All language subtitles for The.Luring.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,385 --> 00:00:08,276 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,726 --> 00:00:33,293 - Okay. - Oh, wow, this is nice. 3 00:00:34,461 --> 00:00:35,930 Well here it is. 4 00:00:38,599 --> 00:00:40,165 Last one on the line. 5 00:00:40,199 --> 00:00:45,169 It's not as big as the last one but it's a very nice house. 6 00:00:45,804 --> 00:00:47,238 Mm-hmm. 7 00:00:47,272 --> 00:00:48,206 As you can see, there's a nice open kitchen 8 00:00:48,239 --> 00:00:49,240 that joins the dining room. 9 00:00:49,274 --> 00:00:50,609 Yeah. 10 00:00:50,643 --> 00:00:52,276 There's also a living room, 11 00:00:52,309 --> 00:00:54,679 slash, sitting room over there. 12 00:00:54,712 --> 00:00:55,947 - Okay. - Yeah. 13 00:00:55,980 --> 00:00:57,881 - Follow me and I'll show you. - Like it? 14 00:01:02,385 --> 00:01:05,353 Exposed wood is really attractive, I think. 15 00:01:05,387 --> 00:01:07,055 What kind of wood is that? 16 00:01:07,088 --> 00:01:07,924 Pine. 17 00:01:09,624 --> 00:01:11,993 Whoa, this is a nice room. 18 00:01:12,027 --> 00:01:13,962 Oh, and it has this exposed brick right here. 19 00:01:13,995 --> 00:01:16,262 That is really nice. 20 00:01:16,296 --> 00:01:17,363 I always wanted exposed brick. 21 00:01:17,397 --> 00:01:18,799 Oh, look at this view. 22 00:01:19,800 --> 00:01:21,233 Wow. 23 00:01:21,266 --> 00:01:23,268 Oh wow, that is a nice view. 24 00:01:23,302 --> 00:01:24,804 Yeah, you like that? 25 00:01:24,837 --> 00:01:27,940 It's pretty magnificent. 26 00:01:27,973 --> 00:01:29,073 - Wow. - Yeah. 27 00:01:30,174 --> 00:01:32,076 Yeah, I could get used to this. 28 00:01:32,109 --> 00:01:34,579 Would be nice to take a walk down there sometime. 29 00:01:35,713 --> 00:01:37,113 Look around for yourselves. 30 00:01:37,147 --> 00:01:37,982 Okay. 31 00:01:40,416 --> 00:01:42,251 Oh yeah, just like you said. 32 00:01:43,553 --> 00:01:46,555 Very cozy room. 33 00:01:46,589 --> 00:01:47,556 Look at this, honey. 34 00:01:48,691 --> 00:01:49,491 - Yeah, I've noticed. - The table. 35 00:01:52,527 --> 00:01:53,327 Antique. 36 00:01:58,230 --> 00:01:59,666 Oh, this is pretty. 37 00:02:03,803 --> 00:02:05,203 Oh, that's a local artist. 38 00:02:07,138 --> 00:02:09,040 Art doesn't come with the house. 39 00:02:10,207 --> 00:02:11,977 But some of the furniture does. 40 00:02:12,010 --> 00:02:14,411 Like the couch and the wooden table. 41 00:02:15,613 --> 00:02:18,916 What'd down here? 42 00:02:18,949 --> 00:02:20,784 What's down where, sweetie? 43 00:02:20,818 --> 00:02:22,785 Oh, there's a finished basement downstairs, William, 44 00:02:22,819 --> 00:02:24,119 if you wanna check it out. 45 00:02:25,521 --> 00:02:28,289 There are two bedrooms and a half bath upstairs. 46 00:02:28,322 --> 00:02:29,491 Come on, I'll show you. 47 00:02:35,630 --> 00:02:38,264 Dad, I'll be downstairs. 48 00:02:38,298 --> 00:02:41,001 Don't touch anything that looks like it can break. 49 00:02:41,034 --> 00:02:42,769 Of course, Mom! 50 00:02:47,138 --> 00:02:48,206 Yay, I'm on TV! 51 00:03:05,955 --> 00:03:08,591 The dropdown ceiling was put in place 52 00:03:08,624 --> 00:03:10,725 for minimizing sound. 53 00:03:10,759 --> 00:03:12,359 Contain heat during the winter, 54 00:03:12,393 --> 00:03:13,828 keep it cooler in the summer. 55 00:03:14,962 --> 00:03:17,196 Wood paneling makes this a finished basement. 56 00:03:18,499 --> 00:03:19,767 It's really cozy. 57 00:03:19,800 --> 00:03:21,233 Of all the homes we've seen, 58 00:03:21,266 --> 00:03:23,368 I think this might be the most realistic, honey. 59 00:03:23,402 --> 00:03:25,471 I know, I mean, I really like it. 60 00:03:26,673 --> 00:03:28,305 Oh, how long has it been on the market? 61 00:03:30,842 --> 00:03:32,678 Well why don't we go upstairs and talk? 62 00:03:32,711 --> 00:03:34,111 Sounds like you're interested. 63 00:03:34,145 --> 00:03:37,213 - Yeah, yeah, okay. - Okay, I'll be right back. 64 00:03:37,247 --> 00:03:38,049 Mommy? 65 00:03:38,082 --> 00:03:38,882 Yes, honey? 66 00:03:38,915 --> 00:03:39,716 I'm cold. 67 00:03:39,749 --> 00:03:40,984 You are? 68 00:03:41,017 --> 00:03:41,985 Well, you know what, I figured you might be. 69 00:03:42,018 --> 00:03:43,218 Look what I got for you. 70 00:03:44,688 --> 00:03:46,287 All right, you wanna go take a nap over on that couch? 71 00:03:46,320 --> 00:03:47,156 Are you tired? 72 00:03:48,824 --> 00:03:50,291 Look, I know it's been such a long day 73 00:03:50,324 --> 00:03:52,060 and you've been so good. 74 00:03:52,093 --> 00:03:54,194 But we're gonna go talk about some boring stuff upstairs. 75 00:03:54,227 --> 00:03:55,830 But if you continue to be good, 76 00:03:58,397 --> 00:04:00,167 we'll stop and get some ice cream. 77 00:04:00,199 --> 00:04:01,434 Okay, I'll be good. 78 00:04:01,468 --> 00:04:02,669 Okay, I love you honey. 79 00:04:02,703 --> 00:04:04,904 We'll be right upstairs if you need anything. 80 00:04:15,211 --> 00:04:16,613 Wait! 81 00:04:16,647 --> 00:04:17,748 Yeah? 82 00:04:17,781 --> 00:04:19,149 A little more open. 83 00:04:21,383 --> 00:04:23,251 Little more closed. 84 00:04:24,987 --> 00:04:26,122 Perfect. 85 00:04:27,022 --> 00:04:28,557 Okay, sweetie, go take a nap. 86 00:04:44,104 --> 00:04:46,270 I'm so glad you like the house. 87 00:04:46,304 --> 00:04:49,373 It's perfect for a nice vacation getaway. 88 00:04:49,407 --> 00:04:51,274 And that's what the previous owners used it for. 89 00:04:51,308 --> 00:04:53,711 It's close enough to everything on our list, honey. 90 00:04:53,745 --> 00:04:55,245 Yeah. 91 00:04:55,278 --> 00:04:57,180 Well, the house has been on the market awhile now. 92 00:04:57,214 --> 00:04:59,415 So you're lucky, the price reflects that. 93 00:04:59,448 --> 00:05:00,282 Yes. 94 00:05:01,518 --> 00:05:04,285 Now I wanted you guys to see it first 95 00:05:04,319 --> 00:05:08,023 before you made any, well, make any decisions 96 00:05:08,057 --> 00:05:10,558 based on the history of the house. 97 00:05:10,592 --> 00:05:12,326 If you're serious about buying, 98 00:05:12,359 --> 00:05:14,294 I do have an obligation to tell you a little bit 99 00:05:14,328 --> 00:05:16,196 about what happened here. 100 00:05:16,230 --> 00:05:17,430 It's nothing, really. 101 00:05:17,464 --> 00:05:19,833 It's nothing that should detour you in any way 102 00:05:19,867 --> 00:05:24,103 and the price, well, it's a steal at this point, 103 00:05:24,137 --> 00:05:25,705 and the savings? 104 00:05:25,738 --> 00:05:27,172 Yeah. 105 00:05:27,205 --> 00:05:28,240 Well, you can use that for renovating if you want. 106 00:05:28,272 --> 00:05:29,074 Yes. 107 00:05:29,107 --> 00:05:30,374 Or longer vacations. 108 00:05:46,922 --> 00:05:49,558 The sunlight's beautiful in the morning. 109 00:05:49,591 --> 00:05:50,626 East is? 110 00:05:50,658 --> 00:05:52,260 That window faces east. 111 00:05:53,828 --> 00:05:55,530 It's a nice little house. 112 00:05:57,063 --> 00:05:57,898 So, 113 00:05:59,065 --> 00:05:59,966 the instance. 114 00:06:02,301 --> 00:06:05,370 There was an unfortunate accident that happened in the house 115 00:06:05,403 --> 00:06:07,273 awhile back involving a child. 116 00:06:08,373 --> 00:06:10,675 The owner's son just turned 10, 117 00:06:10,708 --> 00:06:12,744 he was having his birthday here, 118 00:06:12,777 --> 00:06:14,612 so, of course, there were other children celebrating 119 00:06:14,645 --> 00:06:16,213 as parties go. 120 00:06:16,246 --> 00:06:18,448 I think I heard something about this awhile ago 121 00:06:18,482 --> 00:06:21,416 but I just guess I never really thought it was true. 122 00:06:27,321 --> 00:06:28,757 When the story gets told so many times, 123 00:06:28,790 --> 00:06:30,959 of course, things get distorted. 124 00:06:30,992 --> 00:06:32,960 But the fact is there was a death here. 125 00:06:34,128 --> 00:06:36,530 Paper dubbed it as a terrible accident. 126 00:06:36,564 --> 00:06:37,898 That's exactly what it was. 127 00:06:39,431 --> 00:06:40,767 He must've been playing with a rope 128 00:06:40,800 --> 00:06:43,402 with the other kids and he just... 129 00:06:43,436 --> 00:06:45,704 Tom, one of the guests, 130 00:06:47,306 --> 00:06:49,007 hung himself. 131 00:06:49,041 --> 00:06:50,075 Oh, 132 00:06:50,108 --> 00:06:51,209 that's terrible. 133 00:06:51,242 --> 00:06:53,244 How does he just hang himself? 134 00:06:53,277 --> 00:06:54,912 How does a child do that by accident? 135 00:06:54,946 --> 00:06:56,913 Little boys get into mischief. 136 00:06:56,947 --> 00:06:58,380 It's horrible. 137 00:06:58,414 --> 00:06:59,616 Ugh. 138 00:06:59,649 --> 00:07:01,284 He did have a mental disability. 139 00:07:01,318 --> 00:07:04,620 He was autistic and perhaps not knowing what he was doing. 140 00:07:04,653 --> 00:07:07,156 Some say he was being tormented by another child 141 00:07:07,189 --> 00:07:08,957 but I think they were just playing around with a rope 142 00:07:08,990 --> 00:07:11,292 and somehow Tom got himself tangled up. 143 00:07:17,497 --> 00:07:19,900 We all get tempted and do stupid things 144 00:07:19,933 --> 00:07:21,634 when we're young, I suppose. 145 00:07:21,667 --> 00:07:23,269 So where did this happen? 146 00:07:23,302 --> 00:07:24,470 Things happen, of course, 147 00:07:24,503 --> 00:07:26,371 but it shouldn't be anything to worry about 148 00:07:26,404 --> 00:07:28,540 and shouldn't be a factor, I mean, the price. 149 00:07:28,573 --> 00:07:30,374 Sorry to be freaked out, I just... 150 00:07:30,407 --> 00:07:32,210 Where exactly did this happen? 151 00:07:32,244 --> 00:07:33,444 In the house. 152 00:07:35,045 --> 00:07:36,447 In the basement. 153 00:07:41,184 --> 00:07:43,586 Jim, can you go check on William? 154 00:07:43,620 --> 00:07:45,187 Baby, he's fine. 155 00:07:46,088 --> 00:07:47,322 Okay, I'll go. 156 00:07:47,356 --> 00:07:48,957 Okay. 157 00:07:48,991 --> 00:07:50,192 I'll be right back. 158 00:07:56,630 --> 00:07:57,464 Excuse me. 159 00:08:11,676 --> 00:08:13,611 Hey, buddy, where are you? 160 00:08:23,052 --> 00:08:23,886 William? 161 00:08:26,322 --> 00:08:27,155 William? 162 00:09:06,655 --> 00:09:09,891 So, your parents told me a little about you, of course, 163 00:09:09,924 --> 00:09:12,694 and about your condition. 164 00:09:12,727 --> 00:09:13,928 At least in general. 165 00:09:13,962 --> 00:09:16,029 Yes, yes, my condition. 166 00:09:17,497 --> 00:09:20,000 Basically, I don't remember a small part of my childhood 167 00:09:20,033 --> 00:09:22,301 and I was institutionalized for awhile. 168 00:09:22,335 --> 00:09:23,669 Did they tell you that? 169 00:09:23,703 --> 00:09:26,038 Not that you were institutionalized. 170 00:09:26,072 --> 00:09:27,572 Of course not. 171 00:09:27,605 --> 00:09:30,342 It's the family secret, they don't like to talk about it. 172 00:09:31,543 --> 00:09:34,211 My parents say I was out of it for about a month. 173 00:09:34,244 --> 00:09:35,612 Completely unresponsive. 174 00:09:37,014 --> 00:09:40,216 Didn't know what to do, so they had me institutionalized. 175 00:09:40,249 --> 00:09:42,352 They kept me in there for another year and a half 176 00:09:42,385 --> 00:09:44,120 just to make sure I was okay. 177 00:09:46,456 --> 00:09:47,923 It must've been tough. 178 00:09:47,956 --> 00:09:49,858 My parents aren't the best at dealing with major issues, 179 00:09:49,891 --> 00:09:52,059 so they pay other people to do it for them. 180 00:09:53,494 --> 00:09:57,864 No, I just don't remember being in Vermont at all. 181 00:09:59,032 --> 00:10:01,368 And it was for a very important birthday. 182 00:10:01,402 --> 00:10:03,869 Well, why was it so important? 183 00:10:03,902 --> 00:10:05,571 I wanted to see what that house was all about 184 00:10:05,604 --> 00:10:09,607 and why my parents kept leaving me to go up there. 185 00:10:09,640 --> 00:10:12,543 So I decided to have my 10th birthday up in Vermont. 186 00:10:12,577 --> 00:10:14,412 Did they still own that house? 187 00:10:14,445 --> 00:10:15,245 Oh yeah. 188 00:10:15,278 --> 00:10:16,513 They should just sell it 189 00:10:16,546 --> 00:10:18,015 because they never go there anymore. 190 00:10:18,048 --> 00:10:19,649 It just sits there being maintained for no reason. 191 00:10:21,050 --> 00:10:24,820 I've been under hypnosis but nothing's every come up. 192 00:10:24,854 --> 00:10:25,688 It's just a 193 00:10:27,155 --> 00:10:28,656 lost time for me. 194 00:10:29,924 --> 00:10:31,393 No one knows why. 195 00:10:31,427 --> 00:10:36,096 Well, dissociative amnesia can be caused by many things. 196 00:10:36,130 --> 00:10:38,664 It occurs when a person blocks out certain information 197 00:10:38,698 --> 00:10:40,833 due to a traumatic event. 198 00:10:40,867 --> 00:10:43,202 I'm your case, a small gap. 199 00:10:44,270 --> 00:10:45,670 Now, our subconscious has one way 200 00:10:45,704 --> 00:10:47,272 to retrace certain lost paths. 201 00:10:47,305 --> 00:10:50,308 I'm not surprised you were ever under hypnosis. 202 00:10:50,342 --> 00:10:53,010 But you said it didn't unveil anything. 203 00:10:53,044 --> 00:10:55,713 Which means that those memories 204 00:10:56,713 --> 00:10:58,681 are locked in a very deep vault. 205 00:11:03,018 --> 00:11:06,321 My parents said I used to get nightmares as a kid. 206 00:11:06,355 --> 00:11:07,390 Really, really bad 207 00:11:08,556 --> 00:11:10,925 nightmares turned into night terrors. 208 00:11:10,958 --> 00:11:13,594 I'd wake up in the middle of the night screaming. 209 00:11:15,328 --> 00:11:18,331 I'd be afraid of this monster that would 210 00:11:20,300 --> 00:11:22,536 crossover from my dream into reality. 211 00:11:25,905 --> 00:11:28,173 Being an only child, I'm sure, can be hard. 212 00:11:30,708 --> 00:11:32,010 I'm not a child anymore. 213 00:11:32,943 --> 00:11:33,911 Yes, of course. 214 00:11:35,279 --> 00:11:36,914 Do you want children of your own? 215 00:11:41,418 --> 00:11:42,885 Not really sure what that has to do 216 00:11:42,919 --> 00:11:44,487 with me having amnesia. 217 00:11:45,687 --> 00:11:47,423 Well, usually amnesia 218 00:11:47,457 --> 00:11:50,025 is the result of an injury to the head. 219 00:11:50,058 --> 00:11:53,694 Your memories still do exist and could resurface 220 00:11:53,727 --> 00:11:57,431 after being triggered by someone or by your surroundings. 221 00:11:59,899 --> 00:12:02,469 Someone did reach out to me recently from Vermont 222 00:12:02,502 --> 00:12:04,369 who apparently knew me. 223 00:12:04,404 --> 00:12:06,004 Thought maybe I'd go up and see. 224 00:12:07,005 --> 00:12:08,207 Well that's great. 225 00:12:08,240 --> 00:12:09,841 Maybe this person can help jog your memory. 226 00:12:09,874 --> 00:12:10,908 Who is this person? 227 00:12:12,143 --> 00:12:14,112 That's what I wanna find out. 228 00:12:14,145 --> 00:12:17,381 Through social media but I don't know what she looks like. 229 00:12:18,748 --> 00:12:19,816 Never seen her face. 230 00:12:21,050 --> 00:12:23,185 I thought everyone took selfie's. 231 00:12:24,620 --> 00:12:25,522 Apparently not. 232 00:12:27,288 --> 00:12:29,157 That's what makes her so interesting. 233 00:12:30,325 --> 00:12:32,527 Well this could be good for you. 234 00:12:32,560 --> 00:12:33,827 Yeah. 235 00:12:33,861 --> 00:12:34,695 Maybe. 236 00:12:43,736 --> 00:12:45,036 I love it. 237 00:13:01,452 --> 00:13:02,251 Well, 238 00:13:03,719 --> 00:13:04,753 it's certainly small. 239 00:13:06,989 --> 00:13:07,789 Not bad though. 240 00:13:09,525 --> 00:13:10,392 It's beautiful. 241 00:13:11,792 --> 00:13:12,860 Simple and perfect. 242 00:13:16,663 --> 00:13:18,131 I'm so excited. 243 00:13:18,165 --> 00:13:19,534 This is a pretty big moment. 244 00:13:26,271 --> 00:13:27,906 So? 245 00:13:27,939 --> 00:13:29,475 Does it look familiar? 246 00:13:29,508 --> 00:13:30,975 I've seen pictures of the place. 247 00:13:31,009 --> 00:13:32,477 Oh, right. 248 00:13:32,510 --> 00:13:35,380 But, I mean, being here, are you remembering anything? 249 00:13:35,413 --> 00:13:36,813 Doesn't really work like that. 250 00:13:36,847 --> 00:13:37,681 Sorry. 251 00:13:38,582 --> 00:13:39,516 Wait. 252 00:13:39,550 --> 00:13:40,349 What? 253 00:13:40,384 --> 00:13:41,918 What is it? 254 00:13:43,420 --> 00:13:44,352 I'm remembering. 255 00:13:46,087 --> 00:13:48,256 I'm remembering! 256 00:13:48,290 --> 00:13:50,791 Oh my God, you're so stupid. 257 00:13:59,400 --> 00:14:01,502 Oh baby, I'm so excited. 258 00:14:01,535 --> 00:14:04,537 This is such an amazing thing that we're doing together. 259 00:14:05,572 --> 00:14:06,406 I know. 260 00:15:48,290 --> 00:15:49,190 Hey, 261 00:15:49,224 --> 00:15:50,692 Claire, did you hear something? 262 00:16:36,497 --> 00:16:37,331 Awesome. 263 00:19:09,357 --> 00:19:10,859 I can't believe you're here. 264 00:19:16,864 --> 00:19:18,332 Did you get my notes? 265 00:19:27,205 --> 00:19:28,039 Oh my God. 266 00:19:29,073 --> 00:19:30,074 It's you. 267 00:19:30,107 --> 00:19:31,477 Who else would it be? 268 00:19:31,510 --> 00:19:33,845 What the hell are you doing here? 269 00:19:33,878 --> 00:19:36,012 I'm so confused right now. 270 00:19:36,046 --> 00:19:38,915 I was bored so I wanted to swing by. 271 00:19:40,884 --> 00:19:43,185 My girlfriend, she's upstairs. 272 00:19:44,887 --> 00:19:46,655 I see you got one of your masks on. 273 00:19:47,790 --> 00:19:50,558 I'm not ready for you to see my face yet. 274 00:19:50,592 --> 00:19:52,660 I'm very shy. 275 00:19:54,127 --> 00:19:55,929 I've never seen your face, not even on your profile. 276 00:19:55,963 --> 00:19:57,263 You're like this... 277 00:19:59,399 --> 00:20:00,868 total mystery. 278 00:20:00,901 --> 00:20:04,303 You came all the way up here without seeing my face? 279 00:20:05,270 --> 00:20:06,672 I was curious. 280 00:20:06,706 --> 00:20:09,106 Anybody can be found nowadays. 281 00:20:13,378 --> 00:20:16,079 You are just as weird as I thought you'd be. 282 00:20:19,148 --> 00:20:21,016 Is that a compliment? 283 00:20:21,049 --> 00:20:22,685 No, not really. 284 00:20:26,187 --> 00:20:27,623 So, 285 00:20:27,656 --> 00:20:29,825 you don't remember me? 286 00:20:29,858 --> 00:20:30,959 We met once. 287 00:20:30,993 --> 00:20:32,793 Do you remember? 288 00:20:32,827 --> 00:20:34,595 It was at your party. 289 00:20:34,629 --> 00:20:35,830 What party? 290 00:20:35,863 --> 00:20:38,431 Your birthday party. 291 00:20:38,465 --> 00:20:40,099 No, I don't remember that. 292 00:20:40,132 --> 00:20:41,968 That's one of the reasons I'm up here. 293 00:20:42,002 --> 00:20:44,370 Oh, to have an other birthday party? 294 00:20:44,403 --> 00:20:48,374 What? 295 00:20:56,045 --> 00:20:57,280 You're crazy. 296 00:20:57,314 --> 00:20:59,583 Some farmer kick bitch who hides her face. 297 00:21:03,486 --> 00:21:04,320 Soon, 298 00:21:05,755 --> 00:21:07,590 so soon. 299 00:21:09,524 --> 00:21:11,860 The full moon knows the truth. 300 00:21:11,893 --> 00:21:13,495 We'll dance under the wind 301 00:21:13,528 --> 00:21:17,898 while our souls are cremated with lies and goodbyes. 302 00:21:19,466 --> 00:21:20,733 How'd you get in here? 303 00:21:24,069 --> 00:21:25,338 I have a key. 304 00:21:26,338 --> 00:21:27,204 What key? 305 00:21:28,840 --> 00:21:31,476 You speak so much. 306 00:21:31,510 --> 00:21:34,277 Does you girlfriend let you speak so much? 307 00:21:34,312 --> 00:21:36,079 My girlfriend does whatever I tell her to. 308 00:21:36,112 --> 00:21:37,648 Mmmm, I bet. 309 00:21:37,682 --> 00:21:41,651 Spoiled little rich boy from the big city. 310 00:21:51,859 --> 00:21:53,461 Do you recognize me? 311 00:21:55,095 --> 00:21:56,964 You said we only ever met once. 312 00:21:56,997 --> 00:21:58,565 You know I don't remember. 313 00:21:58,599 --> 00:22:01,834 How do you not remember me? 314 00:22:01,867 --> 00:22:03,002 This is getting old. 315 00:22:05,972 --> 00:22:07,205 God, you're hot though. 316 00:22:08,473 --> 00:22:10,575 You mean for a hick. 317 00:22:12,477 --> 00:22:13,777 Yeah. 318 00:22:18,949 --> 00:22:20,550 I can't believe you're here. 319 00:22:40,734 --> 00:22:43,202 What the hell did I get myself into? 320 00:23:01,318 --> 00:23:03,119 So you're really not coming? 321 00:23:03,151 --> 00:23:04,887 What're you talking about? 322 00:23:04,920 --> 00:23:06,622 You're not going jogging? 323 00:23:06,656 --> 00:23:07,756 Um, no. 324 00:23:09,858 --> 00:23:12,894 I'm kidding but I really think you should. 325 00:23:12,927 --> 00:23:14,328 You know, 326 00:23:14,361 --> 00:23:15,796 make you feel good. 327 00:23:15,829 --> 00:23:17,731 I'm content with this and this view. 328 00:23:19,433 --> 00:23:20,667 All right. 329 00:23:20,700 --> 00:23:22,101 Where are you gonna go? 330 00:23:22,135 --> 00:23:23,102 I don't know. 331 00:23:23,136 --> 00:23:24,537 Exploring somewhere. 332 00:23:24,570 --> 00:23:25,405 Cool. 333 00:23:27,305 --> 00:23:28,774 Okay then. 334 00:23:28,807 --> 00:23:30,342 Well, I'll be back and maybe we'll do something later. 335 00:23:30,375 --> 00:23:31,343 Sounds perfect. 336 00:23:31,376 --> 00:23:32,208 All right. 337 00:23:32,242 --> 00:23:33,310 - See ya. - Bye. 338 00:23:54,662 --> 00:23:56,163 Garrett, are you still here? 339 00:24:06,539 --> 00:24:09,541 Garrett, what're you doing? 340 00:24:09,574 --> 00:24:10,975 Shit. 341 00:24:32,960 --> 00:24:33,794 Garrett? 342 00:26:00,867 --> 00:26:01,600 Hey, I'm back! 343 00:26:01,634 --> 00:26:02,835 Hey. 344 00:26:02,868 --> 00:26:03,869 Mind if I take a piss? 345 00:26:03,903 --> 00:26:04,770 Go for it. 346 00:26:06,639 --> 00:26:08,339 How was your run? 347 00:26:08,373 --> 00:26:09,275 Awesome. 348 00:26:09,307 --> 00:26:11,376 Kicked a very steep hill's ass. 349 00:26:11,409 --> 00:26:12,577 Oh, cool. 350 00:26:12,610 --> 00:26:14,111 Maybe I'll go with you next time. 351 00:26:17,047 --> 00:26:17,881 Listen, Garrett, 352 00:26:19,582 --> 00:26:21,251 I don't wanna sound paranoid or anything 353 00:26:21,285 --> 00:26:22,485 but I thought I heard... 354 00:26:23,853 --> 00:26:24,887 What the hell? 355 00:26:24,921 --> 00:26:26,221 What? 356 00:26:26,255 --> 00:26:28,990 You nearly burned my face off! 357 00:26:29,024 --> 00:26:30,492 God, you're over reacting. 358 00:26:30,525 --> 00:26:32,226 Garrett, you dick, it really got me. 359 00:26:32,260 --> 00:26:33,661 Why would you do that? 360 00:26:33,694 --> 00:26:34,795 I'm sorry. 361 00:26:36,363 --> 00:26:38,331 Seriously, warn me next time. 362 00:26:38,364 --> 00:26:41,434 All right, all right. 363 00:27:19,365 --> 00:27:20,633 - Come on in. - Come on in. 364 00:27:20,666 --> 00:27:22,168 - Oh, it's you! - Oh. 365 00:27:22,201 --> 00:27:24,036 Thank you so much for coming to Garrett's birthday party. 366 00:27:24,070 --> 00:27:25,403 We really appreciate it. 367 00:27:25,437 --> 00:27:27,138 Oh, well thank you for having us. 368 00:27:27,172 --> 00:27:30,041 It's always so great to see you when you come up. 369 00:27:30,075 --> 00:27:32,009 And I finally get to meet your son. 370 00:27:32,042 --> 00:27:33,611 Yes, Garrett insisted 371 00:27:33,644 --> 00:27:35,446 on having his birthday up here this year. 372 00:27:35,479 --> 00:27:38,014 So, it's a little different for us 373 00:27:38,047 --> 00:27:40,284 but I think he really loves it up here. 374 00:27:40,317 --> 00:27:42,286 Well, I guess our little Vermont hideaway 375 00:27:42,319 --> 00:27:43,552 has been found out. 376 00:27:43,585 --> 00:27:44,953 I hear that. 377 00:27:44,987 --> 00:27:47,689 He must be very excited to see Vermont. 378 00:27:47,723 --> 00:27:50,325 What did you do with him all those other times, 379 00:27:50,359 --> 00:27:51,826 if you don't mind me asking? 380 00:27:51,859 --> 00:27:54,263 I may take it as advice and try to do it with my kids. 381 00:27:56,330 --> 00:27:58,665 Well, we just feel it's important to 382 00:27:58,698 --> 00:28:02,369 put our relationship first and then our son, 383 00:28:02,401 --> 00:28:04,837 so when we come up here throughout the year, 384 00:28:04,870 --> 00:28:07,373 we would have a nanny for Garrett 385 00:28:07,405 --> 00:28:09,741 or we'd enroll him in a sleep away camp. 386 00:28:09,774 --> 00:28:11,243 - Builds character. - Mm-hmm. 387 00:28:11,277 --> 00:28:13,677 Also, we spend a lot of time with him, 388 00:28:13,710 --> 00:28:15,412 so we just thought it was important 389 00:28:15,445 --> 00:28:16,947 to have time for ourselves. 390 00:28:16,980 --> 00:28:19,615 Oh, alone time can be very important. 391 00:28:19,649 --> 00:28:20,850 But I don't think my little Devon 392 00:28:20,883 --> 00:28:23,152 would let me get away with that for too long. 393 00:28:24,288 --> 00:28:26,421 Hello, Garrett, happy birthday! 394 00:28:26,454 --> 00:28:27,455 This is Devon. 395 00:28:27,489 --> 00:28:28,690 Did you bring me a present? 396 00:28:30,158 --> 00:28:32,693 Oh, hey Garrett, why don't you take Devon 397 00:28:32,726 --> 00:28:33,928 and go play in the other room? 398 00:28:33,961 --> 00:28:34,962 Okay? 399 00:28:34,995 --> 00:28:36,463 Oh okay, come on, Devon. 400 00:28:39,666 --> 00:28:41,534 Oh, I'm confused. 401 00:28:41,567 --> 00:28:44,002 I thought we weren't supposed to bring any... 402 00:28:44,036 --> 00:28:46,738 - Oh, no, no, no, no. - No, it's totally okay. 403 00:28:46,772 --> 00:28:49,107 Garrett is very picky, 404 00:28:49,141 --> 00:28:52,109 so we asked parents not to bring presents 405 00:28:52,143 --> 00:28:54,512 just so he wouldn't throw a temper tantrum. 406 00:28:54,545 --> 00:28:55,679 It's better this way. 407 00:28:55,712 --> 00:28:56,846 Oh. 408 00:28:56,880 --> 00:28:58,282 Yeah, so, we bought a bunch of gifts 409 00:28:58,316 --> 00:29:01,517 for each kid to give instead to keep the peace. 410 00:29:01,550 --> 00:29:03,953 Each child will have one gift to give Garrett, 411 00:29:03,986 --> 00:29:05,888 so it's all taken care of. 412 00:29:05,921 --> 00:29:08,556 We just thought this would be easier for everyone. 413 00:29:08,589 --> 00:29:10,191 I would've brought something if I... 414 00:29:10,225 --> 00:29:11,059 Oh, no, no, no. 415 00:29:11,092 --> 00:29:12,627 It's totally okay. 416 00:29:12,660 --> 00:29:13,727 We also didn't wanna 417 00:29:13,760 --> 00:29:15,128 - impose on anyone. - Yeah. 418 00:29:15,162 --> 00:29:17,265 So, we're taking care of it. 419 00:29:17,298 --> 00:29:18,433 Look. 420 00:29:18,465 --> 00:29:19,832 Oh, wow. 421 00:29:19,865 --> 00:29:20,766 See? 422 00:29:20,800 --> 00:29:21,867 Easy peasy. 423 00:29:21,901 --> 00:29:23,602 Here, you can give him that one. 424 00:29:23,636 --> 00:29:24,704 Okay then. 425 00:29:24,737 --> 00:29:26,738 - Okay. - Great. 426 00:29:26,771 --> 00:29:27,872 - Oh, hey. - Oh, here they are. 427 00:29:27,906 --> 00:29:29,140 Hi. 428 00:29:29,174 --> 00:29:31,409 Oh, it is so nice to see you. 429 00:29:51,226 --> 00:29:52,026 Hey. 430 00:29:52,059 --> 00:29:53,295 What you doing? 431 00:29:53,328 --> 00:29:54,161 Hey. 432 00:29:55,463 --> 00:29:56,896 Nothing. 433 00:29:56,930 --> 00:30:00,434 The art in your parents' house is so peaceful. 434 00:30:00,468 --> 00:30:01,834 Yeah. 435 00:30:01,867 --> 00:30:02,901 Is that in Vermont? 436 00:30:04,003 --> 00:30:04,870 Yeah. 437 00:30:04,903 --> 00:30:06,272 It's Harvey's Lake. 438 00:30:06,306 --> 00:30:07,505 I saw signs for it on the drive up. 439 00:30:07,538 --> 00:30:09,807 We could go there if you want. 440 00:30:09,841 --> 00:30:11,210 Okay. 441 00:30:11,243 --> 00:30:14,278 But you need to shower first. 442 00:30:14,312 --> 00:30:17,848 Or I could just go like this because it's Vermont 443 00:30:17,881 --> 00:30:20,317 and nobody cares about body odor. 444 00:30:20,350 --> 00:30:21,650 I think not. 445 00:30:21,684 --> 00:30:23,586 All right, all right. 446 00:30:28,957 --> 00:30:30,992 It's so beautiful out here. 447 00:30:32,559 --> 00:30:35,430 It's like one of those paintings at the house. 448 00:30:35,463 --> 00:30:36,663 Yeah, it is. 449 00:30:38,432 --> 00:30:39,932 Could never live here though. 450 00:30:41,100 --> 00:30:42,269 It's too slow moving. 451 00:30:44,102 --> 00:30:45,238 I like city life. 452 00:30:48,006 --> 00:30:48,807 I could. 453 00:30:50,242 --> 00:30:51,542 New York is different but, 454 00:30:51,575 --> 00:30:53,844 you know, sometimes the city life gets to you. 455 00:30:55,479 --> 00:30:56,846 You're always on the go and 456 00:30:57,947 --> 00:30:59,216 out here it's more simple. 457 00:31:01,384 --> 00:31:02,485 That it is. 458 00:31:06,555 --> 00:31:09,425 So you're happy you're here with me? 459 00:31:09,458 --> 00:31:10,359 Of course I am. 460 00:31:11,726 --> 00:31:13,327 I'm always happy to be with you. 461 00:31:16,063 --> 00:31:18,999 In fact, I would like to spend more time with you. 462 00:31:20,766 --> 00:31:22,868 That's what we're doing right now, aren't we? 463 00:31:24,438 --> 00:31:26,238 My lease is up in two months. 464 00:31:26,272 --> 00:31:28,407 Oh. 465 00:31:28,441 --> 00:31:29,475 Oh boy. 466 00:31:29,508 --> 00:31:30,942 - What? - Here we go again. 467 00:31:30,975 --> 00:31:31,875 It's true. 468 00:31:31,909 --> 00:31:33,110 I know it's true. 469 00:31:33,143 --> 00:31:34,446 You've told me before. 470 00:31:35,646 --> 00:31:36,914 And then there's that other time you told me 471 00:31:36,947 --> 00:31:38,614 and the other time. 472 00:31:38,648 --> 00:31:41,951 We've been going out for almost two years. 473 00:31:41,984 --> 00:31:44,220 Time flies for sure. 474 00:31:44,253 --> 00:31:46,255 Well, hopefully when you're having fun. 475 00:31:59,300 --> 00:32:02,101 How long have you been planning this trip? 476 00:32:02,134 --> 00:32:04,736 Hmmm, a little bit. 477 00:32:08,139 --> 00:32:09,874 I'm having a great time. 478 00:32:11,809 --> 00:32:12,643 Good. 479 00:32:14,212 --> 00:32:15,645 I mean, with you. 480 00:32:17,047 --> 00:32:21,184 I could just be anywhere with you. 481 00:32:23,052 --> 00:32:23,853 What? 482 00:32:25,254 --> 00:32:26,721 Nothing, 483 00:32:26,754 --> 00:32:28,357 you just sound a little bit like a greeting card. 484 00:32:29,924 --> 00:32:30,959 What do you mean? 485 00:32:32,393 --> 00:32:35,196 You say really cheesy things sometimes. 486 00:32:37,197 --> 00:32:38,265 Excuse me? 487 00:32:39,632 --> 00:32:42,034 I could be just about anywhere with you. 488 00:32:51,008 --> 00:32:53,545 Look, Garrett, I love you 489 00:32:55,678 --> 00:32:59,015 and I know it's not easy for you to express your emotions 490 00:32:59,048 --> 00:33:00,884 but you don't have to be such a dick. 491 00:33:08,590 --> 00:33:09,424 Hey. 492 00:33:16,029 --> 00:33:17,498 I wasn't trying to be a dick. 493 00:33:19,064 --> 00:33:21,301 Yeah, well you could've fooled me. 494 00:33:37,447 --> 00:33:38,282 Claire? 495 00:34:09,740 --> 00:34:10,576 Hey. 496 00:34:52,644 --> 00:34:53,478 Hmmm. 497 00:35:19,798 --> 00:35:22,034 Before you trip is through, 498 00:35:22,067 --> 00:35:25,204 my love and hate will eat you. 499 00:35:25,237 --> 00:35:27,939 Your soul will slowly fade away. 500 00:35:27,972 --> 00:35:29,841 But down below 501 00:35:29,874 --> 00:35:31,309 you'll forever stay. 502 00:35:38,415 --> 00:35:40,484 Claire, Claire. 503 00:35:40,517 --> 00:35:42,352 You're talking in your sleep. 504 00:35:43,952 --> 00:35:46,389 Garrett, there's something in this house. 505 00:35:46,422 --> 00:35:49,190 What're you talking about? 506 00:35:49,224 --> 00:35:51,559 I couldn't breath. 507 00:35:51,593 --> 00:35:54,128 I couldn't breath, I was having a nightmare. 508 00:35:54,162 --> 00:35:56,563 Okay, come here. 509 00:35:56,597 --> 00:35:57,431 It's okay. 510 00:35:58,798 --> 00:36:02,268 Just try and go back to sleep, all right? 511 00:36:03,736 --> 00:36:06,004 I hate having nightmares. 512 00:36:17,113 --> 00:36:17,947 Hmmm. 513 00:36:20,849 --> 00:36:21,917 Hi, sexy. 514 00:36:25,053 --> 00:36:25,853 Hey. 515 00:36:27,021 --> 00:36:28,757 I don't have my period anymore. 516 00:36:31,091 --> 00:36:32,059 That's awesome. 517 00:36:35,062 --> 00:36:40,066 I gotta go to the bathroom. 518 00:36:58,482 --> 00:36:59,550 Hey, 519 00:36:59,583 --> 00:37:01,250 I'm gonna go downstairs and watch TV. 520 00:38:38,565 --> 00:38:39,366 Garrett? 521 00:39:47,656 --> 00:39:48,491 Garrett! 522 00:40:32,460 --> 00:40:34,128 What the fuck, Garrett? 523 00:40:34,161 --> 00:40:36,596 You fucking asshole! 524 00:40:36,630 --> 00:40:37,931 Come on, I had to do it. 525 00:40:37,964 --> 00:40:39,432 You scared the hell out of me. 526 00:40:41,902 --> 00:40:42,701 Oh, come on, I'm sor... 527 00:40:42,735 --> 00:40:43,602 You are so mean. 528 00:40:43,636 --> 00:40:45,137 I'm sorry. 529 00:40:45,170 --> 00:40:46,305 Come here, come here, come here, come here, come here. 530 00:40:46,338 --> 00:40:47,840 Don't ever do that again. 531 00:40:48,806 --> 00:40:49,607 All right. 532 00:40:50,775 --> 00:40:51,576 All right. 533 00:40:57,414 --> 00:41:00,350 Do you mind if we get out of the house for a little bit 534 00:41:00,384 --> 00:41:03,185 and just maybe go walk around town or something? 535 00:41:04,085 --> 00:41:05,254 Yeah, sure. 536 00:41:13,794 --> 00:41:16,330 Oh man, the homes around here are so cool. 537 00:41:16,363 --> 00:41:17,965 I once had a friend who had a coffee table book 538 00:41:17,998 --> 00:41:19,832 of all Victorian homes. 539 00:41:19,866 --> 00:41:21,634 - Yeah. - Always loved it. 540 00:41:21,668 --> 00:41:24,170 Yeah, they don't make them like this anymore. 541 00:41:24,203 --> 00:41:26,405 How many people do you think live around here? 542 00:41:27,339 --> 00:41:29,808 I don't know. 543 00:41:29,841 --> 00:41:31,042 Oh, look at these. 544 00:41:31,074 --> 00:41:31,976 What's that? 545 00:41:32,009 --> 00:41:33,110 Dollhouses. 546 00:41:35,146 --> 00:41:36,013 And wind chime. 547 00:41:37,314 --> 00:41:38,148 Oh yeah. 548 00:41:39,316 --> 00:41:40,417 Mask up there. 549 00:41:41,251 --> 00:41:42,218 It's kinda scary. 550 00:41:44,520 --> 00:41:45,955 I love this one. 551 00:42:00,067 --> 00:42:01,767 Hey, where are you going? 552 00:42:01,801 --> 00:42:03,603 Just give me a minute. 553 00:42:05,304 --> 00:42:06,138 Okay. 554 00:42:07,105 --> 00:42:08,506 Garrett. 555 00:42:08,540 --> 00:42:09,374 Slow down. 556 00:42:15,379 --> 00:42:16,213 Garrett. 557 00:42:17,082 --> 00:42:17,915 Hold on. 558 00:42:29,024 --> 00:42:31,093 Wow, look at that. 559 00:43:13,193 --> 00:43:14,595 - Pick me, pick me, pick me! - Pick me, pick me! 560 00:43:14,628 --> 00:43:15,829 Me, me, me! 561 00:43:15,863 --> 00:43:17,731 - Me, me, me, me! - Me next, me next! 562 00:43:17,765 --> 00:43:19,099 Me! Me! 563 00:43:25,071 --> 00:43:25,904 What is it? 564 00:43:29,941 --> 00:43:32,309 It's a one thousand piece puzzle. 565 00:43:32,343 --> 00:43:33,444 I think it's cool that you wanna 566 00:43:33,477 --> 00:43:35,246 have your birthday up here. 567 00:43:35,279 --> 00:43:38,415 Yeah, why haven't we seen you up here before? 568 00:43:38,448 --> 00:43:39,683 I live in New York. 569 00:43:39,716 --> 00:43:42,384 So, will you be going to school up here? 570 00:43:42,418 --> 00:43:43,485 Why would I? 571 00:43:43,519 --> 00:43:45,155 New York has the best schools. 572 00:43:45,187 --> 00:43:45,988 My turn! 573 00:43:46,021 --> 00:43:46,955 My turn! 574 00:43:46,989 --> 00:43:47,990 My turn! 575 00:43:48,023 --> 00:43:48,923 My, my turn! 576 00:43:48,956 --> 00:43:50,692 My turn! My turn! 577 00:43:50,725 --> 00:43:53,995 My turn! My turn! My turn! My turn! 578 00:43:54,028 --> 00:43:55,796 Okay, okay! 579 00:43:55,829 --> 00:43:56,830 Tom, come up here. 580 00:44:09,307 --> 00:44:10,742 That's my balloon. 581 00:44:10,775 --> 00:44:13,210 It's red, my favorite color in the whole world. 582 00:44:13,243 --> 00:44:14,044 I like that. 583 00:44:14,079 --> 00:44:15,612 I want one. 584 00:44:19,916 --> 00:44:21,417 A truck? 585 00:44:21,451 --> 00:44:23,686 That's my favorite truck. 586 00:44:23,720 --> 00:44:25,220 I wrapped myself. 587 00:44:25,253 --> 00:44:26,988 Yeah, I can see that. 588 00:44:38,798 --> 00:44:41,267 Okay, Tom, you can sit down now. 589 00:44:42,401 --> 00:44:44,369 Okay, Tom, sit down. 590 00:44:45,871 --> 00:44:48,074 Jennifer, is your brother deaf or something? 591 00:44:48,108 --> 00:44:49,474 He's not deaf. 592 00:44:50,374 --> 00:44:51,743 Come sit back down, Tom. 593 00:44:51,776 --> 00:44:52,977 You did good. 594 00:44:53,010 --> 00:44:55,545 I gave Garrett my favorite truck. 595 00:44:55,579 --> 00:44:57,247 Can I have that? 596 00:44:57,280 --> 00:44:58,715 No. 597 00:44:58,749 --> 00:44:59,616 That's mine! 598 00:44:59,649 --> 00:45:01,218 It's my balloon! 599 00:45:01,250 --> 00:45:04,787 There are like a million other balloons but this one's mine! 600 00:45:04,820 --> 00:45:07,789 It's my birthday and this is my balloon! 601 00:45:07,822 --> 00:45:09,991 Tom, come sit back down. 602 00:45:10,024 --> 00:45:12,559 I gave Garrett my favorite truck. 603 00:45:12,593 --> 00:45:15,130 Yes, I know and it's perfect. 604 00:45:15,163 --> 00:45:15,996 Perfect? 605 00:45:17,132 --> 00:45:19,632 It has rust on it, it's far from perfect. 606 00:45:19,665 --> 00:45:21,501 Come on, Garrett, chill out a bit. 607 00:45:21,534 --> 00:45:23,436 He was just being nice. 608 00:45:23,469 --> 00:45:25,204 This is my special day! 609 00:45:25,238 --> 00:45:27,806 You're all here to celebrate my special day, 610 00:45:27,839 --> 00:45:29,175 so be grateful! 611 00:45:29,208 --> 00:45:31,709 I could've spent my time in New York City! 612 00:45:31,742 --> 00:45:33,344 Sit back down, Tom! 613 00:45:33,377 --> 00:45:35,479 You're crowding my personal space! 614 00:45:37,914 --> 00:45:40,717 I gave Garrett my favorite truck. 615 00:45:44,419 --> 00:45:47,056 I gave Garrett my favorite truck. 616 00:45:53,327 --> 00:45:54,494 My truck. 617 00:45:54,528 --> 00:45:56,663 Tom claps his hands. 618 00:45:56,696 --> 00:45:58,832 He sits in the sand. 619 00:45:58,865 --> 00:46:01,767 He listens to a rock n' roll band. 620 00:46:02,968 --> 00:46:04,603 Tom claps his hands. 621 00:46:04,637 --> 00:46:06,604 He sits in the sand. 622 00:46:06,638 --> 00:46:08,439 He listens to a rock n' roll... 623 00:46:08,473 --> 00:46:10,042 B-b-band. 624 00:46:10,075 --> 00:46:12,243 That's great, Tom, you're so good. 625 00:46:13,144 --> 00:46:14,745 Tom claps his hands. 626 00:46:14,778 --> 00:46:16,747 He sits in the sand. 627 00:46:16,780 --> 00:46:19,315 He listens to a rock n' roll band. 628 00:46:20,550 --> 00:46:21,517 Tom claps his hands. 629 00:46:21,551 --> 00:46:24,121 He sits in the sand. 630 00:46:24,154 --> 00:46:26,988 He listens to a rock n' roll band. 631 00:46:28,124 --> 00:46:29,791 Tom claps his hands. 632 00:46:29,825 --> 00:46:31,625 He sits in the sand. 633 00:46:31,659 --> 00:46:34,929 He listens to a rock n' roll band. 634 00:46:40,633 --> 00:46:42,202 Oh, what'd you find? 635 00:46:44,137 --> 00:46:45,337 Pretty cool, isn't it? 636 00:46:46,338 --> 00:46:47,307 You gonna buy it? 637 00:46:48,207 --> 00:46:49,274 I don't know yet. 638 00:46:49,308 --> 00:46:50,708 Haven't decided. 639 00:46:51,676 --> 00:46:53,078 Maybe. 640 00:46:53,111 --> 00:46:55,812 Oh, you're like a little boy with his truck. 641 00:46:57,647 --> 00:46:58,481 Yeah. 642 00:47:21,500 --> 00:47:22,935 Good evening. 643 00:47:22,969 --> 00:47:24,369 Hey, how're you doing? 644 00:47:24,402 --> 00:47:25,971 We need to rent some shoes. 645 00:47:26,004 --> 00:47:27,405 And what sizes? 646 00:47:27,439 --> 00:47:28,440 10 and a half and... 647 00:47:28,473 --> 00:47:29,342 Six and a half. 648 00:47:31,343 --> 00:47:32,376 You look familiar. 649 00:47:33,644 --> 00:47:34,612 I get that a lot. 650 00:47:35,579 --> 00:47:36,412 What's your name? 651 00:47:36,446 --> 00:47:37,881 Garrett. 652 00:47:37,914 --> 00:47:39,382 Hmmm. 653 00:47:39,415 --> 00:47:41,384 I live in New York, so I doubt we know each other. 654 00:47:41,417 --> 00:47:42,584 We're here on vacation. 655 00:47:44,453 --> 00:47:47,156 I've always wanted to go to New York but I've never been. 656 00:47:47,190 --> 00:47:51,059 You should go, it's great but we love it up her. 657 00:47:51,093 --> 00:47:52,994 It's just so beautiful and peaceful. 658 00:47:55,395 --> 00:47:57,298 Beautiful and peaceful? 659 00:47:58,965 --> 00:48:00,599 Yeah. 660 00:48:00,633 --> 00:48:01,967 I guess you could say that. 661 00:48:07,572 --> 00:48:09,540 So that's 10 and a half and six and a half. 662 00:48:09,574 --> 00:48:10,376 Coming right up. 663 00:48:15,079 --> 00:48:16,847 Here you go. 664 00:48:16,880 --> 00:48:17,948 You're in lane 13. 665 00:48:19,682 --> 00:48:21,118 Lane 13, 666 00:48:21,151 --> 00:48:22,985 so mean. 667 00:48:23,153 --> 00:48:25,687 Last breath under dark trees of green. 668 00:48:27,323 --> 00:48:28,157 What? 669 00:48:29,658 --> 00:48:30,758 Lane 13. 670 00:48:31,759 --> 00:48:33,395 Just walk over there. 671 00:48:47,340 --> 00:48:48,407 That guy was weird. 672 00:48:49,607 --> 00:48:50,409 Nah. 673 00:48:50,441 --> 00:48:51,376 Everyone's strange. 674 00:48:53,345 --> 00:48:54,544 Okay. 675 00:48:54,577 --> 00:48:56,380 Well, I'm gonna go find a bathroom. 676 00:48:56,414 --> 00:48:57,814 I'll be right back. 677 00:48:57,847 --> 00:48:58,648 All right. 678 00:49:23,602 --> 00:49:25,904 Do you mind if I sit down for a second? 679 00:49:29,574 --> 00:49:30,408 Sure. 680 00:49:31,276 --> 00:49:32,110 Thank you. 681 00:49:45,288 --> 00:49:47,023 I didn't mean to eavesdrop 682 00:49:48,156 --> 00:49:50,025 but I heard you're not from around here. 683 00:49:51,326 --> 00:49:52,327 No, I live in New York City. 684 00:49:52,361 --> 00:49:54,061 We're just up visiting. 685 00:49:54,095 --> 00:49:56,030 How do you like it up here? 686 00:49:56,063 --> 00:49:58,498 It's quiet, for sure. 687 00:49:58,531 --> 00:49:59,799 Well, you'll learn to love it. 688 00:49:59,833 --> 00:50:00,833 People always do. 689 00:50:01,734 --> 00:50:02,568 Oh. 690 00:50:04,137 --> 00:50:07,772 I don't mean to pry but was that your girlfriend? 691 00:50:08,740 --> 00:50:10,541 Yeah, she is. 692 00:50:10,575 --> 00:50:11,743 You're a lucky man. 693 00:50:13,944 --> 00:50:14,811 Yeah, I guess. 694 00:50:16,247 --> 00:50:18,681 She can be a little bit clingy sometimes. 695 00:50:20,683 --> 00:50:23,253 It's actually been getting worse. 696 00:50:30,657 --> 00:50:33,961 I'm actually starting to have my doubts about her. 697 00:50:33,995 --> 00:50:37,331 At first I was excited to come up here but deep down, 698 00:50:40,034 --> 00:50:43,535 I feel like I want something different. 699 00:50:47,006 --> 00:50:48,040 I'm not really sure how much longer 700 00:50:48,073 --> 00:50:49,540 our relationship's gonna last. 701 00:50:50,641 --> 00:50:53,711 Please do not say anything. 702 00:50:56,247 --> 00:50:58,416 A man should always keep his options open. 703 00:51:00,216 --> 00:51:01,084 Right. 704 00:51:02,452 --> 00:51:03,552 That's what I thought. 705 00:51:05,388 --> 00:51:07,456 How do you think she'll take it? 706 00:51:07,489 --> 00:51:11,193 Ugh, she will be upset for sure. 707 00:51:11,226 --> 00:51:12,226 Very upset. 708 00:51:13,794 --> 00:51:14,694 I don't know, she might even... 709 00:51:14,728 --> 00:51:16,097 Commit suicide? 710 00:51:19,832 --> 00:51:20,666 Uh. 711 00:51:26,671 --> 00:51:28,074 She is unstable. 712 00:51:30,808 --> 00:51:32,343 And that weakness, 713 00:51:32,377 --> 00:51:35,547 I can't stand it, it's like she's trying to suffocate me. 714 00:51:35,579 --> 00:51:37,281 Always dropping hints and all I'm trying to do 715 00:51:37,314 --> 00:51:38,781 is just relax. 716 00:51:39,982 --> 00:51:42,251 She ruins so many moments for me. 717 00:51:45,354 --> 00:51:47,722 Do you mind if I give you some advice? 718 00:51:50,058 --> 00:51:50,858 No. 719 00:51:53,627 --> 00:51:56,130 I observed her when you walked in 720 00:51:57,164 --> 00:51:58,399 and right from the start, 721 00:51:58,432 --> 00:52:00,266 I didn't get a good feeling about her. 722 00:52:01,501 --> 00:52:03,236 I hope you don't mind my saying so. 723 00:52:04,837 --> 00:52:07,339 No, I think this is something I need to hear. 724 00:52:08,739 --> 00:52:10,975 She seems like she's of the type who'll say 725 00:52:11,009 --> 00:52:12,510 anything to keep you happy. 726 00:52:13,710 --> 00:52:15,745 But as a deeper ulterior motive 727 00:52:15,779 --> 00:52:17,315 that's entirely self-serving. 728 00:52:19,149 --> 00:52:21,284 She's not stupid but I bet she plays dumb. 729 00:52:22,751 --> 00:52:23,952 All the time. 730 00:52:23,986 --> 00:52:24,886 You wouldn't believe some of the stuff 731 00:52:24,919 --> 00:52:25,954 that comes out of her mouth. 732 00:52:25,988 --> 00:52:26,888 It's a trap. 733 00:52:28,390 --> 00:52:29,458 She looks appealing 734 00:52:30,891 --> 00:52:32,994 but once you really look, I mean, really look closely 735 00:52:33,027 --> 00:52:34,795 at that sweet innocent act, 736 00:52:36,163 --> 00:52:38,532 you'll see she's just lying to get what she wants. 737 00:52:40,700 --> 00:52:42,335 Yeah, everything with her, 738 00:52:42,368 --> 00:52:44,870 it's about the next step in our relationship 739 00:52:44,903 --> 00:52:47,273 and it is stressful as hell. 740 00:52:47,306 --> 00:52:49,508 I mean, I'm thinking maybe I should just cut her loose 741 00:52:49,541 --> 00:52:51,675 so I can finally enjoy myself. 742 00:52:51,709 --> 00:52:54,345 I have to constantly worry about what's going on with her. 743 00:52:54,378 --> 00:52:57,481 Well if she gets a whiff of you realizing her game, 744 00:52:57,515 --> 00:52:59,183 there's no telling what she'll do. 745 00:53:00,083 --> 00:53:01,351 Women can be very cunning. 746 00:53:02,951 --> 00:53:03,819 Yeah, they can. 747 00:53:07,755 --> 00:53:12,360 Well, it's sure been nice chatting with you, Garrett. 748 00:53:13,327 --> 00:53:14,828 I hope we can do it again. 749 00:53:16,597 --> 00:53:20,833 Sometime before you leave for New York. 750 00:53:20,866 --> 00:53:21,700 Yeah. 751 00:53:23,403 --> 00:53:24,503 Thanks for the advice. 752 00:53:41,585 --> 00:53:43,553 So, how many games do you wanna play? 753 00:53:46,821 --> 00:53:47,657 What's wrong? 754 00:53:52,060 --> 00:53:52,893 Nothing. 755 00:54:00,066 --> 00:54:03,869 I'm starting to get this unsettling feeling. 756 00:54:11,043 --> 00:54:12,043 Here you go. 757 00:54:16,713 --> 00:54:18,114 Look at that sky. 758 00:54:21,750 --> 00:54:23,053 It's so beautiful up here. 759 00:54:25,454 --> 00:54:27,323 Can you do me a huge favor? 760 00:54:28,390 --> 00:54:29,225 Yeah. 761 00:54:31,626 --> 00:54:33,261 The whole time we've been up here 762 00:54:33,294 --> 00:54:35,430 you've been saying the same shit. 763 00:54:37,097 --> 00:54:39,333 It's so beautiful up here, 764 00:54:39,366 --> 00:54:40,467 it's so peaceful. 765 00:54:44,303 --> 00:54:45,737 I didn't mean to. 766 00:54:45,770 --> 00:54:48,906 Do you have any idea how annoying it is for me 767 00:54:48,939 --> 00:54:51,842 to listen to you go on and on 768 00:54:51,875 --> 00:54:53,843 about how beautiful everything is? 769 00:54:55,346 --> 00:54:58,649 I am trying to do some actual work up here. 770 00:54:58,682 --> 00:55:01,084 This isn't some goddamn game for me. 771 00:55:02,452 --> 00:55:05,622 I'm trying to remember a part of my childhood 772 00:55:05,655 --> 00:55:08,690 and all I hear is you talking about 773 00:55:08,724 --> 00:55:10,559 how beautiful everything is. 774 00:55:10,592 --> 00:55:11,891 I mean, could you see how 775 00:55:11,925 --> 00:55:14,061 that would drive a man a little crazy? 776 00:55:15,563 --> 00:55:16,397 Garrett. 777 00:55:17,830 --> 00:55:20,066 I swear I didn't mean to prevent you 778 00:55:20,100 --> 00:55:21,767 from remembering anything. 779 00:55:25,137 --> 00:55:27,506 It's just, we've never really been anywhere together. 780 00:55:27,539 --> 00:55:29,008 It's a nice change. 781 00:55:31,442 --> 00:55:33,411 And, I mean, come on, look at how beautiful it is. 782 00:55:33,444 --> 00:55:35,413 You see, there you... 783 00:55:35,446 --> 00:55:36,846 fucking go again! 784 00:55:38,415 --> 00:55:41,018 It's so beautiful, it's so beautiful. 785 00:55:41,051 --> 00:55:43,486 How am I supposed to concentrate 786 00:55:43,519 --> 00:55:45,554 when you are so easily impressed? 787 00:55:47,056 --> 00:55:50,191 I mean, you act like you've never even been outside before. 788 00:55:50,225 --> 00:55:51,993 Do you have any idea about what kind of 789 00:55:52,027 --> 00:55:53,727 an idiot you come across ass? 790 00:55:53,761 --> 00:55:56,030 I mean, who the fuck are you? 791 00:55:56,063 --> 00:55:58,666 Who gives you the right to say all that shit anyway? 792 00:55:59,798 --> 00:56:01,634 I'm, I didn't realize that... 793 00:56:03,802 --> 00:56:05,171 I just didn't realize. 794 00:56:07,005 --> 00:56:08,173 You are so dumb, Claire, 795 00:56:08,206 --> 00:56:11,243 because you have no idea how you come across. 796 00:56:13,411 --> 00:56:15,146 You call me stupid? 797 00:56:15,179 --> 00:56:17,148 You joke around, you call me an idiot? 798 00:56:19,848 --> 00:56:22,118 But you are stupid, Claire. 799 00:56:23,086 --> 00:56:26,789 You are really, really stupid. 800 00:56:30,024 --> 00:56:31,858 Garrett, why are you saying this? 801 00:56:35,096 --> 00:56:36,763 I don't understand why you're being so mean. 802 00:56:36,797 --> 00:56:37,998 Because you're stupid! 803 00:56:47,639 --> 00:56:49,207 I am gonna go downstairs 804 00:56:50,342 --> 00:56:51,976 and I'm gonna watch some TV. 805 00:56:59,049 --> 00:56:59,881 Hey. 806 00:57:09,224 --> 00:57:10,058 Sorry. 807 00:57:14,861 --> 00:57:15,696 Fuck this. 808 00:57:16,597 --> 00:57:17,564 It's beautiful, so what? 809 00:57:17,597 --> 00:57:19,165 Who the fuck cares? 810 00:57:19,199 --> 00:57:21,101 She's so trying to drive me crazy! 811 00:57:22,602 --> 00:57:23,936 I'm not crazy. 812 00:57:23,969 --> 00:57:27,539 She can not make me do anything that I don't wanna do! 813 00:57:28,741 --> 00:57:30,942 I don't even know why I brought her up here. 814 00:57:30,975 --> 00:57:32,643 Gah! 815 00:57:44,886 --> 00:57:46,055 Oh, it's so beautiful up here. 816 00:57:46,088 --> 00:57:48,156 It's so peaceful, it's so nice. 817 00:57:48,189 --> 00:57:49,991 How many fucking times did you say that, Claire? 818 00:57:50,024 --> 00:57:51,426 How many times are you gonna tell me 819 00:57:51,459 --> 00:57:53,827 the same thing over and over again? 820 00:58:04,704 --> 00:58:07,939 I can't take this shit anymore! 821 00:58:07,973 --> 00:58:09,307 God, get it out. 822 00:59:00,016 --> 00:59:00,850 Garrett? 823 00:59:04,654 --> 00:59:09,658 Garrett? 824 00:59:11,293 --> 00:59:12,259 Garrett, is that you? 825 00:59:18,531 --> 00:59:19,365 Garrett? 826 00:59:55,863 --> 00:59:57,498 Garrett, I'm so sorry. 827 01:00:00,032 --> 01:00:04,403 I know that I say stupid things and I do dumb stuff 828 01:00:04,437 --> 01:00:07,172 and it can be really annoying. 829 01:00:07,205 --> 01:00:09,007 I didn't mean to make you angry. 830 01:00:11,943 --> 01:00:13,878 And I understand why you're so upset 831 01:00:13,912 --> 01:00:16,113 and I just wanted to say that I'm sorry. 832 01:00:35,997 --> 01:00:37,999 Garrett, I feel like I'm losing my mind. 833 01:00:39,766 --> 01:00:43,736 I keep hearing things and I don't know what's going on 834 01:00:43,769 --> 01:00:46,305 and I just feel like I'm going crazy 835 01:00:46,338 --> 01:00:48,239 and I don't mean to make you mad, I just... 836 01:00:48,273 --> 01:00:49,507 I wanna go out. 837 01:00:51,709 --> 01:00:54,344 I wanna go to a bar and I'm gonna have a beer. 838 01:00:56,480 --> 01:01:00,449 When I get back, things will be different. 839 01:01:01,985 --> 01:01:03,152 That's good. 840 01:01:03,185 --> 01:01:04,687 Yeah, you should go to a bar. 841 01:01:04,720 --> 01:01:06,788 You should have a great time. 842 01:01:06,821 --> 01:01:09,824 I can make dinner for us when you get back. 843 01:01:09,858 --> 01:01:10,993 I can make spaghetti. 844 01:01:11,027 --> 01:01:12,259 I love it up here. 845 01:01:14,161 --> 01:01:15,897 It's a place I can see myself living 846 01:01:15,931 --> 01:01:17,664 for the rest of my life. 847 01:01:20,833 --> 01:01:23,769 Yes. 848 01:01:23,802 --> 01:01:25,704 I love it up here too, Garrett. 849 01:01:42,551 --> 01:01:43,385 Garrett! 850 01:02:27,289 --> 01:02:28,690 What'll it be, stranger? 851 01:02:30,758 --> 01:02:32,193 I'll have the IPA. 852 01:02:39,066 --> 01:02:40,133 You wanna start a tab? 853 01:02:40,166 --> 01:02:41,734 Yeah, sure. 854 01:02:41,767 --> 01:02:43,036 Do you have darts? 855 01:02:43,069 --> 01:02:43,903 Yeah. 856 01:02:46,505 --> 01:02:47,605 There you go. 857 01:03:10,225 --> 01:03:11,159 Bullseye. 858 01:03:30,942 --> 01:03:32,209 Hello, Garrett. 859 01:03:44,186 --> 01:03:45,387 I'll have another IPA. 860 01:03:47,956 --> 01:03:49,223 What's your drink? 861 01:03:49,257 --> 01:03:50,625 Always whiskey. 862 01:04:05,804 --> 01:04:10,642 You can always tell a lot about a man from what he drinks. 863 01:04:14,012 --> 01:04:15,846 Here's to the graves of children. 864 01:04:35,196 --> 01:04:36,362 This place up here... 865 01:04:39,632 --> 01:04:40,467 feels like home. 866 01:04:43,002 --> 01:04:44,837 Just wish I came up here by myself. 867 01:04:46,106 --> 01:04:48,606 I try to be a good boyfriend 868 01:04:48,639 --> 01:04:50,976 but what's that ever really gotten me? 869 01:04:51,009 --> 01:04:52,677 Bowl of spaghetti waiting for me? 870 01:04:54,244 --> 01:04:57,181 Don't you have options? 871 01:04:59,381 --> 01:05:01,118 Actually, I met someone. 872 01:05:02,685 --> 01:05:04,520 She reached out to me. 873 01:05:04,553 --> 01:05:05,855 She wrote me a note. 874 01:05:07,022 --> 01:05:08,924 Most girls don't write notes anymore. 875 01:05:10,592 --> 01:05:12,193 The paper has her scent on it. 876 01:05:13,560 --> 01:05:15,864 I can smell her like she's in the room with me. 877 01:05:17,697 --> 01:05:20,333 A woman's scent can be a very powerful thing. 878 01:05:22,401 --> 01:05:23,236 Hmmm. 879 01:05:25,704 --> 01:05:26,973 What do you think Claire will do 880 01:05:27,006 --> 01:05:28,373 when she hears of Jennifer? 881 01:05:30,075 --> 01:05:31,943 She'll be unhappy, that's for sure. 882 01:05:31,977 --> 01:05:33,310 How unhappy? 883 01:05:33,344 --> 01:05:34,478 Very unhappy. 884 01:05:38,149 --> 01:05:40,217 She might do something drastic. 885 01:05:44,486 --> 01:05:46,555 She might even try to hurt herself. 886 01:05:46,588 --> 01:05:47,588 Or worse. 887 01:05:50,291 --> 01:05:52,895 Can you really trust her at this present moment? 888 01:05:54,061 --> 01:05:58,032 Women scorned can do very dangerous things. 889 01:05:58,065 --> 01:06:00,200 I would not take this lightly. 890 01:06:00,233 --> 01:06:01,868 No, no, I don't. 891 01:06:02,735 --> 01:06:04,104 Women can be very crafty. 892 01:06:05,403 --> 01:06:07,639 Very crafty indeed. 893 01:06:07,672 --> 01:06:10,308 She's always been crafty. 894 01:06:10,341 --> 01:06:12,911 I don't mean to step out of bounds, here, but... 895 01:06:14,545 --> 01:06:16,014 Do you fear for your safety? 896 01:06:17,214 --> 01:06:18,148 What do you mean? 897 01:06:19,049 --> 01:06:21,118 You know exactly what I mean. 898 01:06:28,757 --> 01:06:30,491 She's a nasty little bitch. 899 01:06:31,759 --> 01:06:33,694 Are you sure she can be trusted? 900 01:06:33,727 --> 01:06:35,996 She's probably putting something in my food. 901 01:06:36,030 --> 01:06:37,831 She's always tricking me 902 01:06:37,865 --> 01:06:39,566 and going on and on about her nightmares. 903 01:06:39,599 --> 01:06:42,367 Trying to make me think things. 904 01:06:42,401 --> 01:06:44,137 Trying to put things in my head. 905 01:06:44,170 --> 01:06:45,905 Very crafty. 906 01:06:47,605 --> 01:06:48,907 She's planting the seed. 907 01:06:51,977 --> 01:06:53,845 After everything I've done for her. 908 01:08:05,603 --> 01:08:06,437 Wait! 909 01:10:00,967 --> 01:10:05,838 We're sorry, the number you have reached... 910 01:10:08,440 --> 01:10:10,309 We're sorry, the number you have reached... 911 01:10:11,809 --> 01:10:14,711 Please type the number or try your call again. 912 01:10:33,928 --> 01:10:35,595 Try your call again. 913 01:12:19,615 --> 01:12:20,884 Just calm down. 914 01:12:22,818 --> 01:12:25,154 It's all in your head. 915 01:12:25,187 --> 01:12:26,122 Watch some TV. 916 01:12:46,572 --> 01:12:48,406 He wasn't watching TV. 917 01:12:53,177 --> 01:12:53,978 Garrett? 918 01:12:57,481 --> 01:12:58,815 Garrett, are you down here? 919 01:13:02,952 --> 01:13:03,786 Garrett? 920 01:13:06,388 --> 01:13:07,755 What're you doing? 921 01:13:15,897 --> 01:13:18,064 Oh, you're so easy. 922 01:13:20,800 --> 01:13:23,135 Do you know how easy it was for me to fuck you? 923 01:13:24,870 --> 01:13:27,306 Do you know how easy it was for me to lie to you? 924 01:13:30,475 --> 01:13:32,510 When you were with your family in Rome, 925 01:13:33,978 --> 01:13:35,445 I fucked a girl in your bed. 926 01:13:36,780 --> 01:13:37,614 Oh. 927 01:13:39,116 --> 01:13:42,351 The thought of you in Rome while I was fucking in your bed 928 01:13:42,385 --> 01:13:45,421 was such a turn on. 929 01:13:46,855 --> 01:13:49,991 It was a friend of yours, no less, what was her name? 930 01:13:50,025 --> 01:13:50,859 Beatrice! 931 01:13:52,494 --> 01:13:53,427 Beatrice. 932 01:13:54,828 --> 01:13:57,231 That slut was at your birthday party the very next month 933 01:13:57,264 --> 01:13:59,766 and it was funny because it was our little secret. 934 01:14:03,636 --> 01:14:04,470 Hmmm. 935 01:14:35,429 --> 01:14:37,764 Oh, I hate this commercial! 936 01:14:41,167 --> 01:14:43,069 I like this show though. 937 01:14:48,607 --> 01:14:49,507 Bob, 938 01:14:49,541 --> 01:14:51,176 what do you get when you scare 939 01:14:51,209 --> 01:14:53,277 the shit out of your girlfriend? 940 01:14:54,478 --> 01:14:57,114 I don't know, Billy, but she better run. 941 01:14:59,382 --> 01:15:01,417 I think you better listen to Bob. 942 01:15:02,285 --> 01:15:04,020 One Mississippi, 943 01:15:04,053 --> 01:15:04,953 two Mississippi. 944 01:15:05,954 --> 01:15:08,957 Three Mississippi! 945 01:15:28,173 --> 01:15:29,841 Garrett, please. 946 01:15:29,874 --> 01:15:31,476 Why are you doing this? 947 01:15:31,509 --> 01:15:33,278 I just wanna go home. 948 01:15:34,978 --> 01:15:36,246 No! 949 01:15:59,065 --> 01:16:00,166 No! 950 01:16:14,712 --> 01:16:18,114 The lion always gets the elk. 951 01:16:23,218 --> 01:16:24,420 Don't worry, 952 01:16:24,453 --> 01:16:27,189 I'll put you where no one will find you. 953 01:16:29,424 --> 01:16:30,258 Just 954 01:16:31,092 --> 01:16:31,926 let 955 01:16:32,761 --> 01:16:33,594 go. 956 01:16:37,597 --> 01:16:39,232 I thought 957 01:16:39,266 --> 01:16:41,600 you were bringing me up here 958 01:16:42,635 --> 01:16:43,569 to propose. 959 01:16:44,637 --> 01:16:45,705 Wait. 960 01:16:45,739 --> 01:16:48,006 Claire. 961 01:16:48,039 --> 01:16:49,607 Wait, wait, wait. 962 01:16:49,641 --> 01:16:51,176 Wait, what? 963 01:16:51,209 --> 01:16:52,843 What? 964 01:16:52,876 --> 01:16:55,245 Claire, what did you say? 965 01:16:55,279 --> 01:16:56,815 What did you say? 966 01:16:56,847 --> 01:16:58,082 What'd you say? 967 01:16:59,449 --> 01:17:03,319 I thought you were gonna ask me to marry you. 968 01:17:30,908 --> 01:17:34,411 You'd be so much happier if you just let me kill you. 969 01:18:01,735 --> 01:18:04,036 Come on, come on, come on! 970 01:18:09,674 --> 01:18:10,708 Come on! 971 01:18:54,779 --> 01:18:55,713 Jennifer! 972 01:18:59,282 --> 01:19:01,417 I can smell your perfume! 973 01:19:01,451 --> 01:19:03,854 I'm on my way, where are you? 974 01:19:05,020 --> 01:19:07,422 What took you so long? 975 01:19:07,456 --> 01:19:09,624 I was just about to leave. 976 01:19:13,561 --> 01:19:15,196 I had to take care of something. 977 01:19:16,897 --> 01:19:17,731 I'm free now. 978 01:19:19,065 --> 01:19:20,567 I got here as quick as I could. 979 01:19:22,035 --> 01:19:22,869 Are you ready? 980 01:19:24,470 --> 01:19:26,739 Definitely. 981 01:19:37,681 --> 01:19:41,150 It's weird seeing you here after all these years. 982 01:19:41,183 --> 01:19:42,853 Is it strange for you too? 983 01:19:44,253 --> 01:19:45,621 I wouldn't know. 984 01:19:45,654 --> 01:19:46,488 I don't remember. 985 01:19:48,122 --> 01:19:49,390 Do you remember Tom? 986 01:19:52,794 --> 01:19:54,995 You were 10 years old and so was he. 987 01:19:56,129 --> 01:19:59,131 He lived in a small house with his parents. 988 01:19:59,165 --> 01:20:01,902 They didn't make much but they always had a lot. 989 01:20:03,169 --> 01:20:05,738 Tom wasn't like the other kids. 990 01:20:05,771 --> 01:20:08,206 He was slower than the other kids, mentally. 991 01:20:09,775 --> 01:20:10,674 Where is he now? 992 01:20:26,288 --> 01:20:29,624 Why all this talk when all you wanna do is fuck me? 993 01:20:29,657 --> 01:20:31,692 My thoughts exactly. 994 01:20:36,964 --> 01:20:37,965 Do you think of me? 995 01:20:39,165 --> 01:20:40,533 I think about you all the time. 996 01:20:42,969 --> 01:20:45,538 Does your girlfriend take you into the woods 997 01:20:45,571 --> 01:20:47,907 and do nasty things? 998 01:20:47,940 --> 01:20:51,342 Does she fulfill your desires like I'm about to? 999 01:20:51,376 --> 01:20:52,576 Who? 1000 01:20:52,609 --> 01:20:54,979 You know, the female you lied to. 1001 01:20:55,013 --> 01:20:56,981 That you continue to lie to. 1002 01:20:58,414 --> 01:21:02,585 Oh, does she make your toes curl like I'm about to? 1003 01:21:02,618 --> 01:21:03,619 I'm ready. 1004 01:21:05,220 --> 01:21:08,991 Why aren't you really excited for me, Garrett? 1005 01:21:09,025 --> 01:21:11,392 Really turned on. 1006 01:21:11,425 --> 01:21:14,428 I want you to let go. 1007 01:21:14,461 --> 01:21:17,330 Allow me to take control! 1008 01:21:17,363 --> 01:21:20,633 I know it's not like you to lose control 1009 01:21:20,667 --> 01:21:23,168 but I need you to for me. 1010 01:21:23,201 --> 01:21:24,269 Or this exchange, 1011 01:21:25,170 --> 01:21:29,875 it isn't going to work for me. 1012 01:21:29,908 --> 01:21:30,742 Yes. 1013 01:21:40,382 --> 01:21:41,183 Yeah? 1014 01:21:41,216 --> 01:21:42,184 Yeah. 1015 01:21:42,217 --> 01:21:44,020 You like being choked? 1016 01:21:44,054 --> 01:21:46,354 No air, can't breathe? 1017 01:21:46,387 --> 01:21:47,188 Yes. 1018 01:21:47,221 --> 01:21:48,023 Yeah? 1019 01:21:48,057 --> 01:21:48,857 Yeah? 1020 01:21:50,391 --> 01:21:51,626 Yeah. 1021 01:21:51,659 --> 01:21:54,361 No, no, you have to let me do this to you! 1022 01:21:54,394 --> 01:21:55,964 You have to give yourself to me 1023 01:21:55,997 --> 01:21:57,966 or your orgasm won't be as strong. 1024 01:21:58,899 --> 01:22:00,232 Yes. 1025 01:22:00,266 --> 01:22:01,667 Yes. 1026 01:22:01,702 --> 01:22:03,202 Yes. 1027 01:22:03,235 --> 01:22:05,905 Feel my power, Garrett. 1028 01:22:05,938 --> 01:22:08,074 Let yourself free. 1029 01:22:08,106 --> 01:22:09,674 You're such a good boy. 1030 01:22:11,175 --> 01:22:15,412 You want this, don't you? 1031 01:22:15,446 --> 01:22:17,081 His life cut short. 1032 01:22:18,247 --> 01:22:21,184 How dare you not know who Tom was. 1033 01:22:21,217 --> 01:22:22,819 Has it been that long? 1034 01:22:27,589 --> 01:22:28,489 Okay, let's try again. 1035 01:22:28,522 --> 01:22:30,859 Three, two, one, go! 1036 01:22:30,892 --> 01:22:32,259 Have you seen Tom? 1037 01:22:32,293 --> 01:22:34,996 No but I think he went inside. 1038 01:22:44,269 --> 01:22:45,170 What's with you? 1039 01:22:47,106 --> 01:22:49,574 All Tom had to do was take a present from my parents 1040 01:22:49,607 --> 01:22:51,409 and give it to me. 1041 01:22:51,442 --> 01:22:53,276 They always get me what I want. 1042 01:22:54,444 --> 01:22:55,713 Where's Tom? 1043 01:22:55,747 --> 01:22:56,546 I can't find him. 1044 01:23:04,020 --> 01:23:06,287 Come on, hit the ball! 1045 01:23:18,564 --> 01:23:19,365 Tom! 1046 01:23:32,978 --> 01:23:33,779 Found you. 1047 01:23:45,755 --> 01:23:46,587 Tom? 1048 01:23:48,489 --> 01:23:49,457 Tom? 1049 01:23:54,696 --> 01:23:56,097 Somebody help me! 1050 01:23:59,933 --> 01:24:00,734 Garrett! 1051 01:24:01,668 --> 01:24:04,536 Garrett, what happened? 1052 01:24:04,569 --> 01:24:06,571 Garrett, what happened? 1053 01:24:35,896 --> 01:24:37,098 Psst, Tom. 1054 01:24:37,131 --> 01:24:38,231 Tom. 1055 01:24:38,264 --> 01:24:39,100 Tom. 1056 01:24:40,734 --> 01:24:42,702 Help me! 1057 01:24:42,736 --> 01:24:43,635 Go! Go! Go! 1058 01:24:45,705 --> 01:24:47,139 Balloon, balloon! 1059 01:24:47,172 --> 01:24:48,006 Yeah. 1060 01:24:49,007 --> 01:24:50,776 Thanks for inviting me, Garrett. 1061 01:24:50,809 --> 01:24:52,009 Can I have that? 1062 01:24:52,043 --> 01:24:53,911 Follow me, Tom, you can have it. 1063 01:24:53,945 --> 01:24:55,680 But you're gonna have to trust me. 1064 01:24:55,713 --> 01:24:57,181 Do you trust me, Tom? 1065 01:24:57,215 --> 01:24:59,482 Yes, Garrett, I trust you. 1066 01:25:00,684 --> 01:25:01,550 Good. 1067 01:25:07,622 --> 01:25:09,491 Now, do you want this balloon? 1068 01:25:10,759 --> 01:25:11,625 Yes, yes. 1069 01:25:13,360 --> 01:25:15,230 Are you sure? 1070 01:25:15,262 --> 01:25:17,064 Yes, Garrett, yeah. 1071 01:25:19,199 --> 01:25:20,100 Okay. 1072 01:25:20,134 --> 01:25:21,869 You'll have to grab it then. 1073 01:25:21,901 --> 01:25:24,237 There's only one way to catch a red balloon. 1074 01:25:24,269 --> 01:25:25,270 See that stool? 1075 01:25:26,172 --> 01:25:27,173 Uh-huh. 1076 01:25:27,206 --> 01:25:28,039 Walk on it. 1077 01:25:35,913 --> 01:25:39,016 Okay, great, you're doing great, Tom. 1078 01:25:41,050 --> 01:25:43,318 Now, this may seem a little odd, 1079 01:25:43,352 --> 01:25:45,655 but you're gonna have to trust me. 1080 01:25:45,688 --> 01:25:49,091 Hold on to that rope and slip it over your neck. 1081 01:25:51,492 --> 01:25:54,494 I don't wanna. 1082 01:25:54,528 --> 01:25:56,697 Well, Tom, you have to if you want the red balloon. 1083 01:25:56,731 --> 01:25:58,932 You want the balloon, right? 1084 01:26:00,000 --> 01:26:00,967 Yes, yes. 1085 01:26:12,744 --> 01:26:15,113 That's great, Tom. 1086 01:26:15,146 --> 01:26:17,714 Now reach for the red balloon. 1087 01:26:17,748 --> 01:26:21,551 Don't worry about falling because the rope will catch you. 1088 01:26:21,584 --> 01:26:24,854 See, I'm here to help you, Tom. 1089 01:26:24,887 --> 01:26:26,789 I want you to have the red balloon 1090 01:26:26,823 --> 01:26:28,723 but you're gonna have to reach for it. 1091 01:26:29,658 --> 01:26:30,491 Okay. 1092 01:26:41,668 --> 01:26:42,501 Almost. 1093 01:26:51,943 --> 01:26:52,777 Almost. 1094 01:27:29,774 --> 01:27:34,078 My family fell apart because of his death in your house! 1095 01:27:35,378 --> 01:27:36,947 Tom was my brother. 1096 01:27:38,282 --> 01:27:39,883 Don't you remember? 1097 01:27:41,818 --> 01:27:43,319 I know it was you! 1098 01:27:45,520 --> 01:27:47,022 I know it was you! 1099 01:28:07,339 --> 01:28:08,173 Aw. 1100 01:28:09,607 --> 01:28:10,607 Don't worry. 1101 01:28:11,809 --> 01:28:14,913 We'll hide the body so nobody finds you. 1102 01:29:05,054 --> 01:29:06,055 Oh my God. 1103 01:29:07,022 --> 01:29:08,523 I'm so pissed at him. 1104 01:29:09,425 --> 01:29:10,925 He's so stupid. 1105 01:29:12,694 --> 01:29:15,495 Yeah, I can never wear that in public again. 1106 01:29:16,997 --> 01:29:18,966 And I heard that other girl was pissed. 1107 01:29:24,136 --> 01:29:24,971 Hang on, Amy. 1108 01:29:26,739 --> 01:29:28,006 Hey. 1109 01:29:28,039 --> 01:29:28,873 Doug. 1110 01:29:29,908 --> 01:29:31,643 Where'd you get that? 1111 01:29:31,676 --> 01:29:32,877 What? 1112 01:29:32,911 --> 01:29:33,911 The balloon. 1113 01:29:35,346 --> 01:29:36,447 A man gave it to me. 1114 01:29:40,216 --> 01:29:41,483 Yeah. 1115 01:29:41,516 --> 01:29:42,352 Right. 1116 01:29:51,859 --> 01:29:52,793 What man? 1117 01:29:54,662 --> 01:29:57,597 He said you should get off the phone when babysitting me. 1118 01:29:59,366 --> 01:30:00,667 Whatever, Doug. 1119 01:30:03,769 --> 01:30:06,739 He also said you should stop sleeping with married men 1120 01:30:06,772 --> 01:30:09,574 because one of the wives is gonna find out and kill you. 1121 01:30:32,761 --> 01:30:34,628 He said you deserved much worse. 1122 01:30:38,198 --> 01:30:39,133 What man? 1123 01:30:41,167 --> 01:30:42,068 Who said that? 1124 01:30:43,970 --> 01:30:45,569 Who are you talking about? 1125 01:30:47,139 --> 01:30:48,340 Where'd you get this? 1126 01:30:53,511 --> 01:30:54,544 Bye-bye, balloon. 1127 01:30:57,348 --> 01:30:58,815 You shouldn't have done that! 1128 01:30:58,848 --> 01:31:01,484 He said you were gonna do that but I didn't believe him. 1129 01:31:01,518 --> 01:31:03,386 You shouldn't have done that! 1130 01:31:03,420 --> 01:31:04,552 What time is it? 1131 01:31:04,585 --> 01:31:05,721 - It's 2:13. - What time is it? 1132 01:31:05,754 --> 01:31:06,889 What time is it? 1133 01:31:06,922 --> 01:31:08,190 - It's 2:13! - What time is it? 1134 01:31:08,223 --> 01:31:09,924 It is 2:13! 1135 01:31:09,957 --> 01:31:11,592 Stop! 1136 01:31:11,626 --> 01:31:13,194 You'll never be happy again. 1137 01:31:15,229 --> 01:31:16,063 Doug! 1138 01:31:26,172 --> 01:31:26,972 Doug! 1139 01:31:27,006 --> 01:31:28,406 No! No! No! 1140 01:31:30,141 --> 01:31:30,975 Oh my God! 1141 01:31:32,310 --> 01:31:33,478 Somebody help! 1142 01:32:23,843 --> 01:32:28,843 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 75369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.