 00:57:56,700 Good. -You all right? 510 00:57:56,700 --> 00:57:59,300 Good boy, let's go. 511 00:57:59,300 --> 00:58:02,300 Look, Nate ... 512 00:58:04,400 --> 00:58:07,600 See me just ... I would say I'm wrong 513 00:58:07,600 --> 00:58:12,300 how they dropped things on that one fucking karts. -No insults. 514 00:58:22,500 --> 00:58:24,700 Nate! - Nate! - Eze, put it down. 515 00:58:24,800 --> 00:58:26,600 Ezekiel, lie down! 516 00:58:27,500 --> 00:58:29,700 Ah, shit! - Nate! 517 00:58:29,700 --> 00:58:32,400 Get in the car and head down. 518 00:58:33,300 --> 00:58:35,000 Nate! What the hell is that? 519 00:58:35,100 --> 00:58:38,600 Stay where you are. Do you hear me? 520 00:58:38,600 --> 00:58:41,800 Shit. -Mom! Are you okay? 521 00:58:42,700 --> 00:58:44,500 Nooo! Only not the keys. Anna! 522 00:58:44,500 --> 00:58:46,700 Anna, what are you doing? Come on, let's get outta here. 523 00:58:46,700 --> 00:58:49,500 Keys! I got my keys ... 524 00:58:52,600 --> 00:58:56,700 McCoy. What the fuck are you doing? 525 00:58:57,900 --> 00:59:00,600 Jebem vam mater, you want to kill me? 526 00:59:00,600 --> 00:59:02,400 Better to do it! 527 00:59:02,400 --> 00:59:06,300 Are you listening to me? Stay there, okay? 528 00:59:06,700 --> 00:59:08,400 Mom! 529 00:59:10,600 --> 00:59:13,400 I can not find them. - No, Anna, let's go. 530 00:59:13,400 --> 00:59:15,800 We can not just leave it. 531 00:59:28,500 --> 00:59:32,400 I knew we should not to believe that fucking nurse. 532 00:59:32,400 --> 00:59:35,700 Yes, well, I know it is baked, 533 00:59:35,600 --> 00:59:37,200 but at least it will not be folded. 534 00:59:37,200 --> 00:59:38,700 I can not believe that we left it outside. 535 00:59:38,700 --> 00:59:44,400 Now we have more worries from the doctor's dinosaur. 536 00:59:44,400 --> 00:59:46,000 Where are you going? -McCoy has not returned yet. 537 00:59:46,000 --> 00:59:49,600 Okay. Now it's enough! Valid for both. 538 00:59:49,600 --> 00:59:52,500 Kim, that's all his mistake. 539 00:59:53,700 --> 00:59:59,400 I know that, but anyway I'll look for it. 540 01:00:05,900 --> 01:00:07,900 What do you got? 541 01:00:08,400 --> 01:00:10,800 He told me that is for happiness. 542 01:00:12,100 --> 01:00:13,900 Who told you? 543 01:00:20,700 --> 01:00:23,300 Fuck you! 544 01:00:28,000 --> 01:00:31,800 Wait a minute! Stop the hell! 545 01:00:33,500 --> 01:00:36,300 Such a small man, It's hard to kill him. 546 01:00:37,300 --> 01:00:41,000 Just strike and listen to me, can you? 547 01:00:47,700 --> 01:00:49,700 You know how much he hates me to solve this shit? 548 01:00:52,100 --> 01:00:55,600 How much I am alone had to drive there ... 549 01:00:55,600 --> 01:00:57,800 God Him ... English, speak English! 550 01:00:57,800 --> 01:01:00,700 It's almost gringo. 551 01:01:00,700 --> 01:01:04,000 You can make it easy for yourself. 552 01:01:04,000 --> 01:01:07,000 You, or your daughter. 553 01:01:07,000 --> 01:01:12,000 I can pay. Can. 554 01:01:11,900 --> 01:01:13,800 Do not be a coward. 555 01:01:13,900 --> 01:01:17,000 Be a good father and die. 556 01:01:17,000 --> 01:01:21,700 No, no, I have T-rex, imam. 557 01:01:23,500 --> 01:01:25,100 Here? 558 01:01:28,700 --> 01:01:32,900 Pictures, can it? Look at? 559 01:01:35,100 --> 01:01:37,100 Just as I said. 560 01:01:37,200 --> 01:01:39,900 It's from today. 561 01:01:39,900 --> 01:01:41,600 It's already loaded. 562 01:01:41,600 --> 01:01:46,200 What should I do? with a big, dead lizard? 563 01:01:46,200 --> 01:01:50,200 What? - That fucking you know what. 564 01:01:50,200 --> 01:01:53,900 Dražba is off. The Black Market? 565 01:01:53,800 --> 01:01:58,800 The last so preserved lizard worth $ 8 million. 566 01:02:10,000 --> 01:02:11,900 Do not be stupid. 567 01:02:15,100 --> 01:02:18,500 If you kill me, I'm just another dead man. 568 01:02:19,800 --> 01:02:23,700 The tomb in the desert, who is it worth anything? 569 01:02:26,700 --> 01:02:29,100 Let me take it that fossil for you, 570 01:02:30,100 --> 01:02:33,300 is worth more fucking what I owe you. 571 01:02:34,600 --> 01:02:36,600 There are two ways to pay. 572 01:02:37,200 --> 01:02:39,300 Or dinosaur, 573 01:02:39,700 --> 01:02:41,600 Or i. 574 01:02:41,500 --> 01:02:44,100 But let me alone. 575 01:02:46,500 --> 01:02:51,800 You're not in position to be threatened, man. 576 01:02:54,000 --> 01:02:55,500 Then do it. 577 01:03:05,800 --> 01:03:07,600 Tonight? 578 01:03:09,300 --> 01:03:11,000 Tonight. 579 01:03:11,600 --> 01:03:13,300 By platform. 580 01:03:18,200 --> 01:03:20,300 You'll get tonight. 581 01:03:43,000 --> 01:03:47,900 How many albums do you have in this fucking house? 582 01:03:48,800 --> 01:03:51,600 I do not know. Seven. 583 01:03:52,900 --> 01:03:57,600 Better to do it you brought my lizard, 584 01:03:57,600 --> 01:03:59,900 because you were left alone 585 01:03:59,900 --> 01:04:03,100 six and a half cartons. 586 01:04:38,700 --> 01:04:41,000 We have to go back there. 587 01:04:42,300 --> 01:04:44,900 Are you crazy, Anna? 588 01:04:45,200 --> 01:04:48,300 Is that just it leave it there? 589 01:04:49,100 --> 01:04:51,300 We are all did it, okay? 590 01:04:51,300 --> 01:04:54,700 She just hangs there, exposed in the truck. 591 01:04:54,700 --> 01:04:58,100 Remember that there is no key. 592 01:04:58,100 --> 01:05:03,200 No one else has it and key, come in. 593 01:05:03,100 --> 01:05:07,600 Relax, come in, he thinks of his son. 594 01:05:09,200 --> 01:05:12,300 My God, you're right. 595 01:05:12,300 --> 01:05:14,900 Thank you, but no, Nate, 596 01:05:15,800 --> 01:05:17,300 he can pull it off. 597 01:05:19,200 --> 01:05:22,100 What? -Ezekiel can embark on this blow. 598 01:05:22,100 --> 01:05:25,300 He can get the keys. Are you crazy? 599 01:05:25,300 --> 01:05:29,500 I'm shot there. They almost killed me. - You know the bullet was for McCoy. 600 01:05:29,500 --> 01:05:34,300 They are no longer there, They think we will not be back tonight. 601 01:05:34,300 --> 01:05:36,100 You're not coming back there. 602 01:05:36,100 --> 01:05:38,800 Ezekiel does not return there. 603 01:05:38,800 --> 01:05:40,500 Yes, I can. 604 01:05:40,500 --> 01:05:43,200 I can help, I can. 605 01:05:43,300 --> 01:05:46,900 Not. No, Eze, you can not. 606 01:05:46,900 --> 01:05:50,000 Mom, you said yes you want my help. 607 01:05:50,100 --> 01:05:52,200 Let me do this. 608 01:05:56,200 --> 01:05:58,000 Anna. 609 01:06:04,100 --> 01:06:06,100 Anna, what is it ... 610 01:07:36,500 --> 01:07:38,600 Where are they? 611 01:07:45,100 --> 01:07:47,800 They could not fall far away. 612 01:08:10,900 --> 01:08:14,300 Ezekiel. Ezekiel. 613 01:08:14,300 --> 01:08:16,900 Slowly pull back. 614 01:08:18,000 --> 01:08:21,500 What is happening, Anna. Get him out. 615 01:08:22,100 --> 01:08:23,700 Ezekiel. 616 01:08:23,700 --> 01:08:25,200 Get out right now! Come on, get out of there. 617 01:08:32,600 --> 01:08:36,300 Mom. No, come on, baby! 618 01:08:37,400 --> 01:08:40,200 Mom! - Come on! 619 01:08:40,200 --> 01:08:42,000 Come on, Ezekiel. - Help! 620 01:08:42,000 --> 01:08:46,100 Come on, give me a hand. 621 01:08:46,900 --> 01:08:48,600 I'm stuck. 622 01:08:50,500 --> 01:08:53,600 We got you. 623 01:08:53,600 --> 01:08:57,500 Call for help! - Sweet Anna, you hear me? 624 01:08:57,400 --> 01:09:02,200 Anna. - Nate! Call somebody! Did she bite you? 625 01:09:02,200 --> 01:09:05,600 Ezekiel, Did he bite you? -Mama, I do not know .. 626 01:09:07,600 --> 01:09:09,700 Dear God. -Mom. 627 01:09:09,700 --> 01:09:12,400 You will be fine, honey, okay? 628 01:09:14,600 --> 01:09:16,500 Where is... 629 01:09:22,500 --> 01:09:26,300 This is the only one. Good. 630 01:09:26,300 --> 01:09:29,300 Okay, ready? Do not move. 631 01:09:32,300 --> 01:09:35,000 Good? 632 01:09:44,400 --> 01:09:46,500 Mom, he broke I'm just a clock. 633 01:09:46,500 --> 01:09:49,200 It's okay, baby, I'm here. 634 01:09:49,200 --> 01:09:52,500 I'm here. - Mom, I did. 635 01:09:53,000 --> 01:09:54,700 I know my gold. 636 01:09:55,000 --> 01:09:57,100 No, I really did. 637 01:10:02,200 --> 01:10:05,300 From Eze! 638 01:10:11,200 --> 01:10:14,700 Come on shit. Give me something. 639 01:10:15,000 --> 01:10:17,600 Do you hear me? Ezea bowed a snake, we're on the run. 640 01:10:17,700 --> 01:10:20,700 You have to send an ambulance .. 641 01:10:25,200 --> 01:10:27,500 Are all okay? 642 01:10:27,500 --> 01:10:29,200 Nate? 643 01:10:29,100 --> 01:10:31,500 Nate, fuck God, talk! 644 01:10:31,500 --> 01:10:35,800 Nate. Nate. 645 01:10:36,300 --> 01:10:38,400 What's going on there? 646 01:10:38,700 --> 01:10:40,500 Halo! 647 01:11:17,100 --> 01:11:20,500 Nate. Ujko Nate. 648 01:11:22,300 --> 01:11:24,600 Nate, where are you? 649 01:11:29,800 --> 01:11:34,300 Will you be okay? -That. I'll be fine. 650 01:11:34,300 --> 01:11:37,700 I'll find uncles and go to the hospital. 651 01:11:37,700 --> 01:11:41,500 She barked after me. Less poison, I'll be fine. 652 01:11:41,500 --> 01:11:45,200 We have to get out of here. Okay, stay here. 653 01:11:45,300 --> 01:11:47,200 Look to see uncles. 654 01:11:47,200 --> 01:11:50,400 I'm going for signaling rocket to mark the place. 655 01:11:51,200 --> 01:11:53,900 Can? Good. 656 01:12:54,600 --> 01:12:57,600 Where's that thing? 657 01:12:59,100 --> 01:13:03,900 Nate. -We must talk. -McCoy! 658 01:13:04,200 --> 01:13:08,400 Where the hell were you? What is it? happened there? - Do not get excited. 659 01:13:08,400 --> 01:13:11,800 They fired for us, we could have been killed. 660 01:13:11,800 --> 01:13:13,900 People die. 661 01:13:15,400 --> 01:13:19,000 Where is Nate? -You got my stuff, 662 01:13:19,500 --> 01:13:22,500 I'll be yours. - McCoy? 663 01:13:22,800 --> 01:13:24,900 I want you bones. 664 01:13:26,500 --> 01:13:28,700 Give me what's mine. 665 01:13:28,800 --> 01:13:31,600 I do not know what you're talking about, she is not yours. 666 01:13:31,600 --> 01:13:35,800 Kurac is not mine, was under my feet. 667 01:13:35,700 --> 01:13:42,900 McCoy, she did not ... - I'm her found, I'll take it? 668 01:13:42,900 --> 01:13:45,600 It hurts me the thing for everything that's why I have to do it. 669 01:13:45,600 --> 01:13:51,500 It does not have to be very bad. 670 01:13:51,600 --> 01:13:54,600 You do not have to be like me. 671 01:13:55,900 --> 01:13:58,600 You can do it nice. 672 01:14:01,400 --> 01:14:03,300 Give me the keys. 673 01:14:15,000 --> 01:14:17,400 Do not be stupid. Use that big one 674 01:14:17,400 --> 01:14:19,900 scientific brain, do not be stupid. 675 01:14:19,900 --> 01:14:22,700 I do not think we have understood, no one tried to fool you ... 676 01:14:22,600 --> 01:14:24,700 I do not have time dinosaurko. 677 01:14:24,700 --> 01:14:28,500 I only have five seconds, so calm down. 678 01:14:28,500 --> 01:14:30,300 Nobody's angry. 679 01:14:30,800 --> 01:14:33,800 Nobody is overwhelmed, right? 680 01:14:35,300 --> 01:14:37,000 Friends. 681 01:14:37,800 --> 01:14:41,700 Buddies. Is that right? 682 01:14:45,500 --> 01:14:48,400 I told you I do not want it like this! 683 01:14:51,500 --> 01:14:53,000 Mom! 684 01:15:01,900 --> 01:15:05,000 I told you you did not listen to me. 685 01:15:05,000 --> 01:15:09,400 I know you're laughing at me, I know you're laughing. 686 01:15:10,000 --> 01:15:13,800 Dad's back house the girls! 687 01:15:57,900 --> 01:15:59,900 Go, go! 688 01:16:02,600 --> 01:16:04,800 Close the door, gold. 689 01:16:06,300 --> 01:16:08,300 Mom! -Not! 690 01:16:08,300 --> 01:16:10,400 Mom, help! 691 01:16:13,800 --> 01:16:16,200 Shut up -Mom! -Not! 692 01:16:16,200 --> 01:16:18,900 It's mine, crap his mother! 693 01:16:19,700 --> 01:16:21,900 She's got me. 694 01:16:25,800 --> 01:16:27,600 Anna. 695 01:16:28,200 --> 01:16:31,900 Anna, where's Eze? Nate. 696 01:16:32,100 --> 01:16:35,100 Nate. -Come on! 697 01:16:35,100 --> 01:16:37,100 He took my boyfriend. 698 01:16:50,000 --> 01:16:51,700 It'll be okay. 699 01:16:51,700 --> 01:16:54,700 Mom will do it what needs, 700 01:16:54,700 --> 01:16:56,500 you will see. 701 01:17:11,600 --> 01:17:16,700 Not! Stop! 702 01:17:32,000 --> 01:17:34,100 And did you bite her? 703 01:17:44,900 --> 01:17:46,600 Ezekiel? 704 01:17:48,500 --> 01:17:50,000 Ezekiel? 705 01:18:01,700 --> 01:18:04,200 I did what I promised. 706 01:18:04,200 --> 01:18:07,200 Get me out of here you cretinous! 707 01:18:13,900 --> 01:18:17,900 Is she safe? Are you sure? 708 01:18:30,700 --> 01:18:34,000 Get out! -Shit. 709 01:19:10,200 --> 01:19:13,200 She should stay in the country. 710 01:19:32,100 --> 01:19:34,300 Ezekiel? Ezekiel? 711 01:19:34,300 --> 01:19:36,900 Honey, are you okay? Wake up! 712 01:19:36,900 --> 01:19:40,800 Say something, Ezekiel? 713 01:19:41,300 --> 01:19:45,100 Say something, wake up. "Mom. 714 01:19:50,100 --> 01:19:53,100 You scared us to the pain, the pig. 715 01:19:53,700 --> 01:19:56,000 Now everything is all right. 716 01:20:00,300 --> 01:20:02,000 Mom. 717 01:20:04,100 --> 01:20:07,200 Mommy. Mom. 718 01:21:21,300 --> 01:21:23,500 You saw it which bunch of shit? 719 01:21:30,000 --> 01:21:31,600 TROPICAL T-REX IN DUBAI NEXT PORN 720 01:21:32,000 --> 01:21:34,500 Dubai, right? - I do not think it matters. 721 01:21:34,500 --> 01:21:37,400 We are in the desert, are not we? 722 01:21:37,500 --> 01:21:40,300 There's always bone there. 723 01:21:40,800 --> 01:21:43,000 Will we tell the doctors? 724 01:21:43,000 --> 01:21:45,800 No, he's busy. 725 01:21:45,800 --> 01:21:49,100 It's like trees on a tree? 726 01:21:49,200 --> 01:21:50,700 Exactly. 727 01:21:50,700 --> 01:21:52,300 The stones tell us how old Earth is, 728 01:21:52,300 --> 01:21:57,100 each line represents mark for a couple of millions of years. 729 01:21:57,100 --> 01:22:01,800 Tell us who we are, where we come from. 730 01:22:02,400 --> 01:22:05,100 Do you ever want it that you can come back? 731 01:22:05,100 --> 01:22:06,900 See yourself. 732 01:22:08,000 --> 01:22:09,600 Maybe once. 733 01:22:17,200 --> 01:22:22,200 translated: robin12345 -titlovi.com- 734 01:22:25,200 --> 01:22:29,200 Retrieved from www.titlovi.com 49352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.