All language subtitles for Uncle Grandpa s02e18_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,011 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] GOOD MORNING! 2 00:00:04,019 --> 00:00:06,019 GOOD MORNING. 3 00:00:07,022 --> 00:00:09,022 GOOD MORNING. 4 00:00:09,022 --> 00:00:12,002 [ ROARS ] 5 00:00:12,013 --> 00:00:14,023 GOOD MORNING. 6 00:00:14,021 --> 00:00:16,021 GOOD MORNING! 7 00:00:21,004 --> 00:00:24,014 THIS IS THE GREATEST CRISIS OF MY ENTIRE PRESIDENCY. 8 00:00:24,014 --> 00:00:29,004 THERE ISN'T A SINGLE STRAWBERRY JELLY BEAN IN HERE. 9 00:00:29,006 --> 00:00:30,016 HELLO? CONGRESS? 10 00:00:30,021 --> 00:00:34,011 I WANT EMERGENCY LEGISLATION ON MY DESK BY THE END OF THE DAY. 11 00:00:34,009 --> 00:00:36,009 MR. PRESIDENT! [ BREATHING HEAVILY ] 12 00:00:36,012 --> 00:00:39,002 THE GREATEST CRISIS OF YOUR PRESIDENCY IS AT HAND. 13 00:00:39,006 --> 00:00:41,996 NO STRAWBERRY JELLY BEANS -- ALREADY ON IT, BOYS. 14 00:00:42,003 --> 00:00:44,013 NOT THAT. IT'S MUCH WORSE. 15 00:00:44,012 --> 00:00:46,022 HE'S AT IT AGAIN, SIR. 16 00:00:47,017 --> 00:00:48,017 [ GASPS ] [ GASPS ] 17 00:00:48,017 --> 00:00:49,997 FOREIGN MADMAN! 18 00:00:50,002 --> 00:00:51,002 THAT'S RIGHT. 19 00:00:51,003 --> 00:00:52,013 HE'S GOT HIS HANDS ON A MISSILE, 20 00:00:52,011 --> 00:00:53,021 AND IT'S POINTED STRAIGHT AT US. 21 00:00:53,018 --> 00:00:55,018 AND IF HIS DEMANDS AREN'T MET... 22 00:00:55,023 --> 00:00:57,003 [ GASPS ] 23 00:00:57,002 --> 00:01:02,022 [ IMITATES EXPLOSIONS, GUNFIRE ] 24 00:01:02,017 --> 00:01:03,997 [ CLEARS THROAT ] 25 00:01:04,002 --> 00:01:06,022 THE MISSILE'S LOCATED IN THE MADMAN'S BASE 26 00:01:06,018 --> 00:01:07,998 IN FOREIGNLANDISTAN. 27 00:01:08,004 --> 00:01:10,014 WE'RE GONNA NEED OUR TOP MEN ON THIS ONE, SIR. 28 00:01:10,008 --> 00:01:12,008 I'LL CALL THE MARINES AS SOON AS POSSIBLE. 29 00:01:12,009 --> 00:01:14,009 NO! CALL THE GREEN BERETS! 30 00:01:14,009 --> 00:01:15,019 NO! SEAL TEAM 6! 31 00:01:15,022 --> 00:01:17,002 NO. 32 00:01:17,002 --> 00:01:20,012 I KNOW JUST THE TEAM TO HANDLE THIS. 33 00:01:22,021 --> 00:01:25,001 [ BEEPING ] 34 00:01:26,002 --> 00:01:27,012 GA-GA-GOO-GOO. 35 00:01:27,014 --> 00:01:28,024 GOOD MORNING! 36 00:01:28,017 --> 00:01:31,017 ♪ UNCLE GRANDPA BABIES ♪ 37 00:01:34,000 --> 00:01:36,020 ♪ UNCLE GRANDPA BABIES ♪ 38 00:01:38,020 --> 00:01:41,010 ♪ UNCLE GRANDPA BABIES ♪ 39 00:01:41,009 --> 00:01:44,009 ♪ UNCLE GRANDPA BABIES ♪ 40 00:01:44,008 --> 00:01:46,008 ♪ LITTLE BITTY BABIES ARE SAVIN' THE DAY ♪ 41 00:01:46,010 --> 00:01:49,010 ♪ THEY'RE POOPIN' IN THEIR PANTS, AND IT'S CHILD'S PLAY ♪ 42 00:01:49,009 --> 00:01:51,999 ♪ UNCLE GRANDPA BABIES ♪ 43 00:01:56,021 --> 00:02:00,011 YOUR COUNTRY HAS NEVER NEEDED YOU MORE, BABIES. 44 00:02:00,016 --> 00:02:02,016 WITH YOUR SKILLS AND EXPERTISE, 45 00:02:02,018 --> 00:02:05,008 AMERICA WILL BE IN GOOD HANDS. 46 00:02:06,016 --> 00:02:08,006 [ CRYING ] 47 00:02:08,014 --> 00:02:10,014 BABY LOST BOTTLE! 48 00:02:10,009 --> 00:02:11,019 OOPS. [ CHUCKLES ] OH, WELL. 49 00:02:11,022 --> 00:02:14,012 THERE -- THERE WE GO. THAT'S A GOOD BABY. 50 00:02:14,008 --> 00:02:17,018 NOW, HAVE YOU ALL READ OVER FOREIGN MADMAN'S FILE? 51 00:02:17,022 --> 00:02:19,012 OH, UH... 52 00:02:19,013 --> 00:02:21,013 [ MUNCHING ] 53 00:02:21,011 --> 00:02:23,021 WELL, WE CAN'T ACTUALLY READ, 54 00:02:23,023 --> 00:02:27,013 BUT, UH, I THINK WE GOT THE GIST OF IT FROM THE PICTURES. 55 00:02:27,013 --> 00:02:28,023 GOOD. GOOD. 56 00:02:29,001 --> 00:02:33,011 NOW, YOUR MISSION IS TO ENTER MADMAN'S COMPOUND UNNOTICED 57 00:02:33,009 --> 00:02:34,019 AND LOCATE THE MISSI-- 58 00:02:34,018 --> 00:02:35,998 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 59 00:02:36,006 --> 00:02:37,006 HOLD UP, BRO. 60 00:02:37,013 --> 00:02:39,013 LET ME SEE THAT HELICOPTER. 61 00:02:39,007 --> 00:02:41,007 OF COURSE. [ CHUCKLES ] 62 00:02:41,012 --> 00:02:43,022 MM-HMM. 63 00:02:44,001 --> 00:02:46,001 [ IMITATES FLYING SOUNDS ] 64 00:02:46,002 --> 00:02:47,012 [ LAUGHS ] 65 00:02:47,010 --> 00:02:49,000 ME NEXT, PIZZA DOUGH STEVE. 66 00:02:49,003 --> 00:02:50,023 NO. LITTLE GUSSY WANTS TO PLAY. 67 00:02:51,000 --> 00:02:52,020 [ MEOWS ] BABIES. BABIES! 68 00:02:52,022 --> 00:02:54,012 NOW, YOU'LL ALL GET A TURN. 69 00:02:54,010 --> 00:02:55,020 ARE THERE ANY QUESTIONS? 70 00:02:55,021 --> 00:02:57,021 YEAH, I GOT ONE. 71 00:02:58,019 --> 00:03:00,019 UH, CAN SOMEBODY BURP LITTLE GUS? 72 00:03:00,021 --> 00:03:01,021 [ HICCUPS ] 73 00:03:02,000 --> 00:03:02,020 I'LL DO IT. 74 00:03:03,001 --> 00:03:04,011 UPSY-DAISY, LITTLE GUS. 75 00:03:04,013 --> 00:03:05,023 [ CHUCKLES ] THERE WE GO. 76 00:03:06,000 --> 00:03:07,010 [ BELCHES ] 77 00:03:07,007 --> 00:03:08,007 [ SMACKS LIPS ] 78 00:03:08,009 --> 00:03:09,999 THANKS, MR. PRESIDENT. 79 00:03:10,002 --> 00:03:11,012 SURE. SURE. 80 00:03:11,008 --> 00:03:13,018 NOW, THE HELICOPTER IS WAITING OUTSIDE. 81 00:03:13,018 --> 00:03:15,008 IS EVERYBODY READY TO GO? 82 00:03:15,011 --> 00:03:18,011 UH, NOT EXACTLY. UH... OH? 83 00:03:20,007 --> 00:03:21,007 I'M POOPING MY PANTS. 84 00:03:21,015 --> 00:03:22,015 [ CHUCKLES ] 85 00:03:22,019 --> 00:03:24,019 I KNOW THE WORDS TO THATSONG. 86 00:03:29,005 --> 00:03:30,005 ALL RIGHT, BABIES. 87 00:03:30,012 --> 00:03:31,022 WE JUST CROSSED INTO ENEMY TERRITORY. 88 00:03:31,023 --> 00:03:33,013 THE COMPOUND IS STRAIGHT AHEAD. 89 00:03:33,016 --> 00:03:34,016 THIS IS IT. 90 00:03:34,018 --> 00:03:36,018 BABIES, HOLD ON TO YOUR DIAPERS -- 91 00:03:36,019 --> 00:03:37,019 IN THE LITERAL SENSE, 92 00:03:38,000 --> 00:03:40,020 'CAUSE IT'S TIME TO PARACHUTE-DROP. 93 00:03:41,001 --> 00:03:44,011 ALL RIGHT, LET'S GO, GO, GO, GO, GO, GO! 94 00:03:44,012 --> 00:03:46,022 SEE YOU DOWN BELOW, BRO. 95 00:03:47,001 --> 00:03:48,021 YEEEEEEAH! 96 00:03:48,017 --> 00:03:51,007 [ SIGHS ] THEY GROW UP SO FAST. 97 00:03:51,010 --> 00:03:52,010 [ SNIFFLES ] 98 00:03:52,011 --> 00:03:54,001 WHEE! 99 00:03:54,002 --> 00:03:56,022 Shh! This is a stealth mission, remember? 100 00:03:56,020 --> 00:03:58,020 OH, RIGHT. SORRY. 101 00:03:59,011 --> 00:04:01,021 PIZZA DOUGH STEVE! 102 00:04:01,018 --> 00:04:02,998 Shh, Li'l Cheese. 103 00:04:03,002 --> 00:04:04,022 Come on. Not so loud. 104 00:04:04,017 --> 00:04:05,017 CHILL OUT, BRO. 105 00:04:06,001 --> 00:04:07,021 ALL RIGHT, WHAT DO WE GOT HERE, LITTLE GUS? 106 00:04:07,019 --> 00:04:10,999 FOREIGN MADMAN'S FORTRESS STRAIGHT AHEAD. 107 00:04:11,005 --> 00:04:13,005 [ MUFFLED SPEAKING ] 108 00:04:13,010 --> 00:04:14,010 SAY THAT AGAIN. 109 00:04:14,016 --> 00:04:15,996 [ Echoing ] I SAID, 110 00:04:16,003 --> 00:04:18,023 "HOPEFULLY, THEY WON'T NOTICE THAT WE'RE HERE"! 111 00:04:20,004 --> 00:04:21,014 OOPS. 112 00:04:21,011 --> 00:04:23,011 WAY TO GO, BROS. 113 00:04:23,016 --> 00:04:25,996 [ INDISTINCT SHOUTING ] 114 00:04:27,003 --> 00:04:28,003 AAH! AAH! 115 00:04:28,004 --> 00:04:30,014 RUN! 116 00:04:31,013 --> 00:04:34,013 BABY BELLY BAG, I NEED MY LASER RATTLE -- STAT. 117 00:04:34,011 --> 00:04:36,011 YAH, BLEH, PBBBT! 118 00:04:36,009 --> 00:04:37,009 [ GIGGLES ] 119 00:04:37,014 --> 00:04:39,024 BLAH! THANKS. 120 00:04:40,020 --> 00:04:43,020 IT'S TIME TO SHAKE, RATTLE, AND ROLL. 121 00:04:44,018 --> 00:04:46,018 [ RATTLING ] 122 00:04:48,001 --> 00:04:49,001 AAAAAH! 123 00:04:49,005 --> 00:04:50,005 [ RATTLING ] 124 00:04:50,010 --> 00:04:52,010 AAAAH! 125 00:04:52,013 --> 00:04:54,023 COME OUT, BABIES! OUR RIDE IS HERE! 126 00:04:54,021 --> 00:04:55,021 [ MEOWS ] ALL RIGHT! 127 00:04:56,001 --> 00:04:57,021 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT! 128 00:04:57,019 --> 00:04:59,009 NICE! 129 00:04:59,007 --> 00:05:00,017 WANT ME TO DRIVE? 130 00:05:00,019 --> 00:05:03,009 NAH, DON'T WORRY. I GOT THIS. 131 00:05:04,009 --> 00:05:05,019 AAH! MY BAD. 132 00:05:05,023 --> 00:05:07,003 YOU'VE GOT THIS, HUH? 133 00:05:07,003 --> 00:05:08,023 YOU CAN TAKE THE NEXT ONE. 134 00:05:08,018 --> 00:05:10,998 [ GRUMBLES ] 135 00:05:11,003 --> 00:05:12,003 [ RATTLING ] 136 00:05:12,003 --> 00:05:13,003 Man: AAH! 137 00:05:13,006 --> 00:05:15,006 READY WHEN YOU ARE, LITTLE GUS. 138 00:05:15,022 --> 00:05:19,012 GENTLEMEN, WITH THIS MISSILE, 139 00:05:19,011 --> 00:05:22,001 THE WORLD WILL BE OURS! 140 00:05:22,006 --> 00:05:25,006 BORIS! BEGIN THE FUELING! 141 00:05:25,008 --> 00:05:27,008 YES, BOSS. 142 00:05:30,007 --> 00:05:32,017 NOTHING CAN STOP US NOW. 143 00:05:32,020 --> 00:05:35,020 [ LAUGHING EVILLY ] 144 00:05:37,021 --> 00:05:39,001 WE'RE ALMOST IN, 145 00:05:39,004 --> 00:05:40,024 BUT THAT SPOTLIGHT'S GONNA BLOW OUR COVER. 146 00:05:40,023 --> 00:05:43,003 [ RATTLING ] NOT ANYMORE. 147 00:05:43,019 --> 00:05:45,019 WE'RE IN. 148 00:05:46,000 --> 00:05:47,010 [ ALL PANTING ] 149 00:05:47,011 --> 00:05:48,021 THAT'S WHERE THE MISSILE IS. 150 00:05:48,019 --> 00:05:50,009 YEAH, BUT EVEN WITH THE LASER RATTLE, 151 00:05:50,013 --> 00:05:52,023 WE CAN'T TAKE ON ALL THE GUARDS CRAWLING AROUND HERE. 152 00:05:53,000 --> 00:05:54,010 WE'RE BABIES -- THEY'D CATCH US 153 00:05:54,014 --> 00:05:56,014 BEFORE WE GOT ANYWHERE NEAR THAT MISSILE. 154 00:05:56,015 --> 00:05:59,015 YEAH, BUT NOT IF THEY THINK WE'RE ONE OF THEM. 155 00:05:59,023 --> 00:06:01,013 ALL RIGHT, GANG, LISTEN UP. 156 00:06:01,014 --> 00:06:04,004 WE GOT TO BORROW ONE OF THOSE FANCY SNOW SOLDIER OUTFITS 157 00:06:04,005 --> 00:06:06,005 AND THEN INFILTRATE THE MISSILE HANGAR. 158 00:06:06,007 --> 00:06:07,017 ALL WE NEED IS A DIAPER BOMB. 159 00:06:08,000 --> 00:06:10,020 THAT MEANS I'M GONNA NEED ONE OF YOU TO LOAD UP YOUR PANTS. 160 00:06:10,019 --> 00:06:13,999 WHOA, WHOA, WHOA, BABY UNCLE G. 161 00:06:14,003 --> 00:06:18,003 PIZZA DOUGH STEVE IS WAY AHEAD OF YOU. 162 00:06:18,022 --> 00:06:20,022 LI'L CHEESE, I'LL SEE TO IT 163 00:06:20,017 --> 00:06:22,997 THAT YOU GET A MEDAL OF HONOR FOR THIS. 164 00:06:23,005 --> 00:06:24,005 [ GUARD SPEAKING RUSSIAN ] 165 00:06:24,015 --> 00:06:25,015 WHAT THE -- 166 00:06:25,020 --> 00:06:26,020 [ BOTH COUGHING ] 167 00:06:27,000 --> 00:06:29,010 ALL RIGHT, TIME TO PLAY DRESS-UP. 168 00:06:29,012 --> 00:06:30,012 [ GRUNTS ] 169 00:06:30,013 --> 00:06:32,023 [ COUGHING CONTINUES ] 170 00:06:32,018 --> 00:06:34,018 [ POW! POW! DING! ] 171 00:06:37,010 --> 00:06:38,020 YOU OKAY, BARTEK? 172 00:06:38,020 --> 00:06:40,020 NEVER BEEN BETTER, BROSKI. 173 00:06:40,021 --> 00:06:44,011 ANOTHER DAY, ANOTHER GAS GRENADE. 174 00:06:44,007 --> 00:06:45,997 [ LAUGHS ] AM I RIGHT? 175 00:06:46,005 --> 00:06:48,015 ANYHOO, I'M GONNA HEAD INSIDE 176 00:06:48,023 --> 00:06:51,023 AND SEE IF THE BOSS NEEDS ANYTHING. 177 00:06:51,018 --> 00:06:53,018 CATCH YA LATER, BRO. 178 00:06:54,021 --> 00:06:56,021 [ LAUGHS ] 179 00:06:56,021 --> 00:06:59,001 CLASSIC BARTEK. 180 00:07:01,000 --> 00:07:03,010 MISSILE IS ALL FUELED, BOSS. 181 00:07:03,010 --> 00:07:04,010 EXCELLENT! 182 00:07:04,012 --> 00:07:08,012 IT IS TIME FOR THE LAUNCH SEQUENCE! 183 00:07:08,007 --> 00:07:09,007 [ GRUNTS ] 184 00:07:09,016 --> 00:07:11,016 PIZZA DOUGH STEVE, WHAT YOU GOT OUT THERE? 185 00:07:11,017 --> 00:07:15,017 MAIN SECURITY DOOR STRAIGHT AHEAD, BRO. 186 00:07:15,017 --> 00:07:16,017 ALL RIGHT! 187 00:07:16,023 --> 00:07:18,013 UH-OH. 188 00:07:18,007 --> 00:07:21,007 THIS IS ONE HIGH-TECH SECURITY KEYPAD, BROS. 189 00:07:21,013 --> 00:07:23,013 THIS IS NOT GONNA BE EASY. 190 00:07:23,014 --> 00:07:24,024 BUT... 191 00:07:24,020 --> 00:07:26,010 IT'S "GO" TIME. 192 00:07:26,009 --> 00:07:28,009 [ GRUNTING ] 193 00:07:30,012 --> 00:07:33,012 [ LAUGHS EVILLY ] 194 00:07:33,013 --> 00:07:36,003 NOW, WITH THE TURN OF THIS KEY, 195 00:07:36,003 --> 00:07:40,023 AMERICA WILL BE DESTROYED FOREVER! 196 00:07:42,005 --> 00:07:43,015 [ BEEPING ] 197 00:07:44,001 --> 00:07:47,001 [ LAUGHING EVILLY ] 198 00:07:47,005 --> 00:07:48,015 [ GRUNTING ] 199 00:07:48,021 --> 00:07:49,021 [ GROANS ] 200 00:07:49,022 --> 00:07:51,012 IT'S NO USE! 201 00:07:51,011 --> 00:07:54,021 I GUESS AMERICA'S JUST GONNA HAVE TO GET NUKED. 202 00:07:54,020 --> 00:07:56,020 OR...MAYBE ICOULD GIVE IT A SHOT. 203 00:07:57,001 --> 00:07:59,001 OKAY. 204 00:08:04,014 --> 00:08:05,024 DOOR UNLOCKED. 205 00:08:05,017 --> 00:08:06,997 LITTLE GUS, I'LL SEE TO IT 206 00:08:07,006 --> 00:08:09,006 THAT YOU GET A MEDAL OF HONOR FOR THIS. 207 00:08:09,012 --> 00:08:10,012 [ BEEPING ] 208 00:08:10,015 --> 00:08:11,995 [ LAUGHS EVILLY ] 209 00:08:12,005 --> 00:08:13,015 JUST MINUTES AWAY. 210 00:08:13,022 --> 00:08:17,002 NOTHING CAN STOP FOREIGN MADMAN NOW. 211 00:08:17,003 --> 00:08:18,013 I DON'T KNOW, BOSS. 212 00:08:18,014 --> 00:08:21,014 WHAT ABOUT THE UNCLE GRANDPA BABIES? 213 00:08:21,015 --> 00:08:23,005 UNCLE GRANDPA BABIES? 214 00:08:23,009 --> 00:08:25,019 YEAH, BRO. YOU HEARD ME. 215 00:08:25,018 --> 00:08:27,018 UNCLE GRANDPA BABIES. 216 00:08:27,023 --> 00:08:30,013 BARTEK, WHAT HAS GOTTEN INTO YOU? 217 00:08:30,010 --> 00:08:32,020 I'LL TELL YOU WHAT'S GOTTEN INTO ME -- 218 00:08:32,019 --> 00:08:34,999 THE UNCLE GRANDPA BABIES! 219 00:08:35,005 --> 00:08:36,005 IMPOSSIBLE! 220 00:08:36,008 --> 00:08:38,008 IT'S ALL OVER, FOREIGN MADMAN. 221 00:08:38,011 --> 00:08:39,021 ABORT THE MISSILE NOW! 222 00:08:39,023 --> 00:08:40,023 NEVER! 223 00:08:40,023 --> 00:08:43,003 GUARDS, DESTROY THEM! 224 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 LOOKS LIKE WE'VE GOT SOME NEW PLAYMATES, 225 00:08:47,006 --> 00:08:48,006 BUT IT'S NOT PLAYTIME. 226 00:08:48,016 --> 00:08:50,016 IT'S NAPTIME. 227 00:08:50,019 --> 00:08:53,009 [ LULLABY PLAYS] 228 00:08:53,011 --> 00:08:54,021 [ ALL SNORING ] 229 00:08:55,001 --> 00:08:56,001 AAH! 230 00:08:56,002 --> 00:08:56,022 [ POP! ] 231 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 [ LULLABY, SNORING CONTINUE ] 232 00:08:59,020 --> 00:09:01,020 [ PANTING ] 233 00:09:01,018 --> 00:09:03,008 [ TIRES SQUEAL ] [ LAUGHS EVILLY ] 234 00:09:03,007 --> 00:09:04,017 HE'S GETTING AWAY! 235 00:09:04,023 --> 00:09:07,003 BABY UNCLE GRANDPA! WAKE UP! 236 00:09:07,002 --> 00:09:08,002 YUHH... 237 00:09:08,006 --> 00:09:09,016 FOREIGN MADMAN IS GETTING AWAY! 238 00:09:10,000 --> 00:09:11,020 [ GASPS ] FOREIGN MADMAN! 239 00:09:12,001 --> 00:09:13,001 NOT ON MYWATCH! 240 00:09:13,003 --> 00:09:14,003 [ PANTING ] 241 00:09:14,003 --> 00:09:15,013 [ PBBBBBBT! ] 242 00:09:15,007 --> 00:09:17,017 GOT TO CANCEL THAT MISSILE LAUNCH. 243 00:09:19,009 --> 00:09:19,999 [ GASPS ] 244 00:09:20,005 --> 00:09:21,015 [ BEEPING ] 245 00:09:22,001 --> 00:09:24,021 BABY UNCLE GRANDPA! COME IN! COME IN! 246 00:09:24,018 --> 00:09:26,008 Baby Uncle Grandpa! 247 00:09:26,008 --> 00:09:27,008 WHAT'S UP, LITTLE GUS? 248 00:09:27,011 --> 00:09:29,011 I DON'T MEAN TO BE A DIAPER RASH, 249 00:09:29,010 --> 00:09:30,020 BUT YOU ONLY GOT ONE MINUTE 250 00:09:30,018 --> 00:09:32,018 TO GET THOSE LAUNCH KEYS BACK HERE. 251 00:09:32,017 --> 00:09:35,997 THEN IT'S TIME TO KICK IT INTO HIGH GEAR! 252 00:09:36,002 --> 00:09:37,012 GOODBYE, AMERICA! 253 00:09:37,015 --> 00:09:38,995 [ LAUGHS EVILLY ] 254 00:09:39,004 --> 00:09:40,004 HUH?! 255 00:09:40,005 --> 00:09:42,005 YEOW! 256 00:09:42,007 --> 00:09:43,007 WHAT THE -- 257 00:09:43,007 --> 00:09:44,017 "BABY IN CAR"? 258 00:09:44,018 --> 00:09:46,008 THAT'S RIGHT. AAH! 259 00:09:46,014 --> 00:09:48,014 HI. I BROUGHT YOU SOME MOO JUICE. 260 00:09:48,016 --> 00:09:50,016 AAH! I CAN'T SEE! 261 00:09:51,008 --> 00:09:52,018 YAAH! AAH! 262 00:09:52,020 --> 00:09:53,020 WELL, GOTTA GO. 263 00:09:53,022 --> 00:09:55,022 SAY HI TO THAT PINE TREE FOR ME, OKAY? 264 00:09:55,019 --> 00:09:56,019 [ SPROING! ] 265 00:09:56,020 --> 00:09:58,020 [ LAUGHING ] 266 00:09:58,019 --> 00:10:00,999 [ TIRES SCREECHING ] AAAAAH! 267 00:10:01,005 --> 00:10:02,015 [ CRASH ] 268 00:10:02,022 --> 00:10:04,022 TINY REALISTIC FLYING BABY TIGER, 269 00:10:04,017 --> 00:10:07,007 I'LL SEE TO IT THAT YOU GET A MEDAL OF HONOR FOR THIS. 270 00:10:07,015 --> 00:10:08,015 [ MEOWS ] 271 00:10:08,023 --> 00:10:10,013 WE'RE ALMOST OUT OF TIME! 272 00:10:10,012 --> 00:10:13,002 THINK I'M GONNA NEED A FRESH DIAPER, BRO! 273 00:10:13,006 --> 00:10:14,006 HUH-HA! ALL RIGHT! 274 00:10:14,016 --> 00:10:16,016 TIME TO SAVE AMERICA. 275 00:10:17,019 --> 00:10:19,009 UH-OH! WRONG KEY! 276 00:10:19,010 --> 00:10:21,020 LET'S TRY ANOTHER ONE, SHALL WE? 277 00:10:22,018 --> 00:10:25,008 WELL, WHAT DO YOU KNOW? ANOTHER DUD. 278 00:10:25,016 --> 00:10:26,006 HURRY IT UP! 279 00:10:26,016 --> 00:10:27,016 'KAY, DON'T WORRY. 280 00:10:27,022 --> 00:10:32,002 WE CAN'T LOSE WITH THIS...LAST...KEEEEEY... 281 00:10:32,003 --> 00:10:33,003 BR-BR-BR-BR-BR! 282 00:10:33,005 --> 00:10:34,015 BABY UNCLE GRANDPA! 283 00:10:34,017 --> 00:10:35,007 AAH! 284 00:10:35,016 --> 00:10:37,016 THE MISSILE! SORRY. 285 00:10:38,013 --> 00:10:40,023 COME ON! 286 00:10:40,019 --> 00:10:43,009 JUST ONE TURN OF THE KEY. 287 00:10:50,004 --> 00:10:52,024 AND THIS IS WHAT WOULD HAVE HAPPENED TO AMERICA 288 00:10:52,022 --> 00:10:55,022 IF FOREIGN MADMAN HAD NOT BEEN DEFEATED. 289 00:10:56,001 --> 00:11:00,021 AND SO TODAY, WE HONOR THE UNCLE GRANDPA BABIES 290 00:11:00,018 --> 00:11:03,008 FOR THEIR MONUMENTAL COURAGE AND BRAVERY. 291 00:11:03,011 --> 00:11:06,011 THE WHOLE WIDE WORLD IS WATCHING RIGHT NOW. 292 00:11:06,015 --> 00:11:08,015 IS THERE ANYTHING YOU WOULD LIKE TO SAY? 293 00:11:08,023 --> 00:11:09,023 YEAH! 294 00:11:09,021 --> 00:11:11,021 I'M POOPING MY PANTS! 18953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.