Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,016
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,005
GOOD MORNING.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,998
GOOD MORNING.
4
00:00:10,003 --> 00:00:12,013
[ ROARS ]
5
00:00:12,018 --> 00:00:14,998
GOOD MORNING.
6
00:00:15,002 --> 00:00:17,002
GOOD MORNING!
7
00:00:29,016 --> 00:00:32,006
[ SNORES ] GOOD MORNING,
GOOD MORNING, GOOD MORNING.
8
00:00:32,016 --> 00:00:34,016
[ SNORES ] GOOD MORNING,
GOOD MORNING, GOOD MORNING.
9
00:00:35,001 --> 00:00:37,021
[ BEEPING ]
[ SNORES ] GOOD MORNING,
GOOD MORNING, GOOD MORNING.
10
00:00:37,023 --> 00:00:39,023
[ SNORES ]
11
00:00:39,022 --> 00:00:42,002
GOOD MORNING, GOOD MORNING,
GOOD MORNING.
12
00:00:42,005 --> 00:00:45,005
[ SNORES ]
GOOD MORNING, GOOD MORNING.
13
00:00:48,011 --> 00:00:51,021
[ SNORES ] GOOD MORNING,
GOOD MORNING, GOOD MORNING.
14
00:00:51,019 --> 00:00:54,009
[ SNORES ]
GOOD MORNING, GOOD MORNING.
15
00:00:54,015 --> 00:00:56,005
[ CLANG! WHIR! ]
[ SNORES ]
16
00:00:56,009 --> 00:00:58,019
GOOD MORNING, GOOD MORNING,
GOOD MORNING.
[ SIREN WAILS ]
17
00:00:58,022 --> 00:01:01,012
-WAKE UP, UNCLE GRANDPA!
-HUH?!
18
00:01:01,014 --> 00:01:05,024
THERE'S A CHILD WHO NEEDSYOUR HELP IN...ARGENTINA!
19
00:01:05,023 --> 00:01:09,013
OH, BOY!
I LOVE THAT PARTICULAR COUNTRY!
20
00:01:12,008 --> 00:01:15,018
ARGENTINA, HERE I COME!
21
00:01:15,018 --> 00:01:17,018
[ FLING! ]
22
00:01:21,006 --> 00:01:23,006
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
23
00:01:24,022 --> 00:01:27,002
WHOA!
24
00:01:28,001 --> 00:01:30,011
OH, BOY, THIAGO!
WE ARE NEXT!
25
00:01:30,015 --> 00:01:31,995
HEH HEH.
WE SURE ARE.
26
00:01:32,005 --> 00:01:35,005
MAN, OH, MAN, I CANNOT WAIT
TO FLY WAY UP HIGH,
27
00:01:35,013 --> 00:01:37,023
SOARING HUNDREDS --
IF NOT THOUSANDS -- OF METERS
28
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
ABOVE ALL THE JAGGED ROCKS
29
00:01:39,006 --> 00:01:40,016
AND MANY FLESH-RIPPING
TREE BRANCHES
30
00:01:40,022 --> 00:01:43,012
THAT MAKE UP OUR BELOVED
ARGENTINEAN LANDSCAPE.
31
00:01:43,008 --> 00:01:45,008
-[ GULPS ]
-LOOK, IT SAYS HERE
32
00:01:45,009 --> 00:01:48,019
THE HELICOPTERS HAVE GLASS
BOTTOMS FOR MAXIMUM VIEWING.
33
00:01:49,001 --> 00:01:50,021
MAN, THAT'S KIND OF CREEPY.
34
00:01:50,020 --> 00:01:52,010
JUST A THIN SHEET OF GLASS
35
00:01:52,007 --> 00:01:54,007
BETWEEN YOU
AND ONE HECK OF A DROP.
36
00:01:54,011 --> 00:01:56,011
[ WHISTLES ]
SPLATTER!
37
00:01:56,009 --> 00:01:58,019
UH...
YOU KNOW WHAT, BENICIO?
38
00:01:58,019 --> 00:02:01,019
I JUST DISCOVERED SOMETHING
CRUCIAL ABOUT MYSELF.
39
00:02:01,022 --> 00:02:03,002
I DON'T WANT TO DIE!
40
00:02:03,006 --> 00:02:05,006
THERE'S NO WAY I'M GOING UP
IN ONE OF THOSE THINGS!
41
00:02:05,013 --> 00:02:06,023
WHAT ARE YOU SAYING,
MY FRIEND?
42
00:02:06,021 --> 00:02:08,011
I'M AFRAID OF FLYING!
43
00:02:08,008 --> 00:02:11,018
IN FACT, I NEED TO STAY AS CLOSE
TO THE EARTH AS POSSIBLE!
44
00:02:11,017 --> 00:02:13,017
HERE.
YOU CAN HAVE MY TICKET, TOO.
45
00:02:13,021 --> 00:02:15,021
MAN, I HATE TO GO
WITHOUT YOU.
46
00:02:15,019 --> 00:02:17,019
BUT I CAN'T WAIT
TO GET UP THERE!
47
00:02:17,021 --> 00:02:21,001
SO LONG, THIAGO! YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE MISSING!
48
00:02:21,002 --> 00:02:23,012
WHOOP!
HEE-HEE-HEE!
49
00:02:23,008 --> 00:02:24,018
[ SIGHS ]
I GUESS I'LL JUST STAY
50
00:02:24,023 --> 00:02:27,023
DOWN HERE ON THE GROUND,
WHERE IT'S SAFE, FROM NOW ON.
51
00:02:27,017 --> 00:02:28,017
[ SCREAMS ]
A SPIDER!
52
00:02:28,022 --> 00:02:31,022
MAYBE SOMEWHERE IN THE MIDDLE
IS BEST.
53
00:02:31,017 --> 00:02:34,007
[ SCREAMING ]
54
00:02:34,011 --> 00:02:35,021
OOF!
55
00:02:35,020 --> 00:02:38,010
EXCUSE ME, BUT COULD YOU
DIRECT ME TO ARGENTINA?
56
00:02:38,009 --> 00:02:41,999
OH, IT'S RIGHT DOWN THERE, HUH?
THANK YOU!
57
00:02:42,002 --> 00:02:43,022
[ CRASH! ]
58
00:02:43,017 --> 00:02:44,997
YEESH, WHAT A MESS!
59
00:02:45,005 --> 00:02:46,015
[ GASPS ]
TIO ABUELO?!
60
00:02:47,000 --> 00:02:49,010
THAT'S RIGHT --
UNCLE GRANDPA!
61
00:02:49,008 --> 00:02:50,018
BUENOS DIAS!
MAN, OH, BOY!
62
00:02:51,000 --> 00:02:52,020
I'M SURE GLAD
I WASN'T IN THAT
63
00:02:52,020 --> 00:02:55,000
WHEN IT FELL
FROM SUCH A GREAT HEIGHT.
64
00:02:55,002 --> 00:02:57,002
I WOULD'VE BEEN PULVERIZED
TO PIECES!
65
00:02:57,005 --> 00:03:00,015
SO, WHAT'S YOUR
PARTICULAR PROBLEM, THIAGO?
66
00:03:00,022 --> 00:03:03,012
I WAS SUPPOSED TO GO
ON A HELICOPTER TOUR
67
00:03:03,008 --> 00:03:04,008
WITH MY FRIEND, BENICIO,
68
00:03:04,016 --> 00:03:06,996
BUT IT TURNS OUT
THAT I'M AFRAID TO FLY.
69
00:03:07,002 --> 00:03:08,012
DON'T WORRY, THIAGO.
70
00:03:08,010 --> 00:03:11,000
I'VE GOT THE SOLUTION
TO YOUR PROBLEM RIGHT HERE.
71
00:03:11,005 --> 00:03:15,005
LET'S SEE NOW --
AFRAID TO FLY, AFRAID TO FLY...
72
00:03:15,014 --> 00:03:16,014
[ THWACK! TING! ]
73
00:03:16,014 --> 00:03:17,014
THERE YOU GO.
74
00:03:17,014 --> 00:03:18,024
I'M A FLY!
75
00:03:18,022 --> 00:03:21,012
WHY DID YOU TURN ME INTO A FLY,
UNCLE GRANDPA?!
76
00:03:21,007 --> 00:03:23,997
BECAUSE THE BEST WAY
TO OVERCOME YOUR FEAR
77
00:03:24,005 --> 00:03:25,995
IS TO BECOME YOUR FEAR.
78
00:03:26,002 --> 00:03:29,022
BUT I JUST DON'T WANT TO BE
SCARED OF RIDING A HELICOPTER.
79
00:03:30,000 --> 00:03:31,010
I DON'T WANT TO BEA FLY.
80
00:03:31,015 --> 00:03:33,995
SO YOU'RE SAYING
YOU WANT TO BE A HELICOPTER?
81
00:03:34,002 --> 00:03:37,012
NO! CAN'T YOU JUST TURN ME
BACK INTO A KID?
82
00:03:37,007 --> 00:03:40,017
OH, YEAH, I CAN DO THAT.
WAIT HERE A SEC.
83
00:03:40,017 --> 00:03:41,017
[ SNIFFING ]
84
00:03:41,020 --> 00:03:44,010
OH, SOMETHING SMELLS
KIND OF GOOD.
85
00:03:44,007 --> 00:03:46,997
HMM! MUST BE A FOOD TRUCK
OR SOMETHING.
86
00:03:47,002 --> 00:03:50,002
LET'S SEE, FLY TRAP,
FLY FISHING, FLY RHYMES.
87
00:03:50,002 --> 00:03:52,012
OH, HERE WE GO --
FLY REVERSAL.
88
00:03:52,013 --> 00:03:54,023
-HEY!
-UH, UNCLE GRANDPA?
89
00:03:54,023 --> 00:03:58,003
JUST FLY OUT OF THE TRUCK,
THIAGO, NICE AND EASY!
90
00:03:58,003 --> 00:04:00,013
UH, I-I DON'T KNOW.
91
00:04:01,005 --> 00:04:03,005
I CAN'T!
I DON'T WANT TO FALL!
92
00:04:03,010 --> 00:04:07,000
WELL, THEN WAIT UNTIL THE DRIVER
COMES TO A COMPLETE STOP!
93
00:04:08,010 --> 00:04:09,020
AAH!
94
00:04:09,023 --> 00:04:12,023
[ GAGS, COUGHING ]
95
00:04:12,017 --> 00:04:14,017
EXCUSE ME, WAITER.
BUT THERE'S A--
96
00:04:14,020 --> 00:04:18,010
NO! IT'S TOO CLICHé TO SAY
THERE'S A FLY IN YOUR SOUP!
97
00:04:18,015 --> 00:04:20,995
UGH, HE'S RIGHT.
I HATE CLICHéS.
98
00:04:21,003 --> 00:04:22,023
[ WHIP! ]
-AAH!
99
00:04:22,020 --> 00:04:25,010
[ TWANG! ]
HELP ME!
100
00:04:25,015 --> 00:04:27,015
AAH!
A TALKING FLY!
101
00:04:27,018 --> 00:04:29,018
[ GRUNTING ]
102
00:04:29,019 --> 00:04:30,019
AAH!
103
00:04:30,023 --> 00:04:33,013
HAVE YOU SEEN A FLY BUZZING
AROUND HERE?
104
00:04:33,009 --> 00:04:34,009
HE WENT THAT WAY.
105
00:04:34,013 --> 00:04:36,003
THANKS.
106
00:04:36,006 --> 00:04:38,006
[ GRUNTS ]
WHERE AM I?
107
00:04:38,013 --> 00:04:40,013
OOF!
108
00:04:40,016 --> 00:04:41,006
OH! OH, NO!
109
00:04:41,015 --> 00:04:44,005
[ RUMBLE! ]
AAH!
110
00:04:44,008 --> 00:04:45,008
[ PANTING ]
111
00:04:45,016 --> 00:04:48,006
THIAGO! YOU GOT TO FLAP
THOSE WINGS AND FLY
112
00:04:48,007 --> 00:04:49,017
TO GET AWAY
FROM THOSE SOCCER PLAYERS!
113
00:04:50,001 --> 00:04:52,011
THE SPORT IS ACTUALLY CALLED
"FOOTBALL" IN OUR COUNTRY.
114
00:04:52,011 --> 00:04:54,021
WHAT IS THAT SANDWICH THING
CALLED IN YOUR COUNTRY?
115
00:04:54,017 --> 00:04:56,017
IT'S ACTUALLY CALLED
AN "EMPANADA" IN OUR COUNT--
116
00:04:57,001 --> 00:04:58,021
THANKS!
117
00:04:58,022 --> 00:05:01,002
MMM! BOJO!
118
00:05:01,004 --> 00:05:03,014
OKAY, HERE GOES NOTHING.
119
00:05:03,013 --> 00:05:05,013
[ GRUNTING ]
120
00:05:05,010 --> 00:05:08,000
HEY!
I THINK I'M GETTING THIS!
121
00:05:08,006 --> 00:05:09,006
MMM, MMM.
122
00:05:09,011 --> 00:05:11,011
YOU GOT TO GO HIGHER,
DUDE!
123
00:05:11,009 --> 00:05:12,009
I DON'T KNOW.
124
00:05:12,014 --> 00:05:14,004
THIS FEELS PRETTY HIGH TO --
125
00:05:14,003 --> 00:05:16,013
AAH!
126
00:05:17,014 --> 00:05:19,004
COOL!
A GAME BALL!
127
00:05:19,004 --> 00:05:21,024
-EW. THERE'S A BIG,
GROSS FLY ON IT!
-AW, MAN!
128
00:05:22,001 --> 00:05:24,021
GOOD THING IT'S "FREE SWATTER
NIGHT" AT THE STADIUM!
129
00:05:24,020 --> 00:05:26,010
HUH?! YAH!
130
00:05:26,013 --> 00:05:28,013
[ PANTING ]
131
00:05:28,007 --> 00:05:29,017
FLY, THIAGO!
132
00:05:29,022 --> 00:05:33,012
OH, RIGHT!
[ GRUNTS ]
133
00:05:34,011 --> 00:05:37,021
HEY! I'M ON THE JUMBOTRON!
WHOO-HOO!
134
00:05:37,020 --> 00:05:38,020
HI, MOM!
135
00:05:38,022 --> 00:05:40,012
WHERE'S THE CAMERA?
136
00:05:40,008 --> 00:05:42,008
OOF!
-YES! GOT HIM!
137
00:05:42,007 --> 00:05:44,007
Thiago: AAH!
138
00:05:45,014 --> 00:05:47,014
UH-OH, PISTACHIO!
139
00:05:47,008 --> 00:05:51,008
THAT WILL BE A TOTAL OF $678
FOR THE EMPANADAS.
140
00:05:51,016 --> 00:05:53,016
SORRY,
I DON'T SPEAK SPANISH.
141
00:05:53,018 --> 00:05:54,018
[ GROANS ]
142
00:05:54,023 --> 00:05:55,023
I'M ALIVE!
143
00:05:55,023 --> 00:05:57,023
[ LAUGHS ]
I'M ALIVE!
144
00:05:58,000 --> 00:05:59,020
HEY!
HERE'S A FLY WE CAN KILL!
145
00:05:59,022 --> 00:06:01,012
NO, WAIT!
I'M NOT A --
146
00:06:01,011 --> 00:06:03,011
[ COUGHING ]
147
00:06:03,009 --> 00:06:04,019
AAH!
148
00:06:04,017 --> 00:06:06,007
THIAGO, OVER HERE!
149
00:06:06,011 --> 00:06:07,011
[ PITTER! ]
150
00:06:07,015 --> 00:06:11,005
DARN!
HEY, I THINK I SEE AN ANT.
151
00:06:11,014 --> 00:06:13,024
MAN, THIS COUNTRY
REALLY HATES BUGS.
152
00:06:14,000 --> 00:06:15,020
UNCLE GRANDPA, OVER HERE!
153
00:06:15,018 --> 00:06:17,018
I FOUND
THIS COOL PLANT SHOP
154
00:06:17,018 --> 00:06:19,018
WHERE IT'S SAFE
FOR YOU TO TURN ME BACK!
155
00:06:19,022 --> 00:06:22,002
WHO KNEW BEING A FLY
WAS SO TERRIFYING?!
156
00:06:22,002 --> 00:06:23,012
[ CHOMP! ]
[ MUFFLED SCREAMING ]
157
00:06:23,012 --> 00:06:24,012
THIAGO!
158
00:06:24,016 --> 00:06:27,016
YOU LET GO OF THIAGO!
HE WOULDN'T HURT A FLY!
159
00:06:27,018 --> 00:06:28,008
[ BELCHES ]
160
00:06:28,016 --> 00:06:29,016
[ GRUNTS ]
[ WHIP! ]
161
00:06:29,018 --> 00:06:31,008
[ HORN BLARES ]
162
00:06:31,012 --> 00:06:34,012
OH, THERE'S A BIG OLD JUICY FLY
FOR MY COLLECTION!
163
00:06:34,011 --> 00:06:35,011
OH, NO!
164
00:06:35,011 --> 00:06:36,021
YOU GOT TO FLY, THIAGO!
165
00:06:36,023 --> 00:06:39,013
FLY AS HIGH AS YOU CAN
OR ELSE YOU'RE TRUCK MEAT!
166
00:06:39,007 --> 00:06:43,017
OKAY, UNCLE GRANDPA!
HERE IT GOES!
167
00:06:43,022 --> 00:06:48,012
WHOA! I'M DOING IT!
THIS IS AMAZING!
168
00:06:48,011 --> 00:06:50,021
OH, WELL.
GET 'EM NEXT TIME.
169
00:06:50,017 --> 00:06:52,007
WHAT THE...
[ TIRES SCREECH ]
170
00:06:52,013 --> 00:06:54,013
[ BOOM! ]
171
00:06:54,007 --> 00:06:55,017
WOW. LOOK AT HIM GO!
172
00:06:56,000 --> 00:06:58,020
FLYING FEELS AWESOME,
UNCLE GRANDPA!
173
00:06:58,021 --> 00:07:00,011
I'M PROUD OF YOU, THIAGO.
174
00:07:00,012 --> 00:07:02,022
SAY, IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU,
175
00:07:02,017 --> 00:07:06,007
MAYBE I CAN FLY AROUND SOME MORE
BEFORE YOU CHANGE ME BACK?
176
00:07:06,012 --> 00:07:07,022
I'M COOL WITH THAT.
177
00:07:07,017 --> 00:07:08,017
I'LL TAKE YOU TO A SPOT
178
00:07:09,000 --> 00:07:11,010
WHERE THERE'S NOBODY
TO SWAT OR SPRAY YOU.
179
00:07:11,016 --> 00:07:13,006
HERE WE GO!
180
00:07:13,015 --> 00:07:15,995
OUT HERE IS ABOUT AS SAFE
AS IT CAN GET FOR A FLY.
181
00:07:16,005 --> 00:07:17,005
COOL!
182
00:07:17,008 --> 00:07:19,008
YOU JUST HAVE TO BE CAREFUL
OF ONE THING.
183
00:07:19,013 --> 00:07:23,003
[ POP! ]
IT SAYS HERE IN
MY BOOK OF FACTS AND SPELLS
184
00:07:23,002 --> 00:07:25,012
THAT "SPIDERS
WILL OFTEN BUILD GIANT WEBS
185
00:07:25,012 --> 00:07:26,022
HIGH UP IN THE TREES.
186
00:07:26,018 --> 00:07:28,018
THIS ALLOWS THEM TO PREY
ON UNSUSPECTING,
187
00:07:28,017 --> 00:07:30,007
OVERCONFIDENT INSECTS
WHO DON'T LISTEN
188
00:07:30,011 --> 00:07:32,011
WHEN SOMEONE'S READING
SOMETHING IMPORTANT."
189
00:07:32,013 --> 00:07:34,013
YOU LISTENING, THIAGO?
THIAGO?
190
00:07:34,010 --> 00:07:38,010
WHOO-HOO!
I AM THE MASTER FLYER!
191
00:07:38,011 --> 00:07:43,011
NOTHING CAN STOP THIS FLY!
WHOO-HOO!
192
00:07:44,007 --> 00:07:47,007
THIAGO!
YOU GOT TO LOOK OUT FOR SPIDERS!
193
00:07:47,014 --> 00:07:48,024
YOU'RE TOO CONFIDENT!
194
00:07:48,020 --> 00:07:51,010
WHAT IS UNCLE GRANDPA YELLING
ABOUT?
195
00:07:51,010 --> 00:07:52,020
RELAX, UNCLE GRANDPA!
196
00:07:52,020 --> 00:07:55,010
I HAVE GOT THIS FLYING THING
DOWN!
197
00:07:55,008 --> 00:07:56,018
NO PROBLEMA!
198
00:07:56,022 --> 00:07:57,022
[ GRUNTING ]
199
00:07:58,000 --> 00:07:59,020
HEY, WHAT'S GOING ON?!
200
00:07:59,017 --> 00:08:01,017
[ GRUNTING ]
I'M STUCK!
201
00:08:01,021 --> 00:08:04,011
HELP! HELP!
202
00:08:04,008 --> 00:08:05,018
[ GRUNTING ]
203
00:08:05,018 --> 00:08:07,008
HUH? AAH!
204
00:08:07,011 --> 00:08:09,021
UNCLE GRANDPA, HELP!
205
00:08:09,018 --> 00:08:12,018
WHOA! HANG ON!
I'M GONNA CHANGE YOU BACK!
206
00:08:12,017 --> 00:08:15,007
WAIT! I'M TOO HIGH UP!
I DON'T WANT TO FALL!
207
00:08:15,016 --> 00:08:16,996
[ SCREAMS ]
208
00:08:17,002 --> 00:08:20,002
ON SECOND THOUGHT,
YOU CAN CHANGE ME BACK NOW!
209
00:08:20,002 --> 00:08:21,012
OKAY, LET'S SEE HERE.
210
00:08:21,010 --> 00:08:23,010
AHA!
HERE WE GO!
211
00:08:23,012 --> 00:08:24,022
[ SCREECHES ]
212
00:08:25,000 --> 00:08:27,010
AAH!
UNCLE GRANDPA!
213
00:08:27,011 --> 00:08:29,001
THIAGO!
214
00:08:29,004 --> 00:08:32,004
OH, THERE YOU ARE.
HERE, GRAB MY HAND.
215
00:08:32,006 --> 00:08:33,006
[ FARTING ]
216
00:08:33,010 --> 00:08:34,010
SAFE!
217
00:08:34,012 --> 00:08:36,002
[ COUGHING ]
218
00:08:36,006 --> 00:08:39,006
WOW. THANKS FOR SAVING ME,
UNCLE GRANDPA!
219
00:08:39,013 --> 00:08:40,023
ANYTIME!
220
00:08:40,022 --> 00:08:43,012
I'M GLAD I COULD HELP YOU
OVERCOME YOUR FEAR OF FLYING.
221
00:08:43,016 --> 00:08:44,996
YEAH, I GUESS YOU DID.
222
00:08:45,004 --> 00:08:48,004
AFTER ALL THAT,
FLYING ON THAT HELICOPTER
223
00:08:48,004 --> 00:08:50,014
DOESN'T SEEM SO SCARY
AT ALL!
224
00:08:50,009 --> 00:08:53,019
WELL, LET'S GO SEE IF YOUR PAL,
BENICIO, STILL HAS YOUR TICKET!
225
00:08:53,017 --> 00:08:56,017
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
226
00:08:56,022 --> 00:09:00,002
WHOO!
FLYING IS INSANELY AWESOME!
227
00:09:00,003 --> 00:09:01,013
OH, HEY, THIAGO!
228
00:09:01,009 --> 00:09:03,009
YOU STILL AFRAID TO RIDE
THE HELICOPTER?
229
00:09:03,009 --> 00:09:05,999
ACTUALLY, UNCLE GRANDPA
HELPED ME OVERCOME MY FEAR.
230
00:09:06,005 --> 00:09:10,005
SO IF YOU STILL HAVE MY TICKET,
I'M READY TO RIDE THAT COPTER!
231
00:09:10,013 --> 00:09:11,023
COOL.
HERE YOU GO.
232
00:09:11,023 --> 00:09:14,013
SWEET. THANKS!
WHOO-HOO!
233
00:09:14,016 --> 00:09:17,016
THANKS AGAIN, UNCLE GRANDPA!
234
00:09:17,023 --> 00:09:19,013
ALL IN A DAY'S WORK.
235
00:09:19,011 --> 00:09:21,021
SAY, ALL THAT FLYING
MADE ME KIND OF HUNGRY.
236
00:09:21,021 --> 00:09:23,011
YOU WANT TO GET
A BITE TO EAT?
237
00:09:23,014 --> 00:09:26,014
YOU HAD ME
AT "EMPANADAS."
238
00:09:26,007 --> 00:09:29,017
WOW!
239
00:09:29,020 --> 00:09:31,010
[ EXPLOSION ]
240
00:09:31,012 --> 00:09:32,022
[ CRASH! ]
241
00:09:32,018 --> 00:09:35,008
YEP. I HATE FLYING.
242
00:09:35,014 --> 00:09:36,014
[ WHIR! ]
243
00:09:36,016 --> 00:09:38,016
[ GRUNTING ]
244
00:09:40,020 --> 00:09:42,010
I GOT ONE!
245
00:09:42,008 --> 00:09:43,008
GOOD MORNIN'!
246
00:09:43,014 --> 00:09:45,014
WHOO, MAMA CASS!
247
00:09:45,009 --> 00:09:47,009
THAT IS ONE HANDSOME SANDWICH.
248
00:09:47,011 --> 00:09:49,021
HERE WE GO.
I'LL JUST SET YOU RIGHT HERE.
249
00:09:50,001 --> 00:09:51,011
OOP!
250
00:09:51,015 --> 00:09:54,005
LOOK OUT BELOW!
251
00:09:54,007 --> 00:09:55,017
THAT'S MANNERS.
252
00:09:55,018 --> 00:09:58,008
UH-OH! OH, NO!
SANDWICH!
253
00:09:58,015 --> 00:10:01,005
NO! COME BACK!
254
00:10:01,010 --> 00:10:03,020
AAAAAAH!
255
00:10:04,001 --> 00:10:05,011
[ CLICK! ]
256
00:10:05,015 --> 00:10:07,005
OH.
257
00:10:07,008 --> 00:10:08,998
A DOOR!
258
00:10:09,002 --> 00:10:10,022
[ SLURP! ]
259
00:10:10,023 --> 00:10:13,003
DIJONNAISE.
260
00:10:14,010 --> 00:10:16,010
OH!
261
00:10:23,022 --> 00:10:26,012
OH, MY.
262
00:10:28,015 --> 00:10:30,995
[ HEAVENLY NOTES PLAY ]
OOH!
263
00:10:31,003 --> 00:10:32,013
[ ZIP! ]
264
00:10:32,016 --> 00:10:34,006
OH.
265
00:10:34,012 --> 00:10:37,012
HEY!
WAIT A MINUTE, MR. POSTMAN!
266
00:10:37,014 --> 00:10:38,024
GIVE ME THAT!
267
00:10:38,023 --> 00:10:42,023
IT'S NOT FOOD,
IT'S MAIL.
268
00:10:45,006 --> 00:10:46,016
WILL YA LOOK AT THAT?
269
00:10:47,001 --> 00:10:49,001
HOW TIME FLIES.
[ DOORBELL RINGS ]
270
00:10:49,003 --> 00:10:50,013
I WONDER WHO THAT COULD BE.
271
00:10:50,014 --> 00:10:52,004
HELLO?
-YOUR MAIL.
272
00:10:52,002 --> 00:10:55,012
OH, HEY, BELLY BAG!
IT'S THAT SANDWICH I SENT YOU.
273
00:10:55,007 --> 00:10:57,007
[ FLIES BUZZING ]
EW! NO, THANKS!
274
00:10:57,015 --> 00:10:59,005
RETURN TO SENDER.
275
00:10:59,013 --> 00:11:00,023
[ WHIR! ]
276
00:11:00,018 --> 00:11:02,998
[ SQUIRT! SQUIRT! ]
277
00:11:03,005 --> 00:11:05,005
[ BUZZ! WHIR! WHIR! ]
278
00:11:05,008 --> 00:11:07,018
[ BEEP! WHOOSH! ]
279
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
[ TING! ]
280
00:11:09,002 --> 00:11:10,012
[ QUACKS ]
281
00:11:10,011 --> 00:11:11,011
[ BEEPING ]
282
00:11:11,013 --> 00:11:12,023
GOOD MORNIN'!
283
00:11:12,019 --> 00:11:14,019
[ CRACK! ]
284
00:11:18,010 --> 00:11:20,010
[ THEME MUSIC PLAYS ]
285
00:11:30,003 --> 00:11:32,013
THAT WAS QUITE DELICIOUS.
19078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.