Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,016
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,005
GOOD MORNING.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,998
GOOD MORNING.
4
00:00:10,003 --> 00:00:12,013
[ ROARS ]
5
00:00:12,018 --> 00:00:14,998
GOOD MORNING.
6
00:00:15,002 --> 00:00:17,002
GOOD MORNING!
7
00:00:24,017 --> 00:00:26,997
[ UPBEAT MUSIC PLAYS ]
8
00:00:29,019 --> 00:00:31,019
[ FLUTE PLAYS ]
9
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
[ Irish accent ] STOP
RIGHT THERE! YOU GOT ANY GOLD?
10
00:00:40,003 --> 00:00:43,013
YEAH, RIGHT!
LET ME SEE THAT STUPID THING!
11
00:00:43,012 --> 00:00:45,022
YOU'RE PROBABLY HIDING
SOME GOLD IN HERE.
12
00:00:45,022 --> 00:00:47,012
EMPTY! [ GRUMBLES ]
13
00:00:47,008 --> 00:00:50,008
HERE, YOU DUMB LITTLE LIAR!
NOW, GET LOST!
14
00:00:50,010 --> 00:00:51,010
[ THWACK! ]
15
00:00:51,012 --> 00:00:53,012
FIDDLE DEE TWIDDLES!
16
00:00:53,010 --> 00:00:55,020
AT THIS RATE,
I'LL NEVER FIND ME GOLD.
17
00:00:55,019 --> 00:00:57,999
[ WHOOSH! ]
HUH?
WHERE'S THAT SOUND COMING FROM?
18
00:00:58,005 --> 00:00:59,995
AGH!
[ CRASH! ]
19
00:01:00,004 --> 00:01:02,014
[ SCREAMING ]
20
00:01:02,009 --> 00:01:05,999
TOP O' THE MORNIN', IRELAND!
21
00:01:06,002 --> 00:01:08,022
AND HAPPY ST. PATRICK'S DAY.
22
00:01:08,022 --> 00:01:10,002
[ ROARS ]
23
00:01:10,005 --> 00:01:12,005
YOU SAID IT,
GIANT REALISTIC FLYING TIGER.
24
00:01:12,013 --> 00:01:16,013
THIS SURE IS AN ACCURATE
PORTRAYAL OF THIS COUNTRY.
25
00:01:16,009 --> 00:01:17,019
BUT, UNCLE GRANDPA,
26
00:01:17,020 --> 00:01:21,020
ISN'T IRELAND FULL
OF L-L-L-LEPRECHAUNS?
27
00:01:21,020 --> 00:01:24,020
PBHT! LEPRECHAUNS?!
THIS GUY!
28
00:01:24,018 --> 00:01:27,998
BELLY BAG, EVERYONE KNOWS
LEPRECHAUNS ARE MAKE-BELIEVE.
29
00:01:28,005 --> 00:01:29,005
WHY YOU STRESSIN', DAWG?
30
00:01:29,013 --> 00:01:32,003
YOUR SHOULDERS
ARE GONNA GET ALL TENSE.
31
00:01:32,002 --> 00:01:33,012
BESIDES, IRELAND
32
00:01:33,011 --> 00:01:35,011
IS WHERE MY GOOD FRIEND
THE FOREST KING LIVES.
33
00:01:35,008 --> 00:01:36,008
[ ROARS ]
34
00:01:36,008 --> 00:01:37,018
HE'S MY OLD
COLLEGE BUDDY.
35
00:01:37,017 --> 00:01:39,007
WE BOTH MAJORED
IN CHILD HELPING MAGIC,
36
00:01:39,010 --> 00:01:40,020
BUT HE TOOK
THE BUSINESS ROUTE.
37
00:01:40,021 --> 00:01:42,021
HE'S MAKING LIKE
SIX FIGURES A YEAR.
38
00:01:42,020 --> 00:01:44,010
THE FOREST KING?
39
00:01:44,009 --> 00:01:47,009
SOUNDS LIKE JUST THE FELLOW
WHO HAS ME GOLD.
40
00:01:47,015 --> 00:01:49,005
HEY, GET OUT OF HERE!
41
00:01:49,016 --> 00:01:50,996
-BLECCH!
[ SIZZLE! ]
42
00:01:51,003 --> 00:01:53,003
[ GRUNTS ]
WHOA! WHA-HA!
43
00:01:53,004 --> 00:01:55,014
THE LAST THING ANY OF US
NEED TO WORRY ABOUT
44
00:01:55,010 --> 00:01:56,020
IS SOME DUMB
FAIRY-TALE FREAK.
45
00:01:57,001 --> 00:01:59,001
-[ GRUNTS ]
-HUH?
46
00:01:59,006 --> 00:02:02,016
I WAS WONDERING IF YOU
COULD HELP ME FIND ME GOLD?
47
00:02:02,018 --> 00:02:04,008
LEPRECHAUN!
48
00:02:04,009 --> 00:02:05,019
WHOA!
49
00:02:05,020 --> 00:02:08,010
THEY'RE REAL!
THEY'RE REAL!
50
00:02:08,007 --> 00:02:09,007
OF COURSE I'M REAL.
51
00:02:09,016 --> 00:02:11,016
AND I JUST WANTED
TO KNOW IF I --
52
00:02:11,019 --> 00:02:13,009
[ SLAP! SLAP! ]
WHAT THE?! STOP THAT!
53
00:02:13,013 --> 00:02:16,023
I NEED YOU TO TAKE ME TO YOUR
FOREST KING FRIEND AND --
54
00:02:16,023 --> 00:02:19,003
[ SLAP! ]
I SAID STOP DOING THA--
55
00:02:19,006 --> 00:02:21,006
[ SLAP! ]
ARE YOU CRAZY?!
56
00:02:21,007 --> 00:02:22,007
STOP HITTING ME!
57
00:02:22,012 --> 00:02:23,022
[ ROARS ]
58
00:02:23,017 --> 00:02:25,007
QUICK, BELLY BAG,
THE PEPPER SLIME!
59
00:02:25,013 --> 00:02:28,013
-HERE!
-NO, NO, NO!
60
00:02:28,010 --> 00:02:29,010
GO!
61
00:02:29,010 --> 00:02:32,010
FOR CRYING OUT LOUD --
OW!
62
00:02:32,007 --> 00:02:34,007
JUST LISTEN TO ME FOR A SEC--
63
00:02:34,011 --> 00:02:35,011
[ SLAP! ]
LISTEN TO M--
64
00:02:35,014 --> 00:02:37,014
[ SLAP! ]
[ SCREAMS, GRUMBLES ]
65
00:02:37,016 --> 00:02:39,006
IT'S STILL ALIVE!
66
00:02:39,013 --> 00:02:40,013
[ ROARS ]
67
00:02:40,012 --> 00:02:41,012
[ GASPS ]
68
00:02:41,012 --> 00:02:43,002
[ GROWLS ]
69
00:02:43,004 --> 00:02:45,014
[ MUTTERING ]
70
00:02:45,016 --> 00:02:48,016
UH, DO YOU THINK
WE WERE A LITTLE HARSH ON HIM?
71
00:02:49,001 --> 00:02:51,011
NO. LEPRECHAUNS
ARE NOT PURE OF HEART.
72
00:02:51,007 --> 00:02:53,017
BESIDES, THEY DON'T HAVE
ANY FEELINGS, ANYWAY.
73
00:02:54,000 --> 00:02:57,020
[ SOBBING ]
74
00:02:57,023 --> 00:03:01,013
I HATE THAT FELLA!
WHAT'S WRONG WITH LEPRECHAUNS?
75
00:03:01,011 --> 00:03:05,021
I BET IF I WERE A HUMAN CHILD,
HE'D HAVE NO PROBLEM HELPING ME.
76
00:03:05,019 --> 00:03:07,999
WAIT A SECOND!
THAT'S IT!
77
00:03:08,002 --> 00:03:12,002
[ LAUGHS ] I'LL DISGUISE MYSELF
AS A LITTLE HUMAN BOY,
78
00:03:12,002 --> 00:03:13,022
AND THEN HE'LL HAVE TO HELP ME.
79
00:03:13,021 --> 00:03:15,011
TWEEDLE DEE TWIGGLES!
80
00:03:15,007 --> 00:03:19,997
I'M ABOUT TO BE RICHER
THAN ME WILDEST DREAMS!
81
00:03:20,005 --> 00:03:22,995
SO I TOLD THE MAITRE D' IF HE
DIDN'T BRING OUT THE MANAGER,
82
00:03:23,003 --> 00:03:25,003
I'D NEVER GET OUT
OF THIS ICE MACHINE.
83
00:03:25,004 --> 00:03:28,014
HELLO THERE!
MY NAME IS LITTLE BRADLEY!
84
00:03:28,012 --> 00:03:32,012
I'M JUST A LITTLE OL' BOY
WALKING THROUGH THE FOREST.
85
00:03:32,009 --> 00:03:35,009
HELLO THERE, LITTLE BRADLEY!
I'M YOUR UNCLE GRANDPA!
86
00:03:35,016 --> 00:03:38,006
WHAT'S A CONVINCINGLY YOUNG
IRISH BOY LIKE YOURSELF
87
00:03:38,016 --> 00:03:39,016
DOING HERE?
88
00:03:40,001 --> 00:03:41,021
YOU KNOW, THERE'S A FILTHY
LITTLE LEPRECHAUN
89
00:03:42,001 --> 00:03:43,011
IN THESE WOODS.
90
00:03:43,008 --> 00:03:45,008
HE'S REALLY UGLY
AND SMELLS LIKE CHLORINE.
91
00:03:45,007 --> 00:03:47,017
PROBABLY NEVER HAD A GIRLFRIEND
HIS ENTIRE LIFE.
92
00:03:47,020 --> 00:03:50,020
BUT I SCARED HIM AWAY. HE RAN
CRYING LIKE A LITTLE BABY.
93
00:03:50,023 --> 00:03:52,013
HE'S PROBABLY OUT SOMEWHERE
94
00:03:52,008 --> 00:03:54,998
GORGING HIMSELF ON TRASH
FROM SOMEBODY'S GARBAGE CAN.
95
00:03:55,006 --> 00:03:56,006
OKAY! I GET IT!
96
00:03:56,016 --> 00:03:59,996
I MEAN...THANK YOU
FOR THE WARNING, UNCLE GRANDPA.
97
00:04:00,005 --> 00:04:03,015
NOW, I WAS WONDERING
IF YOU COULD KINDLY
HELP ME FIND ME GOLD?
98
00:04:03,021 --> 00:04:06,021
GOLD? HMM.
NEVER HEARD OF IT.
99
00:04:06,017 --> 00:04:08,007
BUT I SURE LOVE
HELPING KIDS!
100
00:04:08,016 --> 00:04:10,016
SO THE ANSWER IS YES,
I'LL HELP YA!
101
00:04:10,020 --> 00:04:15,020
YAY! YOU'VE MADE THIS LITTLE BOY
SO HAPPY! LET'S GO!
102
00:04:15,022 --> 00:04:17,022
TIGER, BE A DOLL
AND WATCH THE RV
103
00:04:17,021 --> 00:04:19,021
WHILE I'M OFF HELPING
THAT KID WITH A BEARD.
104
00:04:20,001 --> 00:04:22,011
DON'T WORRY,
YOUR UNCLE GRANDPA
105
00:04:22,008 --> 00:04:25,008
IS GONNA FIND YOUR GOLD,
LICKETY SPLIT!
106
00:04:25,007 --> 00:04:26,017
IS THIS YOUR GOLD?
107
00:04:27,001 --> 00:04:28,001
NO.
108
00:04:28,003 --> 00:04:30,013
[ SNORING ]
109
00:04:30,013 --> 00:04:32,023
[ WIGGLE! POP! ]
110
00:04:34,019 --> 00:04:36,009
GOLD?
111
00:04:36,008 --> 00:04:38,008
NO.
112
00:04:39,005 --> 00:04:41,005
[ SIGHS ]
TWIDDLE DEE DEE.
113
00:04:41,012 --> 00:04:44,012
LOOK, UNCLE GRANDPA,
THIS ISN'T ME GOLD.
114
00:04:44,011 --> 00:04:46,001
LEMONS AREN'T ME GOLD.
115
00:04:46,002 --> 00:04:49,002
ME GOLD IS A BIG PILE
OF SHINY COINS --
116
00:04:49,005 --> 00:04:51,005
THAT YOU CAN BUY THINGS
WITH!
117
00:04:51,015 --> 00:04:54,015
SEEN ANYTHING LIKE THAT
AROUND?
118
00:04:54,017 --> 00:04:57,007
OH! HA HA. DORP!
119
00:04:57,016 --> 00:04:58,996
GOLD IS MONEY!
120
00:04:59,006 --> 00:05:02,996
I KNOW WHO HAS LOTS O' MONEY!
THE FOREST KING, OF COURSE!
121
00:05:03,004 --> 00:05:05,004
AND I KNOW
HIS SECRET RHYME.
122
00:05:05,004 --> 00:05:08,024
FOREST KING, FOREST KING,
SHOW ME WHERE YOU ARE!
123
00:05:08,018 --> 00:05:10,998
FOLLOW ME, YOUNG BOYS!
124
00:05:11,003 --> 00:05:13,023
I'LL LEAD YE
TO THE FOREST KING!
125
00:05:13,017 --> 00:05:15,007
[ HOWLING IN DISTANCE ]
126
00:05:15,007 --> 00:05:17,997
THIS WAY, YOUNG MEN!
127
00:05:18,004 --> 00:05:19,014
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
128
00:05:19,010 --> 00:05:21,020
LOOKS A LITTLE SPOOKY,
FIDDLE DEE DEE.
129
00:05:21,019 --> 00:05:23,009
AH, DON'T WORRY
ABOUT IT, BRADLEY.
130
00:05:23,016 --> 00:05:26,016
NOTHING CAN HURT YOU IN THE
FOREST KING'S FOREST KINGDOM --
131
00:05:26,022 --> 00:05:29,012
JUST AS LONG
AS YOU'RE PURE OF HEART.
132
00:05:29,009 --> 00:05:30,009
[ GULPS ]
133
00:05:30,013 --> 00:05:33,003
HA! SEE?
IRELAND ISN'T SO SCARY --
134
00:05:33,004 --> 00:05:36,004
CERTAINLY NOT
FOR US TWO PURE-HEARTED BOYS.
135
00:05:36,002 --> 00:05:37,022
WHAT COULD
POSSIBLY HARM US?
136
00:05:37,023 --> 00:05:39,013
-[ STAMMERS ]
-WHAT IS IT, BOY?
137
00:05:39,012 --> 00:05:42,022
YOU THINK I LOOK HANDSOME?
YOU THINK I'M CHARMING?
138
00:05:42,022 --> 00:05:45,002
WITTY, DROLL, RAVISHING?
139
00:05:45,004 --> 00:05:47,024
A MONSTER BITING YOU!
CAN'T YOU FEEL THAT?!
140
00:05:48,000 --> 00:05:50,010
NAH. I TOLD YOU,
I'M PURE OF HEART!
141
00:05:50,014 --> 00:05:55,004
HMM. YOU DON'T SCARE ME!
I'M A PURE-HEARTED BO--
142
00:05:55,002 --> 00:05:57,012
-[ CLUCKING, GOBBLING ]
-AAGH!
143
00:05:57,016 --> 00:06:00,016
[ CHUCKLES ]
TICKLES, DOESN'T IT, SPORT?
144
00:06:00,019 --> 00:06:02,009
HEY, WAIT FOR US!
145
00:06:02,014 --> 00:06:04,004
[ CREAK! ]
146
00:06:04,004 --> 00:06:05,024
[ WATER SPLASHES ]
147
00:06:05,019 --> 00:06:07,019
WHEE!
148
00:06:10,002 --> 00:06:11,022
HEY, BRADLEY,
CHECK IT OUT!
149
00:06:11,021 --> 00:06:13,011
I'M A FISHERMAN!
150
00:06:13,016 --> 00:06:15,006
NOW YOU DO IT!
151
00:06:15,009 --> 00:06:16,009
WELL, I, UH...
152
00:06:16,014 --> 00:06:19,024
YA SEE, I HAVE ALLERGIES,
AND I, UH...
153
00:06:20,001 --> 00:06:21,001
YOU DO IT.
154
00:06:21,006 --> 00:06:23,996
OR ARE YOU NOT PURE?
155
00:06:24,005 --> 00:06:25,015
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
156
00:06:25,018 --> 00:06:27,998
GUESS I'LL JUST LEAN OVER
AND...
157
00:06:28,005 --> 00:06:29,015
TAKE A LOOKSY...
158
00:06:29,017 --> 00:06:31,017
[ GULPS ]
DIDDLY DEE.
159
00:06:37,007 --> 00:06:38,017
OH, HEY, WE'RE HERE!
160
00:06:38,021 --> 00:06:41,011
MM-HMM, MM-HMM.
NICE PLACE.
161
00:06:41,014 --> 00:06:43,014
-[ FARTS ]
-AAAH!
162
00:06:43,011 --> 00:06:46,011
[ MUFFLED SCREAMING ]
163
00:06:49,010 --> 00:06:50,020
WHO ARE YOU?
164
00:06:50,022 --> 00:06:53,012
[ SCREAMING ]
165
00:06:53,007 --> 00:06:54,007
[ BREATHES DEEPLY ]
166
00:06:54,015 --> 00:06:55,015
BRADLEY!
167
00:06:55,022 --> 00:06:58,022
LET'S GO, FRIEND.
LET'S GO MEET THE FOREST KING!
168
00:07:02,008 --> 00:07:03,018
OH, HELLO THERE!
169
00:07:04,001 --> 00:07:07,001
YOU TWO YOUNG BOYS MUST BE
LOOKING FOR THE FOREST KING.
170
00:07:07,002 --> 00:07:08,022
HE'S AWAY
AT A VIDEO-GAME CONVENTION,
171
00:07:09,001 --> 00:07:11,021
SO HE ASKED ME KINDLY
IF I DIDN'T MIND LOOKING AFTER
172
00:07:11,020 --> 00:07:14,000
HIS BIG BAG OF MONEY
OVER THERE.
173
00:07:14,002 --> 00:07:16,022
TWATTLE DEE-DEE!
174
00:07:16,022 --> 00:07:19,012
SO, WHAT CAN I DO
FOR YOU BOYS?
175
00:07:19,014 --> 00:07:21,014
DO YOU HAVE
ANY SPAGHETTI OR, UH...
176
00:07:21,010 --> 00:07:23,010
WE'D LIKE TO LOOK
AT THE GOLD, PLEASE!
177
00:07:23,007 --> 00:07:24,997
SURE,
I DON'T SEE WHY NOT,
178
00:07:25,002 --> 00:07:28,012
JUST SO LONG AS YOU CAN
PROVE YOU'RE PURE OF HEART.
179
00:07:28,015 --> 00:07:30,005
YOU FIRST, HANDSOME BOY.
180
00:07:30,013 --> 00:07:33,003
I HAVE A LEVEL 25 PURE HEART,
OF COURSE,
181
00:07:33,003 --> 00:07:35,023
AND A PLUS-FIVE
BOY-LIKE WONDER, SEE?
182
00:07:35,021 --> 00:07:37,011
VERY GOOD.
183
00:07:37,008 --> 00:07:39,998
NOW, WHAT ABOUT YOU,
LITTLE FELLA?
184
00:07:40,002 --> 00:07:41,012
UH, UM...
185
00:07:41,012 --> 00:07:43,012
TWITTLE TAY TEE TOE.
186
00:07:43,007 --> 00:07:44,997
UM...
187
00:07:45,002 --> 00:07:46,022
THERE YA GO!
188
00:07:46,018 --> 00:07:48,998
HMM...
189
00:07:49,003 --> 00:07:51,023
OKAY!
OFF YOU GO, BOYS!
190
00:07:51,020 --> 00:07:53,010
OH, AND, BRADLEY...
191
00:07:53,016 --> 00:07:56,016
SEE YA REAL SOON.
192
00:07:58,002 --> 00:08:01,012
THERE YOU GO, BRADLEY.
ALL THE GOLD IN IRELAND!
193
00:08:01,010 --> 00:08:03,010
GET AWAY!
GO ON, SCRAM!
194
00:08:03,016 --> 00:08:05,006
OH, ME GOLD!
195
00:08:05,009 --> 00:08:07,019
OH, ME GOLD, ME GOLD!
HA HA!
196
00:08:07,021 --> 00:08:09,021
BRADLEY,
WHAT'S COME OVER YOU?!
197
00:08:09,018 --> 00:08:11,008
YOU'RE NOT ACTING
VERY BOY-LIKE.
198
00:08:11,015 --> 00:08:15,005
HA HA HA! YOU'RE A REAL SAP,
UNCLE GRANDPA!
199
00:08:15,007 --> 00:08:16,997
I'M NOT A BOY AT ALL!
200
00:08:17,003 --> 00:08:18,003
SEE?!
201
00:08:18,004 --> 00:08:20,014
GAH! LEPRECHAUN!
202
00:08:20,010 --> 00:08:22,020
A DIRTY, LITTLE,
STINKING LEPRECHAUN!
203
00:08:22,021 --> 00:08:25,011
I BET YOU THINK
YOU CAN STEAL THAT GOLD!
204
00:08:25,013 --> 00:08:26,023
WELL, I WON'T LET YOU!
205
00:08:27,001 --> 00:08:28,011
OH, NO!
206
00:08:28,014 --> 00:08:29,014
OOF!
207
00:08:29,013 --> 00:08:30,023
HA HA HA!
208
00:08:30,022 --> 00:08:32,012
TWODDLE TWODDLE DOO!
209
00:08:32,008 --> 00:08:34,018
OH, NO! HE MADE OFF
WITH THE FOREST KING'S GOLD.
210
00:08:35,001 --> 00:08:38,011
MAYBE I'LL JUST LEAVE
BEFORE THE FOREST KING RETURNS.
211
00:08:38,007 --> 00:08:39,007
[ FANFARE PLAYS ]
212
00:08:39,011 --> 00:08:41,011
THE FOREST KING RETURNS!
213
00:08:41,011 --> 00:08:45,011
HEY, EVERYBODY! HEY, Y'ALL!
Y'ALL MISS ME?
214
00:08:45,007 --> 00:08:48,007
OH, HEY, UNCLE G.
WHAT'S UP?!
215
00:08:48,007 --> 00:08:50,017
THAT'S A FUNNY FACE, MAN.
WHAT'S UP?
216
00:08:51,001 --> 00:08:52,011
SERIOUSLY, WHAT'S UP?
YOU OKA--
217
00:08:52,011 --> 00:08:54,011
[ GASPS ]
MY GOLD!
218
00:08:54,012 --> 00:08:56,022
AW, MAN! AW, NO!
219
00:08:57,001 --> 00:08:58,021
WHAT HAPPENED TO MY GOLD,
MAN?
220
00:08:58,021 --> 00:09:00,021
A LEPRECHAUN TOOK IT.
221
00:09:00,022 --> 00:09:02,022
OH, DANG!
THIS IS BAD.
222
00:09:02,020 --> 00:09:05,020
GOLD IS WHAT KEEPS
THIS FOREST TOGETHER.
223
00:09:05,022 --> 00:09:08,012
LOOK AT THIS GUY.
LOOK AT HIS WEAK LITTLE LEGS.
224
00:09:08,011 --> 00:09:11,021
HE CAN'T DANCE WITH THOSE.
HE CAN BARELY STAND.
225
00:09:11,023 --> 00:09:13,003
AND LOOK AT THIS ONE.
226
00:09:13,006 --> 00:09:15,006
IS HE SUPPOSED TO LOOK
LIKE THAT?
227
00:09:15,013 --> 00:09:17,013
YOU KNOW?
I DON'T KNOW.
228
00:09:17,007 --> 00:09:18,007
OH, MAN, THIS IS BAD!
229
00:09:18,012 --> 00:09:20,012
WHAT SHOULD WE DO,
UNCLE GRANDPA?
230
00:09:20,015 --> 00:09:21,995
GEE, I DON'T KNOW.
231
00:09:22,003 --> 00:09:25,023
IT'D TAKE ALL THE SPARKLES OF
A RAINBOW TO CON A LEPRECHAUN.
232
00:09:25,019 --> 00:09:30,009
UH! NUUHHH! IDEA!
233
00:09:30,014 --> 00:09:32,014
UH, YOU OKAY, MAN?
234
00:09:32,013 --> 00:09:34,003
GET YOUR FOREST CRITTERS
TOGETHER
235
00:09:34,006 --> 00:09:35,996
AND LEAVE THE REST
TO UNCKY GUMPER!
236
00:09:36,002 --> 00:09:39,022
HO TA TA DA HO DA FI
DA LA TEEDLE! [ LAUGHS ]
237
00:09:40,000 --> 00:09:41,020
HEY, I'M WALKING HERE!
238
00:09:42,001 --> 00:09:43,011
SPARE SOME CHANGE, SIR?
239
00:09:43,016 --> 00:09:48,016
NO WAY! I WORK HARD
FOR ME MONEY, AND IT'S MINE!
240
00:09:53,008 --> 00:09:57,008
PLEASE, SIR,
CAN YOU SPARE SOME CHANGE?
241
00:09:57,012 --> 00:10:02,022
NO! YOU'LL JUST SPEND IT
ON SODA AND CANDIES!
242
00:10:03,001 --> 00:10:04,011
[ PANTING ]
243
00:10:04,012 --> 00:10:06,022
THEY'RE ALL
AFTER ME LUCKY COINS.
244
00:10:06,023 --> 00:10:08,023
SOME CHANGE?
245
00:10:08,022 --> 00:10:10,022
GET OUT OF HERE!
246
00:10:10,023 --> 00:10:12,003
[ SCREAMS ]
247
00:10:12,002 --> 00:10:13,022
I NEED TO PUT ME GOLD
SOMEWHERE.
248
00:10:14,000 --> 00:10:16,010
SOMEWHERE SECRET,
BUT WHERE?
249
00:10:16,012 --> 00:10:19,012
[ SPARKLE! ]
250
00:10:19,010 --> 00:10:21,020
IDEA!
251
00:10:21,023 --> 00:10:25,023
[ LAUGHING ]
252
00:10:27,011 --> 00:10:28,011
[ GRUNTS ]
253
00:10:28,013 --> 00:10:29,023
GOT YOU, LITTLE PIGGY!
254
00:10:30,001 --> 00:10:32,011
BUT -- BUT -- BUT I FOLLOWED
THAT RAINBOW!
255
00:10:32,015 --> 00:10:34,015
THAT AIN'T NO RAINBOW,
CHUM!
256
00:10:34,018 --> 00:10:36,998
THAT'S GIANT REALISTIC
FLYING TIGER!
257
00:10:37,006 --> 00:10:38,006
[ TING! ]
258
00:10:38,008 --> 00:10:40,008
GOOD JOB, UNCLE GRANDPA,
YOU DID IT!
259
00:10:40,016 --> 00:10:42,016
OH, MAN, MY GOLD!
260
00:10:42,017 --> 00:10:44,997
NOW MY FOREST CAN THRIVE
ONCE AGAIN.
261
00:10:45,004 --> 00:10:47,024
HERE YOU GO, GUYS!
HAVE SOME GOLD!
262
00:10:47,017 --> 00:10:49,997
GOLD FOR EVERYONE!
HA HA!
263
00:10:50,003 --> 00:10:52,013
NOW, YOU RETURNED MY GOLD
TO ME,
264
00:10:52,012 --> 00:10:55,002
AND FOR THAT I GRANT YOU
ONE WISH.
265
00:10:55,004 --> 00:10:56,024
HMM...
266
00:10:57,000 --> 00:10:58,010
OH, I GOT IT!
267
00:10:58,010 --> 00:11:01,020
THE DESTRUCTION
OF ALL LEPRECHAUNS.
268
00:11:07,012 --> 00:11:10,002
[ WHOOSH! ]
269
00:11:10,002 --> 00:11:12,002
[ POP! ]
270
00:11:18,015 --> 00:11:20,015
[ UPBEAT MUSIC PLAYS ]
271
00:11:29,011 --> 00:11:32,011
THAT WAS QUITE DELICIOUS.
18451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.