Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,385 --> 00:00:08,276
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:30,726 --> 00:00:33,293
- Okay.
- Oh, wow, this is nice.
3
00:00:34,461 --> 00:00:35,930
Well here it is.
4
00:00:38,599 --> 00:00:40,165
Last one on the line.
5
00:00:40,199 --> 00:00:45,169
It's not as big as the last
one but it's a very nice house.
6
00:00:45,804 --> 00:00:47,238
Mm-hmm.
7
00:00:47,272 --> 00:00:48,206
As you can see, there's
a nice open kitchen
8
00:00:48,239 --> 00:00:49,240
that joins the dining room.
9
00:00:49,274 --> 00:00:50,609
Yeah.
10
00:00:50,643 --> 00:00:52,276
There's also a living room,
11
00:00:52,309 --> 00:00:54,679
slash, sitting room over there.
12
00:00:54,712 --> 00:00:55,947
- Okay.
- Yeah.
13
00:00:55,980 --> 00:00:57,881
- Follow me and I'll show you.
- Like it?
14
00:01:02,385 --> 00:01:05,353
Exposed wood is
really attractive, I think.
15
00:01:05,387 --> 00:01:07,055
What kind
of wood is that?
16
00:01:07,088 --> 00:01:07,924
Pine.
17
00:01:09,624 --> 00:01:11,993
Whoa, this
is a nice room.
18
00:01:12,027 --> 00:01:13,962
Oh, and it has this
exposed brick right here.
19
00:01:13,995 --> 00:01:16,262
That is really nice.
20
00:01:16,296 --> 00:01:17,363
I always wanted exposed brick.
21
00:01:17,397 --> 00:01:18,799
Oh, look at this view.
22
00:01:19,800 --> 00:01:21,233
Wow.
23
00:01:21,266 --> 00:01:23,268
Oh wow, that is a nice view.
24
00:01:23,302 --> 00:01:24,804
Yeah, you like that?
25
00:01:24,837 --> 00:01:27,940
It's
pretty magnificent.
26
00:01:27,973 --> 00:01:29,073
- Wow.
- Yeah.
27
00:01:30,174 --> 00:01:32,076
Yeah, I
could get used to this.
28
00:01:32,109 --> 00:01:34,579
Would be nice to take
a walk down there sometime.
29
00:01:35,713 --> 00:01:37,113
Look
around for yourselves.
30
00:01:37,147 --> 00:01:37,982
Okay.
31
00:01:40,416 --> 00:01:42,251
Oh yeah, just like you said.
32
00:01:43,553 --> 00:01:46,555
Very cozy room.
33
00:01:46,589 --> 00:01:47,556
Look at this, honey.
34
00:01:48,691 --> 00:01:49,491
- Yeah, I've noticed.
- The table.
35
00:01:52,527 --> 00:01:53,327
Antique.
36
00:01:58,230 --> 00:01:59,666
Oh, this is pretty.
37
00:02:03,803 --> 00:02:05,203
Oh, that's a local artist.
38
00:02:07,138 --> 00:02:09,040
Art doesn't come with the house.
39
00:02:10,207 --> 00:02:11,977
But some of the furniture does.
40
00:02:12,010 --> 00:02:14,411
Like the couch and
the wooden table.
41
00:02:15,613 --> 00:02:18,916
What'd down here?
42
00:02:18,949 --> 00:02:20,784
What's down where, sweetie?
43
00:02:20,818 --> 00:02:22,785
Oh, there's a finished
basement downstairs, William,
44
00:02:22,819 --> 00:02:24,119
if you wanna check it out.
45
00:02:25,521 --> 00:02:28,289
There are two bedrooms
and a half bath upstairs.
46
00:02:28,322 --> 00:02:29,491
Come on, I'll show you.
47
00:02:35,630 --> 00:02:38,264
Dad, I'll be downstairs.
48
00:02:38,298 --> 00:02:41,001
Don't touch anything
that looks like it can break.
49
00:02:41,034 --> 00:02:42,769
Of course, Mom!
50
00:02:47,138 --> 00:02:48,206
Yay, I'm on TV!
51
00:03:05,955 --> 00:03:08,591
The dropdown ceiling
was put in place
52
00:03:08,624 --> 00:03:10,725
for minimizing sound.
53
00:03:10,759 --> 00:03:12,359
Contain heat during the winter,
54
00:03:12,393 --> 00:03:13,828
keep it cooler in the summer.
55
00:03:14,962 --> 00:03:17,196
Wood paneling makes this
a finished basement.
56
00:03:18,499 --> 00:03:19,767
It's really cozy.
57
00:03:19,800 --> 00:03:21,233
Of all the homes we've seen,
58
00:03:21,266 --> 00:03:23,368
I think this might be the
most realistic, honey.
59
00:03:23,402 --> 00:03:25,471
I know, I
mean, I really like it.
60
00:03:26,673 --> 00:03:28,305
Oh, how long has it
been on the market?
61
00:03:30,842 --> 00:03:32,678
Well why don't we
go upstairs and talk?
62
00:03:32,711 --> 00:03:34,111
Sounds like you're interested.
63
00:03:34,145 --> 00:03:37,213
- Yeah, yeah, okay.
- Okay, I'll be right back.
64
00:03:37,247 --> 00:03:38,049
Mommy?
65
00:03:38,082 --> 00:03:38,882
Yes, honey?
66
00:03:38,915 --> 00:03:39,716
I'm cold.
67
00:03:39,749 --> 00:03:40,984
You are?
68
00:03:41,017 --> 00:03:41,985
Well, you know what, I
figured you might be.
69
00:03:42,018 --> 00:03:43,218
Look what I got for you.
70
00:03:44,688 --> 00:03:46,287
All right, you wanna go take
a nap over on that couch?
71
00:03:46,320 --> 00:03:47,156
Are you tired?
72
00:03:48,824 --> 00:03:50,291
Look, I know it's
been such a long day
73
00:03:50,324 --> 00:03:52,060
and you've been so good.
74
00:03:52,093 --> 00:03:54,194
But we're gonna go talk about
some boring stuff upstairs.
75
00:03:54,227 --> 00:03:55,830
But if you continue to be good,
76
00:03:58,397 --> 00:04:00,167
we'll stop and get
some ice cream.
77
00:04:00,199 --> 00:04:01,434
Okay, I'll be good.
78
00:04:01,468 --> 00:04:02,669
Okay, I love you honey.
79
00:04:02,703 --> 00:04:04,904
We'll be right upstairs
if you need anything.
80
00:04:15,211 --> 00:04:16,613
Wait!
81
00:04:16,647 --> 00:04:17,748
Yeah?
82
00:04:17,781 --> 00:04:19,149
A little more open.
83
00:04:21,383 --> 00:04:23,251
Little more closed.
84
00:04:24,987 --> 00:04:26,122
Perfect.
85
00:04:27,022 --> 00:04:28,557
Okay, sweetie, go take a nap.
86
00:04:44,104 --> 00:04:46,270
I'm so glad you
like the house.
87
00:04:46,304 --> 00:04:49,373
It's perfect for a
nice vacation getaway.
88
00:04:49,407 --> 00:04:51,274
And that's what the
previous owners used it for.
89
00:04:51,308 --> 00:04:53,711
It's close enough to
everything on our list, honey.
90
00:04:53,745 --> 00:04:55,245
Yeah.
91
00:04:55,278 --> 00:04:57,180
Well, the house has been
on the market awhile now.
92
00:04:57,214 --> 00:04:59,415
So you're lucky, the
price reflects that.
93
00:04:59,448 --> 00:05:00,282
Yes.
94
00:05:01,518 --> 00:05:04,285
Now I wanted you
guys to see it first
95
00:05:04,319 --> 00:05:08,023
before you made any,
well, make any decisions
96
00:05:08,057 --> 00:05:10,558
based on the history
of the house.
97
00:05:10,592 --> 00:05:12,326
If you're serious about buying,
98
00:05:12,359 --> 00:05:14,294
I do have an obligation
to tell you a little bit
99
00:05:14,328 --> 00:05:16,196
about what happened here.
100
00:05:16,230 --> 00:05:17,430
It's nothing, really.
101
00:05:17,464 --> 00:05:19,833
It's nothing that should
detour you in any way
102
00:05:19,867 --> 00:05:24,103
and the price, well, it's
a steal at this point,
103
00:05:24,137 --> 00:05:25,705
and the savings?
104
00:05:25,738 --> 00:05:27,172
Yeah.
105
00:05:27,205 --> 00:05:28,240
Well, you can use that
for renovating if you want.
106
00:05:28,272 --> 00:05:29,074
Yes.
107
00:05:29,107 --> 00:05:30,374
Or longer vacations.
108
00:05:46,922 --> 00:05:49,558
The sunlight's beautiful
in the morning.
109
00:05:49,591 --> 00:05:50,626
East is?
110
00:05:50,658 --> 00:05:52,260
That window faces east.
111
00:05:53,828 --> 00:05:55,530
It's a nice little house.
112
00:05:57,063 --> 00:05:57,898
So,
113
00:05:59,065 --> 00:05:59,966
the instance.
114
00:06:02,301 --> 00:06:05,370
There was an unfortunate accident
that happened in the house
115
00:06:05,403 --> 00:06:07,273
awhile back involving a child.
116
00:06:08,373 --> 00:06:10,675
The owner's son just turned 10,
117
00:06:10,708 --> 00:06:12,744
he was having his birthday here,
118
00:06:12,777 --> 00:06:14,612
so, of course, there were
other children celebrating
119
00:06:14,645 --> 00:06:16,213
as parties go.
120
00:06:16,246 --> 00:06:18,448
I think I heard something
about this awhile ago
121
00:06:18,482 --> 00:06:21,416
but I just guess I never
really thought it was true.
122
00:06:27,321 --> 00:06:28,757
When the story gets
told so many times,
123
00:06:28,790 --> 00:06:30,959
of course, things get distorted.
124
00:06:30,992 --> 00:06:32,960
But the fact is there
was a death here.
125
00:06:34,128 --> 00:06:36,530
Paper dubbed it as
a terrible accident.
126
00:06:36,564 --> 00:06:37,898
That's exactly what it was.
127
00:06:39,431 --> 00:06:40,767
He must've been
playing with a rope
128
00:06:40,800 --> 00:06:43,402
with the other
kids and he just...
129
00:06:43,436 --> 00:06:45,704
Tom, one of the guests,
130
00:06:47,306 --> 00:06:49,007
hung himself.
131
00:06:49,041 --> 00:06:50,075
Oh,
132
00:06:50,108 --> 00:06:51,209
that's terrible.
133
00:06:51,242 --> 00:06:53,244
How does he just hang himself?
134
00:06:53,277 --> 00:06:54,912
How does a child do
that by accident?
135
00:06:54,946 --> 00:06:56,913
Little boys get into mischief.
136
00:06:56,947 --> 00:06:58,380
It's horrible.
137
00:06:58,414 --> 00:06:59,616
Ugh.
138
00:06:59,649 --> 00:07:01,284
He did have a
mental disability.
139
00:07:01,318 --> 00:07:04,620
He was autistic and perhaps
not knowing what he was doing.
140
00:07:04,653 --> 00:07:07,156
Some say he was being
tormented by another child
141
00:07:07,189 --> 00:07:08,957
but I think they were just
playing around with a rope
142
00:07:08,990 --> 00:07:11,292
and somehow Tom got
himself tangled up.
143
00:07:17,497 --> 00:07:19,900
We all get tempted
and do stupid things
144
00:07:19,933 --> 00:07:21,634
when we're young, I suppose.
145
00:07:21,667 --> 00:07:23,269
So where did this happen?
146
00:07:23,302 --> 00:07:24,470
Things happen, of course,
147
00:07:24,503 --> 00:07:26,371
but it shouldn't be
anything to worry about
148
00:07:26,404 --> 00:07:28,540
and shouldn't be a
factor, I mean, the price.
149
00:07:28,573 --> 00:07:30,374
Sorry to be freaked
out, I just...
150
00:07:30,407 --> 00:07:32,210
Where exactly did this happen?
151
00:07:32,244 --> 00:07:33,444
In the house.
152
00:07:35,045 --> 00:07:36,447
In the basement.
153
00:07:41,184 --> 00:07:43,586
Jim, can you go
check on William?
154
00:07:43,620 --> 00:07:45,187
Baby, he's fine.
155
00:07:46,088 --> 00:07:47,322
Okay, I'll go.
156
00:07:47,356 --> 00:07:48,957
Okay.
157
00:07:48,991 --> 00:07:50,192
I'll be right back.
158
00:07:56,630 --> 00:07:57,464
Excuse me.
159
00:08:11,676 --> 00:08:13,611
Hey, buddy, where are you?
160
00:08:23,052 --> 00:08:23,886
William?
161
00:08:26,322 --> 00:08:27,155
William?
162
00:09:06,655 --> 00:09:09,891
So, your parents told me a
little about you, of course,
163
00:09:09,924 --> 00:09:12,694
and about your condition.
164
00:09:12,727 --> 00:09:13,928
At least in general.
165
00:09:13,962 --> 00:09:16,029
Yes, yes, my condition.
166
00:09:17,497 --> 00:09:20,000
Basically, I don't remember
a small part of my childhood
167
00:09:20,033 --> 00:09:22,301
and I was institutionalized
for awhile.
168
00:09:22,335 --> 00:09:23,669
Did they tell you that?
169
00:09:23,703 --> 00:09:26,038
Not that you
were institutionalized.
170
00:09:26,072 --> 00:09:27,572
Of course not.
171
00:09:27,605 --> 00:09:30,342
It's the family secret, they
don't like to talk about it.
172
00:09:31,543 --> 00:09:34,211
My parents say I was out
of it for about a month.
173
00:09:34,244 --> 00:09:35,612
Completely unresponsive.
174
00:09:37,014 --> 00:09:40,216
Didn't know what to do, so
they had me institutionalized.
175
00:09:40,249 --> 00:09:42,352
They kept me in there for
another year and a half
176
00:09:42,385 --> 00:09:44,120
just to make sure I was okay.
177
00:09:46,456 --> 00:09:47,923
It must've been tough.
178
00:09:47,956 --> 00:09:49,858
My parents aren't the best
at dealing with major issues,
179
00:09:49,891 --> 00:09:52,059
so they pay other people
to do it for them.
180
00:09:53,494 --> 00:09:57,864
No, I just don't remember
being in Vermont at all.
181
00:09:59,032 --> 00:10:01,368
And it was for a very
important birthday.
182
00:10:01,402 --> 00:10:03,869
Well, why was it so important?
183
00:10:03,902 --> 00:10:05,571
I wanted to see what
that house was all about
184
00:10:05,604 --> 00:10:09,607
and why my parents kept
leaving me to go up there.
185
00:10:09,640 --> 00:10:12,543
So I decided to have my
10th birthday up in Vermont.
186
00:10:12,577 --> 00:10:14,412
Did they still own that house?
187
00:10:14,445 --> 00:10:15,245
Oh yeah.
188
00:10:15,278 --> 00:10:16,513
They should just sell it
189
00:10:16,546 --> 00:10:18,015
because they never
go there anymore.
190
00:10:18,048 --> 00:10:19,649
It just sits there being
maintained for no reason.
191
00:10:21,050 --> 00:10:24,820
I've been under hypnosis
but nothing's every come up.
192
00:10:24,854 --> 00:10:25,688
It's just a
193
00:10:27,155 --> 00:10:28,656
lost time for me.
194
00:10:29,924 --> 00:10:31,393
No one knows why.
195
00:10:31,427 --> 00:10:36,096
Well, dissociative amnesia
can be caused by many things.
196
00:10:36,130 --> 00:10:38,664
It occurs when a person
blocks out certain information
197
00:10:38,698 --> 00:10:40,833
due to a traumatic event.
198
00:10:40,867 --> 00:10:43,202
I'm your case, a small gap.
199
00:10:44,270 --> 00:10:45,670
Now, our subconscious
has one way
200
00:10:45,704 --> 00:10:47,272
to retrace certain lost paths.
201
00:10:47,305 --> 00:10:50,308
I'm not surprised you
were ever under hypnosis.
202
00:10:50,342 --> 00:10:53,010
But you said it didn't
unveil anything.
203
00:10:53,044 --> 00:10:55,713
Which means that those memories
204
00:10:56,713 --> 00:10:58,681
are locked in a very deep vault.
205
00:11:03,018 --> 00:11:06,321
My parents said I used
to get nightmares as a kid.
206
00:11:06,355 --> 00:11:07,390
Really, really bad
207
00:11:08,556 --> 00:11:10,925
nightmares turned
into night terrors.
208
00:11:10,958 --> 00:11:13,594
I'd wake up in the middle
of the night screaming.
209
00:11:15,328 --> 00:11:18,331
I'd be afraid of this
monster that would
210
00:11:20,300 --> 00:11:22,536
crossover from my
dream into reality.
211
00:11:25,905 --> 00:11:28,173
Being an only child,
I'm sure, can be hard.
212
00:11:30,708 --> 00:11:32,010
I'm not a child anymore.
213
00:11:32,943 --> 00:11:33,911
Yes, of course.
214
00:11:35,279 --> 00:11:36,914
Do you want children
of your own?
215
00:11:41,418 --> 00:11:42,885
Not really sure
what that has to do
216
00:11:42,919 --> 00:11:44,487
with me having amnesia.
217
00:11:45,687 --> 00:11:47,423
Well, usually amnesia
218
00:11:47,457 --> 00:11:50,025
is the result of an
injury to the head.
219
00:11:50,058 --> 00:11:53,694
Your memories still do
exist and could resurface
220
00:11:53,727 --> 00:11:57,431
after being triggered by
someone or by your surroundings.
221
00:11:59,899 --> 00:12:02,469
Someone did reach out to
me recently from Vermont
222
00:12:02,502 --> 00:12:04,369
who apparently knew me.
223
00:12:04,404 --> 00:12:06,004
Thought maybe I'd go up and see.
224
00:12:07,005 --> 00:12:08,207
Well that's great.
225
00:12:08,240 --> 00:12:09,841
Maybe this person can
help jog your memory.
226
00:12:09,874 --> 00:12:10,908
Who is this person?
227
00:12:12,143 --> 00:12:14,112
That's what I wanna find out.
228
00:12:14,145 --> 00:12:17,381
Through social media but I
don't know what she looks like.
229
00:12:18,748 --> 00:12:19,816
Never seen her face.
230
00:12:21,050 --> 00:12:23,185
I thought everyone
took selfie's.
231
00:12:24,620 --> 00:12:25,522
Apparently not.
232
00:12:27,288 --> 00:12:29,157
That's what makes
her so interesting.
233
00:12:30,325 --> 00:12:32,527
Well this
could be good for you.
234
00:12:32,560 --> 00:12:33,827
Yeah.
235
00:12:33,861 --> 00:12:34,695
Maybe.
236
00:12:43,736 --> 00:12:45,036
I love it.
237
00:13:01,452 --> 00:13:02,251
Well,
238
00:13:03,719 --> 00:13:04,753
it's certainly small.
239
00:13:06,989 --> 00:13:07,789
Not bad though.
240
00:13:09,525 --> 00:13:10,392
It's beautiful.
241
00:13:11,792 --> 00:13:12,860
Simple and perfect.
242
00:13:16,663 --> 00:13:18,131
I'm so excited.
243
00:13:18,165 --> 00:13:19,534
This is a pretty big moment.
244
00:13:26,271 --> 00:13:27,906
So?
245
00:13:27,939 --> 00:13:29,475
Does it look familiar?
246
00:13:29,508 --> 00:13:30,975
I've seen pictures
of the place.
247
00:13:31,009 --> 00:13:32,477
Oh, right.
248
00:13:32,510 --> 00:13:35,380
But, I mean, being here, are
you remembering anything?
249
00:13:35,413 --> 00:13:36,813
Doesn't really work like that.
250
00:13:36,847 --> 00:13:37,681
Sorry.
251
00:13:38,582 --> 00:13:39,516
Wait.
252
00:13:39,550 --> 00:13:40,349
What?
253
00:13:40,384 --> 00:13:41,918
What is it?
254
00:13:43,420 --> 00:13:44,352
I'm remembering.
255
00:13:46,087 --> 00:13:48,256
I'm remembering!
256
00:13:48,290 --> 00:13:50,791
Oh my God, you're so stupid.
257
00:13:59,400 --> 00:14:01,502
Oh baby, I'm so excited.
258
00:14:01,535 --> 00:14:04,537
This is such an amazing thing
that we're doing together.
259
00:14:05,572 --> 00:14:06,406
I know.
260
00:15:48,290 --> 00:15:49,190
Hey,
261
00:15:49,224 --> 00:15:50,692
Claire, did you hear something?
262
00:16:36,497 --> 00:16:37,331
Awesome.
263
00:19:09,357 --> 00:19:10,859
I can't believe you're here.
264
00:19:16,864 --> 00:19:18,332
Did you get my notes?
265
00:19:27,205 --> 00:19:28,039
Oh my God.
266
00:19:29,073 --> 00:19:30,074
It's you.
267
00:19:30,107 --> 00:19:31,477
Who else would it be?
268
00:19:31,510 --> 00:19:33,845
What the hell
are you doing here?
269
00:19:33,878 --> 00:19:36,012
I'm so confused right now.
270
00:19:36,046 --> 00:19:38,915
I was bored so I
wanted to swing by.
271
00:19:40,884 --> 00:19:43,185
My girlfriend, she's upstairs.
272
00:19:44,887 --> 00:19:46,655
I see you got one
of your masks on.
273
00:19:47,790 --> 00:19:50,558
I'm not ready for
you to see my face yet.
274
00:19:50,592 --> 00:19:52,660
I'm very shy.
275
00:19:54,127 --> 00:19:55,929
I've never seen your face,
not even on your profile.
276
00:19:55,963 --> 00:19:57,263
You're like this...
277
00:19:59,399 --> 00:20:00,868
total mystery.
278
00:20:00,901 --> 00:20:04,303
You came all the way up
here without seeing my face?
279
00:20:05,270 --> 00:20:06,672
I was curious.
280
00:20:06,706 --> 00:20:09,106
Anybody can be found nowadays.
281
00:20:13,378 --> 00:20:16,079
You are just as weird
as I thought you'd be.
282
00:20:19,148 --> 00:20:21,016
Is that a compliment?
283
00:20:21,049 --> 00:20:22,685
No, not really.
284
00:20:26,187 --> 00:20:27,623
So,
285
00:20:27,656 --> 00:20:29,825
you don't remember me?
286
00:20:29,858 --> 00:20:30,959
We met once.
287
00:20:30,993 --> 00:20:32,793
Do you remember?
288
00:20:32,827 --> 00:20:34,595
It was at your party.
289
00:20:34,629 --> 00:20:35,830
What party?
290
00:20:35,863 --> 00:20:38,431
Your birthday party.
291
00:20:38,465 --> 00:20:40,099
No, I don't remember that.
292
00:20:40,132 --> 00:20:41,968
That's one of the
reasons I'm up here.
293
00:20:42,002 --> 00:20:44,370
Oh, to have an
other birthday party?
294
00:20:44,403 --> 00:20:48,374
What?
295
00:20:56,045 --> 00:20:57,280
You're crazy.
296
00:20:57,314 --> 00:20:59,583
Some farmer kick bitch
who hides her face.
297
00:21:03,486 --> 00:21:04,320
Soon,
298
00:21:05,755 --> 00:21:07,590
so soon.
299
00:21:09,524 --> 00:21:11,860
The full moon knows the truth.
300
00:21:11,893 --> 00:21:13,495
We'll dance under the wind
301
00:21:13,528 --> 00:21:17,898
while our souls are cremated
with lies and goodbyes.
302
00:21:19,466 --> 00:21:20,733
How'd you get in here?
303
00:21:24,069 --> 00:21:25,338
I have a key.
304
00:21:26,338 --> 00:21:27,204
What key?
305
00:21:28,840 --> 00:21:31,476
You speak so much.
306
00:21:31,510 --> 00:21:34,277
Does you girlfriend
let you speak so much?
307
00:21:34,312 --> 00:21:36,079
My girlfriend does
whatever I tell her to.
308
00:21:36,112 --> 00:21:37,648
Mmmm, I bet.
309
00:21:37,682 --> 00:21:41,651
Spoiled little rich
boy from the big city.
310
00:21:51,859 --> 00:21:53,461
Do you recognize me?
311
00:21:55,095 --> 00:21:56,964
You said we only
ever met once.
312
00:21:56,997 --> 00:21:58,565
You know I don't remember.
313
00:21:58,599 --> 00:22:01,834
How do you not remember me?
314
00:22:01,867 --> 00:22:03,002
This is getting old.
315
00:22:05,972 --> 00:22:07,205
God, you're hot though.
316
00:22:08,473 --> 00:22:10,575
You mean for a hick.
317
00:22:12,477 --> 00:22:13,777
Yeah.
318
00:22:18,949 --> 00:22:20,550
I can't believe you're here.
319
00:22:40,734 --> 00:22:43,202
What the hell did
I get myself into?
320
00:23:01,318 --> 00:23:03,119
So you're really not coming?
321
00:23:03,151 --> 00:23:04,887
What're
you talking about?
322
00:23:04,920 --> 00:23:06,622
You're
not going jogging?
323
00:23:06,656 --> 00:23:07,756
Um, no.
324
00:23:09,858 --> 00:23:12,894
I'm kidding but I
really think you should.
325
00:23:12,927 --> 00:23:14,328
You know,
326
00:23:14,361 --> 00:23:15,796
make you feel good.
327
00:23:15,829 --> 00:23:17,731
I'm content with
this and this view.
328
00:23:19,433 --> 00:23:20,667
All right.
329
00:23:20,700 --> 00:23:22,101
Where
are you gonna go?
330
00:23:22,135 --> 00:23:23,102
I don't know.
331
00:23:23,136 --> 00:23:24,537
Exploring somewhere.
332
00:23:24,570 --> 00:23:25,405
Cool.
333
00:23:27,305 --> 00:23:28,774
Okay then.
334
00:23:28,807 --> 00:23:30,342
Well, I'll be back and maybe
we'll do something later.
335
00:23:30,375 --> 00:23:31,343
Sounds perfect.
336
00:23:31,376 --> 00:23:32,208
All right.
337
00:23:32,242 --> 00:23:33,310
- See ya.
- Bye.
338
00:23:54,662 --> 00:23:56,163
Garrett, are you still here?
339
00:24:06,539 --> 00:24:09,541
Garrett, what're you doing?
340
00:24:09,574 --> 00:24:10,975
Shit.
341
00:24:32,960 --> 00:24:33,794
Garrett?
342
00:26:00,867 --> 00:26:01,600
Hey, I'm back!
343
00:26:01,634 --> 00:26:02,835
Hey.
344
00:26:02,868 --> 00:26:03,869
Mind
if I take a piss?
345
00:26:03,903 --> 00:26:04,770
Go for it.
346
00:26:06,639 --> 00:26:08,339
How was your run?
347
00:26:08,373 --> 00:26:09,275
Awesome.
348
00:26:09,307 --> 00:26:11,376
Kicked a very steep hill's ass.
349
00:26:11,409 --> 00:26:12,577
Oh, cool.
350
00:26:12,610 --> 00:26:14,111
Maybe I'll go with
you next time.
351
00:26:17,047 --> 00:26:17,881
Listen, Garrett,
352
00:26:19,582 --> 00:26:21,251
I don't wanna sound
paranoid or anything
353
00:26:21,285 --> 00:26:22,485
but I thought I heard...
354
00:26:23,853 --> 00:26:24,887
What the hell?
355
00:26:24,921 --> 00:26:26,221
What?
356
00:26:26,255 --> 00:26:28,990
You nearly
burned my face off!
357
00:26:29,024 --> 00:26:30,492
God,
you're over reacting.
358
00:26:30,525 --> 00:26:32,226
Garrett, you
dick, it really got me.
359
00:26:32,260 --> 00:26:33,661
Why would you do that?
360
00:26:33,694 --> 00:26:34,795
I'm sorry.
361
00:26:36,363 --> 00:26:38,331
Seriously,
warn me next time.
362
00:26:38,364 --> 00:26:41,434
All
right, all right.
363
00:27:19,365 --> 00:27:20,633
- Come on in.
- Come on in.
364
00:27:20,666 --> 00:27:22,168
- Oh, it's you!
- Oh.
365
00:27:22,201 --> 00:27:24,036
Thank you so much for coming
to Garrett's birthday party.
366
00:27:24,070 --> 00:27:25,403
We really appreciate it.
367
00:27:25,437 --> 00:27:27,138
Oh, well thank
you for having us.
368
00:27:27,172 --> 00:27:30,041
It's always so great to
see you when you come up.
369
00:27:30,075 --> 00:27:32,009
And I finally get
to meet your son.
370
00:27:32,042 --> 00:27:33,611
Yes, Garrett insisted
371
00:27:33,644 --> 00:27:35,446
on having his birthday
up here this year.
372
00:27:35,479 --> 00:27:38,014
So, it's a little
different for us
373
00:27:38,047 --> 00:27:40,284
but I think he really
loves it up here.
374
00:27:40,317 --> 00:27:42,286
Well, I guess our
little Vermont hideaway
375
00:27:42,319 --> 00:27:43,552
has been found out.
376
00:27:43,585 --> 00:27:44,953
I hear that.
377
00:27:44,987 --> 00:27:47,689
He must be very
excited to see Vermont.
378
00:27:47,723 --> 00:27:50,325
What did you do with him
all those other times,
379
00:27:50,359 --> 00:27:51,826
if you don't mind me asking?
380
00:27:51,859 --> 00:27:54,263
I may take it as advice and
try to do it with my kids.
381
00:27:56,330 --> 00:27:58,665
Well, we just feel
it's important to
382
00:27:58,698 --> 00:28:02,369
put our relationship
first and then our son,
383
00:28:02,401 --> 00:28:04,837
so when we come up here
throughout the year,
384
00:28:04,870 --> 00:28:07,373
we would have a
nanny for Garrett
385
00:28:07,405 --> 00:28:09,741
or we'd enroll him
in a sleep away camp.
386
00:28:09,774 --> 00:28:11,243
- Builds character.
- Mm-hmm.
387
00:28:11,277 --> 00:28:13,677
Also, we spend a
lot of time with him,
388
00:28:13,710 --> 00:28:15,412
so we just thought
it was important
389
00:28:15,445 --> 00:28:16,947
to have time for ourselves.
390
00:28:16,980 --> 00:28:19,615
Oh, alone time can
be very important.
391
00:28:19,649 --> 00:28:20,850
But I don't think
my little Devon
392
00:28:20,883 --> 00:28:23,152
would let me get away
with that for too long.
393
00:28:24,288 --> 00:28:26,421
Hello, Garrett, happy birthday!
394
00:28:26,454 --> 00:28:27,455
This is Devon.
395
00:28:27,489 --> 00:28:28,690
Did you bring me a present?
396
00:28:30,158 --> 00:28:32,693
Oh, hey Garrett, why
don't you take Devon
397
00:28:32,726 --> 00:28:33,928
and go play in the other room?
398
00:28:33,961 --> 00:28:34,962
Okay?
399
00:28:34,995 --> 00:28:36,463
Oh okay, come on, Devon.
400
00:28:39,666 --> 00:28:41,534
Oh, I'm confused.
401
00:28:41,567 --> 00:28:44,002
I thought we weren't
supposed to bring any...
402
00:28:44,036 --> 00:28:46,738
- Oh, no, no, no, no.
- No, it's totally okay.
403
00:28:46,772 --> 00:28:49,107
Garrett is very picky,
404
00:28:49,141 --> 00:28:52,109
so we asked parents
not to bring presents
405
00:28:52,143 --> 00:28:54,512
just so he wouldn't
throw a temper tantrum.
406
00:28:54,545 --> 00:28:55,679
It's better this way.
407
00:28:55,712 --> 00:28:56,846
Oh.
408
00:28:56,880 --> 00:28:58,282
Yeah, so, we bought
a bunch of gifts
409
00:28:58,316 --> 00:29:01,517
for each kid to give
instead to keep the peace.
410
00:29:01,550 --> 00:29:03,953
Each child will have one
gift to give Garrett,
411
00:29:03,986 --> 00:29:05,888
so it's all taken care of.
412
00:29:05,921 --> 00:29:08,556
We just thought this would
be easier for everyone.
413
00:29:08,589 --> 00:29:10,191
I would've brought
something if I...
414
00:29:10,225 --> 00:29:11,059
Oh, no, no, no.
415
00:29:11,092 --> 00:29:12,627
It's totally okay.
416
00:29:12,660 --> 00:29:13,727
We also didn't wanna
417
00:29:13,760 --> 00:29:15,128
- impose on anyone.
- Yeah.
418
00:29:15,162 --> 00:29:17,265
So, we're taking care of it.
419
00:29:17,298 --> 00:29:18,433
Look.
420
00:29:18,465 --> 00:29:19,832
Oh, wow.
421
00:29:19,865 --> 00:29:20,766
See?
422
00:29:20,800 --> 00:29:21,867
Easy peasy.
423
00:29:21,901 --> 00:29:23,602
Here, you can give him that one.
424
00:29:23,636 --> 00:29:24,704
Okay then.
425
00:29:24,737 --> 00:29:26,738
- Okay.
- Great.
426
00:29:26,771 --> 00:29:27,872
- Oh, hey.
- Oh, here they are.
427
00:29:27,906 --> 00:29:29,140
Hi.
428
00:29:29,174 --> 00:29:31,409
Oh, it is
so nice to see you.
429
00:29:51,226 --> 00:29:52,026
Hey.
430
00:29:52,059 --> 00:29:53,295
What you doing?
431
00:29:53,328 --> 00:29:54,161
Hey.
432
00:29:55,463 --> 00:29:56,896
Nothing.
433
00:29:56,930 --> 00:30:00,434
The art in your parents'
house is so peaceful.
434
00:30:00,468 --> 00:30:01,834
Yeah.
435
00:30:01,867 --> 00:30:02,901
Is that in Vermont?
436
00:30:04,003 --> 00:30:04,870
Yeah.
437
00:30:04,903 --> 00:30:06,272
It's Harvey's Lake.
438
00:30:06,306 --> 00:30:07,505
I saw signs for it
on the drive up.
439
00:30:07,538 --> 00:30:09,807
We could go there if you want.
440
00:30:09,841 --> 00:30:11,210
Okay.
441
00:30:11,243 --> 00:30:14,278
But you need to shower first.
442
00:30:14,312 --> 00:30:17,848
Or I could just go like
this because it's Vermont
443
00:30:17,881 --> 00:30:20,317
and nobody cares
about body odor.
444
00:30:20,350 --> 00:30:21,650
I think not.
445
00:30:21,684 --> 00:30:23,586
All right, all right.
446
00:30:28,957 --> 00:30:30,992
It's so
beautiful out here.
447
00:30:32,559 --> 00:30:35,430
It's like one of those
paintings at the house.
448
00:30:35,463 --> 00:30:36,663
Yeah, it is.
449
00:30:38,432 --> 00:30:39,932
Could never live here though.
450
00:30:41,100 --> 00:30:42,269
It's too slow moving.
451
00:30:44,102 --> 00:30:45,238
I like city life.
452
00:30:48,006 --> 00:30:48,807
I could.
453
00:30:50,242 --> 00:30:51,542
New York is different but,
454
00:30:51,575 --> 00:30:53,844
you know, sometimes the
city life gets to you.
455
00:30:55,479 --> 00:30:56,846
You're always on the go and
456
00:30:57,947 --> 00:30:59,216
out here it's more simple.
457
00:31:01,384 --> 00:31:02,485
That it is.
458
00:31:06,555 --> 00:31:09,425
So you're happy
you're here with me?
459
00:31:09,458 --> 00:31:10,359
Of course I am.
460
00:31:11,726 --> 00:31:13,327
I'm always happy to be with you.
461
00:31:16,063 --> 00:31:18,999
In fact, I would like to
spend more time with you.
462
00:31:20,766 --> 00:31:22,868
That's what we're doing
right now, aren't we?
463
00:31:24,438 --> 00:31:26,238
My lease
is up in two months.
464
00:31:26,272 --> 00:31:28,407
Oh.
465
00:31:28,441 --> 00:31:29,475
Oh boy.
466
00:31:29,508 --> 00:31:30,942
- What?
- Here we go again.
467
00:31:30,975 --> 00:31:31,875
It's true.
468
00:31:31,909 --> 00:31:33,110
I know it's true.
469
00:31:33,143 --> 00:31:34,446
You've told me before.
470
00:31:35,646 --> 00:31:36,914
And then there's that
other time you told me
471
00:31:36,947 --> 00:31:38,614
and the other time.
472
00:31:38,648 --> 00:31:41,951
We've been going out
for almost two years.
473
00:31:41,984 --> 00:31:44,220
Time flies for sure.
474
00:31:44,253 --> 00:31:46,255
Well, hopefully when
you're having fun.
475
00:31:59,300 --> 00:32:02,101
How long have you been
planning this trip?
476
00:32:02,134 --> 00:32:04,736
Hmmm, a little bit.
477
00:32:08,139 --> 00:32:09,874
I'm
having a great time.
478
00:32:11,809 --> 00:32:12,643
Good.
479
00:32:14,212 --> 00:32:15,645
I mean, with you.
480
00:32:17,047 --> 00:32:21,184
I could just be
anywhere with you.
481
00:32:23,052 --> 00:32:23,853
What?
482
00:32:25,254 --> 00:32:26,721
Nothing,
483
00:32:26,754 --> 00:32:28,357
you just sound a little
bit like a greeting card.
484
00:32:29,924 --> 00:32:30,959
What do you mean?
485
00:32:32,393 --> 00:32:35,196
You say really
cheesy things sometimes.
486
00:32:37,197 --> 00:32:38,265
Excuse me?
487
00:32:39,632 --> 00:32:42,034
I could be just
about anywhere with you.
488
00:32:51,008 --> 00:32:53,545
Look,
Garrett, I love you
489
00:32:55,678 --> 00:32:59,015
and I know it's not easy for
you to express your emotions
490
00:32:59,048 --> 00:33:00,884
but you don't have
to be such a dick.
491
00:33:08,590 --> 00:33:09,424
Hey.
492
00:33:16,029 --> 00:33:17,498
I wasn't trying to be a dick.
493
00:33:19,064 --> 00:33:21,301
Yeah, well
you could've fooled me.
494
00:33:37,447 --> 00:33:38,282
Claire?
495
00:34:09,740 --> 00:34:10,576
Hey.
496
00:34:52,644 --> 00:34:53,478
Hmmm.
497
00:35:19,798 --> 00:35:22,034
Before you trip is through,
498
00:35:22,067 --> 00:35:25,204
my love and hate will eat you.
499
00:35:25,237 --> 00:35:27,939
Your soul will slowly fade away.
500
00:35:27,972 --> 00:35:29,841
But down below
501
00:35:29,874 --> 00:35:31,309
you'll forever stay.
502
00:35:38,415 --> 00:35:40,484
Claire, Claire.
503
00:35:40,517 --> 00:35:42,352
You're talking in your sleep.
504
00:35:43,952 --> 00:35:46,389
Garrett, there's
something in this house.
505
00:35:46,422 --> 00:35:49,190
What're you talking about?
506
00:35:49,224 --> 00:35:51,559
I couldn't breath.
507
00:35:51,593 --> 00:35:54,128
I couldn't breath, I
was having a nightmare.
508
00:35:54,162 --> 00:35:56,563
Okay, come here.
509
00:35:56,597 --> 00:35:57,431
It's okay.
510
00:35:58,798 --> 00:36:02,268
Just try and go back
to sleep, all right?
511
00:36:03,736 --> 00:36:06,004
I hate having nightmares.
512
00:36:17,113 --> 00:36:17,947
Hmmm.
513
00:36:20,849 --> 00:36:21,917
Hi, sexy.
514
00:36:25,053 --> 00:36:25,853
Hey.
515
00:36:27,021 --> 00:36:28,757
I don't have my
period anymore.
516
00:36:31,091 --> 00:36:32,059
That's awesome.
517
00:36:35,062 --> 00:36:40,066
I gotta go to the bathroom.
518
00:36:58,482 --> 00:36:59,550
Hey,
519
00:36:59,583 --> 00:37:01,250
I'm gonna go downstairs
and watch TV.
520
00:38:38,565 --> 00:38:39,366
Garrett?
521
00:39:47,656 --> 00:39:48,491
Garrett!
522
00:40:32,460 --> 00:40:34,128
What the fuck, Garrett?
523
00:40:34,161 --> 00:40:36,596
You fucking asshole!
524
00:40:36,630 --> 00:40:37,931
Come on, I had to do it.
525
00:40:37,964 --> 00:40:39,432
You scared the hell out of me.
526
00:40:41,902 --> 00:40:42,701
Oh, come on, I'm sor...
527
00:40:42,735 --> 00:40:43,602
You are so mean.
528
00:40:43,636 --> 00:40:45,137
I'm sorry.
529
00:40:45,170 --> 00:40:46,305
Come here, come here, come
here, come here, come here.
530
00:40:46,338 --> 00:40:47,840
Don't ever do that again.
531
00:40:48,806 --> 00:40:49,607
All right.
532
00:40:50,775 --> 00:40:51,576
All right.
533
00:40:57,414 --> 00:41:00,350
Do you mind if we get out
of the house for a little bit
534
00:41:00,384 --> 00:41:03,185
and just maybe go walk
around town or something?
535
00:41:04,085 --> 00:41:05,254
Yeah, sure.
536
00:41:13,794 --> 00:41:16,330
Oh man, the homes
around here are so cool.
537
00:41:16,363 --> 00:41:17,965
I once had a friend who
had a coffee table book
538
00:41:17,998 --> 00:41:19,832
of all Victorian homes.
539
00:41:19,866 --> 00:41:21,634
- Yeah.
- Always loved it.
540
00:41:21,668 --> 00:41:24,170
Yeah, they don't make
them like this anymore.
541
00:41:24,203 --> 00:41:26,405
How many people do you
think live around here?
542
00:41:27,339 --> 00:41:29,808
I don't know.
543
00:41:29,841 --> 00:41:31,042
Oh, look at these.
544
00:41:31,074 --> 00:41:31,976
What's that?
545
00:41:32,009 --> 00:41:33,110
Dollhouses.
546
00:41:35,146 --> 00:41:36,013
And wind chime.
547
00:41:37,314 --> 00:41:38,148
Oh yeah.
548
00:41:39,316 --> 00:41:40,417
Mask up there.
549
00:41:41,251 --> 00:41:42,218
It's kinda scary.
550
00:41:44,520 --> 00:41:45,955
I love this one.
551
00:42:00,067 --> 00:42:01,767
Hey, where are you going?
552
00:42:01,801 --> 00:42:03,603
Just
give me a minute.
553
00:42:05,304 --> 00:42:06,138
Okay.
554
00:42:07,105 --> 00:42:08,506
Garrett.
555
00:42:08,540 --> 00:42:09,374
Slow down.
556
00:42:15,379 --> 00:42:16,213
Garrett.
557
00:42:17,082 --> 00:42:17,915
Hold on.
558
00:42:29,024 --> 00:42:31,093
Wow, look at that.
559
00:43:13,193 --> 00:43:14,595
- Pick me, pick me, pick me!
- Pick me, pick me!
560
00:43:14,628 --> 00:43:15,829
Me, me, me!
561
00:43:15,863 --> 00:43:17,731
- Me, me, me, me!
- Me next, me next!
562
00:43:17,765 --> 00:43:19,099
Me! Me!
563
00:43:25,071 --> 00:43:25,904
What is it?
564
00:43:29,941 --> 00:43:32,309
It's a one thousand
piece puzzle.
565
00:43:32,343 --> 00:43:33,444
I think it's
cool that you wanna
566
00:43:33,477 --> 00:43:35,246
have your birthday up here.
567
00:43:35,279 --> 00:43:38,415
Yeah, why haven't we
seen you up here before?
568
00:43:38,448 --> 00:43:39,683
I live in New York.
569
00:43:39,716 --> 00:43:42,384
So, will you be going
to school up here?
570
00:43:42,418 --> 00:43:43,485
Why would I?
571
00:43:43,519 --> 00:43:45,155
New York has the best schools.
572
00:43:45,187 --> 00:43:45,988
My turn!
573
00:43:46,021 --> 00:43:46,955
My turn!
574
00:43:46,989 --> 00:43:47,990
My turn!
575
00:43:48,023 --> 00:43:48,923
My, my turn!
576
00:43:48,956 --> 00:43:50,692
My turn! My turn!
577
00:43:50,725 --> 00:43:53,995
My turn! My turn!
My turn! My turn!
578
00:43:54,028 --> 00:43:55,796
Okay, okay!
579
00:43:55,829 --> 00:43:56,830
Tom, come up here.
580
00:44:09,307 --> 00:44:10,742
That's my balloon.
581
00:44:10,775 --> 00:44:13,210
It's red, my favorite
color in the whole world.
582
00:44:13,243 --> 00:44:14,044
I like that.
583
00:44:14,079 --> 00:44:15,612
I want one.
584
00:44:19,916 --> 00:44:21,417
A truck?
585
00:44:21,451 --> 00:44:23,686
That's my favorite truck.
586
00:44:23,720 --> 00:44:25,220
I wrapped myself.
587
00:44:25,253 --> 00:44:26,988
Yeah, I can see that.
588
00:44:38,798 --> 00:44:41,267
Okay, Tom, you can sit down now.
589
00:44:42,401 --> 00:44:44,369
Okay, Tom, sit down.
590
00:44:45,871 --> 00:44:48,074
Jennifer, is your brother
deaf or something?
591
00:44:48,108 --> 00:44:49,474
He's not deaf.
592
00:44:50,374 --> 00:44:51,743
Come sit back down, Tom.
593
00:44:51,776 --> 00:44:52,977
You did good.
594
00:44:53,010 --> 00:44:55,545
I gave Garrett
my favorite truck.
595
00:44:55,579 --> 00:44:57,247
Can I have that?
596
00:44:57,280 --> 00:44:58,715
No.
597
00:44:58,749 --> 00:44:59,616
That's mine!
598
00:44:59,649 --> 00:45:01,218
It's my balloon!
599
00:45:01,250 --> 00:45:04,787
There are like a million other
balloons but this one's mine!
600
00:45:04,820 --> 00:45:07,789
It's my birthday and
this is my balloon!
601
00:45:07,822 --> 00:45:09,991
Tom, come sit back down.
602
00:45:10,024 --> 00:45:12,559
I gave Garrett
my favorite truck.
603
00:45:12,593 --> 00:45:15,130
Yes, I know and it's perfect.
604
00:45:15,163 --> 00:45:15,996
Perfect?
605
00:45:17,132 --> 00:45:19,632
It has rust on it,
it's far from perfect.
606
00:45:19,665 --> 00:45:21,501
Come on, Garrett,
chill out a bit.
607
00:45:21,534 --> 00:45:23,436
He was just being nice.
608
00:45:23,469 --> 00:45:25,204
This is my special day!
609
00:45:25,238 --> 00:45:27,806
You're all here to
celebrate my special day,
610
00:45:27,839 --> 00:45:29,175
so be grateful!
611
00:45:29,208 --> 00:45:31,709
I could've spent my
time in New York City!
612
00:45:31,742 --> 00:45:33,344
Sit back down, Tom!
613
00:45:33,377 --> 00:45:35,479
You're crowding
my personal space!
614
00:45:37,914 --> 00:45:40,717
I gave Garrett
my favorite truck.
615
00:45:44,419 --> 00:45:47,056
I gave Garrett my
favorite truck.
616
00:45:53,327 --> 00:45:54,494
My truck.
617
00:45:54,528 --> 00:45:56,663
Tom claps his hands.
618
00:45:56,696 --> 00:45:58,832
He sits in the sand.
619
00:45:58,865 --> 00:46:01,767
He listens to a
rock n' roll band.
620
00:46:02,968 --> 00:46:04,603
Tom claps his hands.
621
00:46:04,637 --> 00:46:06,604
He sits in the sand.
622
00:46:06,638 --> 00:46:08,439
He listens to a rock n' roll...
623
00:46:08,473 --> 00:46:10,042
B-b-band.
624
00:46:10,075 --> 00:46:12,243
That's great,
Tom, you're so good.
625
00:46:13,144 --> 00:46:14,745
Tom claps his hands.
626
00:46:14,778 --> 00:46:16,747
He sits in the sand.
627
00:46:16,780 --> 00:46:19,315
He listens to a
rock n' roll band.
628
00:46:20,550 --> 00:46:21,517
Tom
claps his hands.
629
00:46:21,551 --> 00:46:24,121
He sits in the sand.
630
00:46:24,154 --> 00:46:26,988
He listens to a
rock n' roll band.
631
00:46:28,124 --> 00:46:29,791
Tom claps his hands.
632
00:46:29,825 --> 00:46:31,625
He sits in the sand.
633
00:46:31,659 --> 00:46:34,929
He listens to a
rock n' roll band.
634
00:46:40,633 --> 00:46:42,202
Oh, what'd you find?
635
00:46:44,137 --> 00:46:45,337
Pretty cool, isn't it?
636
00:46:46,338 --> 00:46:47,307
You gonna buy it?
637
00:46:48,207 --> 00:46:49,274
I don't know yet.
638
00:46:49,308 --> 00:46:50,708
Haven't decided.
639
00:46:51,676 --> 00:46:53,078
Maybe.
640
00:46:53,111 --> 00:46:55,812
Oh, you're like a
little boy with his truck.
641
00:46:57,647 --> 00:46:58,481
Yeah.
642
00:47:21,500 --> 00:47:22,935
Good evening.
643
00:47:22,969 --> 00:47:24,369
Hey, how're you doing?
644
00:47:24,402 --> 00:47:25,971
We need to rent some shoes.
645
00:47:26,004 --> 00:47:27,405
And what sizes?
646
00:47:27,439 --> 00:47:28,440
10 and a half and...
647
00:47:28,473 --> 00:47:29,342
Six and a half.
648
00:47:31,343 --> 00:47:32,376
You look familiar.
649
00:47:33,644 --> 00:47:34,612
I get that a lot.
650
00:47:35,579 --> 00:47:36,412
What's your name?
651
00:47:36,446 --> 00:47:37,881
Garrett.
652
00:47:37,914 --> 00:47:39,382
Hmmm.
653
00:47:39,415 --> 00:47:41,384
I live in New York, so I
doubt we know each other.
654
00:47:41,417 --> 00:47:42,584
We're here on vacation.
655
00:47:44,453 --> 00:47:47,156
I've always wanted to go to
New York but I've never been.
656
00:47:47,190 --> 00:47:51,059
You should go, it's great
but we love it up her.
657
00:47:51,093 --> 00:47:52,994
It's just so beautiful
and peaceful.
658
00:47:55,395 --> 00:47:57,298
Beautiful and peaceful?
659
00:47:58,965 --> 00:48:00,599
Yeah.
660
00:48:00,633 --> 00:48:01,967
I guess you could say that.
661
00:48:07,572 --> 00:48:09,540
So that's 10 and a half
and six and a half.
662
00:48:09,574 --> 00:48:10,376
Coming right up.
663
00:48:15,079 --> 00:48:16,847
Here you go.
664
00:48:16,880 --> 00:48:17,948
You're in lane 13.
665
00:48:19,682 --> 00:48:21,118
Lane 13,
666
00:48:21,151 --> 00:48:22,985
so mean.
667
00:48:23,153 --> 00:48:25,687
Last breath under
dark trees of green.
668
00:48:27,323 --> 00:48:28,157
What?
669
00:48:29,658 --> 00:48:30,758
Lane 13.
670
00:48:31,759 --> 00:48:33,395
Just walk over there.
671
00:48:47,340 --> 00:48:48,407
That guy was weird.
672
00:48:49,607 --> 00:48:50,409
Nah.
673
00:48:50,441 --> 00:48:51,376
Everyone's strange.
674
00:48:53,345 --> 00:48:54,544
Okay.
675
00:48:54,577 --> 00:48:56,380
Well, I'm gonna go
find a bathroom.
676
00:48:56,414 --> 00:48:57,814
I'll be right back.
677
00:48:57,847 --> 00:48:58,648
All right.
678
00:49:23,602 --> 00:49:25,904
Do you mind if
I sit down for a second?
679
00:49:29,574 --> 00:49:30,408
Sure.
680
00:49:31,276 --> 00:49:32,110
Thank you.
681
00:49:45,288 --> 00:49:47,023
I didn't mean to eavesdrop
682
00:49:48,156 --> 00:49:50,025
but I heard you're
not from around here.
683
00:49:51,326 --> 00:49:52,327
No, I live in New York City.
684
00:49:52,361 --> 00:49:54,061
We're just up visiting.
685
00:49:54,095 --> 00:49:56,030
How do you like it up here?
686
00:49:56,063 --> 00:49:58,498
It's quiet, for sure.
687
00:49:58,531 --> 00:49:59,799
Well, you'll learn to love it.
688
00:49:59,833 --> 00:50:00,833
People always do.
689
00:50:01,734 --> 00:50:02,568
Oh.
690
00:50:04,137 --> 00:50:07,772
I don't mean to pry but
was that your girlfriend?
691
00:50:08,740 --> 00:50:10,541
Yeah, she is.
692
00:50:10,575 --> 00:50:11,743
You're a lucky man.
693
00:50:13,944 --> 00:50:14,811
Yeah, I guess.
694
00:50:16,247 --> 00:50:18,681
She can be a little
bit clingy sometimes.
695
00:50:20,683 --> 00:50:23,253
It's actually been
getting worse.
696
00:50:30,657 --> 00:50:33,961
I'm actually starting to
have my doubts about her.
697
00:50:33,995 --> 00:50:37,331
At first I was excited to
come up here but deep down,
698
00:50:40,034 --> 00:50:43,535
I feel like I want
something different.
699
00:50:47,006 --> 00:50:48,040
I'm not really sure
how much longer
700
00:50:48,073 --> 00:50:49,540
our relationship's gonna last.
701
00:50:50,641 --> 00:50:53,711
Please do not say anything.
702
00:50:56,247 --> 00:50:58,416
A man should always
keep his options open.
703
00:51:00,216 --> 00:51:01,084
Right.
704
00:51:02,452 --> 00:51:03,552
That's what I thought.
705
00:51:05,388 --> 00:51:07,456
How do you think
she'll take it?
706
00:51:07,489 --> 00:51:11,193
Ugh, she will
be upset for sure.
707
00:51:11,226 --> 00:51:12,226
Very upset.
708
00:51:13,794 --> 00:51:14,694
I don't know, she might even...
709
00:51:14,728 --> 00:51:16,097
Commit suicide?
710
00:51:19,832 --> 00:51:20,666
Uh.
711
00:51:26,671 --> 00:51:28,074
She is unstable.
712
00:51:30,808 --> 00:51:32,343
And that weakness,
713
00:51:32,377 --> 00:51:35,547
I can't stand it, it's like
she's trying to suffocate me.
714
00:51:35,579 --> 00:51:37,281
Always dropping hints
and all I'm trying to do
715
00:51:37,314 --> 00:51:38,781
is just relax.
716
00:51:39,982 --> 00:51:42,251
She ruins so many
moments for me.
717
00:51:45,354 --> 00:51:47,722
Do you mind if I
give you some advice?
718
00:51:50,058 --> 00:51:50,858
No.
719
00:51:53,627 --> 00:51:56,130
I observed her
when you walked in
720
00:51:57,164 --> 00:51:58,399
and right from the start,
721
00:51:58,432 --> 00:52:00,266
I didn't get a good
feeling about her.
722
00:52:01,501 --> 00:52:03,236
I hope you don't
mind my saying so.
723
00:52:04,837 --> 00:52:07,339
No, I think this is
something I need to hear.
724
00:52:08,739 --> 00:52:10,975
She seems like she's
of the type who'll say
725
00:52:11,009 --> 00:52:12,510
anything to keep you happy.
726
00:52:13,710 --> 00:52:15,745
But as a deeper ulterior motive
727
00:52:15,779 --> 00:52:17,315
that's entirely self-serving.
728
00:52:19,149 --> 00:52:21,284
She's not stupid but
I bet she plays dumb.
729
00:52:22,751 --> 00:52:23,952
All the time.
730
00:52:23,986 --> 00:52:24,886
You wouldn't believe
some of the stuff
731
00:52:24,919 --> 00:52:25,954
that comes out of her mouth.
732
00:52:25,988 --> 00:52:26,888
It's a trap.
733
00:52:28,390 --> 00:52:29,458
She looks appealing
734
00:52:30,891 --> 00:52:32,994
but once you really look,
I mean, really look closely
735
00:52:33,027 --> 00:52:34,795
at that sweet innocent act,
736
00:52:36,163 --> 00:52:38,532
you'll see she's just lying
to get what she wants.
737
00:52:40,700 --> 00:52:42,335
Yeah, everything with her,
738
00:52:42,368 --> 00:52:44,870
it's about the next
step in our relationship
739
00:52:44,903 --> 00:52:47,273
and it is stressful as hell.
740
00:52:47,306 --> 00:52:49,508
I mean, I'm thinking maybe
I should just cut her loose
741
00:52:49,541 --> 00:52:51,675
so I can finally enjoy myself.
742
00:52:51,709 --> 00:52:54,345
I have to constantly worry
about what's going on with her.
743
00:52:54,378 --> 00:52:57,481
Well if she gets a whiff
of you realizing her game,
744
00:52:57,515 --> 00:52:59,183
there's no telling
what she'll do.
745
00:53:00,083 --> 00:53:01,351
Women can be very cunning.
746
00:53:02,951 --> 00:53:03,819
Yeah, they can.
747
00:53:07,755 --> 00:53:12,360
Well, it's sure been nice
chatting with you, Garrett.
748
00:53:13,327 --> 00:53:14,828
I hope we can do it again.
749
00:53:16,597 --> 00:53:20,833
Sometime before you
leave for New York.
750
00:53:20,866 --> 00:53:21,700
Yeah.
751
00:53:23,403 --> 00:53:24,503
Thanks for the advice.
752
00:53:41,585 --> 00:53:43,553
So, how many games
do you wanna play?
753
00:53:46,821 --> 00:53:47,657
What's wrong?
754
00:53:52,060 --> 00:53:52,893
Nothing.
755
00:54:00,066 --> 00:54:03,869
I'm starting to get
this unsettling feeling.
756
00:54:11,043 --> 00:54:12,043
Here you go.
757
00:54:16,713 --> 00:54:18,114
Look at that sky.
758
00:54:21,750 --> 00:54:23,053
It's so beautiful up here.
759
00:54:25,454 --> 00:54:27,323
Can you do me a huge favor?
760
00:54:28,390 --> 00:54:29,225
Yeah.
761
00:54:31,626 --> 00:54:33,261
The whole time
we've been up here
762
00:54:33,294 --> 00:54:35,430
you've been saying
the same shit.
763
00:54:37,097 --> 00:54:39,333
It's so beautiful up here,
764
00:54:39,366 --> 00:54:40,467
it's so peaceful.
765
00:54:44,303 --> 00:54:45,737
I didn't mean to.
766
00:54:45,770 --> 00:54:48,906
Do you have any idea
how annoying it is for me
767
00:54:48,939 --> 00:54:51,842
to listen to you go on and on
768
00:54:51,875 --> 00:54:53,843
about how beautiful
everything is?
769
00:54:55,346 --> 00:54:58,649
I am trying to do some
actual work up here.
770
00:54:58,682 --> 00:55:01,084
This isn't some
goddamn game for me.
771
00:55:02,452 --> 00:55:05,622
I'm trying to remember
a part of my childhood
772
00:55:05,655 --> 00:55:08,690
and all I hear is
you talking about
773
00:55:08,724 --> 00:55:10,559
how beautiful everything is.
774
00:55:10,592 --> 00:55:11,891
I mean, could you see how
775
00:55:11,925 --> 00:55:14,061
that would drive a
man a little crazy?
776
00:55:15,563 --> 00:55:16,397
Garrett.
777
00:55:17,830 --> 00:55:20,066
I swear I didn't
mean to prevent you
778
00:55:20,100 --> 00:55:21,767
from remembering anything.
779
00:55:25,137 --> 00:55:27,506
It's just, we've never really
been anywhere together.
780
00:55:27,539 --> 00:55:29,008
It's a nice change.
781
00:55:31,442 --> 00:55:33,411
And, I mean, come on, look
at how beautiful it is.
782
00:55:33,444 --> 00:55:35,413
You see, there you...
783
00:55:35,446 --> 00:55:36,846
fucking go again!
784
00:55:38,415 --> 00:55:41,018
It's so beautiful,
it's so beautiful.
785
00:55:41,051 --> 00:55:43,486
How am I supposed to concentrate
786
00:55:43,519 --> 00:55:45,554
when you are so
easily impressed?
787
00:55:47,056 --> 00:55:50,191
I mean, you act like you've
never even been outside before.
788
00:55:50,225 --> 00:55:51,993
Do you have any idea
about what kind of
789
00:55:52,027 --> 00:55:53,727
an idiot you come across ass?
790
00:55:53,761 --> 00:55:56,030
I mean, who the fuck are you?
791
00:55:56,063 --> 00:55:58,666
Who gives you the right to
say all that shit anyway?
792
00:55:59,798 --> 00:56:01,634
I'm, I didn't realize that...
793
00:56:03,802 --> 00:56:05,171
I just didn't realize.
794
00:56:07,005 --> 00:56:08,173
You are so dumb, Claire,
795
00:56:08,206 --> 00:56:11,243
because you have no idea
how you come across.
796
00:56:13,411 --> 00:56:15,146
You call me stupid?
797
00:56:15,179 --> 00:56:17,148
You joke around,
you call me an idiot?
798
00:56:19,848 --> 00:56:22,118
But you are stupid, Claire.
799
00:56:23,086 --> 00:56:26,789
You are really, really stupid.
800
00:56:30,024 --> 00:56:31,858
Garrett, why are
you saying this?
801
00:56:35,096 --> 00:56:36,763
I don't understand why
you're being so mean.
802
00:56:36,797 --> 00:56:37,998
Because you're stupid!
803
00:56:47,639 --> 00:56:49,207
I am gonna go downstairs
804
00:56:50,342 --> 00:56:51,976
and I'm gonna watch some TV.
805
00:56:59,049 --> 00:56:59,881
Hey.
806
00:57:09,224 --> 00:57:10,058
Sorry.
807
00:57:14,861 --> 00:57:15,696
Fuck this.
808
00:57:16,597 --> 00:57:17,564
It's beautiful, so what?
809
00:57:17,597 --> 00:57:19,165
Who the fuck cares?
810
00:57:19,199 --> 00:57:21,101
She's so trying
to drive me crazy!
811
00:57:22,602 --> 00:57:23,936
I'm not crazy.
812
00:57:23,969 --> 00:57:27,539
She can not make me do
anything that I don't wanna do!
813
00:57:28,741 --> 00:57:30,942
I don't even know why
I brought her up here.
814
00:57:30,975 --> 00:57:32,643
Gah!
815
00:57:44,886 --> 00:57:46,055
Oh, it's so beautiful up here.
816
00:57:46,088 --> 00:57:48,156
It's so peaceful, it's so nice.
817
00:57:48,189 --> 00:57:49,991
How many fucking times
did you say that, Claire?
818
00:57:50,024 --> 00:57:51,426
How many times are
you gonna tell me
819
00:57:51,459 --> 00:57:53,827
the same thing over
and over again?
820
00:58:04,704 --> 00:58:07,939
I can't take
this shit anymore!
821
00:58:07,973 --> 00:58:09,307
God, get it out.
822
00:59:00,016 --> 00:59:00,850
Garrett?
823
00:59:04,654 --> 00:59:09,658
Garrett?
824
00:59:11,293 --> 00:59:12,259
Garrett, is that you?
825
00:59:18,531 --> 00:59:19,365
Garrett?
826
00:59:55,863 --> 00:59:57,498
Garrett, I'm so sorry.
827
01:00:00,032 --> 01:00:04,403
I know that I say stupid
things and I do dumb stuff
828
01:00:04,437 --> 01:00:07,172
and it can be really annoying.
829
01:00:07,205 --> 01:00:09,007
I didn't mean to make you angry.
830
01:00:11,943 --> 01:00:13,878
And I understand
why you're so upset
831
01:00:13,912 --> 01:00:16,113
and I just wanted to
say that I'm sorry.
832
01:00:35,997 --> 01:00:37,999
Garrett, I feel like
I'm losing my mind.
833
01:00:39,766 --> 01:00:43,736
I keep hearing things and I
don't know what's going on
834
01:00:43,769 --> 01:00:46,305
and I just feel
like I'm going crazy
835
01:00:46,338 --> 01:00:48,239
and I don't mean to
make you mad, I just...
836
01:00:48,273 --> 01:00:49,507
I wanna go out.
837
01:00:51,709 --> 01:00:54,344
I wanna go to a bar and
I'm gonna have a beer.
838
01:00:56,480 --> 01:01:00,449
When I get back, things
will be different.
839
01:01:01,985 --> 01:01:03,152
That's good.
840
01:01:03,185 --> 01:01:04,687
Yeah, you should go to a bar.
841
01:01:04,720 --> 01:01:06,788
You should have a great time.
842
01:01:06,821 --> 01:01:09,824
I can make dinner for
us when you get back.
843
01:01:09,858 --> 01:01:10,993
I can make spaghetti.
844
01:01:11,027 --> 01:01:12,259
I love it up here.
845
01:01:14,161 --> 01:01:15,897
It's a place I can
see myself living
846
01:01:15,931 --> 01:01:17,664
for the rest of my life.
847
01:01:20,833 --> 01:01:23,769
Yes.
848
01:01:23,802 --> 01:01:25,704
I love it up here too, Garrett.
849
01:01:42,551 --> 01:01:43,385
Garrett!
850
01:02:27,289 --> 01:02:28,690
What'll it be, stranger?
851
01:02:30,758 --> 01:02:32,193
I'll have the IPA.
852
01:02:39,066 --> 01:02:40,133
You
wanna start a tab?
853
01:02:40,166 --> 01:02:41,734
Yeah, sure.
854
01:02:41,767 --> 01:02:43,036
Do you have darts?
855
01:02:43,069 --> 01:02:43,903
Yeah.
856
01:02:46,505 --> 01:02:47,605
There you go.
857
01:03:10,225 --> 01:03:11,159
Bullseye.
858
01:03:30,942 --> 01:03:32,209
Hello, Garrett.
859
01:03:44,186 --> 01:03:45,387
I'll have another IPA.
860
01:03:47,956 --> 01:03:49,223
What's your drink?
861
01:03:49,257 --> 01:03:50,625
Always whiskey.
862
01:04:05,804 --> 01:04:10,642
You can always tell a lot about
a man from what he drinks.
863
01:04:14,012 --> 01:04:15,846
Here's to the
graves of children.
864
01:04:35,196 --> 01:04:36,362
This place up here...
865
01:04:39,632 --> 01:04:40,467
feels like home.
866
01:04:43,002 --> 01:04:44,837
Just wish I came
up here by myself.
867
01:04:46,106 --> 01:04:48,606
I try to be a good boyfriend
868
01:04:48,639 --> 01:04:50,976
but what's that ever
really gotten me?
869
01:04:51,009 --> 01:04:52,677
Bowl of spaghetti
waiting for me?
870
01:04:54,244 --> 01:04:57,181
Don't you have options?
871
01:04:59,381 --> 01:05:01,118
Actually, I met someone.
872
01:05:02,685 --> 01:05:04,520
She reached out to me.
873
01:05:04,553 --> 01:05:05,855
She wrote me a note.
874
01:05:07,022 --> 01:05:08,924
Most girls don't
write notes anymore.
875
01:05:10,592 --> 01:05:12,193
The paper has her scent on it.
876
01:05:13,560 --> 01:05:15,864
I can smell her like
she's in the room with me.
877
01:05:17,697 --> 01:05:20,333
A woman's scent can be
a very powerful thing.
878
01:05:22,401 --> 01:05:23,236
Hmmm.
879
01:05:25,704 --> 01:05:26,973
What do you think
Claire will do
880
01:05:27,006 --> 01:05:28,373
when she hears of Jennifer?
881
01:05:30,075 --> 01:05:31,943
She'll be unhappy,
that's for sure.
882
01:05:31,977 --> 01:05:33,310
How unhappy?
883
01:05:33,344 --> 01:05:34,478
Very unhappy.
884
01:05:38,149 --> 01:05:40,217
She might do something drastic.
885
01:05:44,486 --> 01:05:46,555
She might even try
to hurt herself.
886
01:05:46,588 --> 01:05:47,588
Or worse.
887
01:05:50,291 --> 01:05:52,895
Can you really trust her
at this present moment?
888
01:05:54,061 --> 01:05:58,032
Women scorned can do
very dangerous things.
889
01:05:58,065 --> 01:06:00,200
I would not take this lightly.
890
01:06:00,233 --> 01:06:01,868
No, no, I don't.
891
01:06:02,735 --> 01:06:04,104
Women can be very crafty.
892
01:06:05,403 --> 01:06:07,639
Very crafty indeed.
893
01:06:07,672 --> 01:06:10,308
She's always been crafty.
894
01:06:10,341 --> 01:06:12,911
I don't mean to step out
of bounds, here, but...
895
01:06:14,545 --> 01:06:16,014
Do you fear for your safety?
896
01:06:17,214 --> 01:06:18,148
What do you mean?
897
01:06:19,049 --> 01:06:21,118
You know exactly what I mean.
898
01:06:28,757 --> 01:06:30,491
She's a nasty little bitch.
899
01:06:31,759 --> 01:06:33,694
Are you sure she
can be trusted?
900
01:06:33,727 --> 01:06:35,996
She's probably putting
something in my food.
901
01:06:36,030 --> 01:06:37,831
She's always tricking me
902
01:06:37,865 --> 01:06:39,566
and going on and on
about her nightmares.
903
01:06:39,599 --> 01:06:42,367
Trying to make me think things.
904
01:06:42,401 --> 01:06:44,137
Trying to put things in my head.
905
01:06:44,170 --> 01:06:45,905
Very crafty.
906
01:06:47,605 --> 01:06:48,907
She's planting the seed.
907
01:06:51,977 --> 01:06:53,845
After everything
I've done for her.
908
01:08:05,603 --> 01:08:06,437
Wait!
909
01:10:00,967 --> 01:10:05,838
We're sorry, the
number you have reached...
910
01:10:08,440 --> 01:10:10,309
We're sorry, the number
you have reached...
911
01:10:11,809 --> 01:10:14,711
Please type the number
or try your call again.
912
01:10:33,928 --> 01:10:35,595
Try your call again.
913
01:12:19,615 --> 01:12:20,884
Just calm down.
914
01:12:22,818 --> 01:12:25,154
It's all in your head.
915
01:12:25,187 --> 01:12:26,122
Watch some TV.
916
01:12:46,572 --> 01:12:48,406
He wasn't watching TV.
917
01:12:53,177 --> 01:12:53,978
Garrett?
918
01:12:57,481 --> 01:12:58,815
Garrett, are you down here?
919
01:13:02,952 --> 01:13:03,786
Garrett?
920
01:13:06,388 --> 01:13:07,755
What're you doing?
921
01:13:15,897 --> 01:13:18,064
Oh, you're so easy.
922
01:13:20,800 --> 01:13:23,135
Do you know how easy it
was for me to fuck you?
923
01:13:24,870 --> 01:13:27,306
Do you know how easy it
was for me to lie to you?
924
01:13:30,475 --> 01:13:32,510
When you were with
your family in Rome,
925
01:13:33,978 --> 01:13:35,445
I fucked a girl in your bed.
926
01:13:36,780 --> 01:13:37,614
Oh.
927
01:13:39,116 --> 01:13:42,351
The thought of you in Rome
while I was fucking in your bed
928
01:13:42,385 --> 01:13:45,421
was such a turn on.
929
01:13:46,855 --> 01:13:49,991
It was a friend of yours,
no less, what was her name?
930
01:13:50,025 --> 01:13:50,859
Beatrice!
931
01:13:52,494 --> 01:13:53,427
Beatrice.
932
01:13:54,828 --> 01:13:57,231
That slut was at your birthday
party the very next month
933
01:13:57,264 --> 01:13:59,766
and it was funny because
it was our little secret.
934
01:14:03,636 --> 01:14:04,470
Hmmm.
935
01:14:35,429 --> 01:14:37,764
Oh, I hate this commercial!
936
01:14:41,167 --> 01:14:43,069
I like this show though.
937
01:14:48,607 --> 01:14:49,507
Bob,
938
01:14:49,541 --> 01:14:51,176
what do you get when you scare
939
01:14:51,209 --> 01:14:53,277
the shit out of your girlfriend?
940
01:14:54,478 --> 01:14:57,114
I don't know, Billy,
but she better run.
941
01:14:59,382 --> 01:15:01,417
I think you better
listen to Bob.
942
01:15:02,285 --> 01:15:04,020
One Mississippi,
943
01:15:04,053 --> 01:15:04,953
two Mississippi.
944
01:15:05,954 --> 01:15:08,957
Three Mississippi!
945
01:15:28,173 --> 01:15:29,841
Garrett, please.
946
01:15:29,874 --> 01:15:31,476
Why are you doing this?
947
01:15:31,509 --> 01:15:33,278
I just wanna go home.
948
01:15:34,978 --> 01:15:36,246
No!
949
01:15:59,065 --> 01:16:00,166
No!
950
01:16:14,712 --> 01:16:18,114
The lion always gets the elk.
951
01:16:23,218 --> 01:16:24,420
Don't worry,
952
01:16:24,453 --> 01:16:27,189
I'll put you where
no one will find you.
953
01:16:29,424 --> 01:16:30,258
Just
954
01:16:31,092 --> 01:16:31,926
let
955
01:16:32,761 --> 01:16:33,594
go.
956
01:16:37,597 --> 01:16:39,232
I thought
957
01:16:39,266 --> 01:16:41,600
you were bringing me up here
958
01:16:42,635 --> 01:16:43,569
to propose.
959
01:16:44,637 --> 01:16:45,705
Wait.
960
01:16:45,739 --> 01:16:48,006
Claire.
961
01:16:48,039 --> 01:16:49,607
Wait, wait, wait.
962
01:16:49,641 --> 01:16:51,176
Wait, what?
963
01:16:51,209 --> 01:16:52,843
What?
964
01:16:52,876 --> 01:16:55,245
Claire, what did you say?
965
01:16:55,279 --> 01:16:56,815
What did you say?
966
01:16:56,847 --> 01:16:58,082
What'd you say?
967
01:16:59,449 --> 01:17:03,319
I thought you were
gonna ask me to marry you.
968
01:17:30,908 --> 01:17:34,411
You'd be so much happier
if you just let me kill you.
969
01:18:01,735 --> 01:18:04,036
Come on, come on, come on!
970
01:18:09,674 --> 01:18:10,708
Come on!
971
01:18:54,779 --> 01:18:55,713
Jennifer!
972
01:18:59,282 --> 01:19:01,417
I can smell your perfume!
973
01:19:01,451 --> 01:19:03,854
I'm on my way, where are you?
974
01:19:05,020 --> 01:19:07,422
What
took you so long?
975
01:19:07,456 --> 01:19:09,624
I was just about to leave.
976
01:19:13,561 --> 01:19:15,196
I had to take
care of something.
977
01:19:16,897 --> 01:19:17,731
I'm free now.
978
01:19:19,065 --> 01:19:20,567
I got here as quick as I could.
979
01:19:22,035 --> 01:19:22,869
Are you ready?
980
01:19:24,470 --> 01:19:26,739
Definitely.
981
01:19:37,681 --> 01:19:41,150
It's weird seeing you
here after all these years.
982
01:19:41,183 --> 01:19:42,853
Is it strange for you too?
983
01:19:44,253 --> 01:19:45,621
I wouldn't know.
984
01:19:45,654 --> 01:19:46,488
I don't remember.
985
01:19:48,122 --> 01:19:49,390
Do you remember Tom?
986
01:19:52,794 --> 01:19:54,995
You were 10 years
old and so was he.
987
01:19:56,129 --> 01:19:59,131
He lived in a small
house with his parents.
988
01:19:59,165 --> 01:20:01,902
They didn't make much but
they always had a lot.
989
01:20:03,169 --> 01:20:05,738
Tom wasn't like the other kids.
990
01:20:05,771 --> 01:20:08,206
He was slower than the
other kids, mentally.
991
01:20:09,775 --> 01:20:10,674
Where is he now?
992
01:20:26,288 --> 01:20:29,624
Why all this talk when
all you wanna do is fuck me?
993
01:20:29,657 --> 01:20:31,692
My thoughts exactly.
994
01:20:36,964 --> 01:20:37,965
Do you think of me?
995
01:20:39,165 --> 01:20:40,533
I think about
you all the time.
996
01:20:42,969 --> 01:20:45,538
Does your girlfriend
take you into the woods
997
01:20:45,571 --> 01:20:47,907
and do nasty things?
998
01:20:47,940 --> 01:20:51,342
Does she fulfill your
desires like I'm about to?
999
01:20:51,376 --> 01:20:52,576
Who?
1000
01:20:52,609 --> 01:20:54,979
You know, the
female you lied to.
1001
01:20:55,013 --> 01:20:56,981
That you continue to lie to.
1002
01:20:58,414 --> 01:21:02,585
Oh, does she make your toes
curl like I'm about to?
1003
01:21:02,618 --> 01:21:03,619
I'm ready.
1004
01:21:05,220 --> 01:21:08,991
Why aren't you really
excited for me, Garrett?
1005
01:21:09,025 --> 01:21:11,392
Really turned on.
1006
01:21:11,425 --> 01:21:14,428
I want you to let go.
1007
01:21:14,461 --> 01:21:17,330
Allow me to take control!
1008
01:21:17,363 --> 01:21:20,633
I know it's not like
you to lose control
1009
01:21:20,667 --> 01:21:23,168
but I need you to for me.
1010
01:21:23,201 --> 01:21:24,269
Or this exchange,
1011
01:21:25,170 --> 01:21:29,875
it isn't going to work for me.
1012
01:21:29,908 --> 01:21:30,742
Yes.
1013
01:21:40,382 --> 01:21:41,183
Yeah?
1014
01:21:41,216 --> 01:21:42,184
Yeah.
1015
01:21:42,217 --> 01:21:44,020
You like being choked?
1016
01:21:44,054 --> 01:21:46,354
No air, can't breathe?
1017
01:21:46,387 --> 01:21:47,188
Yes.
1018
01:21:47,221 --> 01:21:48,023
Yeah?
1019
01:21:48,057 --> 01:21:48,857
Yeah?
1020
01:21:50,391 --> 01:21:51,626
Yeah.
1021
01:21:51,659 --> 01:21:54,361
No, no, you have to
let me do this to you!
1022
01:21:54,394 --> 01:21:55,964
You have to give yourself to me
1023
01:21:55,997 --> 01:21:57,966
or your orgasm
won't be as strong.
1024
01:21:58,899 --> 01:22:00,232
Yes.
1025
01:22:00,266 --> 01:22:01,667
Yes.
1026
01:22:01,702 --> 01:22:03,202
Yes.
1027
01:22:03,235 --> 01:22:05,905
Feel my power, Garrett.
1028
01:22:05,938 --> 01:22:08,074
Let yourself free.
1029
01:22:08,106 --> 01:22:09,674
You're such a good boy.
1030
01:22:11,175 --> 01:22:15,412
You want this, don't you?
1031
01:22:15,446 --> 01:22:17,081
His life cut short.
1032
01:22:18,247 --> 01:22:21,184
How dare you not
know who Tom was.
1033
01:22:21,217 --> 01:22:22,819
Has it been that long?
1034
01:22:27,589 --> 01:22:28,489
Okay, let's try again.
1035
01:22:28,522 --> 01:22:30,859
Three, two, one, go!
1036
01:22:30,892 --> 01:22:32,259
Have you seen Tom?
1037
01:22:32,293 --> 01:22:34,996
No but I think he went inside.
1038
01:22:44,269 --> 01:22:45,170
What's with you?
1039
01:22:47,106 --> 01:22:49,574
All Tom had to do was take
a present from my parents
1040
01:22:49,607 --> 01:22:51,409
and give it to me.
1041
01:22:51,442 --> 01:22:53,276
They always get me what I want.
1042
01:22:54,444 --> 01:22:55,713
Where's Tom?
1043
01:22:55,747 --> 01:22:56,546
I can't find him.
1044
01:23:04,020 --> 01:23:06,287
Come on, hit the ball!
1045
01:23:18,564 --> 01:23:19,365
Tom!
1046
01:23:32,978 --> 01:23:33,779
Found you.
1047
01:23:45,755 --> 01:23:46,587
Tom?
1048
01:23:48,489 --> 01:23:49,457
Tom?
1049
01:23:54,696 --> 01:23:56,097
Somebody help me!
1050
01:23:59,933 --> 01:24:00,734
Garrett!
1051
01:24:01,668 --> 01:24:04,536
Garrett, what happened?
1052
01:24:04,569 --> 01:24:06,571
Garrett, what happened?
1053
01:24:35,896 --> 01:24:37,098
Psst, Tom.
1054
01:24:37,131 --> 01:24:38,231
Tom.
1055
01:24:38,264 --> 01:24:39,100
Tom.
1056
01:24:40,734 --> 01:24:42,702
Help me!
1057
01:24:42,736 --> 01:24:43,635
Go! Go! Go!
1058
01:24:45,705 --> 01:24:47,139
Balloon, balloon!
1059
01:24:47,172 --> 01:24:48,006
Yeah.
1060
01:24:49,007 --> 01:24:50,776
Thanks for inviting me, Garrett.
1061
01:24:50,809 --> 01:24:52,009
Can I have that?
1062
01:24:52,043 --> 01:24:53,911
Follow me, Tom,
you can have it.
1063
01:24:53,945 --> 01:24:55,680
But you're gonna
have to trust me.
1064
01:24:55,713 --> 01:24:57,181
Do you trust me, Tom?
1065
01:24:57,215 --> 01:24:59,482
Yes, Garrett, I trust you.
1066
01:25:00,684 --> 01:25:01,550
Good.
1067
01:25:07,622 --> 01:25:09,491
Now, do you want this balloon?
1068
01:25:10,759 --> 01:25:11,625
Yes, yes.
1069
01:25:13,360 --> 01:25:15,230
Are you sure?
1070
01:25:15,262 --> 01:25:17,064
Yes, Garrett, yeah.
1071
01:25:19,199 --> 01:25:20,100
Okay.
1072
01:25:20,134 --> 01:25:21,869
You'll have to grab it then.
1073
01:25:21,901 --> 01:25:24,237
There's only one way
to catch a red balloon.
1074
01:25:24,269 --> 01:25:25,270
See that stool?
1075
01:25:26,172 --> 01:25:27,173
Uh-huh.
1076
01:25:27,206 --> 01:25:28,039
Walk on it.
1077
01:25:35,913 --> 01:25:39,016
Okay, great, you're
doing great, Tom.
1078
01:25:41,050 --> 01:25:43,318
Now, this may seem a little odd,
1079
01:25:43,352 --> 01:25:45,655
but you're gonna
have to trust me.
1080
01:25:45,688 --> 01:25:49,091
Hold on to that rope and
slip it over your neck.
1081
01:25:51,492 --> 01:25:54,494
I don't wanna.
1082
01:25:54,528 --> 01:25:56,697
Well, Tom, you have to if
you want the red balloon.
1083
01:25:56,731 --> 01:25:58,932
You want the balloon, right?
1084
01:26:00,000 --> 01:26:00,967
Yes, yes.
1085
01:26:12,744 --> 01:26:15,113
That's great, Tom.
1086
01:26:15,146 --> 01:26:17,714
Now reach for the red balloon.
1087
01:26:17,748 --> 01:26:21,551
Don't worry about falling
because the rope will catch you.
1088
01:26:21,584 --> 01:26:24,854
See, I'm here to help you, Tom.
1089
01:26:24,887 --> 01:26:26,789
I want you to have
the red balloon
1090
01:26:26,823 --> 01:26:28,723
but you're gonna
have to reach for it.
1091
01:26:29,658 --> 01:26:30,491
Okay.
1092
01:26:41,668 --> 01:26:42,501
Almost.
1093
01:26:51,943 --> 01:26:52,777
Almost.
1094
01:27:29,774 --> 01:27:34,078
My family fell apart because
of his death in your house!
1095
01:27:35,378 --> 01:27:36,947
Tom was my brother.
1096
01:27:38,282 --> 01:27:39,883
Don't you remember?
1097
01:27:41,818 --> 01:27:43,319
I know it was you!
1098
01:27:45,520 --> 01:27:47,022
I know it was you!
1099
01:28:07,339 --> 01:28:08,173
Aw.
1100
01:28:09,607 --> 01:28:10,607
Don't worry.
1101
01:28:11,809 --> 01:28:14,913
We'll hide the body
so nobody finds you.
1102
01:29:05,054 --> 01:29:06,055
Oh my God.
1103
01:29:07,022 --> 01:29:08,523
I'm so pissed at him.
1104
01:29:09,425 --> 01:29:10,925
He's so stupid.
1105
01:29:12,694 --> 01:29:15,495
Yeah, I can never wear
that in public again.
1106
01:29:16,997 --> 01:29:18,966
And I heard that
other girl was pissed.
1107
01:29:24,136 --> 01:29:24,971
Hang on, Amy.
1108
01:29:26,739 --> 01:29:28,006
Hey.
1109
01:29:28,039 --> 01:29:28,873
Doug.
1110
01:29:29,908 --> 01:29:31,643
Where'd you get that?
1111
01:29:31,676 --> 01:29:32,877
What?
1112
01:29:32,911 --> 01:29:33,911
The balloon.
1113
01:29:35,346 --> 01:29:36,447
A man gave it to me.
1114
01:29:40,216 --> 01:29:41,483
Yeah.
1115
01:29:41,516 --> 01:29:42,352
Right.
1116
01:29:51,859 --> 01:29:52,793
What man?
1117
01:29:54,662 --> 01:29:57,597
He said you should get off
the phone when babysitting me.
1118
01:29:59,366 --> 01:30:00,667
Whatever, Doug.
1119
01:30:03,769 --> 01:30:06,739
He also said you should
stop sleeping with married men
1120
01:30:06,772 --> 01:30:09,574
because one of the wives is
gonna find out and kill you.
1121
01:30:32,761 --> 01:30:34,628
He said you deserved much worse.
1122
01:30:38,198 --> 01:30:39,133
What man?
1123
01:30:41,167 --> 01:30:42,068
Who said that?
1124
01:30:43,970 --> 01:30:45,569
Who are you talking about?
1125
01:30:47,139 --> 01:30:48,340
Where'd you get this?
1126
01:30:53,511 --> 01:30:54,544
Bye-bye, balloon.
1127
01:30:57,348 --> 01:30:58,815
You shouldn't have done that!
1128
01:30:58,848 --> 01:31:01,484
He said you were gonna do
that but I didn't believe him.
1129
01:31:01,518 --> 01:31:03,386
You shouldn't have done that!
1130
01:31:03,420 --> 01:31:04,552
What time is it?
1131
01:31:04,585 --> 01:31:05,721
- It's 2:13.
- What time is it?
1132
01:31:05,754 --> 01:31:06,889
What time is it?
1133
01:31:06,922 --> 01:31:08,190
- It's 2:13!
- What time is it?
1134
01:31:08,223 --> 01:31:09,924
It is 2:13!
1135
01:31:09,957 --> 01:31:11,592
Stop!
1136
01:31:11,626 --> 01:31:13,194
You'll never be happy again.
1137
01:31:15,229 --> 01:31:16,063
Doug!
1138
01:31:26,172 --> 01:31:26,972
Doug!
1139
01:31:27,006 --> 01:31:28,406
No! No! No!
1140
01:31:30,141 --> 01:31:30,975
Oh my God!
1141
01:31:32,310 --> 01:31:33,478
Somebody help!
1142
01:32:23,843 --> 01:32:28,843
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
75369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.