All language subtitles for Uncle Grandpa s03e07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,011 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] GOOD MORNING! 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 GOOD MORNING. 3 00:00:08,003 --> 00:00:09,023 GOOD MORNING. 4 00:00:09,022 --> 00:00:12,002 [ ROARS ] 5 00:00:12,013 --> 00:00:14,023 GOOD MORNING. 6 00:00:14,022 --> 00:00:17,002 GOOD MORNING! 7 00:00:31,016 --> 00:00:34,006 [ "POP GOES THE WEASEL" PLAYING] 8 00:00:34,014 --> 00:00:35,024 [ SPROING! ] 9 00:00:35,020 --> 00:00:37,020 I LOVE TOY STORES. 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 THERE IT IS! 11 00:00:39,005 --> 00:00:41,005 CHECK IT OUT. LATER, SKATER! 12 00:00:41,012 --> 00:00:45,012 FEAST YOUR EYES ON THE GAME STATION. 13 00:00:45,010 --> 00:00:49,020 IT'S GOT THE MOST INSANE GRAPHICS IN THE GALAXY. 14 00:00:49,021 --> 00:00:52,021 ITS GPU CAN PERFORM 2,000 TERAFLOPS. 15 00:00:52,022 --> 00:00:55,022 ITS PROCESSOR GOES FASTER THAN THE SPEED OF LIGHT. 16 00:00:55,023 --> 00:00:57,013 I'LL SEE YOU GUYS LATER. 17 00:00:57,016 --> 00:00:59,016 MM-HMM. 18 00:01:01,004 --> 00:01:03,024 HMM. LOOKS A LITTLE SKETCHY. 19 00:01:03,019 --> 00:01:05,999 MAN, WHAT'S BACK THERE? 20 00:01:06,002 --> 00:01:08,012 WAIT A MINUTE. COULD IT BE? 21 00:01:08,010 --> 00:01:10,020 [ INHALES DEEPLY, BLOWS ] 22 00:01:10,021 --> 00:01:12,001 SURE ENOUGH! 23 00:01:12,004 --> 00:01:14,024 WAIT TILL THE GANG SEES THIS! 24 00:01:14,021 --> 00:01:17,011 THIS IS GONNA CHANGE YOUR LIFE, UNCLE G. 25 00:01:17,012 --> 00:01:18,022 Mr. Gus: WAIT FOR ME! 26 00:01:19,000 --> 00:01:20,020 I FOUND SOMETHING SPECIAL. 27 00:01:20,020 --> 00:01:22,020 REMEMBER JACKS, UNCLE GRANDPA? 28 00:01:22,021 --> 00:01:24,001 Pizza Steve: JACKS? 29 00:01:24,005 --> 00:01:25,015 SERIOUSLY? 30 00:01:25,020 --> 00:01:28,010 WHY NOT JUST PLAY A GAME WITH SOME OLD GOAT BONES AND A ROCK? 31 00:01:28,008 --> 00:01:29,018 HUH? [ SCANNER BEEPS ] 32 00:01:29,023 --> 00:01:31,003 WHOA! HEY! 33 00:01:31,006 --> 00:01:33,016 AND NOW FOR THE UNVEILING 34 00:01:33,022 --> 00:01:37,022 OF PIZZA STEVE'S TOP-TIER GAMING EXPERIENCE. 35 00:01:37,023 --> 00:01:40,013 OH, MAN! THIS IS GONNA BE AWESOME! 36 00:01:40,016 --> 00:01:43,006 JUST...GOT TO... GET THIS...OPEN... 37 00:01:43,008 --> 00:01:44,998 WELL, [SIGHS] YOU GUYS HAVE FUN. 38 00:01:45,005 --> 00:01:46,005 I'M GONNA GO PLAY JACKS. 39 00:01:46,015 --> 00:01:48,015 YOU'RE WELCOME TO JOIN IF YOU LIKE. 40 00:01:48,017 --> 00:01:49,017 HA! 41 00:01:49,023 --> 00:01:51,013 NO ONE IS INTERESTED IN THAT LOSER GAME. 42 00:01:51,014 --> 00:01:54,014 [ Straining ] IT'S NOTHING...COMPARED TO... 43 00:01:54,011 --> 00:01:56,021 THIS AMAZING GAME STATION. 44 00:01:56,019 --> 00:01:58,009 [ MR. GUS LAUGHS ] 45 00:01:58,011 --> 00:02:01,001 JUST LIKE OLD TIMES. [ CHUCKLES ] 46 00:02:01,006 --> 00:02:02,006 [ TWINKLE! ] 47 00:02:02,012 --> 00:02:03,012 [ SMACK! ] 48 00:02:03,016 --> 00:02:05,016 ARE YOU READY TO HAVE YOUR MIND BLOWN AWAY 49 00:02:05,018 --> 00:02:07,998 BY THESE AWESOME GRAPHICS THAT ARE PART 50 00:02:08,005 --> 00:02:11,005 OF THE GAME STATION DELUXE ULTRA 360 EDITION?! 51 00:02:11,012 --> 00:02:13,012 HECK YEAH, PIZZA STEVE! 52 00:02:13,008 --> 00:02:16,008 WELL, YOU JUST SIT BACK AND STRAP IN, 53 00:02:16,011 --> 00:02:20,001 'CAUSE PIZZA STEVE IS ABOUT TO PLUG US INTO 54 00:02:20,002 --> 00:02:22,022 A WORLD OF TECHNOLOGICAL INSANITY. 55 00:02:22,023 --> 00:02:26,023 JUST GIVE ME A SEC TO SORT THESE CABLES OUT. 56 00:02:26,018 --> 00:02:27,998 [ PIZZA STEVE GRUNTS ] 57 00:02:28,003 --> 00:02:29,013 THERE YOU ARE. 58 00:02:29,007 --> 00:02:31,007 NOW TO FIND THE CORRESPONDING OUTLETS 59 00:02:31,008 --> 00:02:32,018 IN THE BACK OF OUR OBSOLETE. 60 00:02:32,020 --> 00:02:35,010 [ Thinking ] GEE, THIS SURE IS TAKING LONG. 61 00:02:35,012 --> 00:02:36,022 [ MR. GUS LAUGHS ] 62 00:02:36,020 --> 00:02:40,020 IT DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS, I'LL TELL YOU! 63 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 ALL RIGHT! 64 00:02:42,003 --> 00:02:46,013 THE GAME STATION IS OFFICIALLY HOOKED UP! 65 00:02:46,007 --> 00:02:49,017 [ BEEPS ] GAME STATION! 66 00:02:49,020 --> 00:02:51,020 OHH, YEAH. 67 00:02:52,008 --> 00:02:54,018 LET THE GAMING BEGIN. 68 00:02:54,018 --> 00:02:56,018 OH, MAN, OH, MAN, OH, MAN! 69 00:02:59,020 --> 00:03:01,020 [ BEEPING ] 70 00:03:02,000 --> 00:03:04,010 HUH? WHAT'S GOING ON, PIZZA STEVE? 71 00:03:04,015 --> 00:03:05,015 CHILL, U.G. 72 00:03:05,018 --> 00:03:08,008 IT'S ALL PART OF THE GAMING EXPERIENCE. 73 00:03:08,007 --> 00:03:09,997 THE SYSTEM'S GOT TO UPDATE 74 00:03:10,006 --> 00:03:13,006 SO WE CAN HAVE THE LATEST UP-TO-DATE GRAPHICS AND STUFF. 75 00:03:13,009 --> 00:03:14,019 [ BEEPS ] 76 00:03:14,020 --> 00:03:17,000 [ SLOOP! ] 77 00:03:17,005 --> 00:03:18,005 WHOO-HOO! 78 00:03:18,013 --> 00:03:19,023 [ SLUMP! ] AW, YEAH! 79 00:03:20,001 --> 00:03:21,011 [ LAUGHING ] 80 00:03:21,012 --> 00:03:23,002 I GOT TWOSIES! 81 00:03:23,004 --> 00:03:25,024 MM-HMM. THAT'S RIGHT. 82 00:03:25,022 --> 00:03:27,012 UNH! YEAH! 83 00:03:27,007 --> 00:03:28,997 [ CHUCKLES ] MM-HMM. THAT'S RIGHT. 84 00:03:29,003 --> 00:03:30,023 [ LAUGHS ] 85 00:03:31,000 --> 00:03:33,010 YES! WHOO-HOO! 86 00:03:33,010 --> 00:03:35,000 [ LAUGHS ] 87 00:03:35,005 --> 00:03:37,005 BE RIGHT BACK, PIZZA STEVE. 88 00:03:37,007 --> 00:03:38,007 HEY, MR. GUS, SO, 89 00:03:38,013 --> 00:03:40,023 THIS IS THE JACKS GAME YOU WERE TALKING ABOUT? 90 00:03:40,020 --> 00:03:42,010 YEAH. YOU WANT TO JOIN IN? 91 00:03:42,007 --> 00:03:44,007 Pizza Steve: UNCLE G! GET OVER HERE! 92 00:03:44,008 --> 00:03:45,018 WE GOT HOSTAGES TO RESCUE! 93 00:03:45,018 --> 00:03:46,018 SORRY, MR. GUS. 94 00:03:46,022 --> 00:03:50,012 GOT TO GO PLAY WITH PIZZA STEVE NOW. 95 00:03:50,009 --> 00:03:52,009 [ BEEPS, WARBLES ] 96 00:03:52,014 --> 00:03:55,014 YES! WE CAN FINALLY PLAY! 97 00:03:55,009 --> 00:03:57,009 [ BEEPING ] 98 00:03:57,009 --> 00:03:58,009 WHAAAAA? 99 00:03:58,012 --> 00:04:00,022 PIZZA STEVE, HOW LONG IS THIS GONNA TAKE? 100 00:04:00,017 --> 00:04:01,997 BRO, CHILL. 101 00:04:02,004 --> 00:04:05,014 THESE NEW GAMES AREN'T YOUR GRANDMA'S EIGHT-BIT BUSINESS. 102 00:04:05,009 --> 00:04:07,019 THIS LATEST TECHNOLOGY TAKES TIME 103 00:04:07,019 --> 00:04:11,009 TO RENDER ALL THE NEW, HYPER-REALISTIC GAME PLAY. 104 00:04:11,009 --> 00:04:13,019 [ BEEP, BWONG! ] 105 00:04:13,023 --> 00:04:16,013 IT'S GAME TIME, HOMIE! 106 00:04:16,008 --> 00:04:17,998 READY, UNCLE G? 107 00:04:18,006 --> 00:04:20,006 HUH? WHAT THE...? 108 00:04:23,004 --> 00:04:24,014 SEE? YOU ALREADY GOT IT. 109 00:04:24,015 --> 00:04:27,005 THEN YOU TRY TO GO FOR MORE JACKS WITH EACH BOUNCE. 110 00:04:27,016 --> 00:04:28,016 WHOA! 111 00:04:28,020 --> 00:04:30,020 YOU'RE RIGHT, MR. GUS, THIS GAME IS AWESOME. 112 00:04:30,022 --> 00:04:32,002 UNCLE G! 113 00:04:32,002 --> 00:04:33,012 WHAT GIVES, MAN? 114 00:04:33,010 --> 00:04:35,010 I GOT THE GAME STATION ALL LOADED UP. 115 00:04:35,014 --> 00:04:36,024 GAME'S READY. 116 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 YOU AIN'T ACTUALLY GONNA PLAY THAT LAME JACKS GAME 117 00:04:40,004 --> 00:04:42,014 WITH MR. GUS WHEN YOU GOT PIZZA STEVE 118 00:04:42,012 --> 00:04:44,022 AND THE GAME STATION WAITING FOR YOU? 119 00:04:44,021 --> 00:04:47,021 ACTUALLY, JACKS IS REALLY FUN, 120 00:04:47,023 --> 00:04:49,023 SO I THINK I'LL PLAY THIS FOR A BIT. 121 00:04:49,022 --> 00:04:51,002 WHAT? 122 00:04:51,005 --> 00:04:53,005 YOU'RE A NATURAL, UNCLE GRANDPA! 123 00:04:53,011 --> 00:04:56,011 I GUESS I'M JUST GONNA HAVE TO UP MY GAME. 124 00:04:56,010 --> 00:04:58,010 [ WHOOSH! ] 125 00:04:58,009 --> 00:04:59,019 [ BANG! ] 126 00:04:59,023 --> 00:05:01,023 HOW QUAINT. 127 00:05:01,018 --> 00:05:04,008 OHH, I JUST THINK IT'S ADORABLE 128 00:05:04,007 --> 00:05:08,007 THE WAY YOU GUYS ARE STILL USING "OLD-FASHIONED REALITY." 129 00:05:08,013 --> 00:05:15,013 YEAH, YOU KNOW, WHEN THERE'S, MMMMM, VIRTUAL REALITY! 130 00:05:17,009 --> 00:05:19,999 OH-HO, YOU'LL SEE. 131 00:05:21,010 --> 00:05:25,000 NOTHING VIRTUAL ABOUT HOW MUCH FUN I'M GOING TO HAVE. 132 00:05:25,006 --> 00:05:27,016 OH, I FEEL LIKE I'M INTHE GAME! 133 00:05:28,000 --> 00:05:30,010 COME ON, HOSTAGES! I'VE GOT YOU. 134 00:05:30,010 --> 00:05:31,020 YES! YEAH! 135 00:05:31,017 --> 00:05:34,997 MAN, I WISH YOU COULD SEE THESE GRAPHICS, UNCLE G. 136 00:05:35,004 --> 00:05:36,014 THEY'RE INSANE! 137 00:05:36,015 --> 00:05:38,015 BACK, YOU EVILDOERS! BACK, I SAY! 138 00:05:38,023 --> 00:05:41,013 GOT TO STAY LOW, AVOID THE SNIPERS. 139 00:05:41,008 --> 00:05:43,008 UNCLE G, YOU'VE GOT TO TRY THIS. 140 00:05:43,016 --> 00:05:44,016 YAH! 141 00:05:44,018 --> 00:05:45,998 COME WITH ME IF YOU WANT TO LIVE! 142 00:05:46,006 --> 00:05:48,016 [ GLASS SHATTERS ] AAH! A DIRECT HIT! AAH! 143 00:05:48,018 --> 00:05:50,008 YAH! GOTCHA! 144 00:05:50,015 --> 00:05:53,005 ROUND HOUSE! 145 00:05:53,007 --> 00:05:58,007 [ Slurring ] SO, YOU READY TO RESCUE SOME HOSTAGES, UNCLE G? 146 00:05:58,014 --> 00:06:00,024 UH, MAYBE LATER, PIZZA STEVE. 147 00:06:00,023 --> 00:06:02,023 LOOK! I GOT FIVESIES! 148 00:06:02,019 --> 00:06:04,999 [ SQUISH! ] I BETTER UP MY GAME. 149 00:06:05,006 --> 00:06:07,016 [ WHOOSH! ] 150 00:06:09,010 --> 00:06:11,020 HEY, UNCLE G, I BET YOU'RE WONDERING 151 00:06:12,001 --> 00:06:15,021 WHAT'S INSIDE THIS LARGE, EXPENSIVE BOX. 152 00:06:15,017 --> 00:06:20,007 FEAST YOUR EYES ON DANCE REBELLION! 153 00:06:20,013 --> 00:06:22,013 [ SHING! ] DANCE REBELLION! 154 00:06:22,013 --> 00:06:26,013 LET ME DEMONSTRATE THE VAST SUPERIORITY OF MY GAME 155 00:06:26,011 --> 00:06:29,001 OVER THAT OUTDATED TIDDLYWINKS. 156 00:06:29,004 --> 00:06:30,014 [ BEEP ] 157 00:06:30,008 --> 00:06:32,008 [ DANCE MUSIC PLAYS] 158 00:06:32,007 --> 00:06:33,007 SMOOTH MOVES! 159 00:06:33,015 --> 00:06:35,005 I DON'T KNOW ABOUT YOU, UNCLE G, 160 00:06:35,008 --> 00:06:37,018 BUT I'M HAVING A BLAST OVER HERE. 161 00:06:37,019 --> 00:06:41,019 WHERE'D YOU LEARN THOSE HOT STYLES? [ BOTH LAUGHING ] 162 00:06:42,014 --> 00:06:45,014 LEVEL TWO! GETTIN' CRAZY! 163 00:06:45,016 --> 00:06:46,016 OH! AH! 164 00:06:46,019 --> 00:06:48,999 POWER MOVE! STEP UP TO THIS! 165 00:06:49,005 --> 00:06:51,005 [ BOTH LAUGHING ] [ GRUNTS ] 166 00:06:51,015 --> 00:06:52,015 [ SQUEAK! ] [ SIGHS ] 167 00:06:52,023 --> 00:06:54,023 [ BEEPING ] LEVEL FIVE! 168 00:06:55,001 --> 00:06:56,021 SEE IF YOU CAN STAY ALIVE! 169 00:06:56,022 --> 00:06:59,002 POP AND LOCK ON THE WEST COAST! 170 00:06:59,005 --> 00:07:01,015 FAST FEET BONUS! 171 00:07:01,022 --> 00:07:04,002 [ PANTING ] [ BOTH LAUGHING ] 172 00:07:05,004 --> 00:07:08,004 SHAKE AND SHIMMY! [ PANTING ] 173 00:07:08,004 --> 00:07:10,014 FANCY FROLIC! 174 00:07:10,015 --> 00:07:13,015 TWOSIES AGAIN! AWESOME! 175 00:07:14,001 --> 00:07:16,011 ORDER SOME NEW HARDWOOD! 176 00:07:16,015 --> 00:07:18,005 WAIT A SECOND, MR. GUS. 177 00:07:18,014 --> 00:07:19,024 LOOK CLOSELY BELOW. 178 00:07:20,000 --> 00:07:21,010 AWESOME SCORE! 179 00:07:21,007 --> 00:07:24,017 YEP, UNCLE G, [CHUCKLES] I KNEW YOU'D COME AROUND 180 00:07:24,021 --> 00:07:27,011 TO WHAT PIZZA STEVE HAS TO OFFER. 181 00:07:27,013 --> 00:07:30,023 I CAN'T BELIEVE I DIDN'T SEE IT BEFORE. 182 00:07:30,019 --> 00:07:32,999 I GOT SEVEN JACKS, NOT SIX. 183 00:07:33,006 --> 00:07:34,016 SEVENSIES! 184 00:07:34,020 --> 00:07:37,000 [ WHISTLE, BOOM! ] 185 00:07:37,004 --> 00:07:38,014 [ GRUNTS ] 186 00:07:38,015 --> 00:07:42,005 WELL, PIZZA STEVE, I GUESS YOU AND YOUR AWESOME GAMES 187 00:07:42,007 --> 00:07:43,997 ARE NOT AS COOL AS JACKS. 188 00:07:44,006 --> 00:07:45,016 JUST LOOK AT THEM, 189 00:07:45,017 --> 00:07:48,017 ENJOYING QUALITY TIME TOGETHER OVER A STUPID GAME. 190 00:07:48,019 --> 00:07:50,019 THAT DUMB GAME HAS RUINED MY LIFE! 191 00:07:50,022 --> 00:07:52,002 [ GLUG! GLUG! ] 192 00:07:52,005 --> 00:07:53,005 [ BELCH! ] 193 00:07:53,012 --> 00:07:55,022 IT'S TIME TO CONFRONT THIS ONCE AND FOR ALL. 194 00:07:55,018 --> 00:07:56,018 [ GRUNTS ] 195 00:07:56,023 --> 00:07:58,013 NICE ONE, MR. GUS. 196 00:07:58,008 --> 00:07:59,008 OKAY, MY TURN. 197 00:07:59,013 --> 00:08:01,023 CAN YOU HOLD ON A SEC, UNCLE G? 198 00:08:01,019 --> 00:08:03,999 I DON'T KNOW WHAT YOU SEE IN THIS DUMB GAME, 199 00:08:04,003 --> 00:08:06,023 BUT ALL I EVER REALLY WANTED WAS FOR YOU TO TELL ME 200 00:08:06,022 --> 00:08:09,012 HOW AWESOME PIZZA STEVE'S GAME STATION WAS. 201 00:08:09,007 --> 00:08:11,007 BUT I GUESS YOU DON'T THINK PIZZA STEVE 202 00:08:11,011 --> 00:08:14,011 AND HIS AWESOME TASTE IN GAMING CONSOLES IS COOL ANYMORE. 203 00:08:14,013 --> 00:08:16,003 [ Voice breaking ] I JUST... 204 00:08:16,003 --> 00:08:19,013 I DIDN'T WANT TO LOSE YOUR FRIENDSHIP TO THIS JACKS. 205 00:08:19,012 --> 00:08:20,022 [ SOBS ] 206 00:08:20,018 --> 00:08:22,018 AND I HOPE THAT ONE DAY, YOU'LL STOP PLAYING 207 00:08:22,018 --> 00:08:27,008 AND REMEMBER THAT PIZZA STEVE IS COOLER THAN THIS DUMB GAME. 208 00:08:27,013 --> 00:08:28,023 THAT'S ALL. 209 00:08:28,020 --> 00:08:29,020 WHAT'S THAT? 210 00:08:29,023 --> 00:08:31,023 DID YOU SAY SOMETHING, PIZZA STEVE? 211 00:08:31,022 --> 00:08:34,022 YOU MEAN YOU WEREN'T EVEN LISTENING TO ME? 212 00:08:34,020 --> 00:08:38,010 THAT'S IT! I HATE THAT STUPID JACKS! 213 00:08:38,010 --> 00:08:40,010 WHOA. 214 00:08:43,004 --> 00:08:46,004 WHOA, WHAT GAME IS THAT?! 215 00:08:46,002 --> 00:08:47,012 WHAT? 216 00:08:47,007 --> 00:08:48,017 I WANT TO PLAY! I WANT TO PLAY! 217 00:08:48,019 --> 00:08:50,009 [ CHUCKLES ] YOUR TURN, PIZZA STEVE. 218 00:08:50,014 --> 00:08:51,024 HUH? 219 00:08:51,018 --> 00:08:53,018 KICK IT BACK, PIZZA STEVE! 220 00:08:53,019 --> 00:08:54,019 OH, YEAH! 221 00:08:54,021 --> 00:08:56,021 PIZZA STEVE IS THE BEST AT THIS GAME 222 00:08:56,023 --> 00:08:59,003 THAT PIZZA STEVE JUST INVENTED! 223 00:08:59,004 --> 00:09:01,014 TOTALLY, PIZZA STEVE! I LOVE THIS GAME! 224 00:09:01,016 --> 00:09:03,996 WAY BETTER THAN THAT DUMB JACKS GAME. 225 00:09:04,005 --> 00:09:05,015 AM I RIGHT, UNCLE G? 226 00:09:05,020 --> 00:09:06,020 [ CHUCKLES ] 227 00:09:07,001 --> 00:09:08,011 YEAH! I KNOW! 228 00:09:08,016 --> 00:09:10,016 [ JIGGLE! JIGGLE! JIGGLE! ] 229 00:09:10,021 --> 00:09:15,021 IS IT JUST ME, OR IS IT GETTING HOT IN HERE? 230 00:09:16,000 --> 00:09:18,010 I LOVE THIS SWEATER. 231 00:09:18,007 --> 00:09:19,017 [ SLOOP! SQUELCH! ] 232 00:09:20,001 --> 00:09:21,021 TODAY'S OATMEAL DAY! 233 00:09:21,020 --> 00:09:23,020 OATMEAL, OATMEAL, OATMEAL, OATMEAL! 234 00:09:23,023 --> 00:09:25,023 I LOVE YOU, OATMEAL. 235 00:09:25,020 --> 00:09:27,000 AW, YEAH! 236 00:09:27,003 --> 00:09:29,013 WHAT'S THAT, BRO? [ PITTER! PITTER! PITTER! ] 237 00:09:29,007 --> 00:09:30,997 TODAY IS OATMEAL DAY. 238 00:09:31,004 --> 00:09:33,014 OATMEAL IS MY MEAL. 239 00:09:33,009 --> 00:09:35,009 DID SOMEONE SAY OATMEAL? 240 00:09:35,009 --> 00:09:36,999 MY FAVE! 241 00:09:37,002 --> 00:09:39,022 LET'S START THIS OATMEAL PARTY. 242 00:09:39,022 --> 00:09:42,012 I'M SAD WITHOUT MY OATMEAL. 243 00:09:42,015 --> 00:09:44,995 [ High-pitched voice ] BUT I'M HAPPY WITH IT! 244 00:09:45,005 --> 00:09:46,015 SAVE ME A SPOONFUL. 245 00:09:47,000 --> 00:09:50,010 A BIG, TASTY SPOONFUL. 246 00:09:50,008 --> 00:09:52,008 OH, YEAH. 247 00:09:52,012 --> 00:09:54,002 OH, YEAH! 248 00:09:54,004 --> 00:09:56,004 OH, YEAH! 249 00:09:56,006 --> 00:09:59,006 [ TROPICAL MUSIC PLAYS ] 250 00:09:59,014 --> 00:10:02,014 NOTHING LIKE IT. 251 00:10:02,007 --> 00:10:04,017 ♪ THE POWER OF OATMEAL IS A CURIOUS THING ♪ 252 00:10:04,020 --> 00:10:09,010 OATMEAL IS THE KEY TO PIZZA STEVE'S ANIMAL MAGNETISM. 253 00:10:09,009 --> 00:10:12,019 I JUST CAN'T WAIT TO TASTE IT. 254 00:10:13,000 --> 00:10:16,010 AAAH! NOM! NOM! NOM! NOM! 255 00:10:16,010 --> 00:10:21,010 I GET GRUMPY WHEN I DON'T HAVE MY OATMEAL. 256 00:10:21,011 --> 00:10:22,011 AS DO I. 257 00:10:22,014 --> 00:10:25,014 O-A-T-M-E-A-L. OATMEAL. [ TING! ] 258 00:10:25,010 --> 00:10:27,000 [ SCRATCH! SCRATCH! ] 259 00:10:27,004 --> 00:10:29,024 THREE CHEERS FOR OATMEAL! 260 00:10:29,017 --> 00:10:31,007 [ APPLAUSE ] 261 00:10:31,013 --> 00:10:33,023 I DESIRE OATMEAL. 262 00:10:34,000 --> 00:10:36,010 I'LL MAKE SOME. 263 00:10:36,008 --> 00:10:38,018 OAT-MEAL-AH. 264 00:10:38,023 --> 00:10:40,013 [ ROARS ] 265 00:10:40,012 --> 00:10:43,022 NOT ONION EGGS, GIRL. OATMEAL! 266 00:10:43,018 --> 00:10:45,008 [ WHOOSH! ] 267 00:10:45,007 --> 00:10:49,997 MAN, I COULD REALLY USE SOME OATMEAL RIGHT ABOUT NOW. 268 00:10:50,004 --> 00:10:53,024 BOY, OH, BOY! AIN'T IT THE TRUTH? 269 00:10:53,023 --> 00:10:57,003 BRING ON THE OATMEAL, UNCLE GRANDPA! 270 00:10:57,004 --> 00:10:58,014 [ STRETCH! ] 271 00:10:58,015 --> 00:11:01,015 UNCLE GRANDPA, WE'RE ALL OUT OF OATMEAL! 272 00:11:01,017 --> 00:11:02,017 [ SLOOP! ] 273 00:11:03,000 --> 00:11:05,010 WE'RE ALL OUT OF OATMEAL, GUYS! 274 00:11:05,011 --> 00:11:06,021 LAME. 275 00:11:06,019 --> 00:11:07,999 DARN! DARN! 276 00:11:08,002 --> 00:11:09,012 LET'S GO BACK TO SLEEP. 277 00:11:09,012 --> 00:11:11,022 [ SNORES ] OATMEAL, OATMEAL, OATMEAL. 278 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 [ SNORES, FARTS ] OATMEAL... 18693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.