Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,016
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
GOOD MORNING!
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,005
GOOD MORNING.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,998
GOOD MORNING.
4
00:00:10,003 --> 00:00:12,013
[ ROARS ]
5
00:00:12,018 --> 00:00:14,998
GOOD MORNING.
6
00:00:15,002 --> 00:00:17,002
GOOD MORNING!
7
00:00:29,021 --> 00:00:31,021
[ CLICKING ]
8
00:00:31,018 --> 00:00:32,018
[ Rapping ]
♪ THROW YOUR TRASH UP♪
9
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
♪ THROW YOUR TRASH UP♪
10
00:00:34,005 --> 00:00:35,015
♪ LET ME SEE YOU GET DIRTY♪
11
00:00:35,019 --> 00:00:37,009
♪ THROW YOUR TRASH UP♪
12
00:00:37,007 --> 00:00:39,017
♪ LET ME SEE YOU GET DIRTY ♪
♪ YEAH ♪
13
00:00:39,023 --> 00:00:42,003
AND TRASHY D
TAKES A THREE-POINT SHOT.
14
00:00:42,003 --> 00:00:44,013
[ CLATTERS ]
UGH! OW!
15
00:00:45,022 --> 00:00:47,022
DID YOU FINISH
CLEANING YOUR ROOM, SETH?
16
00:00:48,001 --> 00:00:50,001
SURE, SEE?
17
00:00:51,017 --> 00:00:53,017
THIS IS
WHAT YOU CALL CLEAN?
18
00:00:53,020 --> 00:00:55,010
AW, COME ON, POP!
19
00:00:55,012 --> 00:00:57,022
I JUST WANT TO LISTEN TO
TRASHY D, YO!
20
00:00:57,023 --> 00:00:59,013
UGH!
21
00:00:59,008 --> 00:01:01,008
NOW DO YOU UNDERSTAND WHY
YOU SHOULD CLEAN YOUR ROOM?
22
00:01:01,014 --> 00:01:04,014
CLEAN THIS MESS UP OR YOU'RE
LOSING YOUR BEAT POD PRIVILEGES.
23
00:01:04,015 --> 00:01:05,995
[ GASPS ]
MY BEAT POD?!
24
00:01:06,003 --> 00:01:09,003
NO WAY, POPS!
T-THAT'S NOT FAIR!
25
00:01:09,004 --> 00:01:12,004
IF THIS ROOM ISN'T SPOTLESS
BY THE TIME WE GET BACK,
26
00:01:12,002 --> 00:01:15,002
NO BEAT POD FOR YOU,
YO.
27
00:01:16,003 --> 00:01:18,023
CLEANING UP IS LAME, SON.
28
00:01:18,020 --> 00:01:20,010
I DON'T KNOW
WHAT THE BIG DEAL IS.
29
00:01:20,016 --> 00:01:22,996
I BET TRASHY D
DON'T CLEAN NO ROOMS.
30
00:01:23,005 --> 00:01:25,005
[ SCREAMING ]
OOF!
31
00:01:25,009 --> 00:01:26,999
SETH, DON'T WORRY!
32
00:01:27,005 --> 00:01:29,015
UNCLE GRANDPA'S
GONNA MAKE EVERYTHING --
33
00:01:30,023 --> 00:01:32,013
ALL RIGHT.
34
00:01:32,007 --> 00:01:35,007
NOW, WHY DON'T YOU TELL ME
WHAT I CAN DO TO HELP YOU.
35
00:01:35,011 --> 00:01:37,001
IT'S JUST MY DUMB PARENTS.
36
00:01:37,004 --> 00:01:39,004
THEY WANT ME TO
CLEAN MY ROOM.
37
00:01:39,005 --> 00:01:41,005
I DON'T KNOW
WHAT THE BIG DEAL IS.
38
00:01:41,014 --> 00:01:42,024
TSK, TSK, SETH.
39
00:01:42,020 --> 00:01:44,010
IT'S NOT NICE
TO SPEAK ABOUT
40
00:01:44,011 --> 00:01:46,011
THE ONES WHO BROUGHT YOU
INTO THIS WORLD...
41
00:01:46,013 --> 00:01:48,003
IN SUCH A DINGY LIGHT.
42
00:01:48,002 --> 00:01:51,002
I'M SURE YOUR MESS ISN'T AS BAD
AS YOU MAKE IT OUT TO BE.
43
00:01:51,004 --> 00:01:52,024
TAKE YOUR BEDSIDE,
FOR INSTANCE.
44
00:01:53,001 --> 00:01:56,011
I BET THERE ISN'T ANYTHING BACK
HERE BUT A FEW DUST BUNNIES.
45
00:01:56,016 --> 00:01:57,996
OKAY.
46
00:01:58,006 --> 00:02:00,006
LET'S JUST PUT THAT
BACK WHERE IT WAS.
47
00:02:00,013 --> 00:02:02,013
THIS IS WHACK, YO.
48
00:02:02,009 --> 00:02:04,009
AIN'T NO WAY
I'M GONNA CLEAN UP MY ROOM.
49
00:02:04,012 --> 00:02:07,012
I GUESS IT'S TIME TO CALL IN
THE REINFORCEMENTS.
50
00:02:07,009 --> 00:02:08,999
AND I KNOW
JUST THE THING.
51
00:02:09,005 --> 00:02:12,995
A GENUINE CERTIFIED U.S.D.A.
JERSEY MAID --
52
00:02:13,002 --> 00:02:14,022
MESSY BESSY.
53
00:02:14,020 --> 00:02:18,010
BUT MESSY BESSY ONLY RESPONDS TO
REALLY MESSY MESSES.
54
00:02:18,010 --> 00:02:21,000
WE NEED TO MAKE THIS PIGSTY
EVEN DIRTIER.
55
00:02:21,006 --> 00:02:24,006
DIRTIER?! NOW, THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT, SON!
56
00:02:24,009 --> 00:02:25,009
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
57
00:02:25,012 --> 00:02:26,012
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
58
00:02:26,014 --> 00:02:28,014
♪ LET ME SEE YOU GET DIRTY ♪
59
00:02:28,016 --> 00:02:29,016
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
60
00:02:29,020 --> 00:02:32,010
♪ AND LET ME SEE YOU GET DIRTY ♪
61
00:02:32,016 --> 00:02:34,016
♪ ROLLING AROUND IN GARBAGE ♪
62
00:02:34,021 --> 00:02:37,001
♪ LIKE A WACK DISEASE PARTY ♪
63
00:02:37,003 --> 00:02:39,003
♪ WHEN THE FLOOR
IS SPICK-AND-SPAN ♪
64
00:02:39,002 --> 00:02:41,012
♪ IT'S TIME TO SEARCH
THROUGH A GARBAGE CAN ♪
65
00:02:41,010 --> 00:02:42,020
♪ JUST LIKE A DIRTY MAN ♪
66
00:02:42,017 --> 00:02:43,017
♪ NOW YOU'RE FEELING SICK ♪
67
00:02:43,023 --> 00:02:45,003
♪ ATTRACTING FLEAS AND TICKS ♪
68
00:02:45,002 --> 00:02:46,012
♪ YOU'RE A SCUM-SOAKED NINJA ♪
69
00:02:46,016 --> 00:02:48,016
♪ WITH A SWORD OF FISH STICKS ♪
70
00:02:50,006 --> 00:02:52,006
♪ WAVE THE TRASH IN THE AIR ♪
71
00:02:52,009 --> 00:02:53,999
♪ TOSS IT
LIKE YOU JUST DON'T CARE ♪
72
00:02:54,005 --> 00:02:56,005
♪ YOU SWIM IN SEDIMENT,
YOUR FRIENDS ARE HESITANT ♪
73
00:02:56,015 --> 00:02:58,995
♪ YOU'RE STINKING WORSE
THAN BURNT HAIR ♪
74
00:02:59,003 --> 00:03:00,013
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
75
00:03:00,009 --> 00:03:01,009
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
76
00:03:01,014 --> 00:03:03,014
♪ LET ME SEE YOU GET DIRTY ♪
77
00:03:03,014 --> 00:03:04,024
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
78
00:03:04,018 --> 00:03:06,018
♪ AND LET ME SEE YOU GET DIRTY ♪
79
00:03:07,000 --> 00:03:09,010
♪ YEAH ♪
80
00:03:09,015 --> 00:03:12,015
[ SQUEAKING ]
81
00:03:12,019 --> 00:03:15,009
I MUST SAY,
WE OUTDID OURSELVES!
82
00:03:15,013 --> 00:03:18,013
THIS SHOULD BE MORE THAN ENOUGH
TRASH FOR MESSY BESSY.
83
00:03:18,013 --> 00:03:20,013
AW, YEAH, SON!
84
00:03:20,008 --> 00:03:22,018
I CAN'T WAIT TO SEE
WHAT SHE LOOKS LIKE.
85
00:03:25,007 --> 00:03:26,017
[ MOOS ]
86
00:03:26,022 --> 00:03:29,012
THISIS YOUR SOLUTION?
87
00:03:29,011 --> 00:03:30,021
ABSOLUTELY!
88
00:03:30,019 --> 00:03:32,019
MESSY BESSY
IS A FIVE-STAR MAID.
89
00:03:33,000 --> 00:03:35,020
BUT HOW CAN A DUMB COW
DO ALL THAT?
90
00:03:35,022 --> 00:03:38,002
[ MOOS ]
91
00:03:38,006 --> 00:03:41,006
♪♪
92
00:03:43,013 --> 00:03:45,023
HEY, HEY!
YOU WEREN'T KIDDING!
93
00:03:45,023 --> 00:03:47,013
THAT'S RIGHT, YOUNG SETH.
94
00:03:47,008 --> 00:03:49,998
HER FOUR STOMACHS AS WELL AS
HER TREMENDOUS APPETITE
95
00:03:50,006 --> 00:03:52,006
ARE UTTERLY BOTTOMLESS.
96
00:03:52,009 --> 00:03:54,009
[ SNIFFING ]
97
00:03:54,008 --> 00:03:55,998
HUH? NO!
98
00:03:56,005 --> 00:03:58,995
BESSY'S TRIPPIN' IF SHE THINKS
SHE'S EATING MY BEATS.
99
00:03:59,005 --> 00:04:00,995
[ MOOS ]
100
00:04:01,006 --> 00:04:03,016
NOT MY TRASHY D RUG,
YO!
101
00:04:03,017 --> 00:04:05,007
NOT MY COMPUTER!
102
00:04:05,012 --> 00:04:06,012
GIVE ME THAT!
103
00:04:06,010 --> 00:04:08,000
[ GRUNTING ]
-[ MOOS ]
104
00:04:08,005 --> 00:04:10,005
I GOT YOU, SETH!
105
00:04:10,013 --> 00:04:11,013
SAFE!
106
00:04:11,015 --> 00:04:12,015
UGH!
107
00:04:12,017 --> 00:04:14,017
SHE'S EATING
ALL MY VALUABLE BELONGINGS!
108
00:04:14,019 --> 00:04:16,019
PLEASE DO SOMETHING,
UNCLE GRANDPA!
109
00:04:16,023 --> 00:04:18,013
DON'T YOU WORRY.
110
00:04:18,010 --> 00:04:19,020
COME NOW, OLD GIRL.
111
00:04:19,017 --> 00:04:21,007
YOU DON'T WANT
THAT HORRID GARBAGE.
112
00:04:21,013 --> 00:04:23,023
HAVE SOME OF THIS
DELICIOUS HAY INSTEAD.
113
00:04:23,022 --> 00:04:25,012
SEE?
114
00:04:25,010 --> 00:04:26,010
MMM!
115
00:04:26,014 --> 00:04:29,004
SO GOOD.
116
00:04:29,003 --> 00:04:30,013
IT JUST GOES TO SHOW
117
00:04:30,014 --> 00:04:34,014
THAT A LITTLE GENTLE
UNDERSTANDING GOES A LONG WAY.
118
00:04:34,020 --> 00:04:37,000
WHY, YOU FILTHY, THIEVING
ANIMAL!
119
00:04:37,006 --> 00:04:38,006
[ SNORTS ]
120
00:04:38,009 --> 00:04:40,999
[ MOOS ]
121
00:04:43,012 --> 00:04:46,012
OH, NO!
SHE'S EATING EVERYTHING NOW!
122
00:04:46,016 --> 00:04:49,006
SHE MUST BE
ON A FEEDING FRENZY.
123
00:04:49,007 --> 00:04:51,017
HEY, GET BACK HERE!
124
00:04:53,007 --> 00:04:55,007
NOT THE FAMILY PHOTOS!
125
00:04:57,018 --> 00:04:59,018
NOT THE BIG-SCREEN TV!
126
00:04:59,021 --> 00:05:01,011
NOT MY MOM'S PEARL NECKLACE!
127
00:05:01,007 --> 00:05:04,017
NOT MY DAD'S
$4,000 ITALIAN WOOL SUIT!
128
00:05:05,013 --> 00:05:08,023
NOT MY SISTER'S COLLECTION
OF VINTAGE ADDING MACHINES!
129
00:05:08,022 --> 00:05:12,022
NOT THE KIDNEY-SHAPED
SWIMMING POOL!
130
00:05:14,018 --> 00:05:16,018
BESSY, STOP!
131
00:05:16,021 --> 00:05:20,021
[ CHOMPING ]
132
00:05:20,017 --> 00:05:21,017
[ SLURPING ]
133
00:05:22,000 --> 00:05:23,010
[ MOOS ]
134
00:05:23,016 --> 00:05:26,016
SHE'S EATEN EVERYTHING.
135
00:05:26,017 --> 00:05:28,007
WELL,
LOOK AT THE BRIGHT SIDE, SETH --
136
00:05:28,009 --> 00:05:29,019
AT LEAST
YOUR ROOM IS CLEAN.
137
00:05:29,022 --> 00:05:32,012
SAY,
WHERE IS YOUR ROOM ANYWAY?
138
00:05:32,010 --> 00:05:33,020
THAT'S WHAT I'M SAYING.
139
00:05:33,018 --> 00:05:36,018
THERE IS NO ROOM, NO PARENTS --
NO NOTHING.
140
00:05:36,023 --> 00:05:38,023
YOU KNOW,
YOU MAY BE ONTO SOMETHING.
141
00:05:38,018 --> 00:05:41,018
LOOKS LIKE OL' BESSY GOBBLED UP
THE WHOLE UNIVERSE.
142
00:05:41,018 --> 00:05:43,998
THE WHOLE UNIVERSE?!
143
00:05:44,002 --> 00:05:47,012
OH! WE TOTALLY BLEW IT,
UNCLE GRANDPA.
144
00:05:47,015 --> 00:05:49,015
HEY, DON'T FRET,
LITTLE SETH.
145
00:05:49,021 --> 00:05:51,011
YOU STILL HAVE
YOUR BEAT POD.
146
00:05:51,012 --> 00:05:53,022
AND I DO REMEMBER
A CERTAIN SOMEONE
147
00:05:53,022 --> 00:05:55,022
SAYING THAT THIS IS
ALL HE CARED ABOUT.
148
00:05:55,020 --> 00:06:00,000
BESIDES, THAT TRASHY D
ALWAYS PUTS A SMILE ON MY FACE.
149
00:06:00,004 --> 00:06:01,024
♪ THROW YOUR TRASH UP♪
150
00:06:01,018 --> 00:06:03,018
OH, EXCUSE ME, THERE,
OL' BESS.
151
00:06:03,018 --> 00:06:05,008
SETH HERE IS PRETTY UPSET.
152
00:06:05,008 --> 00:06:08,018
SO IF YOU COULD JUST STEP ASIDE,
THAT WOULD BE SUPER.
153
00:06:09,015 --> 00:06:10,995
[ SCREAMING ]
154
00:06:11,003 --> 00:06:13,013
YOU CAN'T EAT
YOUR UNCLE GRANDPA!
155
00:06:13,010 --> 00:06:14,020
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
156
00:06:14,022 --> 00:06:17,002
♪ THROW YOUR TRASH UP ♪
157
00:06:17,022 --> 00:06:20,012
SETH!
GIVE ME A HAND, DUDE!
158
00:06:21,020 --> 00:06:24,000
SETH!
159
00:06:24,005 --> 00:06:26,005
[ WHISTLES, MOOS ]
160
00:06:26,008 --> 00:06:28,008
SETH!
161
00:06:30,005 --> 00:06:31,015
YOU'VE GOT TO HELP ME,
BUDDY!
162
00:06:32,001 --> 00:06:33,021
OL' BESS
IS SWALLOWING ME UP!
163
00:06:33,020 --> 00:06:34,020
SETH!
164
00:06:34,023 --> 00:06:37,013
UNCLE GRANDPA!
[ GRUNTING ]
165
00:06:40,023 --> 00:06:43,023
I THINK SHE'S AFFECTED
BY TRASHY D.
166
00:06:43,017 --> 00:06:45,997
SHE CAN'T TAKE
HIS FILTHY SICK BEATS.
167
00:06:46,006 --> 00:06:47,006
TRY CRANKING IT UP.
168
00:06:47,014 --> 00:06:48,024
OKAY, YO.
169
00:06:48,022 --> 00:06:49,022
[ VOLUME INCREASES ]
170
00:06:50,000 --> 00:06:51,020
[ MOOS, BELL CLANGS ]
171
00:06:51,018 --> 00:06:52,018
ATTABOY!
172
00:06:53,001 --> 00:06:55,011
NOW,
GIVE HER A BASS BOOST.
173
00:06:55,008 --> 00:06:56,008
[ MOOING ]
174
00:06:56,014 --> 00:06:58,024
THAT'S IT!
NOW LET GO, SETH.
175
00:06:59,001 --> 00:07:00,021
LET GO OF TRASHY D.
176
00:07:01,000 --> 00:07:04,010
[ GRUNTS ]
GOODBYE, TRASHY D!
177
00:07:05,007 --> 00:07:06,997
[ MOOING ]
178
00:07:07,003 --> 00:07:10,013
♪♪
179
00:07:15,019 --> 00:07:17,999
WOW.
ISN'T IT STRANGE HOW TRASHY D
180
00:07:18,006 --> 00:07:20,006
ENDED UP HELPING YOU
CLEAN YOUR ROOM IN THE END?
181
00:07:20,009 --> 00:07:22,009
TOO BAD YOUR BEAT POD
HAD TO BITE THE DUST.
182
00:07:22,014 --> 00:07:23,024
THAT'S OKAY.
183
00:07:23,022 --> 00:07:25,012
AT LEAST EVERYTHING'S
BACK TO NORMAL.
184
00:07:25,009 --> 00:07:26,019
WOW!
185
00:07:26,019 --> 00:07:29,009
YOU DID A WONDERFUL JOB
AT CLEANING YOUR ROOM, SETH.
186
00:07:29,012 --> 00:07:32,022
THANKS. BUT I COULDN'T HAVE
DONE IT WITHOUT UNCLE GRANDPA.
187
00:07:33,001 --> 00:07:34,021
UNCLE GRANDPA!
188
00:07:34,020 --> 00:07:37,000
WHO KNEW
HE WAS SO NEAT AND TIDY?
189
00:07:37,006 --> 00:07:39,006
PEOPLE TELL ME
I CLEAN UP REAL NICE.
190
00:07:39,016 --> 00:07:41,016
HEY, SETH'S MOM,
LOOKS LIKE YOU GOT A LITTLE DIRT
191
00:07:41,023 --> 00:07:43,023
ON YOUR CHEEK THERE.
LET ME GET IT FOR YOU.
192
00:07:43,021 --> 00:07:45,021
-WAIT. THAT'S A FRECKLE.
-HOLD STILL. I GOT THIS.
193
00:07:46,001 --> 00:07:47,021
NO, REALLY,
IT'S PART OF MY FACE.
194
00:07:47,018 --> 00:07:50,008
COME ON, SETH'S MOM,
LET ME GET IT! COME ON!
OH, STOP! OH!
195
00:07:53,014 --> 00:07:56,004
AHH!
THAT'S THE STUFF.
196
00:07:59,015 --> 00:08:00,995
[ COUGHING ]
197
00:08:01,006 --> 00:08:02,006
ALL RIGHT, THAT'S IT.
198
00:08:02,014 --> 00:08:03,024
THIS THING HAS GOT TO GO!
199
00:08:04,000 --> 00:08:05,010
MR. GUS, STOP!
200
00:08:05,015 --> 00:08:07,015
THIS IS MY SPECIAL
MAN LAMP.
201
00:08:07,017 --> 00:08:09,017
I DON'T KNOW
WHAT'S SO SPECIAL ABOUT IT.
202
00:08:09,019 --> 00:08:12,009
THAT THING'S BEEN NOTHING BUT
A NUISANCE FOR YEARS.
203
00:08:12,008 --> 00:08:14,998
[ GASPS ]
HOW DARE YOU CALL HIM NAMES!
204
00:08:15,003 --> 00:08:16,013
YOU OBVIOUSLY DON'T KNOW
205
00:08:16,015 --> 00:08:19,015
HOW MAN LAMP CAME TO BE
A MEMBER OF THIS HOUSEHOLD.
206
00:08:19,022 --> 00:08:23,022
NO, BUT I DO KNOW THERE'S NO
ME GETTING OUT OF HEARING IT,
207
00:08:23,022 --> 00:08:25,012
SO GO ON.
208
00:08:25,015 --> 00:08:29,005
IT ALL STARTED
BACK IN THE SUMMER OF 1987
209
00:08:29,013 --> 00:08:32,023
AT THE MONSTERZ OF MEATHEAD
STRENGTH COMPETITION.
210
00:08:32,020 --> 00:08:36,020
IT WAS AN IMPRESSIVE DISPLAY OF
THE BURLIEST, HEARTIEST,
211
00:08:36,017 --> 00:08:40,007
MEANEST, AND MANGIEST STUDS
EVER TO WALK THE PLANET EARTH.
212
00:08:40,011 --> 00:08:42,021
OH,
AND MY GOOD FRIEND, CRISPIN.
213
00:08:42,018 --> 00:08:44,008
[ GRUNTING ]
214
00:08:44,013 --> 00:08:47,023
ALTHOUGH HE NEVER WON ANYTHING,
HE HAD A LOT OF HEART,
215
00:08:47,019 --> 00:08:50,019
AND I WAS HIS BIGGEST,
PROUDEST FAN.
216
00:08:50,017 --> 00:08:52,017
GO, CRISPIN!
WHOO-HOO!
217
00:08:52,022 --> 00:08:55,012
YEAH, COME ON, BUDDY!
YOU CAN DO IT!
218
00:08:55,009 --> 00:08:56,009
[ GRUNTING ]
219
00:08:56,009 --> 00:08:57,019
NICE TRY, CRISPIN!
220
00:08:57,019 --> 00:08:58,999
BETTER LUCK NEXT TIME,
BUDDY!
221
00:08:59,006 --> 00:09:00,016
HEY,
THANKS, UNCLE GRANDPA.
222
00:09:00,021 --> 00:09:02,021
WELL, WELL.
WHAT DO WE GOT HERE?
223
00:09:03,001 --> 00:09:05,011
I DON'T KNOW,
BUT I'M HUNGRY!
224
00:09:05,016 --> 00:09:08,006
LET'S PUT SOME SALT ON HIM
AND CALL IT A DAY!
225
00:09:08,014 --> 00:09:09,024
[ LAUGHTER ]
226
00:09:09,023 --> 00:09:13,003
A SHRIMP AND CHIPS SOUND
REAL GOOD RIGHT ABOUT NOW.
227
00:09:13,004 --> 00:09:15,004
[ LAUGHTER ]
228
00:09:15,005 --> 00:09:18,005
YOU HAVE NO RIGHT TALKING TO
CRISPIN LIKE THAT!
229
00:09:18,012 --> 00:09:20,012
HEY, THE ZOO CALLED!
230
00:09:20,009 --> 00:09:22,009
THE ZEBRA
WANTS HIS SKIN BACK!
231
00:09:22,014 --> 00:09:23,024
[ LAUGHTER ]
232
00:09:23,021 --> 00:09:25,011
ALL RIGHT,
THAT'S ENOUGH!
233
00:09:25,009 --> 00:09:27,999
I WILL NOT ALLOW YOU TO
INSULT MY FASHION SENSE
234
00:09:28,002 --> 00:09:30,012
OR CRISPIN ANY LONGER.
235
00:09:30,009 --> 00:09:31,019
UNCLE GRANDPA, STOP!
236
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
FEEL MY WRATH!
237
00:09:36,004 --> 00:09:37,014
[ SCREAMS ]
238
00:09:37,010 --> 00:09:38,020
SO MUCH PAIN!
239
00:09:39,001 --> 00:09:40,021
[ ALL GASP ]
240
00:09:40,017 --> 00:09:43,017
WHO LEAVES A RAT TRAP
ON A STAGE, ANYWAY?!
241
00:09:43,022 --> 00:09:45,002
I CAN'T LOOK!
242
00:09:45,004 --> 00:09:47,024
CRISPIN,
YOU'RE MY ONLY HOPE!
243
00:09:49,011 --> 00:09:51,001
I DON'T KNOW,
UNCLE GRANDPA.
244
00:09:51,005 --> 00:09:52,015
DO YOU THINK
I'M STRONG ENOUGH?
245
00:09:52,017 --> 00:09:55,997
BELIEVE IN YOURSELF AS MUCH AS
I BELIEVE IN YOU, CRISPIN.
246
00:09:56,003 --> 00:09:59,013
NOW, HURRY. I THINK
MY TOE'S ABOUT TO POP OFF.
247
00:09:59,009 --> 00:10:00,999
[ GRUNTING ]
248
00:10:01,002 --> 00:10:03,012
[ GROANING ]
249
00:10:03,009 --> 00:10:06,009
[ ALL GASP ]
250
00:10:06,007 --> 00:10:10,997
AND, FINALLY, THE ONLY TROPHY
THAT REALLY MATTERS --
251
00:10:11,005 --> 00:10:15,005
FIRST PLACE FOR THE
MIGHTIEST MEATHEAD GOES TO...
252
00:10:15,011 --> 00:10:18,011
CRISPIN MULCAHY.
253
00:10:18,009 --> 00:10:19,999
I DON'T DESERVE
THIS AWARD.
254
00:10:20,002 --> 00:10:23,012
THE REAL WINNER HERE
IS THAT BIG GUY OVER THERE.
255
00:10:23,012 --> 00:10:26,012
COOL. THE DOCTOR SAID
THERE'S A 17% CHANCE
256
00:10:26,011 --> 00:10:28,001
IT WILL BE FUNCTIONAL AGAIN,
TOO.
257
00:10:28,002 --> 00:10:30,002
AS THANKS
FOR YOUR SELFLESS BRAVERY
258
00:10:30,002 --> 00:10:32,022
IN THE FACE OF PERIL
TO DEFEND OUR FRIENDSHIP,
259
00:10:32,022 --> 00:10:35,022
I'M GOING TO GIVE YOU YOUR OWN
TROPHY IN THE FORM OF...
260
00:10:36,001 --> 00:10:36,021
ME!
261
00:10:37,001 --> 00:10:39,011
ARE YOU SURE ABOUT THIS,
CRISPIN?
262
00:10:39,011 --> 00:10:40,011
SURE I'M SURE.
263
00:10:40,016 --> 00:10:42,006
THIS STRONGMAN STUFF
IS OLD HAT.
264
00:10:42,013 --> 00:10:44,013
NOW,
BEING AN ORNAMENTAL MANTELPIECE,
265
00:10:44,014 --> 00:10:45,024
THAT IS WHERE IT'S AT.
266
00:10:45,022 --> 00:10:48,002
GOLD ME, UNCLE G.
267
00:10:48,019 --> 00:10:50,019
HUH?
268
00:10:52,017 --> 00:10:54,017
WHOA!
269
00:10:54,017 --> 00:10:58,017
SO THAT'S HOW MY MAIN MAN
MAN LAMP CAME TO BE.
270
00:10:58,018 --> 00:11:01,008
OH, AND I DECIDED TO DECK HIM
OUT WITH THIS NIGHTSHADE
271
00:11:01,014 --> 00:11:03,014
TO GO WITH THE RV's
RIGHTEOUS FêNG SHUI.
272
00:11:03,016 --> 00:11:04,996
[ SNORING ]
273
00:11:05,002 --> 00:11:06,012
OH, MAN!
274
00:11:06,009 --> 00:11:09,009
CAN YOU BELIEVE MR. GUS
FALLING ASLEEP, CRISPIN?
275
00:11:09,015 --> 00:11:10,015
CRISPIN?
276
00:11:10,021 --> 00:11:12,011
[ SNORING ]
277
00:11:12,007 --> 00:11:14,007
OH, DOUBLE WHAMMY.
19127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.