Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,011
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
GOOD MORNING.
3
00:00:08,003 --> 00:00:09,023
GOOD MORNING.
4
00:00:09,022 --> 00:00:12,002
[ ROARS ]
5
00:00:12,013 --> 00:00:14,023
GOOD MORNING.
6
00:00:14,021 --> 00:00:16,021
GOOD MORNING!
7
00:00:27,008 --> 00:00:28,018
GRRR!
8
00:00:28,020 --> 00:00:32,020
LET'S SEE WHAT NEWS STORY
IS GONNA SET ME OFF TODAY!
9
00:00:32,019 --> 00:00:34,009
[ CHARLIE BURGERS HOWLS ]
10
00:00:34,013 --> 00:00:35,023
Charlie: BARK. BARK.
11
00:00:35,022 --> 00:00:36,022
[ GROANS ]
12
00:00:37,000 --> 00:00:40,020
IT'S THAT NO GOOD,
NOISY DOG AGAIN.
13
00:00:40,017 --> 00:00:41,997
[ HOWLS ]
14
00:00:42,003 --> 00:00:43,003
BARK!
15
00:00:43,003 --> 00:00:44,013
GRRR.
16
00:00:44,010 --> 00:00:47,000
HOW'S A GUY SUPPOSED TO
GRUMBLE AT THE NEWS
17
00:00:47,002 --> 00:00:48,022
WITH ALL THAT COMMOTION?!
18
00:00:48,022 --> 00:00:49,022
BARK!
19
00:00:49,022 --> 00:00:51,022
AAAARRRR!
20
00:00:51,018 --> 00:00:53,008
THAT TEARS IT!
21
00:00:53,011 --> 00:00:55,011
[ HOWLS ]
22
00:00:55,012 --> 00:00:57,002
[ SNARLS ]
23
00:00:57,002 --> 00:00:58,002
STUPID FLEAS.
24
00:00:58,005 --> 00:00:59,995
WHY DON'T YOU GO
BOTHER SOMEONE ELSE?
25
00:01:00,005 --> 00:01:01,995
[ HOWLS ]
26
00:01:02,003 --> 00:01:03,013
HEY, FLEA BAG!
27
00:01:03,016 --> 00:01:06,016
IF YOU DON'T STOP ALL THAT
BARKING AND HOWLING,
28
00:01:06,021 --> 00:01:08,011
I'M CALLING ANIMAL CONTROL!
29
00:01:08,014 --> 00:01:12,014
AND BY ANIMAL CONTROL,
I MEAN, MY YARD!
30
00:01:15,016 --> 00:01:17,006
THAT'S NOT NECESSARY.
31
00:01:17,009 --> 00:01:19,009
I'LL -- I'LL STOP THE --
32
00:01:19,009 --> 00:01:20,009
[ RESTRAINED GROWL ]
33
00:01:20,016 --> 00:01:22,996
[ CRASH ]
34
00:01:23,005 --> 00:01:26,005
GOOD MORNING, CHARLIE BURGERS.
35
00:01:26,007 --> 00:01:28,017
OR AS THEY SAY IN
YOUR NATIVE TONGUE --
36
00:01:28,017 --> 00:01:30,007
[ HOWLS ]
37
00:01:30,007 --> 00:01:32,007
BARK, BARK, BARK --
SHHH!
38
00:01:32,007 --> 00:01:34,997
HEY! I TOOK AN ENTIRE ONLINE
LANGUAGE COURSE
39
00:01:35,003 --> 00:01:36,013
JUST TO LEARN THAT.
40
00:01:36,008 --> 00:01:38,018
I THOUGHT YOU OF ANYBODY
WOULD APPRECIATE IT.
41
00:01:38,023 --> 00:01:40,023
OH, I DO, UNCLE GRANDPA.
42
00:01:40,022 --> 00:01:44,012
BUT IF ANGRY MAN JOHNSON HEARS
ANY MORE BARKING OR HOWLING,
43
00:01:44,013 --> 00:01:47,013
HE'S GONNA BURY ME
IN HIS DOG GRAVEYARD.
44
00:01:47,016 --> 00:01:48,016
[ SNARLING ]
45
00:01:49,000 --> 00:01:50,010
YIKES!
46
00:01:50,009 --> 00:01:53,009
YEAH, MY NOISE LEVELS
USUALLY AREN'T A PROBLEM.
47
00:01:53,012 --> 00:01:55,022
BUT THESE DARN FLEAS
KEEP MAKING ME --
48
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
[ SNARLS ]
49
00:01:57,006 --> 00:01:58,016
[ HOWLS ]
50
00:01:58,021 --> 00:02:00,011
SEE WHAT I MEAN?
51
00:02:00,007 --> 00:02:01,007
FLEAS, HUH?
52
00:02:01,013 --> 00:02:04,003
MR. GUS HAD A SWEATER
MADE OF FLEAS ONCE,
53
00:02:04,002 --> 00:02:05,012
BUT HE NEVER HAD THIS ISSUE.
54
00:02:05,014 --> 00:02:07,024
I THINK YOU MEAN
A FLEECE SWEATER.
55
00:02:07,021 --> 00:02:09,001
YEAH, I JUST SAID THAT.
56
00:02:09,005 --> 00:02:11,015
NOW LET ME HAVE A LOOK-SEE
AT THESE FLEAS.
57
00:02:12,001 --> 00:02:12,021
[ STRAINING ]
58
00:02:13,001 --> 00:02:15,011
[ POP ]
59
00:02:15,009 --> 00:02:16,009
YOU SEEING ANYTHING?
60
00:02:16,014 --> 00:02:19,004
NO. THEY'RE TOO SMALL
FOR THE HUMAN EYE.
61
00:02:19,023 --> 00:02:21,023
BUT I KNOW HOW
TO GET THOSE FLEAS.
62
00:02:21,023 --> 00:02:24,013
UNCLE GRANDPA, I HOPE
YOU'RE NOT THINKING ABOUT
63
00:02:24,010 --> 00:02:27,010
SHRINKING THE RV DOWN
TO FLEA SIZE AGAIN.
64
00:02:27,008 --> 00:02:28,998
YEAH, LAST TIME
YOU TRIED THAT,
65
00:02:29,006 --> 00:02:30,996
WE ALMOST
DESTROYED THE PLANET.
66
00:02:31,005 --> 00:02:33,005
NO, NO, I LEARNED MY LESSON
WITH THAT.
67
00:02:33,012 --> 00:02:36,012
I WAS JUST GONNA USE MY
TELESCOPE TO SEE THEM BETTER.
68
00:02:36,014 --> 00:02:38,024
BELLY BAG, WILL YOU
DO ME THE HONORS?
69
00:02:38,023 --> 00:02:40,023
SURE. HERE YOU GO.
70
00:02:40,021 --> 00:02:42,011
THANKS, BUDDY.
71
00:02:42,013 --> 00:02:43,023
MY TELESCOPIC GROWTH RAY
72
00:02:44,000 --> 00:02:46,020
WILL ENLARGE THOSE TINY FLEAS
NO PROBLEM.
73
00:02:46,018 --> 00:02:48,998
NOW BE AN OBEDIENT BOY
AND TURN AROUND
74
00:02:49,005 --> 00:02:50,005
SO I CAN SHOOT YOU.
75
00:02:50,010 --> 00:02:52,020
UH, OKAY,
BUT IS THAT THING SAFE?
76
00:02:53,001 --> 00:02:55,001
NOT REALLY.
77
00:02:55,013 --> 00:02:56,013
[ STRETCHING ]
78
00:02:56,013 --> 00:02:58,023
I THINK
HE MISSED THE POINT.
79
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
THERE WE GO.
80
00:03:00,004 --> 00:03:01,024
HEY, I CAN
SEE MY HOUSE FROM HERE.
81
00:03:01,023 --> 00:03:04,023
WHO'S BLOCKING
ALL MY SUNLIGHT?
82
00:03:04,022 --> 00:03:05,022
SORRY.
83
00:03:06,001 --> 00:03:07,021
RRRRR!
84
00:03:07,017 --> 00:03:09,017
NOW GETTING THOSE FLEAS
WILL BE A CINCH.
85
00:03:09,021 --> 00:03:12,011
LET'S GO!
[ TIRES SCREECH ]
86
00:03:12,007 --> 00:03:15,017
HERE WE GO,
INTO THE DEEPEST DARKEST JUNGLE
87
00:03:16,000 --> 00:03:17,020
OF CHARLIE BURGER'S
HINDQUARTERS.
88
00:03:18,001 --> 00:03:21,011
I DON'T SEE HOW WE'RE GONNA FIND
ANYTHING IN ALL THIS HAIR.
89
00:03:21,010 --> 00:03:23,000
OH, LOOK.
OUR FIRST FLEA!
90
00:03:23,005 --> 00:03:25,995
I'M GONNA SEE IF I CAN
REASON WITH THE LITTLE FELLA.
91
00:03:27,021 --> 00:03:28,021
[ MUNCHING ]
92
00:03:28,020 --> 00:03:30,000
UM, UH...
93
00:03:30,003 --> 00:03:32,013
WE WERE WONDERING, UH,
IF YOU COULD MAYBE,
94
00:03:32,009 --> 00:03:34,009
STOP DOING
WHAT YOU'RE DOING THERE?
95
00:03:34,009 --> 00:03:35,999
PRETTY PLEASE.
96
00:03:36,006 --> 00:03:37,006
UHHHH...
97
00:03:37,012 --> 00:03:38,022
YIPE!
98
00:03:38,018 --> 00:03:40,018
YOU'RE KIND OF CAUSING
OUR FRIEND, CHARLIE BURGERS,
99
00:03:41,001 --> 00:03:42,021
A GREAT DEAL OF DISCOMFORT.
100
00:03:42,020 --> 00:03:45,000
WHAT WITH YOUR SUCKING HIS BLOOD
AND ALL THAT.
101
00:03:45,002 --> 00:03:47,022
BUZZ OFF, BOZO!
I'M EATING!
102
00:03:47,023 --> 00:03:50,003
[ GASPS ] HOW RUDE!
103
00:03:50,005 --> 00:03:50,995
LOOK HERE, YOU.
104
00:03:51,006 --> 00:03:53,016
YOU NEED TO VAMOOSE,
LIKE, PRONTO.
105
00:03:53,019 --> 00:03:55,009
GO! SHOO! SCAT! SHOO!
106
00:03:55,007 --> 00:03:56,007
[ CRUNCH ]
107
00:03:56,007 --> 00:03:57,017
YEE-OUCH!
108
00:03:57,023 --> 00:04:00,003
UH-OH. THAT AIN'T GOOD.
109
00:04:06,004 --> 00:04:08,014
THANKS FOR THE TRANSFUSION,
UNCLE GRANDPA.
110
00:04:08,014 --> 00:04:10,014
NO PROBLEM, UNCLE GRANDPA.
111
00:04:10,013 --> 00:04:11,023
AS FOR YOU, MR. FLEA.
112
00:04:11,023 --> 00:04:14,023
IT'S TIME TO TAKE OFF
THE KID GLOVES...
113
00:04:14,018 --> 00:04:15,018
[ SPITS ]
114
00:04:16,000 --> 00:04:19,010
...AND PUT ON MY
FLEA-FIGHTING CHIMP GLOVES.
115
00:04:19,009 --> 00:04:20,009
[ GASPS ]
116
00:04:20,010 --> 00:04:22,000
OH, NO, YOU DON'T.
COME HERE.
117
00:04:22,002 --> 00:04:22,022
[ GASPS ]
118
00:04:23,001 --> 00:04:24,001
I HATE TO DO THIS,
119
00:04:24,006 --> 00:04:26,016
BUT I'M AFRAID YOU LEAVE ME
NO CHOICE.
120
00:04:27,018 --> 00:04:29,018
HASTA LA FLEA-STA, BABY.
121
00:04:30,000 --> 00:04:31,020
DUDE! THAT'S AWESOME!
122
00:04:32,000 --> 00:04:33,020
OH, OH. LET ME TRY.
123
00:04:33,019 --> 00:04:38,009
AW, YEAH, SON!
THAT'S WHAT I'M TALKIN' 'BOUT!
124
00:04:38,011 --> 00:04:43,001
YOU BETTER FLEE, FLEAS!
CAUSE I'M ABOUT TO WRECK...YOU.
125
00:04:43,005 --> 00:04:45,005
[ INSTENSE CHIRPING ]
126
00:04:45,009 --> 00:04:46,009
[ SCREAMS ]
127
00:04:46,014 --> 00:04:49,014
THEY MUST THINK MY PIZZA SAUCE
IS BLOOD!
128
00:04:49,009 --> 00:04:50,019
HURRY UP, PIZZA STEVE!
129
00:04:50,023 --> 00:04:54,023
HELP ME, UNCLE G!
I DON'T WANT TO BE FLEA FOOD!
130
00:04:54,023 --> 00:04:55,023
THERE YOU GO.
131
00:04:55,021 --> 00:04:57,001
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE!
132
00:04:57,006 --> 00:04:58,996
HOLY MAGILLACUTTY,
THAT SURE IS A LOT OF FLEAS.
133
00:04:59,004 --> 00:05:01,004
SO, WHAT'S THE PLAN,
UNCLE G?
134
00:05:01,002 --> 00:05:04,012
YOU GONNA GIVE THEM A TASTE
OF THE OLD LASER HAMMER?
135
00:05:04,009 --> 00:05:07,019
NAH. I THINK FOR THIS JOB,
I'LL USE THE LASER ZEBRA.
136
00:05:07,018 --> 00:05:08,018
[ GUNS COCKS ]
137
00:05:08,021 --> 00:05:11,021
EAT NASAL LASER,
YOU LITTLE MONSTERS!
138
00:05:11,020 --> 00:05:12,020
HONK!
139
00:05:12,021 --> 00:05:14,001
OH, MY!
140
00:05:14,006 --> 00:05:16,016
EVERYBODY, RUN!
141
00:05:16,019 --> 00:05:17,999
LOOK AT THEM SCATTER.
142
00:05:18,003 --> 00:05:20,013
[ ENGINE TURNS OVER ]
LET'S GET THEM, MR. GUS.
143
00:05:20,016 --> 00:05:21,016
[ TIRES SCREECH ]
144
00:05:21,017 --> 00:05:22,007
YEE!
145
00:05:22,016 --> 00:05:23,996
[ HOWLS ]
146
00:05:24,006 --> 00:05:26,006
OOP.
147
00:05:26,010 --> 00:05:29,010
YIPEE!
WE GOT THEM ON THE RUN!
148
00:05:29,015 --> 00:05:31,005
RUNNIN' AND GUNNIN'!
149
00:05:31,009 --> 00:05:32,999
HEE-HEE-HEE-HEE!
150
00:05:33,003 --> 00:05:34,023
[ POPPING ]
151
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
[ SOFT SCREAMS ]
152
00:05:39,006 --> 00:05:41,016
UH, HEY, GUYS,
WE'RE NEARING THE TOP OF
153
00:05:41,020 --> 00:05:43,000
CHARLIE BURGER'S HEAD.
154
00:05:43,004 --> 00:05:44,024
Uncle Grandpa: SO,
DID WE GET ALL THE FLEAS?
155
00:05:45,000 --> 00:05:45,020
UH-OH.
156
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
[ ROARS ]
157
00:05:47,004 --> 00:05:50,014
I-CHEE MY-CHEE,
THAT'S A BIG ONE!
158
00:05:50,014 --> 00:05:52,014
THAT MUST BE THE QUEEN FLEA.
159
00:05:52,016 --> 00:05:53,996
OH, NO.
SHE'S GOING BACK DOWN.
160
00:05:54,006 --> 00:05:54,996
WE'RE GONNA LOSE HER!
161
00:05:55,006 --> 00:05:56,006
I GOT THIS.
162
00:05:56,016 --> 00:05:58,016
LET'S JUST TAKE
A LITTLE OFF THE TOP.
163
00:05:58,019 --> 00:06:00,019
[ BUZZING ]
164
00:06:00,022 --> 00:06:03,012
UM, GUYS,
WHAT'S GOING ON UP THERE?
165
00:06:03,010 --> 00:06:05,010
Uncle Grandpa: DON'T WORRY.
WE'VE GOT IT.
166
00:06:05,007 --> 00:06:06,007
WHERE'D SHE GO?
167
00:06:06,008 --> 00:06:07,018
OH, THERE SHE IS.
168
00:06:07,017 --> 00:06:10,007
DANG, IT LOOKS LIKE
SHE'S GOT A BUTT FULL OF BABIES.
169
00:06:10,016 --> 00:06:13,006
WE HAVE TO STOP THIS INFESTATION
AT THE SOURCE.
170
00:06:13,014 --> 00:06:15,024
BELLY BAG,
HAND ME MY LASER HAMMER.
171
00:06:16,000 --> 00:06:16,020
AHH.
172
00:06:17,000 --> 00:06:18,020
FINALLY!
NO OFFENSE, BUDDY.
173
00:06:18,022 --> 00:06:19,022
HMPH!
174
00:06:19,021 --> 00:06:21,021
EAT HOT LASER!
175
00:06:22,014 --> 00:06:23,024
[ ROARS ]
176
00:06:23,017 --> 00:06:24,017
THAT DIDN'T EVEN PHASE HER.
177
00:06:25,001 --> 00:06:27,001
HERE, PIZZA STEVE,
TAKE THE ENLARGERER.
178
00:06:27,002 --> 00:06:28,012
HUP!
179
00:06:28,009 --> 00:06:31,009
NOW SHOOT ME BIGGER
SO I CAN CLOBBER HER.
180
00:06:31,010 --> 00:06:33,010
STAND STILL.
181
00:06:35,001 --> 00:06:36,011
[ CHUCKLES ]
182
00:06:36,007 --> 00:06:37,997
TIME TO GO SQUISH.
183
00:06:38,003 --> 00:06:40,003
WAIT A MINUTE.
WHAT'S UP WITH YOUR BUTT?
184
00:06:40,006 --> 00:06:41,006
[ GASPS ]
185
00:06:41,007 --> 00:06:42,017
EW, GROSS!
186
00:06:43,000 --> 00:06:44,020
WHAT IS THAT?!
187
00:06:44,020 --> 00:06:47,000
BABY FLEAS IN MY EYE!
188
00:06:49,020 --> 00:06:51,020
[ SNARLS ]
189
00:06:57,005 --> 00:06:59,005
[ ROARS ]
190
00:07:00,004 --> 00:07:02,024
WELP, THERE GOES
YOUR FLEA PROBLEM.
191
00:07:02,021 --> 00:07:05,001
UM...SHOULDN'T WE
SAVE THE CITY?
192
00:07:05,003 --> 00:07:06,013
[ SIGHS ] FINE.
193
00:07:06,013 --> 00:07:10,003
PIZZA STEVE, I NEED YOU
TO MAKE US EVEN BIGGERER.
194
00:07:10,005 --> 00:07:11,005
I'LL JUST SET YOU HERE.
195
00:07:11,014 --> 00:07:12,024
JUST A SEC, UNCLE G.
196
00:07:13,000 --> 00:07:16,010
FIRST I NEED TO ASSAULT
THIS LITTLE PEST.
197
00:07:16,007 --> 00:07:17,017
AAAAH!
198
00:07:17,021 --> 00:07:18,021
THANK YOU.
199
00:07:19,000 --> 00:07:20,010
OKAY, I'M READY.
200
00:07:20,011 --> 00:07:21,021
NOW GET CLOSE TOGETHER.
201
00:07:21,019 --> 00:07:23,019
SAY "CHEESEBURGERS."
202
00:07:23,022 --> 00:07:26,002
CHEESEBURGERS!
CHEESEBURGERS!
203
00:07:26,017 --> 00:07:28,997
YOU'D BETTER GIVE ME
THE GROW GUN, JUST IN CASE.
204
00:07:29,006 --> 00:07:30,006
HERE YOU GO.
205
00:07:30,007 --> 00:07:31,007
THANK YOU!
206
00:07:31,014 --> 00:07:33,014
LET'S ROLL,
CHARLIE BURGERS.
207
00:07:33,015 --> 00:07:36,005
HEY! YOU'RE NOT GONNA LEAVE US
IN THIS TREE, ARE YOU?
208
00:07:36,010 --> 00:07:38,010
NO TIME.
WE GOT TO SAVE THE CITY.
209
00:07:38,012 --> 00:07:41,012
THAT BLOODSUCKING MONSTER
WENT IN THERE.
210
00:07:41,007 --> 00:07:42,017
SHE COULD BE ANYWHERE.
211
00:07:42,023 --> 00:07:44,023
HOLD ON. [ SNIFFS ]
212
00:07:44,020 --> 00:07:46,000
SHE'S THIS WAY.
213
00:07:46,006 --> 00:07:47,006
YOU FOUND HER!
214
00:07:47,009 --> 00:07:48,019
IT LOOKS LIKE
SHE'S MAKING A WITHDRAWAL
215
00:07:49,000 --> 00:07:49,020
AT THE BLOOD BANK.
216
00:07:50,001 --> 00:07:50,021
[ ROARS ]
217
00:07:51,001 --> 00:07:52,021
WAY TO GO, CHARLIE BURGERS.
218
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
WELL, I AM PART BLOODHOUND.
219
00:07:55,002 --> 00:07:56,012
WE'VE GOT HER BOXED IN.
220
00:07:56,012 --> 00:07:59,022
LET'S GET EVEN BIGGER
AND STOMP HER GOOD.
221
00:08:00,019 --> 00:08:03,009
SAYONARA, MAMA.
222
00:08:03,012 --> 00:08:05,012
[ SNARLS ]
223
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
[ ROARS ]
224
00:08:14,012 --> 00:08:15,012
[ LAUGHS ]
225
00:08:15,012 --> 00:08:17,012
OH, A WISE GUY, HUH?
226
00:08:18,015 --> 00:08:19,015
THANK YOU.
227
00:08:19,020 --> 00:08:21,020
I SUPPOSE NOW WE HAVE TO
SAVE THE UNIVERSE.
228
00:08:21,022 --> 00:08:24,002
IT'S PROBABLY
THE RIGHT THING TO DO.
229
00:08:25,021 --> 00:08:28,011
WHICH WAY DID SHE GO, BOY?
WHICH WAY DID SHE GO?
230
00:08:28,009 --> 00:08:29,009
[ SNIFFS ]
231
00:08:29,008 --> 00:08:30,018
SHE WENT THAT WAY.
232
00:08:30,018 --> 00:08:32,018
FETCH!
233
00:08:32,021 --> 00:08:34,021
WELL,
SHE'S NOT HERE ANYMORE.
234
00:08:34,017 --> 00:08:36,007
SHE MUST HAVE
GONE THAT-A-WAYS.
235
00:08:36,013 --> 00:08:39,023
AW, COME ON, CHARLIE BURGERS.
THERE'S NO TIME FOR THAT.
236
00:08:39,023 --> 00:08:41,013
SORRY, UNCLE GRANDPA.
237
00:08:41,010 --> 00:08:44,000
IT'S JUST, WHEN AM I EVER
GONNA GET ANOTHER CHANCE
238
00:08:44,003 --> 00:08:46,013
TO MARK THE MOON?
239
00:08:46,008 --> 00:08:49,018
♪♪
240
00:08:49,019 --> 00:08:52,009
[ GASPS ] THERE SHE GOES!
241
00:08:52,015 --> 00:08:53,015
SICK HER, BOY!
[ GROWLS ]
242
00:08:53,020 --> 00:08:55,010
[ ICE SHATTERS ]
WHAT THE HECK WAS THAT?
243
00:08:55,009 --> 00:08:57,019
LOOK OUT!
SHE'S THROWING ASTEROIDS
244
00:08:57,022 --> 00:09:00,012
FROM THE DARK SIDE
OF URANUS.
245
00:09:00,008 --> 00:09:01,018
HA! YOU MISSED!
246
00:09:01,019 --> 00:09:02,019
YOINK!
247
00:09:02,022 --> 00:09:04,012
YOU COULDN'T HIT
THE BROAD SIDE OF --
248
00:09:04,015 --> 00:09:05,015
AH!
249
00:09:05,019 --> 00:09:07,019
UH, I TAKE IT BACK.
250
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
GOOD SHOT.
251
00:09:09,003 --> 00:09:11,013
OH, NO! THE GASSY GIANT!
252
00:09:11,011 --> 00:09:12,021
[ GASPS, COUGHS ]
253
00:09:12,021 --> 00:09:14,001
PEE-EW!
254
00:09:14,002 --> 00:09:15,012
THAT TEARS IT.
255
00:09:15,009 --> 00:09:17,009
[ LAUGHS ]
256
00:09:17,014 --> 00:09:19,024
IT'S TIME TO END THIS.
257
00:09:20,019 --> 00:09:21,999
GOTCHA!
258
00:09:22,003 --> 00:09:25,023
OH, MR. SUN, I'VE GOT
A TASTY SNACK FOR YOU.
259
00:09:26,001 --> 00:09:28,001
PLEASE, UNCLE GRANDPA,
HAVE MERCY!
260
00:09:28,005 --> 00:09:30,015
WE FLEAS NEVER WANTED
TO HURT ANYONE!
261
00:09:30,019 --> 00:09:34,009
WE WERE JUST HUNGRY
AND NEEDED A PLACE TO LIVE!
262
00:09:34,010 --> 00:09:37,010
SURELY, AS A MOTHER YOURSELF,
YOU UNDERSTAND.
263
00:09:37,014 --> 00:09:39,024
UNCLE GRANDPA,
I HAVE A GREAT IDEA.
264
00:09:39,021 --> 00:09:41,021
I KNOW
WHAT WE CAN DO WITH HER.
265
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
[ WHISPERS INDISTINCTLY ]
266
00:09:44,002 --> 00:09:46,022
[ GASPS ]
THAT'S A GREAT IDEA!
267
00:09:46,023 --> 00:09:52,013
AND THAT'S THE STORY OF HOW
WE GOT OUR NEW HOME/MEAL-TICKET.
268
00:09:52,008 --> 00:09:54,018
AND WE CAN ALL THANK
UNCLE GRANDPA
269
00:09:55,000 --> 00:09:57,020
FOR OUR SWANKY NEW DIGS.
270
00:09:57,022 --> 00:10:00,012
All: THANK YOU, UNCLE GRANDPA!
271
00:10:00,015 --> 00:10:01,015
HUH? WHAT'S THAT?
272
00:10:01,022 --> 00:10:04,012
[ GROANS ]
DID SOMEBODY SAY SOMETHING?
273
00:10:04,009 --> 00:10:06,009
SHUT UP, VOICES IN MY HEAD!
274
00:10:06,014 --> 00:10:08,014
THAT WAS A GREAT IDEA,
CHARLIE BURGERS.
275
00:10:08,016 --> 00:10:12,006
I'M SO GLAD WE COULD
JUST GIVE FLEAS A CHANCE.
276
00:10:15,014 --> 00:10:18,014
GEEZ, I THOUGHT
HE'D NEVER LEAVE.
277
00:10:18,009 --> 00:10:19,009
[ THUNDER CRASHES ]
278
00:10:19,014 --> 00:10:22,014
IT'S ALIVE! IT'S ALIVE!
279
00:10:22,011 --> 00:10:25,011
Announcer: WITH FLAVOR!
280
00:10:25,016 --> 00:10:28,996
♪ WHEN YOU'RE FEELING DEAD
AND EMPTY IN YOUR HEAD ♪
281
00:10:29,006 --> 00:10:31,996
♪ YOU TAKE A DRINK OF
FRANKENSTEIN JUICE ♪
282
00:10:32,004 --> 00:10:35,004
♪ IT'LL OPEN UP YOUR EYES
AND BRING YOU BACK TO LIFE ♪
283
00:10:35,005 --> 00:10:37,005
♪ WHEN YOU'RE SWIGGING
FRANKENSTEIN JUICE ♪
284
00:10:37,012 --> 00:10:41,002
STOP!
♪ FEELING ENERGIZED AND SOARING
THROUGH THE SKIES ♪
285
00:10:41,002 --> 00:10:43,012
♪ WHEN YOU'RE SIPPING
FRANKENSTEIN JUICE ♪
286
00:10:43,011 --> 00:10:46,021
♪ IF YOU'RE FEELING TORN APART
AND NEED A BRAND NEW START ♪
287
00:10:46,019 --> 00:10:49,009
♪ TAKE GULP OF
FRANKENSTEIN JUICE ♪
288
00:10:49,008 --> 00:10:51,998
♪ CAUSE THOSE OTHER DRINKS,
THEY JUST AREN'T THE SAME ♪
289
00:10:52,006 --> 00:10:55,006
♪ FRANKENSTEIN JUICE WILL SEND
A BOOST TO YOUR BRAIN ♪
290
00:10:55,010 --> 00:10:58,000
♪ FRANKENSTEIN JUICE
FRANKENSTEIN JUICE ♪
291
00:10:58,002 --> 00:11:01,002
♪ FRANKENSTEIN JUICE
FRANKENSTEIN JUICE ♪
292
00:11:01,003 --> 00:11:03,023
♪ FRANKENSTEIN JUICE
FRANKENSTEIN JUICE ♪
293
00:11:04,001 --> 00:11:09,011
♪ SO COME ALIVE WITH
FRANKENSTEIN JUICE ♪
294
00:11:09,009 --> 00:11:11,009
ONLY TO BE CONSUMED
BY FRANKENSTEIN.
19492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.