Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,252 --> 00:00:21,355
[children chattering]
2
00:00:22,690 --> 00:00:25,426
[music continues]
3
00:00:36,804 --> 00:00:39,107
(female narrator)
Okay, everybody. Ready?
4
00:00:39,973 --> 00:00:42,176
Let's settle down.
5
00:00:42,243 --> 00:00:46,147
Today, I'm going to
show you a story.
6
00:00:46,214 --> 00:00:49,049
Let's all tune in together.
7
00:00:51,952 --> 00:00:53,721
A long time ago..
8
00:00:53,787 --> 00:00:57,458
...the soul of our planet
was sick.
9
00:00:58,492 --> 00:01:00,794
People had become isolated
10
00:01:00,861 --> 00:01:03,164
and warlike.
11
00:01:03,231 --> 00:01:05,799
Our world was frightened.
12
00:01:05,866 --> 00:01:08,269
It was dying.
13
00:01:08,336 --> 00:01:10,404
But a great scientist
14
00:01:10,471 --> 00:01:12,740
was trying to save us.
15
00:01:14,508 --> 00:01:16,444
He had tried many times
16
00:01:16,510 --> 00:01:20,248
and he knew he could only
try...once more.
17
00:01:21,349 --> 00:01:25,519
This was the last Mimzy.
18
00:01:25,586 --> 00:01:27,188
[rumbling]
19
00:01:30,758 --> 00:01:31,792
[beeping]
20
00:01:35,129 --> 00:01:38,632
It's gotta be my new braces.
I'm not a terrorist, okay?
21
00:01:38,699 --> 00:01:41,068
Are you sure? Let's see
what's in your pockets.
22
00:01:41,135 --> 00:01:43,137
That's the third time
she's done that.
23
00:01:43,204 --> 00:01:44,972
We're gonna be late
for the test.
24
00:01:45,038 --> 00:01:48,075
- Have you studied?
- All night. I'm freaked out.
25
00:01:48,142 --> 00:01:49,477
Come here.
26
00:01:51,279 --> 00:01:52,880
Check your messages.
27
00:01:54,682 --> 00:01:56,083
[beeps]
28
00:01:56,150 --> 00:01:59,620
- Whoa. Gee, thanks, man.
- Courtesy of my cousin, Bob.
29
00:01:59,687 --> 00:02:02,456
- Took the test last week.
- Cool.
30
00:02:02,523 --> 00:02:04,558
Listen up. Alright?
Now, just a reminder.
31
00:02:04,625 --> 00:02:07,295
Science fair projects
are due one week after vacation.
32
00:02:07,361 --> 00:02:08,896
[all groan]
33
00:02:08,962 --> 00:02:11,932
Oh, come on! It's gonna be
a great fair this year.
34
00:02:11,999 --> 00:02:13,734
There's lots of great exhibits.
35
00:02:13,801 --> 00:02:16,604
Um, you have tests
sitting in front of you.
36
00:02:16,670 --> 00:02:19,707
'Noah, you're not an amoeba.
You have a spine. Use it.'
37
00:02:19,773 --> 00:02:21,775
Sit up straight.
Goes for all of you.
38
00:02:21,842 --> 00:02:23,777
'Come on, guys.
Get focused here.'
39
00:02:23,844 --> 00:02:25,012
You have 30 minutes.
40
00:02:25,078 --> 00:02:26,714
[beeps]
And begin.
41
00:02:31,719 --> 00:02:33,787
[phones ringing]
42
00:02:33,854 --> 00:02:36,624
- So, how'd you do?
- Total joke.
43
00:02:37,758 --> 00:02:40,628
You didn't use the text
I sent you.
44
00:02:40,694 --> 00:02:43,297
Mr. White coughed.
I think he saw.
45
00:02:43,364 --> 00:02:46,200
- 'You're such a wuss.'
- 'Hey, look at this.'
46
00:02:46,267 --> 00:02:49,903
- Whoa.
- I'm in the front.
47
00:02:49,970 --> 00:02:51,605
[beeping]
48
00:02:51,672 --> 00:02:53,607
Hey, dude,
do you wanna come over?
49
00:02:53,674 --> 00:02:56,277
Can't. Leaving
for Whidbey in an hour.
50
00:02:57,678 --> 00:02:59,079
Whidbey?
51
00:02:59,146 --> 00:03:01,081
For Easter vacation?
52
00:03:01,148 --> 00:03:03,351
- How lame!
- Tell me about it.
53
00:03:03,417 --> 00:03:05,886
[device beeping]
54
00:03:07,120 --> 00:03:08,356
[violin music]
55
00:03:08,422 --> 00:03:10,291
(female #2)
'Hey!'
56
00:03:10,358 --> 00:03:11,925
(male on phone)
'Sweetheart, how's it going?'
57
00:03:11,992 --> 00:03:14,828
I packed up the car.
You are supposed to be home.
58
00:03:14,895 --> 00:03:17,465
We're gonna leave first thing
in the morning. I promise.
59
00:03:17,531 --> 00:03:20,100
You gotta the kids
there was nothing I could do.
60
00:03:20,167 --> 00:03:21,802
- Oh, sweetheart..
- 'I'm sorry.'
61
00:03:21,869 --> 00:03:24,805
I'm gonna get home late
so eat without me, okay?
62
00:03:24,872 --> 00:03:28,909
(female #2)
'Emma, where are you?
We're eating.'
63
00:03:28,976 --> 00:03:30,778
- 'Coming, mom.'
- 'Okay.'
64
00:03:30,844 --> 00:03:32,446
Noah, it snapped.
65
00:03:32,513 --> 00:03:35,616
'Oh, honey, sit down,
we can fix it later.'
66
00:03:35,683 --> 00:03:36,950
Please.
67
00:03:38,319 --> 00:03:40,554
No, you're the sensible genius.
68
00:03:40,621 --> 00:03:43,424
- Why don't you do it?
- I can't do it.
69
00:03:43,491 --> 00:03:45,893
- I don't have dexterity.
- Dexterity?
70
00:03:45,959 --> 00:03:48,596
- What kind of mutant are you?
- Noah.
71
00:03:48,662 --> 00:03:51,198
Fine. Where's the stupid string?
72
00:03:51,265 --> 00:03:53,667
In my stupid hand.
73
00:03:53,734 --> 00:03:57,070
Why couldn't I have a normal
sister like everyone else?
74
00:03:57,137 --> 00:03:58,739
Come on, sit down.
75
00:03:58,806 --> 00:04:01,375
So, that we can eat
like a family, okay?
76
00:04:05,078 --> 00:04:06,480
Yuck!
77
00:04:06,547 --> 00:04:08,916
- They killed it!
- How else would you eat it?
78
00:04:08,982 --> 00:04:11,885
- Mommy, I don't understand.
- What?
79
00:04:11,952 --> 00:04:13,554
Why we have to kill it?
80
00:04:13,621 --> 00:04:15,723
He didn't do anything to anyone.
81
00:04:15,789 --> 00:04:18,258
What about that chopped up
cow you're eating?
82
00:04:19,893 --> 00:04:21,462
What chopped up cow?
83
00:04:21,529 --> 00:04:23,797
What do you think hamburger is?
84
00:04:27,401 --> 00:04:29,503
Did you have to?
85
00:04:35,008 --> 00:04:37,311
[soft music]
86
00:04:38,846 --> 00:04:40,414
[sighs]
87
00:04:42,483 --> 00:04:45,052
- You there?
- Dad!
88
00:04:45,118 --> 00:04:47,621
- You're home.
- Yeah.
89
00:04:47,688 --> 00:04:49,990
Hey, I'm sorry
about tonight. Okay?
90
00:04:51,859 --> 00:04:54,294
Okay?
91
00:04:54,362 --> 00:04:57,030
Oh, you're in a bad mood,
are you, hm?
92
00:04:57,097 --> 00:04:59,132
Is it 'cause I'm late?
93
00:04:59,199 --> 00:05:02,169
Hm? What is it? Your sister
or school, what is it?
94
00:05:02,235 --> 00:05:03,937
School! School sucks!
95
00:05:06,674 --> 00:05:08,342
Okay.
96
00:05:08,409 --> 00:05:09,877
What else?
97
00:05:09,943 --> 00:05:11,311
[grunts]
98
00:05:11,379 --> 00:05:12,646
What else?
99
00:05:12,713 --> 00:05:14,448
- Life sucks!
- Life sucks.
100
00:05:14,515 --> 00:05:16,984
- I suck!
- You suck.
101
00:05:17,050 --> 00:05:20,220
Alright. Well, just put
it on pause for a second.
102
00:05:20,287 --> 00:05:23,190
Because I-I wanna tell you,
y-you're partly right.
103
00:05:23,256 --> 00:05:25,192
Because sometimes
life does suck
104
00:05:25,258 --> 00:05:27,027
and sometimes
school sucks but..
105
00:05:27,094 --> 00:05:29,530
...you're completely wrong
on the Noah Wilder front.
106
00:05:29,597 --> 00:05:32,199
I should know. I mean,
I've lived with him for..
107
00:05:32,265 --> 00:05:34,668
How old are you?
10? 10 years.
108
00:05:36,604 --> 00:05:38,572
And, uh, I will put it
in writing
109
00:05:38,639 --> 00:05:41,208
money back guarantee,
full warranty
110
00:05:41,274 --> 00:05:44,344
whatever you want,
to tell you..
111
00:05:44,412 --> 00:05:46,514
...that Noah Wilder
does not suck.
112
00:05:47,948 --> 00:05:49,216
In fact
113
00:05:49,282 --> 00:05:51,385
he's the greatest kid I know.
114
00:05:57,257 --> 00:05:59,359
[phone ringing]
115
00:06:06,600 --> 00:06:08,536
- Yeah, yeah. Yeah?
- 'Sorry.'
116
00:06:08,602 --> 00:06:10,938
- 'Hope I didn't wake you up.'
- No, no.
117
00:06:13,240 --> 00:06:16,009
Ah, no, no, listen. If he
accepts the motion, we're done.
118
00:06:16,076 --> 00:06:18,712
Don't you dare,
I'll be there in 20 minutes.
119
00:06:18,779 --> 00:06:20,614
Oh!
120
00:06:20,681 --> 00:06:23,451
Sorry, Jo. Take the kids
to Whidbey, I'll be there later.
121
00:06:23,517 --> 00:06:25,619
[soft music]
122
00:06:30,023 --> 00:06:32,059
[seagulls squawking]
123
00:06:38,632 --> 00:06:41,435
[music continues]
124
00:06:49,376 --> 00:06:51,479
Come on, get out.
125
00:06:53,380 --> 00:06:55,516
Come on, sweetie.
Get out.
126
00:06:55,583 --> 00:06:58,185
Isn't it pretty?
127
00:07:00,788 --> 00:07:04,825
Oh, look at it,
it is so beautiful.
128
00:07:04,892 --> 00:07:06,660
[Emma giggling]
129
00:07:08,228 --> 00:07:10,130
I'll get the keys.
130
00:07:16,169 --> 00:07:18,138
[Jo giggling]
131
00:07:20,340 --> 00:07:22,275
Oh, look at it.
132
00:07:22,342 --> 00:07:24,545
I love this place.
133
00:07:27,447 --> 00:07:30,818
(Jo)
'Oh, careful. You okay?'
134
00:07:30,884 --> 00:07:33,186
The magic staircase.
Up you go.
135
00:07:33,253 --> 00:07:35,956
- Magic?
- Well, kinda.
136
00:07:39,527 --> 00:07:42,630
[cheerful music]
137
00:07:54,708 --> 00:07:58,746
Noah, no.
Mommy said you have to wait.
138
00:08:02,415 --> 00:08:05,452
Ah...man, it's cold.
139
00:08:05,519 --> 00:08:07,655
Oh, it's really cold.
140
00:08:10,524 --> 00:08:12,059
Cold water.
141
00:08:14,327 --> 00:08:16,897
What's that?
142
00:08:16,964 --> 00:08:19,066
(Noah)
'I don't know. I'll go see.'
143
00:08:28,709 --> 00:08:30,243
[electronic squeal]
144
00:08:32,846 --> 00:08:33,814
[grunts]
145
00:08:35,115 --> 00:08:36,850
Ah!
146
00:08:45,225 --> 00:08:47,628
[dramatic music]
147
00:08:53,533 --> 00:08:55,836
- Let me.
- No, don't.
148
00:08:57,671 --> 00:08:59,607
[electronic squeal]
149
00:08:59,673 --> 00:09:01,909
I wonder if it opens.
150
00:09:05,378 --> 00:09:07,014
[electronic squeal]
151
00:09:09,216 --> 00:09:10,884
Whoa!
152
00:09:17,925 --> 00:09:19,827
[glass]?
153
00:09:21,061 --> 00:09:23,030
What's that?
154
00:09:23,096 --> 00:09:24,564
I don't know.
155
00:09:24,632 --> 00:09:26,967
Read the directions.
156
00:09:27,034 --> 00:09:29,136
Do you see any directions?
157
00:09:32,640 --> 00:09:34,775
(Jo)
'Come on in, guys.'
158
00:09:36,777 --> 00:09:38,879
Keep it a secret.
159
00:09:46,319 --> 00:09:48,989
[glass tinkling]
160
00:09:52,793 --> 00:09:55,629
Dinner's almost on,
you coming down?
161
00:09:55,696 --> 00:09:58,598
- Yeah, in a sec.
- What is that?
162
00:09:58,666 --> 00:10:01,702
Oh...it..
I don't know.
163
00:10:01,769 --> 00:10:04,772
- We found it on the beach.
- Let me see.
164
00:10:07,140 --> 00:10:10,343
(Noah)
'Look at all those triangles.'
165
00:10:10,410 --> 00:10:12,345
It'll make a nice paperweight.
166
00:10:12,412 --> 00:10:14,848
[glass tinkling]
167
00:10:15,749 --> 00:10:18,852
[dramatic music]
168
00:10:55,355 --> 00:10:58,025
[electronic squeal]
169
00:11:37,564 --> 00:11:41,234
[creaking]
170
00:11:41,301 --> 00:11:42,435
[gasps]
171
00:11:48,776 --> 00:11:50,744
[mumbling]
172
00:11:50,811 --> 00:11:55,715
- Mimzy..
- Mimzy?
173
00:11:55,783 --> 00:11:57,885
[Mimzy mumbling]
174
00:12:03,156 --> 00:12:05,358
[whispers]
What are you doing, Em?
175
00:12:05,425 --> 00:12:07,727
Get out of my stuff.
176
00:12:07,795 --> 00:12:10,130
What's that new stuff?
177
00:12:10,197 --> 00:12:12,900
And what's that bunny rabbit?
Where'd they come from?
178
00:12:12,966 --> 00:12:15,468
- She was on the side.
- No, she wasn't.
179
00:12:15,535 --> 00:12:18,305
I think she's the Easter bunny.
180
00:12:18,371 --> 00:12:21,141
Ya-da-da da-da. Give me that.
Give this to me.
181
00:12:21,208 --> 00:12:23,243
- Give it--
- No.
182
00:12:23,310 --> 00:12:27,147
Now, look what you did.
Give me those.
183
00:12:27,214 --> 00:12:29,983
[Mimzy mumbling]
184
00:12:33,854 --> 00:12:36,957
[mumbling continues]
185
00:12:40,027 --> 00:12:41,962
What are they for?
186
00:12:42,029 --> 00:12:44,364
[mumbling continues]
187
00:12:47,000 --> 00:12:50,737
Uh-huh. Uh-huh.
188
00:12:50,804 --> 00:12:54,341
- It's like she's talking to me.
- Yeah, right.
189
00:12:54,407 --> 00:12:56,309
[mumbling continues]
190
00:12:56,376 --> 00:12:58,378
Uh-huh. Uh-huh.
191
00:12:59,646 --> 00:13:02,649
Uh-huh.
192
00:13:02,715 --> 00:13:05,352
Like this?
193
00:13:05,418 --> 00:13:08,255
[whirring]
194
00:13:08,321 --> 00:13:10,357
[Mimzy mumbling]
195
00:13:10,423 --> 00:13:12,659
It's a spinner, Noah.
196
00:13:12,725 --> 00:13:14,394
Oh..
197
00:13:14,461 --> 00:13:16,163
What?
198
00:13:16,229 --> 00:13:19,099
- How did you do that?
- Hold it like this.
199
00:13:20,968 --> 00:13:23,937
No, smo-o-oth.
200
00:13:24,004 --> 00:13:26,173
Close your eyes.
201
00:13:27,574 --> 00:13:29,476
What is this stuff?
202
00:13:32,379 --> 00:13:34,781
[whirring]
203
00:13:34,848 --> 00:13:36,383
Wow!
204
00:13:39,719 --> 00:13:41,321
[Mimzy mumbling]
205
00:13:43,957 --> 00:13:46,559
Whoa!
206
00:13:46,626 --> 00:13:48,728
Holy sh..
207
00:13:48,795 --> 00:13:51,899
[music continues]
208
00:13:53,633 --> 00:13:56,303
[Mimzy mumbling]
209
00:14:06,613 --> 00:14:08,581
(Noah)
'No, don't!'
210
00:14:09,682 --> 00:14:11,851
[electronic squeal]
211
00:14:11,919 --> 00:14:13,520
My gosh!
212
00:14:17,290 --> 00:14:18,425
Are you crazy?
213
00:14:18,491 --> 00:14:21,594
Do you even know
what just happened to your hand?
214
00:14:21,661 --> 00:14:23,296
Is it okay?
215
00:14:25,698 --> 00:14:27,067
Mm-hm.
216
00:14:27,134 --> 00:14:29,136
This stuff could be dangerous.
217
00:14:29,202 --> 00:14:31,238
Maybe we should tell someone.
218
00:14:31,304 --> 00:14:33,840
I showed the green-glass thing
to mom.
219
00:14:33,907 --> 00:14:36,009
She thought it was
a paperweight.
220
00:14:38,445 --> 00:14:41,048
Maybe other people
don't see what we see.
221
00:14:41,114 --> 00:14:44,117
Maybe you can use these
for your science project.
222
00:14:44,184 --> 00:14:48,055
I'm not even gonna do
a science project.
223
00:14:48,121 --> 00:14:50,958
And I bet Mr. White
couldn't care less.
224
00:14:53,193 --> 00:14:56,263
[chanting mantra]
225
00:15:13,380 --> 00:15:15,582
[smirks]
226
00:15:15,648 --> 00:15:17,684
[continues chanting]
227
00:15:17,750 --> 00:15:19,386
[snorts]
228
00:15:19,452 --> 00:15:21,754
- Morning, Mr. Willpower.
- Morning.
229
00:15:21,821 --> 00:15:25,025
- I thought you were dieting.
- I thought you were meditating.
230
00:15:25,092 --> 00:15:27,227
Aren't you supposed to be
in nirvana?
231
00:15:27,294 --> 00:15:29,029
I am.
232
00:15:29,096 --> 00:15:31,298
Larry, are you seriously
eating that?
233
00:15:31,364 --> 00:15:33,766
I haven't had anything
to eat in eight hours.
234
00:15:33,833 --> 00:15:35,702
Oh, really?
That's called sleeping.
235
00:15:35,768 --> 00:15:38,171
Here. Come on.
Oh, my goodness.
236
00:15:38,238 --> 00:15:39,739
- No.
- Yes.
237
00:15:39,806 --> 00:15:41,241
I am not so easily tempted.
238
00:15:41,308 --> 00:15:43,443
- What about him?
- Hey, stop it!
239
00:15:43,510 --> 00:15:45,678
Ah, let me focus.
240
00:15:47,714 --> 00:15:50,250
I had another one of those
dreams last night.
241
00:15:50,317 --> 00:15:53,086
- Were there any lotto numbers?
- No, no numbers.
242
00:15:53,153 --> 00:15:54,921
Just that..
243
00:15:54,988 --> 00:15:57,257
...that same light and that..
244
00:15:57,324 --> 00:15:59,559
...spinning mandala shape,
coming down at me.
245
00:15:59,626 --> 00:16:02,495
Oh, are you sure?
Because sometimes you forget.
246
00:16:02,562 --> 00:16:04,597
- Historically, you've been--
- No, no numbers.
247
00:16:04,664 --> 00:16:07,100
Just, God, ever since
we left Nepal..
248
00:16:07,167 --> 00:16:10,003
...it's that same dream.
I don't get it.
249
00:16:10,070 --> 00:16:13,240
It's like the shape is
sucking me into it.
250
00:16:13,306 --> 00:16:15,842
- Shh.
- It's-it..
251
00:16:15,908 --> 00:16:17,310
Don't talk.
252
00:16:17,377 --> 00:16:20,913
Just...just try not to lose it.
253
00:16:20,980 --> 00:16:23,683
Just...see if it can..
254
00:16:23,750 --> 00:16:26,353
...come back to you,
you can remember--
255
00:16:26,419 --> 00:16:28,388
You're trying to get
numbers out of me.
256
00:16:28,455 --> 00:16:31,158
- No, I'm not--
- There were no numbers.
257
00:16:31,224 --> 00:16:34,127
This is so sad.
258
00:16:34,194 --> 00:16:36,663
Oh, we could've been so rich.
259
00:16:38,398 --> 00:16:41,601
Imagine how many people we
could've helped with that money.
260
00:16:41,668 --> 00:16:43,470
Naomi, let it go, okay?
261
00:16:43,536 --> 00:16:46,739
It was a year and a half ago.
It was a total fluke.
262
00:16:46,806 --> 00:16:49,576
You dreamt all six numbers
of a winning lottery ticket.
263
00:16:49,642 --> 00:16:50,877
We could've won 18
264
00:16:50,943 --> 00:16:52,345
(together)
million dollars.
265
00:16:52,412 --> 00:16:54,414
- I know.
- How was that a fluke, Larry?
266
00:16:54,481 --> 00:16:56,983
- Come on, I'm sorry. I know.
- Oh.
267
00:16:57,050 --> 00:16:59,018
Really? Is this what's
going on right now?
268
00:16:59,086 --> 00:17:00,320
It is, mm-hm.
269
00:17:00,387 --> 00:17:02,555
You think you can just...
kiss your way back?
270
00:17:02,622 --> 00:17:06,059
I do. You know what? It's Easter
vacation, let's celebrate.
271
00:17:06,126 --> 00:17:08,095
- You're not allowed to--
- Got you.
272
00:17:08,161 --> 00:17:09,996
I tagged you.
273
00:17:10,063 --> 00:17:11,631
- You're it.
- Oh.
274
00:17:11,698 --> 00:17:14,367
You're not gonna get me,
you can't get me.
275
00:17:14,434 --> 00:17:17,104
(Noah)
'You can't get me.
I'm gonna get you.'
276
00:17:18,805 --> 00:17:20,207
[cheerful music]
277
00:17:21,274 --> 00:17:23,910
[Mimzy mumbling]
278
00:17:23,976 --> 00:17:26,146
Em!
279
00:17:32,119 --> 00:17:34,254
Oh, man, that feels good.
280
00:17:35,922 --> 00:17:38,625
[Mimzy mumbling]
281
00:17:43,730 --> 00:17:47,900
You got some pretty intact sand
dollars there. They're nice.
282
00:17:47,967 --> 00:17:48,935
[howling]
283
00:17:49,001 --> 00:17:51,003
Reminds me of Mr. White.
284
00:17:51,070 --> 00:17:54,141
Try it.
This is Mimzy's shell.
285
00:17:56,809 --> 00:17:59,279
[howling]
286
00:18:12,359 --> 00:18:15,195
[howling continues]
287
00:18:27,140 --> 00:18:30,177
[wind roaring]
288
00:18:37,617 --> 00:18:40,387
[rustling]
289
00:18:43,256 --> 00:18:47,460
* We'll find a shortwave
frequency *
290
00:18:47,527 --> 00:18:50,997
* The wave connecting
you and me *
291
00:18:51,063 --> 00:18:54,967
* Hello, I love you *
292
00:18:55,034 --> 00:18:56,603
[creaking]
293
00:19:03,276 --> 00:19:05,378
[rattling]
294
00:19:13,119 --> 00:19:14,487
[squeaking]
295
00:19:15,655 --> 00:19:16,756
[buzzing]
296
00:19:34,774 --> 00:19:36,876
[spider droning]
297
00:19:45,017 --> 00:19:47,820
[droning]
298
00:20:01,000 --> 00:20:03,370
[droning continues]
299
00:20:07,607 --> 00:20:09,742
Sweet!
300
00:20:18,217 --> 00:20:21,988
(Jo)
'Wasn't that just
the most beautiful day, huh?'
301
00:20:22,054 --> 00:20:24,156
'The beach..'
302
00:20:24,223 --> 00:20:28,628
(Jo)
'Sweetie, come here.
I'm cold, I need a cuddle.'
303
00:20:28,695 --> 00:20:31,163
Yes, oh...
304
00:20:31,230 --> 00:20:34,501
That's good.
Nice and warm.
305
00:20:36,202 --> 00:20:38,471
God, look at it.
306
00:20:38,538 --> 00:20:40,540
- It's so beautiful.
- Mm-hmm.
307
00:20:40,607 --> 00:20:43,510
- I love this.
- Me, too.
308
00:20:43,576 --> 00:20:47,113
- Look at all the stars, mommy.
- Yeah.
309
00:20:47,179 --> 00:20:50,116
- So big.
- Hm.
310
00:20:50,182 --> 00:20:52,852
Are we the only people
in the universe?
311
00:20:54,587 --> 00:20:57,524
That is a very big question.
312
00:20:57,590 --> 00:21:01,761
And, um, nobody really
knows, honey.
313
00:21:01,828 --> 00:21:03,530
I don't think we are.
314
00:21:03,596 --> 00:21:06,265
I think you're probably right.
315
00:21:06,333 --> 00:21:08,635
So what do you say, guys?
316
00:21:08,701 --> 00:21:11,003
Uh, how about we make
some s'mores, hm?
317
00:21:11,070 --> 00:21:13,072
Well, actually, I'm not hungry.
318
00:21:13,139 --> 00:21:14,674
I'm full, too.
319
00:21:14,741 --> 00:21:16,976
My tummy's so full,
I'm gonna go upstairs.
320
00:21:17,043 --> 00:21:19,278
Oh!
321
00:21:19,346 --> 00:21:22,515
Me too, I'm-I'm kinda tired.
322
00:21:24,050 --> 00:21:26,519
We can do s'mores
tomorrow. Okay, mom?
323
00:21:33,993 --> 00:21:35,428
[windchimes tinkling]
324
00:21:38,531 --> 00:21:40,733
I have a girlfriend
named Marcie.
325
00:21:40,800 --> 00:21:43,503
But she doesn't always like me.
326
00:21:43,570 --> 00:21:45,872
She thinks I'm too smart.
327
00:21:45,938 --> 00:21:49,676
And the girls in my class
don't talk to me.
328
00:21:49,742 --> 00:21:53,279
Because I like astronomy,
and I play the violin.
329
00:21:53,346 --> 00:21:54,381
[Mimzy mumbling]
330
00:21:54,447 --> 00:21:56,549
I know. I'm your friend, too.
331
00:21:58,117 --> 00:22:00,920
Tea, ladies?
332
00:22:00,987 --> 00:22:02,955
What's in there?
333
00:22:03,022 --> 00:22:05,725
[glass tinkling]
334
00:22:18,538 --> 00:22:21,007
[tinkling continues]
335
00:22:46,198 --> 00:22:48,801
[tinkling continues]
336
00:22:58,478 --> 00:22:59,679
[metal clinking]
337
00:22:59,746 --> 00:23:01,448
- Ah!
- Huh.
338
00:23:01,514 --> 00:23:03,149
[Emma laughing]
339
00:23:03,215 --> 00:23:06,218
- What did I just do?
- How did you do that, Noah?
340
00:23:06,285 --> 00:23:08,220
I don't know, with my brain?
341
00:23:08,287 --> 00:23:10,557
I just looked at it and it..
342
00:23:10,623 --> 00:23:11,924
...disappeared.
343
00:23:11,991 --> 00:23:12,959
[fizzing]
344
00:23:13,025 --> 00:23:13,993
[Emma screams]
345
00:23:15,995 --> 00:23:17,797
[Emma giggling]
346
00:23:17,864 --> 00:23:19,432
It's not funny!
347
00:23:19,499 --> 00:23:21,501
It is to me.
348
00:23:21,568 --> 00:23:23,903
You better clean that up.
349
00:23:23,970 --> 00:23:26,439
You're not
the boss of me, okay?
350
00:23:31,177 --> 00:23:33,212
Hey, Noah, Mimzy
knows things.
351
00:23:33,279 --> 00:23:35,247
Oh, yeah? What kind of things?
352
00:23:35,314 --> 00:23:38,150
I think she reads minds.
353
00:23:38,217 --> 00:23:40,119
She knows all about us.
354
00:23:40,186 --> 00:23:41,588
Like what?
355
00:23:41,654 --> 00:23:45,525
She knows our names,
where we were born
356
00:23:45,592 --> 00:23:47,594
and what kind
of French fries I like.
357
00:23:47,660 --> 00:23:49,361
That's nice.
358
00:23:49,428 --> 00:23:52,364
And you know what else?
359
00:23:52,431 --> 00:23:54,501
She said dad's gonna call.
360
00:23:54,567 --> 00:23:56,268
[phone ringing]
361
00:23:56,335 --> 00:23:58,471
That's daddy.
362
00:23:59,105 --> 00:24:00,673
Come on, Mimz..
363
00:24:04,844 --> 00:24:09,682
- Hey, guess what?
- I know. Daddy's coming.
364
00:24:09,749 --> 00:24:13,185
Well, how do you know that?
He just called me from the car.
365
00:24:13,252 --> 00:24:14,654
Mimzy told me.
366
00:24:14,721 --> 00:24:16,856
(Noah)
'Yeah, Mimzy told her.'
367
00:24:18,090 --> 00:24:22,094
(Emma)
Daddy! Daddy's here! Daddy..
368
00:24:22,161 --> 00:24:23,395
[car honking]
369
00:24:23,462 --> 00:24:24,864
- Daddy..
- That's dad, alright.
370
00:24:24,931 --> 00:24:27,166
- Daddy's coming!
- Come on, let's go.
371
00:24:27,233 --> 00:24:29,969
- Hey, guys!
- Daddy..
372
00:24:30,036 --> 00:24:31,604
- Daddy's here!
- Come here , Em.
373
00:24:31,671 --> 00:24:34,106
Hey, bud. How are you?
374
00:24:34,173 --> 00:24:35,908
Huh?
375
00:24:35,975 --> 00:24:38,077
Oh, I'm happy to see you guys.
376
00:24:40,479 --> 00:24:42,649
- 'Hi!'
- Hey, you.
377
00:24:44,684 --> 00:24:46,218
Home at last.
378
00:24:50,422 --> 00:24:54,594
They said we're looking for
carrots and there were..
379
00:24:54,661 --> 00:24:56,696
- Mom, can you tell a joke?
- Oh.
380
00:24:56,763 --> 00:24:58,731
And they were really
dreaming of carrots.
381
00:24:58,798 --> 00:25:01,233
Come on, come on, tell a joke!
382
00:25:01,300 --> 00:25:03,269
- Hey, did you..
- Come on.
383
00:25:03,335 --> 00:25:05,437
(Jo)
'I don't know
what's got into them.'
384
00:25:05,504 --> 00:25:10,042
'Emma, she just hangs onto
that rabbit, day and night.'
385
00:25:10,109 --> 00:25:14,380
And Noah, it's just like he's
on another planet, you know.
386
00:25:14,446 --> 00:25:16,482
They're not my babies any more.
387
00:25:16,549 --> 00:25:19,852
- No.
- No, it's true.
388
00:25:19,919 --> 00:25:23,355
We haven't played one board game
since we've been here. Not one.
389
00:25:23,422 --> 00:25:25,958
You know, we've barely talked
apart from at dinner.
390
00:25:26,025 --> 00:25:29,495
And then they run off
before they're done. I..
391
00:25:29,562 --> 00:25:32,031
It's really different..
392
00:25:32,098 --> 00:25:34,300
(David)
'They're growing up.'
393
00:25:36,068 --> 00:25:40,239
They'll always be
your babies, Jo. Our babies.
394
00:25:43,876 --> 00:25:45,044
(David)
'Alright.'
395
00:25:45,111 --> 00:25:46,412
'Thanks, Mike.'
396
00:25:46,478 --> 00:25:49,281
Grab the bucket, okay.
397
00:25:49,348 --> 00:25:51,483
Alright, here we go.
398
00:25:51,550 --> 00:25:53,119
This one's for you.
399
00:25:53,185 --> 00:25:55,121
Why are you
giving me a club?
400
00:25:55,187 --> 00:25:57,156
Dad, I'm not gonna
play golf, am I?
401
00:25:57,223 --> 00:25:59,959
Ah, come on, we're
gonna give it a try.
402
00:26:12,939 --> 00:26:14,573
Alright.
403
00:26:17,309 --> 00:26:19,211
[glass tinkling]
404
00:26:20,346 --> 00:26:22,248
(David)
'Noah.'
405
00:26:22,314 --> 00:26:24,150
Come give it a try.
406
00:26:24,216 --> 00:26:26,285
No, dad, you know
I suck at sports.
407
00:26:26,352 --> 00:26:30,657
Oh, now, this is not a sport.
This is an obsession. Come on.
408
00:26:32,659 --> 00:26:35,928
Now, you're gonna
like this. Okay.
409
00:26:35,995 --> 00:26:38,297
Now, you wanna
line up, right?
410
00:26:38,364 --> 00:26:41,433
There you go.
Just get in position.
411
00:26:41,500 --> 00:26:44,704
Now, you don't wanna kill it.
You don't wanna kill it, right?
412
00:26:44,771 --> 00:26:46,706
You just wanna
let the gravity
413
00:26:46,773 --> 00:26:52,044
just glide the club
right down...to the ball.
414
00:26:52,111 --> 00:26:56,315
Alright, it's not about
strength, it's about control.
415
00:26:56,382 --> 00:26:58,017
- Okay?
- Hm.
416
00:26:58,084 --> 00:27:00,052
You ready? Ho-ho-ho.
Hold on. Hold on.
417
00:27:00,119 --> 00:27:02,922
Just want to see right
where you are here.
418
00:27:02,989 --> 00:27:04,123
Okay.
419
00:27:05,792 --> 00:27:08,227
[rattling]
420
00:27:52,438 --> 00:27:54,506
Whoa, baby!
421
00:27:54,573 --> 00:27:56,976
I think we've
found your sport.
422
00:27:58,745 --> 00:28:00,679
[indistinct chatter]
423
00:28:02,181 --> 00:28:04,951
(Larry)
'And this, ladies and gentlemen'
424
00:28:05,017 --> 00:28:08,187
'is a basic outline
on the story of DNA'
425
00:28:08,254 --> 00:28:10,189
'and of the doctors
Watson and Crick'
426
00:28:10,256 --> 00:28:14,660
who cracked the genetic code
that controls all living things.
427
00:28:14,727 --> 00:28:18,965
We now believe that genes don't
just control the way we look.
428
00:28:19,031 --> 00:28:23,002
But also how we think
and how we act and how we feel.
429
00:28:23,069 --> 00:28:26,072
So, when people mess
with mother nature..
430
00:28:26,138 --> 00:28:27,106
[thud]
431
00:28:27,173 --> 00:28:28,741
...look out.
432
00:28:28,808 --> 00:28:31,277
Because pollutants
can change us.
433
00:28:31,343 --> 00:28:33,679
And not just chemical
and biological ones.
434
00:28:33,746 --> 00:28:35,614
Cultural ones as well.
435
00:28:35,681 --> 00:28:39,318
(Larry)
'Perfectly good DNA becomes
a bunch of useless junk'
436
00:28:39,385 --> 00:28:41,921
'carried from generation
to generation.'
437
00:28:41,988 --> 00:28:44,757
And as a case in point,
I'd like you to meet
438
00:28:44,824 --> 00:28:46,959
a very special friend of mine.
439
00:28:47,860 --> 00:28:49,762
This is Charlie.
440
00:28:49,829 --> 00:28:53,199
He'd like to say hello,
he's a little shy.
441
00:28:53,265 --> 00:28:56,468
How you doin'? You don't wanna
come out? I think you should.
442
00:28:56,535 --> 00:28:57,669
[shouts]
443
00:28:57,736 --> 00:28:58,704
[kids laughing]
444
00:28:58,771 --> 00:29:01,207
Gotcha!
445
00:29:01,273 --> 00:29:02,741
Tada.
446
00:29:02,809 --> 00:29:03,876
- Ew!
- Gross!
447
00:29:03,943 --> 00:29:05,077
(Larry)
'Oh, yes.'
448
00:29:05,144 --> 00:29:07,213
'Gross, ew, that's right.'
449
00:29:07,279 --> 00:29:10,382
This is what happens when
you screw with the code.
450
00:29:10,449 --> 00:29:15,087
And don't tell your parents
I said the word "screw." Please.
451
00:29:15,154 --> 00:29:20,226
This is what happens when
pollutants contaminate DNA.
452
00:29:20,292 --> 00:29:22,895
Let Charlie be a warning.
This could happen to us.
453
00:29:22,962 --> 00:29:25,731
You wanna end up with two heads?
I don't think so.
454
00:29:25,798 --> 00:29:27,366
This can happen
to all living things.
455
00:29:27,433 --> 00:29:31,037
And in fact, it may be
happening right now.
456
00:29:31,103 --> 00:29:33,205
Then...why don't
they do something?
457
00:29:33,272 --> 00:29:35,574
- 'Why don't they stop it?'
- Excellent question, Wendy.
458
00:29:35,641 --> 00:29:38,744
"Why don't they do something?
Why don't they stop it?"
459
00:29:38,811 --> 00:29:42,748
Who is this "they" that Wendy's
referring to I wonder, huh?
460
00:29:42,815 --> 00:29:44,450
What do you think?
461
00:29:44,516 --> 00:29:47,286
"They" is all of us.
462
00:29:47,353 --> 00:29:48,420
Right?
463
00:29:48,487 --> 00:29:49,655
[bell ringing]
464
00:29:49,721 --> 00:29:50,923
Okay, thank you.
465
00:29:50,990 --> 00:29:53,125
'See you on Wednesday.'
466
00:29:54,793 --> 00:29:57,964
(Larry)
'Keep working on your
science fair projects.'
467
00:29:59,531 --> 00:30:01,533
[indistinct chatter]
468
00:30:17,950 --> 00:30:20,652
You play golf?
What's goin' on?
469
00:30:20,719 --> 00:30:21,988
Nothing's going on.
470
00:30:22,054 --> 00:30:25,257
I mean, I was bored
out of my mind.
471
00:30:25,324 --> 00:30:28,928
Noah! Do you have a sec? I need
to talk to you about this.
472
00:30:28,995 --> 00:30:31,097
Yeah. I'm outta here, dude.
473
00:30:31,163 --> 00:30:34,400
(Larry)
'Just relax, Noah, it's okay.
It's not about the test.'
474
00:30:34,466 --> 00:30:36,235
It's about this. Um..
475
00:30:36,302 --> 00:30:38,770
Hey, did you, uh,
did you draw this?
476
00:30:38,837 --> 00:30:40,439
Yeah.
477
00:30:40,506 --> 00:30:42,741
Okay. Uh, what was
your inspiration?
478
00:30:42,808 --> 00:30:45,377
I mean, where did you
come up with this design?
479
00:30:45,444 --> 00:30:48,014
I was just scribbling.
I do it all the time.
480
00:30:48,080 --> 00:30:51,083
And I've got a whole bookful.
481
00:30:51,150 --> 00:30:54,020
- May I?
- Here are a few of 'em.
482
00:30:55,487 --> 00:30:57,189
That is incredible.
483
00:30:57,256 --> 00:30:59,892
My favorite one,
there's a few.
484
00:31:01,260 --> 00:31:03,129
Hm.
485
00:31:03,195 --> 00:31:06,498
Beautiful...do you know
what these are called?
486
00:31:06,565 --> 00:31:07,733
No.
487
00:31:07,799 --> 00:31:09,936
They're actually
called mandalas.
488
00:31:10,002 --> 00:31:12,338
- Have you ever seen one before?
- Mandalas.
489
00:31:12,404 --> 00:31:16,575
No. Never heard
of one or seen one.
490
00:31:16,642 --> 00:31:21,380
Noah, would it be alright
if I borrowed these for a while?
491
00:31:21,447 --> 00:31:23,549
Borrow all you want.
492
00:31:23,615 --> 00:31:26,452
'Trade you for an A.
Only kiddin. See ya.'
493
00:31:28,020 --> 00:31:30,189
Sure it's not
in one of the other books?
494
00:31:30,256 --> 00:31:33,659
No, it's in here, it's one of
the old ones. I've seen it.
495
00:31:35,995 --> 00:31:38,497
There it is.
496
00:31:38,564 --> 00:31:40,199
I knew it.
497
00:31:40,266 --> 00:31:42,568
It's 12th century, it's one
of the oldest known.
498
00:31:42,634 --> 00:31:45,871
(Larry)
'Oh, my God.
That is incredible.'
499
00:31:45,938 --> 00:31:47,940
'It's almost
an exact match.'
500
00:31:48,007 --> 00:31:51,310
- Huh.
- And you know something else?
501
00:31:53,612 --> 00:31:57,583
This is the same image
from my dream.
502
00:31:58,951 --> 00:32:00,319
Larry..
503
00:32:10,696 --> 00:32:13,565
[howling]
504
00:32:19,571 --> 00:32:22,074
[howling continues]
505
00:32:27,446 --> 00:32:30,516
Hey, Noah, you know
what time it is?
506
00:32:30,582 --> 00:32:33,219
Yeah, I know, it's late,
but you gotta see this.
507
00:32:33,285 --> 00:32:36,822
Oh, I mean it's way
past your bedtime, bud.
508
00:32:36,888 --> 00:32:38,624
It's, uh..
509
00:32:40,159 --> 00:32:41,627
'What is that?'
510
00:32:41,693 --> 00:32:45,564
It's part of my exhibit
for the science fair at school.
511
00:32:45,631 --> 00:32:47,833
'That's amazing,
how did you do that?'
512
00:32:47,899 --> 00:32:49,668
(Noah)
'It was easy.'
513
00:32:49,735 --> 00:32:52,404
'First, I discovered spiders
are sensitive to sound waves'
514
00:32:52,471 --> 00:32:55,074
'and seem to move when
they hear various frequencies.'
515
00:32:55,141 --> 00:32:58,177
'Then I experimented
with the frequencies'
516
00:32:58,244 --> 00:33:01,613
'to make them move in
specific patterns.'
517
00:33:01,680 --> 00:33:04,250
I calculated their movements
with my computer
518
00:33:04,316 --> 00:33:05,684
and I re-programmed them.
519
00:33:05,751 --> 00:33:07,886
Their circular webs
started changing
520
00:33:07,953 --> 00:33:10,022
into something more elongated.
521
00:33:10,089 --> 00:33:12,158
I call it..
522
00:33:12,224 --> 00:33:14,493
...the structured bridge.
523
00:33:14,560 --> 00:33:15,761
[crowd exclaiming]
524
00:33:17,563 --> 00:33:20,666
This geometric design is
extraordinarily strong
525
00:33:20,732 --> 00:33:23,302
and would be equal to
a beam that could hold
526
00:33:23,369 --> 00:33:26,205
'one thousand pounds
per square inch.'
527
00:33:26,272 --> 00:33:29,075
Did he do this on his own?
Did you help him?
528
00:33:29,141 --> 00:33:31,277
No, he's done it
all by himself.
529
00:33:31,343 --> 00:33:34,480
He's just, sort of,
taken off all of a sudden.
530
00:33:34,546 --> 00:33:37,015
You know, in the
last month or so.
531
00:33:37,083 --> 00:33:38,950
His sister is
highly gifted, too.
532
00:33:39,017 --> 00:33:41,420
No, no, no. This is
more than highly gifted.
533
00:33:41,487 --> 00:33:46,425
This is genius. He's gonna win
The National Science Fair.
534
00:33:46,492 --> 00:33:50,096
(Noah)
'That exist today,
a bridge of this type.'
535
00:33:50,162 --> 00:33:53,299
Could span the
entire solar system.
536
00:33:53,932 --> 00:33:56,302
[all applauding]
537
00:33:59,905 --> 00:34:02,674
Are there any questions?
538
00:34:02,741 --> 00:34:04,343
"Twas brillig,
and the slithy toves.
539
00:34:04,410 --> 00:34:06,278
"Did gyre and gymble
in the wabe.
540
00:34:06,345 --> 00:34:08,280
"All Mimsy were the borogoves
541
00:34:08,347 --> 00:34:09,915
and the mome raths outgrabe."
542
00:34:09,981 --> 00:34:11,917
Wait, did that say Mimzy ?
543
00:34:11,983 --> 00:34:13,085
Uh, yep.
544
00:34:13,152 --> 00:34:15,387
Let me see.
545
00:34:15,454 --> 00:34:18,457
(Emma)
'Look, she's got Mimzy, too.'
546
00:34:18,524 --> 00:34:20,292
- The white rabbit?
- Yeah.
547
00:34:20,359 --> 00:34:22,394
- Okay.
- And this is Mimzy.
548
00:34:22,461 --> 00:34:25,431
She came here to find me.
I don't know why.
549
00:34:25,497 --> 00:34:27,699
White rabbit, just like
in the book.
550
00:34:27,766 --> 00:34:30,136
Now, he was the one
who was always late.
551
00:34:30,202 --> 00:34:32,171
For a very important date.
552
00:34:32,238 --> 00:34:33,739
[both laughing]
553
00:34:33,805 --> 00:34:38,410
- Where did you get it?
- We found her on the beach.
554
00:34:38,477 --> 00:34:40,612
Noah thinks she's
from outer space.
555
00:34:40,679 --> 00:34:42,614
But he doesn't
really know.
556
00:34:42,681 --> 00:34:46,017
- Outer space.
- Do you believe in aliens?
557
00:34:46,084 --> 00:34:51,223
Aliens? Like flying saucers
and things like that?
558
00:34:51,290 --> 00:34:53,192
Yeah, I guess I do, sort of.
559
00:34:53,259 --> 00:34:54,493
Noah does, too.
560
00:34:54,560 --> 00:34:56,362
Oh, well, boys.
561
00:34:56,428 --> 00:34:57,629
Mm-hm.
562
00:34:57,696 --> 00:35:00,132
Do you think aliens
would ever come here?
563
00:35:00,199 --> 00:35:02,368
Some people think they
might be here right now
564
00:35:02,434 --> 00:35:04,002
and we don't even know it.
565
00:35:04,069 --> 00:35:05,337
- Really?
- 'Mm-hm.'
566
00:35:05,404 --> 00:35:07,973
But...what do they want?
567
00:35:08,039 --> 00:35:09,441
I don't know.
568
00:35:09,508 --> 00:35:12,010
Noah doesn't know
if they're good or bad.
569
00:35:12,077 --> 00:35:13,912
They might help us or kill us
570
00:35:13,979 --> 00:35:16,848
Or maybe steal our brains.
571
00:35:16,915 --> 00:35:19,451
Steal our brains?
572
00:35:19,518 --> 00:35:20,852
Hm.
573
00:35:20,919 --> 00:35:24,656
If I show you something,
promise you won't tell?
574
00:35:24,723 --> 00:35:27,659
Oh. Like...a secret?
575
00:35:27,726 --> 00:35:29,195
Really? Cool.
576
00:35:29,261 --> 00:35:30,496
(whispers)
What kind of secret?
577
00:35:30,562 --> 00:35:33,131
I can do a magic trick
with my hand.
578
00:35:33,199 --> 00:35:35,334
Really? Yeah. Show me.
579
00:35:35,401 --> 00:35:38,003
- Okay.
- Whoop. Thank you.
580
00:35:38,069 --> 00:35:39,405
[Emma chuckles]
581
00:35:46,745 --> 00:35:48,314
[buzzing]
582
00:35:56,688 --> 00:36:00,659
That's, um...that's really
a great magic trick, Em.
583
00:36:02,928 --> 00:36:03,929
[squealing]
584
00:36:03,995 --> 00:36:05,531
Honey, come here.
585
00:36:07,165 --> 00:36:09,268
Sweetheart, please, come here!
586
00:36:09,335 --> 00:36:11,503
'Come here, okay?'
587
00:36:11,570 --> 00:36:12,738
[shouting]
'No.'
588
00:36:14,940 --> 00:36:18,610
- Oh, my God.
- It's okay. It doesn't hurt.
589
00:36:18,677 --> 00:36:21,179
- Watch.
- Oh, my God.
590
00:36:21,247 --> 00:36:23,081
[Julie shouting]
'No, no!'
591
00:36:23,148 --> 00:36:26,518
Julie! What happened? What's
wrong? Don't you wanna get paid?
592
00:36:26,585 --> 00:36:28,454
I-I gotta go!
I gotta go home!
593
00:36:28,520 --> 00:36:30,489
- 'Julie, what's wrong?'
- Honey, are you okay?
594
00:36:30,556 --> 00:36:32,691
- What happened?
- Nothing.
595
00:36:34,426 --> 00:36:36,328
What happened?
What'd you do?
596
00:36:36,395 --> 00:36:39,631
Nothing, daddy. I just
showed her a magic trick.
597
00:36:45,271 --> 00:36:46,572
[kettle whistling]
598
00:36:48,206 --> 00:36:51,743
I'll call Julie in the morning.
I'm sure it was nothing.
599
00:36:51,810 --> 00:36:55,481
It's not just Julie.
It's everything.
600
00:36:55,547 --> 00:36:58,750
I mean, what about
Noah's science project? Huh?
601
00:36:58,817 --> 00:36:59,718
Hm.
602
00:36:59,785 --> 00:37:01,853
How did he do that
all by himself?
603
00:37:01,920 --> 00:37:04,556
I mean, usually he struggles,
he needs my help
604
00:37:04,623 --> 00:37:06,792
and suddenly he's in
a league of his own.
605
00:37:06,858 --> 00:37:09,628
- Something is just not right.
- What's not right?
606
00:37:09,695 --> 00:37:12,864
Look, we got two special kids
with great minds, imaginations--
607
00:37:12,931 --> 00:37:14,866
No, you're not getting it.
608
00:37:14,933 --> 00:37:17,235
You know, I'm scared. I..
609
00:37:17,303 --> 00:37:19,004
It's-it's
just not normal.
610
00:37:19,070 --> 00:37:21,607
Don't talk like that. Look,
you're overreacting to this--
611
00:37:21,673 --> 00:37:24,410
David, stop it. Open your eyes.
612
00:37:24,476 --> 00:37:28,547
I think we need to do something.
We have to get help.
613
00:37:32,584 --> 00:37:35,821
Yeah, well, alright,
we'll get help. Um.
614
00:37:37,489 --> 00:37:39,625
What kinda help?
615
00:37:52,003 --> 00:37:53,339
[whirring]
616
00:38:00,412 --> 00:38:02,948
[whirring]
617
00:38:18,063 --> 00:38:19,698
[glass tinkling]
618
00:38:20,966 --> 00:38:23,769
[tinkling continues]
619
00:38:37,516 --> 00:38:40,652
[tinkling continues]
620
00:38:44,356 --> 00:38:46,057
[tinkling continues]
621
00:38:46,124 --> 00:38:47,726
No! No!
622
00:38:47,793 --> 00:38:48,960
Uh!
623
00:38:52,998 --> 00:38:55,701
[whirring]
624
00:39:07,879 --> 00:39:09,381
[buzzing]
625
00:39:12,451 --> 00:39:13,652
A-ah!
626
00:39:22,260 --> 00:39:24,062
(male #1)
What was that?
627
00:39:24,129 --> 00:39:26,932
Hey, George! What's goin' on?
Stop messin', ain't funny.
628
00:39:26,998 --> 00:39:28,534
[alarm beeping]
629
00:39:28,600 --> 00:39:31,269
(male #1)
'Whoa, I just lost power
in sector 4.'
630
00:39:31,336 --> 00:39:34,239
'Keith, see if you can reroute
power through substation 5.'
631
00:39:34,305 --> 00:39:35,607
[no audio]
632
00:39:35,674 --> 00:39:37,443
'Sector 3's offline.'
633
00:39:37,509 --> 00:39:40,011
- Homeland security?
- Yeah, no kidding.
634
00:39:40,078 --> 00:39:42,113
Oh, my gosh.
635
00:39:50,989 --> 00:39:53,358
- Hey, Noah, you alright?
- Daddy, what's happening?
636
00:39:53,425 --> 00:39:55,093
Hey, sweetie.
It's-it's a blackout.
637
00:39:55,160 --> 00:39:56,194
The whole neighborhood's dark.
638
00:39:56,261 --> 00:39:58,964
Did you guys hear that sound?
639
00:39:59,030 --> 00:40:01,933
(Jo)
'They're saying that it's
blacked out half the state.'
640
00:40:02,000 --> 00:40:03,301
Unbelievable.
641
00:40:03,368 --> 00:40:05,303
They don't know
what's caused it.
642
00:40:05,370 --> 00:40:06,772
No, well, they-they will.
643
00:40:06,838 --> 00:40:08,840
They always know exactly
how these things start.
644
00:40:08,907 --> 00:40:10,842
- They do?
- Oh, yeah.
645
00:40:10,909 --> 00:40:13,011
- Oh!
- That didn't last long.
646
00:40:13,078 --> 00:40:15,747
- Yeah.
- Are you okay?
647
00:40:15,814 --> 00:40:18,383
I'm going down there now.
648
00:40:18,450 --> 00:40:20,418
Oh, man, it's been
a crazy morning.
649
00:40:20,486 --> 00:40:22,621
The FBI, the Pentagon's
been calling.
650
00:40:22,688 --> 00:40:25,090
Look, I can't talk
right now, Bill.
651
00:40:25,156 --> 00:40:27,826
Well, somebody has
to have the keys.
652
00:40:27,893 --> 00:40:30,061
Look, Bill, just get
everybody down there now.
653
00:40:30,128 --> 00:40:31,730
- 'It's Lorna.'
- Who?
654
00:40:31,797 --> 00:40:33,965
Your daughter, Nate. She wants
to know what's happening.
655
00:40:34,032 --> 00:40:36,034
Tell her the President
wants to know too.
656
00:40:36,101 --> 00:40:38,504
Hey, baby, you know where
my computer codes are?
657
00:40:38,570 --> 00:40:40,305
He'll call you back, honey.
658
00:40:40,371 --> 00:40:43,141
Did you try your dresser,
under your underwear?
659
00:40:45,376 --> 00:40:46,812
Ah, got it.
660
00:40:46,878 --> 00:40:49,047
I knew you should
never have agreed to this.
661
00:40:49,114 --> 00:40:51,717
You had a perfectly good job
at the Justice Department.
662
00:40:51,783 --> 00:40:54,385
And now, all of a sudden,
you're a terrorism expert.
663
00:40:54,452 --> 00:40:57,956
The National Director appointed
me. What do you want me to do?
664
00:40:58,023 --> 00:40:59,090
Call in sick?
665
00:40:59,157 --> 00:41:01,126
But no one ever
actually thought you'd..
666
00:41:01,192 --> 00:41:03,562
This is Seattle, Nate. Why would
terrorists attack Seattle?
667
00:41:03,629 --> 00:41:06,197
I don't know, Sheila.
Look, we got the Boeing plant.
668
00:41:06,264 --> 00:41:07,533
We got Microsoft.
669
00:41:07,599 --> 00:41:09,801
We got the musical experience.
670
00:41:09,868 --> 00:41:12,470
[chuckles]
I don't know, babe. I gotta go.
671
00:41:13,905 --> 00:41:16,041
'I'll call you later, baby.'
672
00:41:16,107 --> 00:41:17,108
- Nate..
- Huh?
673
00:41:17,175 --> 00:41:18,510
- Your fly.
- Who?
674
00:41:18,577 --> 00:41:21,212
- Zip up your fly.
- Oh, oh, oh, thank you.
675
00:41:21,279 --> 00:41:23,982
- Thank you. I love you, baby.
- Mm-hm.
676
00:41:25,216 --> 00:41:27,986
It grew right in front
of my eyes.
677
00:41:28,053 --> 00:41:30,989
I moved stuff inside
the crystal.
678
00:41:31,056 --> 00:41:33,491
And then whoosh.
679
00:41:33,559 --> 00:41:36,461
Half of the state
blacked out.
680
00:41:36,528 --> 00:41:38,564
What do you think
it is, Noah?
681
00:41:38,630 --> 00:41:42,300
I don't know but we
have to throw it out.
682
00:41:42,367 --> 00:41:44,536
All of them,
all of the toys.
683
00:41:44,603 --> 00:41:47,005
- Everything, it's dangerous.
- No!
684
00:41:47,072 --> 00:41:49,775
Em, what if something
terrible is about to happen?
685
00:41:49,841 --> 00:41:51,943
- That won't happen.
- How do you know?
686
00:41:52,010 --> 00:41:55,180
- Mimzy told me.
- Mimzy, she's one of them.
687
00:41:55,246 --> 00:41:57,182
She came with them.
688
00:42:01,720 --> 00:42:04,790
[Mimzy mumbling]
689
00:42:08,359 --> 00:42:10,061
[mumbling continues]
690
00:42:17,102 --> 00:42:20,939
[dreaming]
Tesseract, acute,
hexagon, rhomboid.
691
00:42:21,006 --> 00:42:23,508
Acute, tesseract,
pyramidal, octahedron...
692
00:42:23,575 --> 00:42:25,210
Acute, helix, hexagon.
693
00:42:25,276 --> 00:42:29,247
Tesseract, octahedron,
acute, helix.
694
00:42:29,314 --> 00:42:32,751
Acute, pyramidal,
octahedron, tesseract..
695
00:42:34,519 --> 00:42:36,688
[glass tinkling]
696
00:42:40,058 --> 00:42:42,594
[intense music]
697
00:42:42,661 --> 00:42:44,229
Whoa!
698
00:42:46,197 --> 00:42:48,333
Good morning.
Good morning, everyone.
699
00:42:48,399 --> 00:42:50,636
- Morning.
- Morning, sir.
700
00:42:50,702 --> 00:42:52,638
For those of you
who don't know
701
00:42:52,704 --> 00:42:54,773
I'm Regional Director
Nathaniel Broadman
702
00:42:54,840 --> 00:42:57,508
and this is briefing one
of alert 22D.
703
00:42:57,575 --> 00:43:00,345
I think this is the day we've
been training for, everybody.
704
00:43:00,411 --> 00:43:02,547
Training? Nate, we've
only had two meetings.
705
00:43:02,614 --> 00:43:04,349
And thank god for those.
706
00:43:04,415 --> 00:43:07,819
Look, we're gonna do this right,
we're gonna do it by the book.
707
00:43:07,886 --> 00:43:09,855
Stu, you're up first.
What have you got?
708
00:43:09,921 --> 00:43:11,222
This is from NSA.
709
00:43:11,289 --> 00:43:12,891
Global positioning
has zeroed in on
710
00:43:12,958 --> 00:43:15,927
the Queen Anne section
of Seattle.
711
00:43:15,994 --> 00:43:17,929
No suspicious net chatter.
712
00:43:17,996 --> 00:43:19,965
How could a surge like
that originate from
713
00:43:20,031 --> 00:43:21,633
a residential neighborhood?
714
00:43:21,700 --> 00:43:23,635
That's what we wanna find out.
715
00:43:23,702 --> 00:43:26,571
I got a very bad feeling
about this one.
716
00:43:26,638 --> 00:43:29,140
This is important.
717
00:43:29,207 --> 00:43:31,877
No, I'm not taking them
to the emergency room.
718
00:43:31,943 --> 00:43:34,813
Look, uh, I know
Dr. Sherman very well.
719
00:43:34,880 --> 00:43:37,382
Please get him to call me.
720
00:43:39,685 --> 00:43:41,252
Eat up, guys.
721
00:43:41,319 --> 00:43:43,621
- Can you get me orange juice?
- Uh-huh.
722
00:43:43,689 --> 00:43:47,592
Can youpleaseget me
some orange juice?
723
00:43:47,659 --> 00:43:49,327
Mm!
724
00:43:49,394 --> 00:43:50,796
[engine revving]
725
00:43:50,862 --> 00:43:53,765
I had a strange dream
last night.
726
00:43:55,266 --> 00:43:57,769
I dreamed about a bridge.
727
00:44:03,008 --> 00:44:06,812
- What kind of bridge?
- I don't know what kind.
728
00:44:06,878 --> 00:44:10,548
I dreamed that they were
gonna build a really big one.
729
00:44:10,615 --> 00:44:14,152
Across the whole universe.
730
00:44:14,219 --> 00:44:15,286
And you know what?
731
00:44:15,353 --> 00:44:19,090
It's gonna come right
to our house.
732
00:44:19,758 --> 00:44:21,727
[doorbell rings]
733
00:44:23,829 --> 00:44:25,697
- Hello, Noah.
- Mr. White.
734
00:44:25,764 --> 00:44:27,532
- 'Who is it, Noah?'
- Is your mother...oh..
735
00:44:27,598 --> 00:44:31,002
Hello, Mrs. Wilder. I'm so sorry
to barge in on you like this.
736
00:44:31,069 --> 00:44:33,839
I was gonna call but
I thought it would be better
737
00:44:33,905 --> 00:44:37,542
if I came by in person.
This is my fiance, Naomi.
738
00:44:37,608 --> 00:44:39,177
- Hello.
- Do you have a minute?
739
00:44:39,244 --> 00:44:42,781
- Uh, sure, come on in.
- Great. Okay, thank you.
740
00:44:47,018 --> 00:44:49,220
- Can we sit down?
- Please.
741
00:44:51,857 --> 00:44:54,059
Uh, Noah, do you think
your mother and I
742
00:44:54,125 --> 00:44:57,262
could have a moment or two
alone, please?
743
00:44:57,328 --> 00:44:59,664
Okay, go finish
breakfast, sweetie.
744
00:44:59,731 --> 00:45:02,333
I guess. Sure.
745
00:45:03,134 --> 00:45:04,135
Whatever.
746
00:45:04,202 --> 00:45:07,072
- Um, is everything okay?
- Yeah.
747
00:45:08,339 --> 00:45:10,776
Something is going on
with your son.
748
00:45:10,842 --> 00:45:12,811
And I'd like to talk
to you about it.
749
00:45:12,878 --> 00:45:16,081
'Ever since the science fair,
but really even before that.'
750
00:45:16,147 --> 00:45:18,716
Yes, I know, I-I've
been feeling the same thing.
751
00:45:20,118 --> 00:45:22,287
There's something
I'd like to show you.
752
00:45:27,558 --> 00:45:29,294
Uh, what is this?
753
00:45:29,360 --> 00:45:31,997
Uh, this is a Tibetan painting.
It's called a mandala.
754
00:45:32,063 --> 00:45:34,565
It's a symbolic representation
of the universe.
755
00:45:34,632 --> 00:45:36,667
This one's actually
almost a thousand years old.
756
00:45:36,734 --> 00:45:40,605
Uh, it's beautiful, but why
are you showing it to me?
757
00:45:40,671 --> 00:45:43,909
These were drawn by your son.
758
00:45:45,676 --> 00:45:47,712
[dramatic music]
759
00:45:47,779 --> 00:45:49,047
Noah drew these?
760
00:45:49,114 --> 00:45:50,715
- Amazing.
- 'Wow!'
761
00:45:50,782 --> 00:45:53,718
When I saw Noah's drawings,
they really struck a chord.
762
00:45:53,785 --> 00:45:55,720
Now especially this one
763
00:45:55,787 --> 00:45:57,688
which is particularly rare.
764
00:45:57,755 --> 00:46:00,558
Yeah, this is actually
an astrological configuration.
765
00:46:00,625 --> 00:46:03,628
The books says it's a map
to the past and future.
766
00:46:03,694 --> 00:46:06,998
Um, in Tibet, uh..
767
00:46:07,065 --> 00:46:10,435
...they believe that there
are extraordinary children
768
00:46:10,501 --> 00:46:14,272
with this very special knowledge
and-and abilities.
769
00:46:14,339 --> 00:46:17,575
Uh, they are considered
actually very rare souls.
770
00:46:17,642 --> 00:46:19,945
Very gifted...like Noah.
771
00:46:21,046 --> 00:46:22,347
'They're called Tulkus.'
772
00:46:22,413 --> 00:46:24,482
And then they even
have a particularly..
773
00:46:24,549 --> 00:46:27,318
...uh, specific means
of identifying these children.
774
00:46:27,385 --> 00:46:28,854
Markings on their hands.
775
00:46:28,920 --> 00:46:30,856
Palm readers can
look at their lines
776
00:46:30,922 --> 00:46:33,091
and tell if they're one
of these special beings.
777
00:46:33,158 --> 00:46:35,326
We met these kids
and I had the honor
778
00:46:35,393 --> 00:46:37,328
to look at their palms,
which was..
779
00:46:37,395 --> 00:46:40,598
Naomi studied with a palm reader
for several years. She's good.
780
00:46:40,665 --> 00:46:42,968
- Larry, thank you.
- No, I mean you are.
781
00:46:43,034 --> 00:46:45,370
- Well..
- You're very gifted so--
782
00:46:45,436 --> 00:46:47,172
Can she look at mine?
783
00:46:47,238 --> 00:46:49,174
Honey, what are you
doing here?
784
00:46:49,240 --> 00:46:53,144
I couldn't help it. I-I wanted
to look. Will you?
785
00:46:53,211 --> 00:46:55,847
Uh, well I'm-I'm not
actually an expert--
786
00:46:55,914 --> 00:46:57,916
Mom, please.
787
00:46:57,983 --> 00:47:01,286
I'm sorry. I just don't believe
in all of this stuff.
788
00:47:01,352 --> 00:47:03,288
I know it sounds really weird
789
00:47:03,354 --> 00:47:06,958
but there are many cultures
that take this very seriously.
790
00:47:08,326 --> 00:47:09,527
[sighs]
791
00:47:09,594 --> 00:47:11,897
Okay.
792
00:47:11,963 --> 00:47:14,132
Let's see.
793
00:47:17,468 --> 00:47:19,470
Do you see anything?
794
00:47:21,072 --> 00:47:24,309
This is a very good hand.
795
00:47:24,375 --> 00:47:25,576
Really.
796
00:47:25,643 --> 00:47:29,214
This is what the Lamas
would callauspicious.
797
00:47:29,280 --> 00:47:31,816
Meaning that you will
have a very good life.
798
00:47:31,883 --> 00:47:33,885
But is it special?
799
00:47:33,952 --> 00:47:35,686
It's very special
in its own way.
800
00:47:35,753 --> 00:47:39,390
It's just not what I was,
uh, talking about before.
801
00:47:43,594 --> 00:47:45,530
What about mine?
802
00:47:47,532 --> 00:47:49,167
Um...would..
803
00:47:51,336 --> 00:47:52,403
Okay.
804
00:47:58,509 --> 00:48:00,946
[instrumental music]
805
00:48:02,047 --> 00:48:04,715
What is it? What's wrong?
806
00:48:04,782 --> 00:48:10,321
Huh, this is
a...a very special hand.
807
00:48:10,388 --> 00:48:13,358
Do you see how simple
the lines are? How..
808
00:48:13,424 --> 00:48:15,693
I've never seen
anything so pure.
809
00:48:15,760 --> 00:48:17,595
What does it mean?
810
00:48:19,297 --> 00:48:22,200
It means you have
a remarkable child.
811
00:48:22,267 --> 00:48:24,202
Do you have a copy machine?
812
00:48:24,269 --> 00:48:28,139
We need to document this. Maybe
we could show it to some people?
813
00:48:28,206 --> 00:48:30,741
- Uh, no, sorry, I don't.
- Mom, sure, you do.
814
00:48:30,808 --> 00:48:32,610
No, I'm sorry.
Look, uh..
815
00:48:32,677 --> 00:48:35,680
I, just, this is all starting
to feel too strange for me.
816
00:48:35,746 --> 00:48:38,116
It's been strange
for both of us as well.
817
00:48:38,183 --> 00:48:40,151
I'd just like you to stop.
818
00:48:40,218 --> 00:48:43,554
Thank you for your time.
We should go, I think.
819
00:48:43,621 --> 00:48:44,589
Thanks.
820
00:48:48,226 --> 00:48:52,197
- That's a very cute bunny.
- She's Mimzy. She's my teacher.
821
00:48:52,263 --> 00:48:54,199
She teaches me everything.
822
00:48:54,265 --> 00:48:56,634
'She taught me about
the painting in the book.'
823
00:48:58,203 --> 00:49:01,272
She told me it was
called the seven mountains.
824
00:49:02,807 --> 00:49:07,045
'My daughter has
a very active imagination.'
825
00:49:08,946 --> 00:49:11,516
Oh, come on.
826
00:49:11,582 --> 00:49:13,985
That's not what
it's called, is it?
827
00:49:17,622 --> 00:49:21,993
'The recent mysterious blackout
are now zeroing in on Seattle'
828
00:49:22,060 --> 00:49:23,995
'as the likely source.'
829
00:49:24,062 --> 00:49:26,197
'And in other news,
40 are dead.'
830
00:49:32,170 --> 00:49:34,939
Hey, why don't you,
uh, come to bed?
831
00:49:35,006 --> 00:49:37,142
No, I-I'm not tired.
832
00:49:39,044 --> 00:49:40,678
Hm.
833
00:49:40,745 --> 00:49:43,148
You gotta, you gotta stop
thinking about this stuff.
834
00:49:43,214 --> 00:49:45,250
- You really do.
- No, I can't!
835
00:49:45,316 --> 00:49:47,252
David, the lines
on her hands.
836
00:49:47,318 --> 00:49:49,454
I've never noticed them before.
837
00:49:49,520 --> 00:49:50,588
Alright, look..
838
00:49:50,655 --> 00:49:52,623
I mean, what do you know
about palmistry?
839
00:49:52,690 --> 00:49:54,625
This woman, she could've
told you anything.
840
00:49:54,692 --> 00:49:56,961
- How would you know?
- Emma knew the painting!
841
00:49:57,028 --> 00:49:59,930
She knew what it was called.
It's just not possible.
842
00:49:59,997 --> 00:50:03,000
I think you're just making
way too much out of it.
843
00:50:03,068 --> 00:50:05,236
'Oh, David, you said
that we'd get help now.'
844
00:50:05,303 --> 00:50:07,272
Alright, what are we
gonna tell the doctor?
845
00:50:07,338 --> 00:50:09,740
Our kids have funny lines
and they make weird drawings?
846
00:50:09,807 --> 00:50:13,178
I just don't, I don't buy
any of this stuff, you know.
847
00:50:13,244 --> 00:50:15,880
I don't understand.
848
00:50:15,946 --> 00:50:17,615
What do you mean?
849
00:50:17,682 --> 00:50:19,617
[Mimzy mumbling]
850
00:50:21,152 --> 00:50:23,721
But I don't want
the world to end.
851
00:50:23,788 --> 00:50:25,623
Ever.
852
00:50:25,690 --> 00:50:26,991
I love the world.
853
00:50:27,058 --> 00:50:28,025
[Mimzy mumbling]
854
00:50:28,093 --> 00:50:30,027
I don't want it to die.
855
00:50:30,095 --> 00:50:32,697
[Mimzy mumbling]
856
00:50:32,763 --> 00:50:34,432
I know.
857
00:50:34,499 --> 00:50:35,566
[Mimzy mumbling]
858
00:50:35,633 --> 00:50:37,535
I know.
859
00:50:37,602 --> 00:50:39,604
With all my heart.
860
00:50:41,639 --> 00:50:44,375
I love you so much.
861
00:50:58,323 --> 00:50:59,657
[footsteps approaching]
862
00:50:59,724 --> 00:51:01,859
- Good morning, everybody.
- 'Hey.'
863
00:51:01,926 --> 00:51:03,428
- Morning
- Hi.
864
00:51:03,494 --> 00:51:06,631
- Can I get you something?
- No, no, no. I got it.
865
00:51:06,697 --> 00:51:08,166
And it's fine.
866
00:51:08,233 --> 00:51:09,967
Dad, you're eating
breakfast at home.
867
00:51:10,034 --> 00:51:13,638
Yes, I thought it would be
nice to join you. Why not?
868
00:51:18,709 --> 00:51:20,978
Whoa! Take it easy there
on the sugar.
869
00:51:21,045 --> 00:51:23,181
But dad, I always
have this much.
870
00:51:23,248 --> 00:51:25,383
- Yeah.
- Hey, Noah, stop.
871
00:51:25,450 --> 00:51:28,353
Noah, where are your glasses?
How come you're not wearin' 'em.
872
00:51:28,419 --> 00:51:30,388
Don't worry about it. It's okay.
873
00:51:30,455 --> 00:51:33,458
- Noah, go and get your glasses.
- I don't need 'em.
874
00:51:33,524 --> 00:51:36,527
[chuckles]
Of course, you do.
Now, go get your glasses.
875
00:51:36,594 --> 00:51:37,928
Mom, lighten up.
876
00:51:37,995 --> 00:51:40,598
Noah, come on. Don't talk
to your mother that way.
877
00:51:40,665 --> 00:51:42,667
- Do what she said.
- Oh, but dad, I-I'm--
878
00:51:42,733 --> 00:51:46,003
- No, go get your glasses, okay?
- I think Mimzy's sick.
879
00:51:46,070 --> 00:51:47,338
What's that?
880
00:51:47,405 --> 00:51:50,074
- I think Mimzy's sick.
- Mm-hm?
881
00:51:50,141 --> 00:51:52,310
Can you tell?
882
00:51:52,377 --> 00:51:54,712
Something's wrong.
883
00:51:54,779 --> 00:51:56,514
She's getting weaker.
884
00:51:56,581 --> 00:51:58,516
I'm afraid she's going to die.
885
00:51:58,583 --> 00:52:01,152
She's a stuffed animal, Emma.
886
00:52:01,219 --> 00:52:04,555
Now, you gotta, you know,
stop it with this Mimzy stuff.
887
00:52:04,622 --> 00:52:06,491
Here's what I'd like you to do.
888
00:52:06,557 --> 00:52:10,060
I'd like you to just...put Mimzy
away, put the rabbit away
889
00:52:10,127 --> 00:52:13,231
so we can have a really
great breakfast together.
890
00:52:13,298 --> 00:52:16,601
'Emma, put the rabbit away.'
891
00:52:16,667 --> 00:52:19,270
What is wrong with this family?
I mean it's not..
892
00:52:19,337 --> 00:52:23,073
Look, I want you to put
the rabbit away, okay?
893
00:52:23,140 --> 00:52:25,776
Alright? Just..
894
00:52:25,843 --> 00:52:27,845
Could you pass the sugar?
895
00:52:32,517 --> 00:52:33,818
[instrumental music]
896
00:52:43,228 --> 00:52:44,729
[clink]
897
00:52:44,795 --> 00:52:46,264
Ah!
898
00:52:46,331 --> 00:52:49,434
Dad, you don't need
that much sugar.
899
00:52:53,137 --> 00:52:57,174
And all of a sudden, the sugar
starts to rise by itself up.
900
00:52:57,242 --> 00:52:59,244
It forms this pattern
and it comes over
901
00:52:59,310 --> 00:53:02,313
and all of it lands
in my bowl.
902
00:53:02,380 --> 00:53:04,649
Now, I looked at her
and she's just smiling.
903
00:53:04,715 --> 00:53:07,385
Very, very peacefully,
just looking at it.
904
00:53:07,452 --> 00:53:09,287
And, I mean, wh-what is this?
905
00:53:09,354 --> 00:53:14,158
This is so far out
of my league.
906
00:53:14,225 --> 00:53:16,193
I..
907
00:53:16,261 --> 00:53:20,097
I've heard of psychokinesis
being practiced
908
00:53:20,164 --> 00:53:23,901
by advanced meditators
before but..
909
00:53:23,968 --> 00:53:25,970
...I always thought
it was just a metaphor.
910
00:53:26,036 --> 00:53:28,639
Come on, this is not a metaphor
we're dealing with.
911
00:53:28,706 --> 00:53:30,875
It's way beyond metaphors
at this point. It's not--
912
00:53:30,941 --> 00:53:34,445
I'm sorry that I was just
so dismissive the other day.
913
00:53:34,512 --> 00:53:37,682
It was just that all
of this is so beyond and we..
914
00:53:37,748 --> 00:53:40,451
We just don't know
where to turn..
915
00:53:40,518 --> 00:53:42,453
We called you because
we thought that
916
00:53:42,520 --> 00:53:44,555
maybe it could be related
to Noah's drawings
917
00:53:44,622 --> 00:53:46,691
and the paintings
in the book.
918
00:53:46,757 --> 00:53:49,360
Uh, we just don't know
what to do.
919
00:53:50,561 --> 00:53:53,230
I have a friend, Arnie Rose.
920
00:53:53,298 --> 00:53:56,267
He's a neurologist
at Northwest hospital.
921
00:53:56,334 --> 00:53:58,503
Um..
922
00:53:58,569 --> 00:54:01,506
Maybe there's some
kind of connection.
923
00:54:01,572 --> 00:54:04,575
Scientific, medical,
or otherwise.
924
00:54:04,642 --> 00:54:06,977
We could have him
see your kids.
925
00:54:07,044 --> 00:54:10,881
- Yes, that's a very good idea.
- Yeah. Absolutely, absolutely.
926
00:54:10,948 --> 00:54:13,784
Alright, we should get the kids.
Where are the kids?
927
00:54:13,851 --> 00:54:16,053
- They're upstairs.
- Right, so what we should do--
928
00:54:16,120 --> 00:54:18,423
- Help!
- What is it?
929
00:54:18,489 --> 00:54:20,658
Mom, dad, it's Emma.
We need you!
930
00:54:20,725 --> 00:54:22,660
Mr. Wilder, should we come?
931
00:54:22,727 --> 00:54:25,262
- What is it, Noah?
- Emma.
932
00:54:25,330 --> 00:54:27,264
Oh!
933
00:54:28,899 --> 00:54:30,167
Hi, mommy.
934
00:54:30,234 --> 00:54:32,437
I learned this from Mimzy too.
935
00:54:32,503 --> 00:54:34,639
- Emma!
- Mommy, please, it's alright.
936
00:54:34,705 --> 00:54:37,775
Okay. Now, I-I need you
to give me Mimzy.
937
00:54:37,842 --> 00:54:40,478
- No! No!
- Give her to me, Emma!
938
00:54:40,545 --> 00:54:43,147
- Emma, just give her to me now.
- Jo, stop, stop.
939
00:54:43,213 --> 00:54:44,482
Okay, David, please.
940
00:54:44,549 --> 00:54:46,250
- No, mommy, no!
- Noah, I..
941
00:54:46,317 --> 00:54:48,085
It's those things
they found on the beach.
942
00:54:48,152 --> 00:54:50,955
I want them out of here now.
Noah, where are they?
943
00:54:51,021 --> 00:54:53,424
- 'Noah, where are they?'
- But mom..
944
00:54:53,491 --> 00:54:56,126
Where are they? I want them
out of here now!
945
00:54:56,193 --> 00:54:57,194
- Jo!
- Mom!
946
00:54:57,261 --> 00:54:58,929
What? Stop it! Where are they?
947
00:54:58,996 --> 00:55:02,800
- They're in my backpack.
- No! Mom!
948
00:55:02,867 --> 00:55:04,802
- 'Everything's gonna be fine.'
- 'Bring her back!'
949
00:55:04,869 --> 00:55:06,804
- 'Jo, what are you doing?'
- 'No!'
950
00:55:06,871 --> 00:55:09,273
- Mom! Please, please.
- 'Daddy, I want her!'
951
00:55:09,340 --> 00:55:11,376
'No, mom! They're nothing!'
952
00:55:11,442 --> 00:55:12,877
- They're just rocks!
- 'Jo!'
953
00:55:12,943 --> 00:55:15,546
- I'm sorry.
- Mom, we didn't do anything!
954
00:55:15,613 --> 00:55:17,181
- 'I want Mimzy!'
- Mom! Mom!
955
00:55:17,247 --> 00:55:18,483
(David)
'Noah!'
956
00:55:22,252 --> 00:55:25,055
[dramatic music]
957
00:55:30,828 --> 00:55:31,596
[sobbing]
958
00:55:31,662 --> 00:55:33,097
[doorknob clicks]
959
00:55:37,568 --> 00:55:40,070
Don't say I never do
anything for you.
960
00:55:40,137 --> 00:55:41,572
Mimzy!
961
00:55:44,341 --> 00:55:47,645
- How did you find her?
- She was in the garbage.
962
00:55:47,712 --> 00:55:50,948
- Don't let mom see.
- The spinners too?
963
00:55:53,050 --> 00:55:56,454
They're in bad shape.
They're crumbling.
964
00:55:57,755 --> 00:56:00,558
- We have to hurry, Noah.
- To what?
965
00:56:00,625 --> 00:56:03,060
I've gotta show you something.
966
00:56:08,132 --> 00:56:09,667
Mm!
967
00:56:09,734 --> 00:56:12,637
- Why are you showing me that?
- It's about Alice.
968
00:56:12,703 --> 00:56:15,372
Going through the looking glass.
969
00:56:15,440 --> 00:56:18,743
I think it explains
what the machine is.
970
00:56:23,013 --> 00:56:24,949
(Noah)
'Wait a minute.'
971
00:56:25,015 --> 00:56:27,184
That looks like Mimzy.
972
00:56:27,251 --> 00:56:30,555
How could she have Mimzy?
That was 100 years ago.
973
00:56:30,621 --> 00:56:33,658
Maybe she has
spinners too, Noah.
974
00:56:33,724 --> 00:56:37,294
Maybe she didn't get
what she was supposed to do.
975
00:56:37,361 --> 00:56:39,597
Maybe she needed
a brother like you.
976
00:56:39,664 --> 00:56:41,766
Like me, what for?
977
00:56:41,832 --> 00:56:44,301
Because you're my engineer.
978
00:56:44,368 --> 00:56:46,303
What do you mean,
your engineer?
979
00:56:46,370 --> 00:56:49,139
I mean, I can't do it
all alone, Noah.
980
00:56:51,509 --> 00:56:55,412
Noah, I have to look.
981
00:57:06,023 --> 00:57:08,826
[dramatic music]
982
00:57:16,400 --> 00:57:19,169
[music continues]
983
00:57:34,318 --> 00:57:35,486
Emma?
984
00:57:38,422 --> 00:57:39,590
Emma?
985
00:57:42,092 --> 00:57:43,528
Emma, what's happening?
986
00:57:45,462 --> 00:57:46,631
Emma!
987
00:57:47,932 --> 00:57:48,933
Emma!
988
00:57:50,467 --> 00:57:51,836
Em!
989
00:57:57,341 --> 00:57:59,376
Oh, my God!
990
00:57:59,443 --> 00:58:01,779
[panting]
Emma!
991
00:58:01,846 --> 00:58:03,614
[sobbing]
Emma!
992
00:58:03,681 --> 00:58:05,916
[breathing heavily]
993
00:58:05,983 --> 00:58:08,786
'Mom! Dad!'
994
00:58:08,853 --> 00:58:10,788
- Emma.
- 'What is it?'
995
00:58:10,855 --> 00:58:12,790
'I think Emma's hurt!'
996
00:58:12,857 --> 00:58:16,093
- 'Hold on, hold on, Noah.'
- I'm alright.
997
00:58:16,160 --> 00:58:17,161
(David)
'Jo!'
998
00:58:17,227 --> 00:58:18,629
Oh, my gosh!
999
00:58:20,364 --> 00:58:23,868
(David)
'Emma, it's gonna
be alright. Hold on.'
1000
00:58:23,934 --> 00:58:25,870
What is it?
What happened?
1001
00:58:25,936 --> 00:58:27,938
- What's goin' on?
- Noah?
1002
00:58:28,005 --> 00:58:31,441
- What's goin' on, huh?
- I'm okay, mommy. I'm okay.
1003
00:58:31,508 --> 00:58:34,545
I think she was dreaming.
She must've fallen out of bed.
1004
00:58:34,612 --> 00:58:37,815
I wasn't dreaming and
I didn't fall out of bed.
1005
00:58:37,882 --> 00:58:40,450
I looked through
a looking glass, mommy.
1006
00:58:40,517 --> 00:58:42,653
I looked through it,
just like Alice.
1007
00:58:44,088 --> 00:58:47,725
- What did you see?
- 'A strange scientist.'
1008
00:58:48,659 --> 00:58:50,561
It was scary.
1009
00:58:54,899 --> 00:58:58,903
You know what? I'm gonna
put you back into bed.
1010
00:59:06,276 --> 00:59:07,912
(David)
'Goodnight, Noah.'
1011
00:59:10,147 --> 00:59:11,849
Oh, David!
1012
00:59:20,991 --> 00:59:22,226
[sobbing]
1013
00:59:27,297 --> 00:59:31,268
Mr. and Mrs. Wilder,
let me explain this to you.
1014
00:59:31,335 --> 00:59:34,772
We are born with over
a hundred billion brain cells.
1015
00:59:34,839 --> 00:59:36,974
The connectors
are called synapses.
1016
00:59:37,041 --> 00:59:40,110
And by the time a child
reaches the age of 3
1017
00:59:40,177 --> 00:59:43,814
its brain has formed about
a thousand trillion of them.
1018
00:59:43,881 --> 00:59:48,052
But then, as we become adults,
we lose over half of them.
1019
00:59:48,118 --> 00:59:51,121
'And the brain becomes
rigid or hard-wired.'
1020
00:59:51,188 --> 00:59:54,458
All their potential
brain power gets reduced
1021
00:59:54,524 --> 00:59:56,727
narrows down and specializes.
1022
00:59:56,794 --> 00:59:59,063
But your children are different.
1023
01:00:00,464 --> 01:00:05,302
This is an image
of a child's brain, age 2.
1024
01:00:06,470 --> 01:00:08,906
This is an adult's brain.
1025
01:00:10,207 --> 01:00:13,110
And, in particular,
this is Emma's.
1026
01:00:13,177 --> 01:00:16,580
Now, not only is her development
completely off the charts..
1027
01:00:16,647 --> 01:00:19,750
...but this section.
is all new growth.
1028
01:00:19,817 --> 01:00:22,019
Now the red and orange
areas indicate
1029
01:00:22,086 --> 01:00:24,554
significant brain activity.
1030
01:00:24,621 --> 01:00:28,458
What's so amazing is that
we were able to see changes
1031
01:00:28,525 --> 01:00:32,029
in the time in between
the different images.
1032
01:00:32,096 --> 01:00:36,600
Now, there's nothing in the
literature that addresses this.
1033
01:00:36,667 --> 01:00:38,869
So, I've spoken
to my colleagues..
1034
01:00:38,936 --> 01:00:41,872
...and we would like
to schedule some more tests
1035
01:00:41,939 --> 01:00:43,640
as quickly as possible.
1036
01:00:43,708 --> 01:00:45,676
'If that's...alright with you.'
1037
01:00:45,743 --> 01:00:47,678
Oh, I-I don't know.
1038
01:00:47,745 --> 01:00:50,014
I..
1039
01:00:50,080 --> 01:00:53,017
[sighs]
'I just can't believe this.'
1040
01:00:59,957 --> 01:01:01,792
- Hey.
- Hey.
1041
01:01:01,859 --> 01:01:05,796
Oh, what are you doing home?
It's not even 4 o'clock.
1042
01:01:05,863 --> 01:01:09,233
I've, uh, taken a leave
of absence from the firm, Jo.
1043
01:01:09,299 --> 01:01:12,336
Indefinite. Two weeks,
maybe more, as long as it takes.
1044
01:01:12,402 --> 01:01:14,839
I told the guys we have
some family problems
1045
01:01:14,905 --> 01:01:17,507
and they seemed okay with it.
1046
01:01:17,574 --> 01:01:20,110
So...here I am.
1047
01:01:21,478 --> 01:01:23,447
Oh, here you are.
1048
01:01:23,513 --> 01:01:25,015
Thank you.
1049
01:01:26,884 --> 01:01:30,187
- Are you sure?
- I am absolutely sure.
1050
01:01:33,991 --> 01:01:35,860
- 'Daddy, daddy!'
- Hey.
1051
01:01:35,926 --> 01:01:38,495
Hey, dad, you're home early.
1052
01:01:38,562 --> 01:01:39,797
- 'Daddy!'
- Come here. Come here.
1053
01:01:39,864 --> 01:01:41,231
[door bell rings]
1054
01:01:41,298 --> 01:01:43,167
- That's my package pickup.
- Thanks!
1055
01:01:45,235 --> 01:01:47,037
What's going on?
What's going on here?
1056
01:01:47,104 --> 01:01:48,705
Terrorism task force,
stand back.
1057
01:01:48,773 --> 01:01:50,975
Take everybody
into the living room.
1058
01:01:51,041 --> 01:01:54,812
Get away from her!
Get away! Who's in charge?
1059
01:01:54,879 --> 01:01:56,446
I wanna speak
to who's in charge.
1060
01:01:56,513 --> 01:01:58,883
You'll have plenty of time
to talk, trust me.
1061
01:01:58,949 --> 01:02:01,118
(Jo)
'Who are you?
Why are you doing this?'
1062
01:02:01,185 --> 01:02:04,154
- His name is Broadman, mommy.
- Who told you that?
1063
01:02:04,221 --> 01:02:06,991
We should know what we're being
accused of. What's this about?
1064
01:02:07,057 --> 01:02:09,293
You're being held for
reasons of national security
1065
01:02:09,359 --> 01:02:10,194
under the Patriot Act.
1066
01:02:10,260 --> 01:02:11,929
But we haven't done anything!
1067
01:02:11,996 --> 01:02:14,799
We know about the power
outage, where it originated.
1068
01:02:14,865 --> 01:02:16,566
I need to get something.
1069
01:02:16,633 --> 01:02:18,936
- Okay, you go with her.
- 'Yes, sir.'
1070
01:02:20,570 --> 01:02:23,173
I'd like to know if
you have a search warrant.
1071
01:02:23,240 --> 01:02:26,343
I got probable cause. I don't
need a search warrant, sir.
1072
01:02:29,847 --> 01:02:31,215
Mom, I'm sorry.
1073
01:02:31,281 --> 01:02:33,851
I want everybody outta here
and into the vans.
1074
01:02:33,918 --> 01:02:35,886
Let's get this shut down.
Let's go.
1075
01:02:35,953 --> 01:02:37,521
Alright, you heard him,
let's go.
1076
01:02:37,587 --> 01:02:39,389
- Daddy..
- Now, go!
1077
01:02:41,325 --> 01:02:43,861
Get your jackets,
it's pretty chilly outside.
1078
01:02:45,629 --> 01:02:47,798
- Where they taking us, daddy?
- What's going on?
1079
01:02:47,865 --> 01:02:50,167
- Where we going?
- Is everything alright?
1080
01:02:52,702 --> 01:02:54,471
Who are these people?
1081
01:02:54,538 --> 01:02:57,207
- Where we takin' them?
- Not to jail, that's for sure.
1082
01:02:57,274 --> 01:02:59,509
Look, seal this place off,
go through everything.
1083
01:02:59,576 --> 01:03:01,411
Bring me anything
that looks suspicious.
1084
01:03:01,478 --> 01:03:02,546
'Yes, sir.'
1085
01:03:14,791 --> 01:03:16,093
Go.
1086
01:03:40,150 --> 01:03:41,986
I want them inside.
1087
01:03:46,390 --> 01:03:48,658
Let's go.
The four of you follow me.
1088
01:03:48,725 --> 01:03:50,861
Are we good?
1089
01:03:50,928 --> 01:03:52,096
This way.
1090
01:03:53,463 --> 01:03:55,199
Let's go.
1091
01:03:55,265 --> 01:03:58,235
'Mr. Broadman'll be in,
in a moment, to talk to you.'
1092
01:04:01,705 --> 01:04:05,342
[whispering]
What's going on here, Noah?
What did you do?
1093
01:04:05,409 --> 01:04:07,878
Sweetheart, what aren't
you telling us?
1094
01:04:07,945 --> 01:04:10,547
I didn't know. I didn't
know what it could do.
1095
01:04:10,614 --> 01:04:13,884
I didn't mean..
1096
01:04:13,951 --> 01:04:16,887
You didn't know what
what could do?
1097
01:04:16,954 --> 01:04:19,957
Th...the machine,
the generator.
1098
01:04:20,024 --> 01:04:21,658
- 'The generator?'
- You guys, be quiet.
1099
01:04:21,725 --> 01:04:25,662
They're probably listening to
everything we're saying. Just..
1100
01:04:25,729 --> 01:04:29,900
- What generator?
- I made it with the toys.
1101
01:04:31,535 --> 01:04:34,104
Whoa, whoa, whoa.
Play that last part back.
1102
01:04:35,739 --> 01:04:38,775
- 'The machine, the generator.'
- 'The generator?'
1103
01:04:38,842 --> 01:04:41,111
'You guys, please, be quiet.'
1104
01:04:41,178 --> 01:04:43,147
'They're probably listening to
everything we're saying. Just..'
1105
01:04:43,213 --> 01:04:44,915
'What generator?'
1106
01:04:44,982 --> 01:04:49,486
- 'I made it with the toys. '
- What generator? What toys?
1107
01:04:49,553 --> 01:04:51,721
Yeah, we got that from
the break room feed.
1108
01:04:51,788 --> 01:04:54,158
Now, the next one's a selection
from the teacher.
1109
01:04:54,224 --> 01:04:56,393
Dave, can you
give me the teacher?
1110
01:04:56,460 --> 01:04:58,428
'I-I don't know anything
about any continuation'
1111
01:04:58,495 --> 01:05:01,065
'or terrorist cells or anything.
I'm just a science teacher.'
1112
01:05:01,131 --> 01:05:03,934
'I promise you, that's all I do.
I just...I teach science.'
1113
01:05:04,001 --> 01:05:08,038
'I went to Nepal once but
that was just for a vacation.'
1114
01:05:08,105 --> 01:05:11,041
'This next one
is the babysitter. Dave..'
1115
01:05:11,108 --> 01:05:16,546
'She...she made her hand
dissolve into a billion pieces'
1116
01:05:16,613 --> 01:05:20,250
'just-just...like that.'
'I mean, it wasn't natural.'
1117
01:05:20,317 --> 01:05:24,021
'That's...that's not natural,
right? I mean..'
1118
01:05:25,689 --> 01:05:27,591
'She's an alien.'
1119
01:05:28,692 --> 01:05:31,061
'I think they all are.'
1120
01:05:31,128 --> 01:05:32,629
Am I the only one here
1121
01:05:32,696 --> 01:05:35,632
who doesn't have a clue
to what's going on?
1122
01:05:41,571 --> 01:05:44,941
'Thank you. We just have
a few questions.'
1123
01:05:45,009 --> 01:05:48,045
'Um...could you
tell us what these are?'
1124
01:05:48,112 --> 01:05:51,281
Those are nothing.
They're just...toys.
1125
01:05:52,182 --> 01:05:54,684
'What about this?'
1126
01:05:54,751 --> 01:05:57,554
That's...just a toy too.
1127
01:05:57,621 --> 01:05:59,323
- What are these?
- Those are spinners.
1128
01:05:59,389 --> 01:06:01,158
'Would you ask her
to keep back?'
1129
01:06:01,225 --> 01:06:02,859
- Emma.
- They're not dangerous.
1130
01:06:02,926 --> 01:06:04,394
I can show you.
1131
01:06:06,596 --> 01:06:09,333
[whirring]
1132
01:06:17,141 --> 01:06:18,642
[screeching]
1133
01:06:28,085 --> 01:06:31,488
Uh, it's just a magic trick.
1134
01:06:32,489 --> 01:06:34,758
Mimzy showed me how to do this.
1135
01:06:36,760 --> 01:06:39,763
Mimzy. Is that Mimzy?
1136
01:06:43,333 --> 01:06:45,335
- Can we see your bunny?
- No!
1137
01:06:45,402 --> 01:06:51,208
- We won't hurt it.
- No! I want her! Give her back.
1138
01:06:51,275 --> 01:06:53,610
'Broadman, that's a child's toy.
What are you doing?'
1139
01:06:53,677 --> 01:06:56,113
It's not like anything
I've ever seen.
1140
01:06:56,180 --> 01:06:58,482
Let's do a slice
and scan right away.
1141
01:06:58,548 --> 01:07:00,684
- Sweetie..
- Oh, boy.
1142
01:07:00,750 --> 01:07:02,552
Broadman, explain
what's going on.
1143
01:07:02,619 --> 01:07:05,822
I don't know, you said it was
magic. What kinda magic is that?
1144
01:07:05,889 --> 01:07:08,458
Where are they taking it?
How long's it gonna take?
1145
01:07:08,525 --> 01:07:10,594
- What're they doing?
- It's not gonna take long.
1146
01:07:10,660 --> 01:07:14,098
- Just be patient.
- 'Bring her back now!'
1147
01:07:14,164 --> 01:07:16,733
(Noah)
'What's going on in there?'
1148
01:07:18,935 --> 01:07:21,271
Okay, here's the slice.
1149
01:07:28,778 --> 01:07:31,315
[whirring]
1150
01:07:31,381 --> 01:07:33,217
Are you getting this?
It's extraordinary.
1151
01:07:33,283 --> 01:07:35,252
It's almost as if
this thing is alive.
1152
01:07:35,319 --> 01:07:36,953
Like it's mimicking
the nervous system.
1153
01:07:37,020 --> 01:07:39,989
I'm gonna take it down another
level. I wanna go deeper.
1154
01:07:40,056 --> 01:07:41,925
'You're pushing
the limits here.'
1155
01:07:41,991 --> 01:07:44,361
- 'It will start breaking up.'
- 'Just a bit more.'
1156
01:07:44,428 --> 01:07:48,365
Whoa! Whoa! Stop! Look at that.
1157
01:07:48,432 --> 01:07:51,568
- What is it?
- 'You guys see what I see?'
1158
01:07:58,242 --> 01:08:00,410
I've been at Intel
for more than two decades.
1159
01:08:00,477 --> 01:08:02,746
I know every nanotechnology
project ever initiated.
1160
01:08:02,812 --> 01:08:05,615
All of them.
And we've dreamed about this.
1161
01:08:05,682 --> 01:08:08,352
We've dreamed about
creating artificial life.
1162
01:08:08,418 --> 01:08:10,687
It would be amazing,
we'd change the world.
1163
01:08:10,754 --> 01:08:14,090
But we are eons away from
achieving anything like this.
1164
01:08:14,158 --> 01:08:15,425
Eons.
1165
01:08:15,492 --> 01:08:18,195
Alright, let's recap
what happened.
1166
01:08:18,262 --> 01:08:20,597
At least the best we can.
1167
01:08:20,664 --> 01:08:25,001
We know these things,
these...objects..
1168
01:08:25,068 --> 01:08:28,938
...are made from technology that
no one here's ever seen before.
1169
01:08:29,005 --> 01:08:32,376
And somehow, they have
an Intel logo..
1170
01:08:32,442 --> 01:08:34,678
...etched in their molecules.
1171
01:08:34,744 --> 01:08:38,282
We know that there was a major
power outage in half the state.
1172
01:08:38,348 --> 01:08:42,619
We know...or at least
we think we saw..
1173
01:08:42,686 --> 01:08:45,422
...a little girl
atomize her arm.
1174
01:08:45,489 --> 01:08:47,991
Does anybody have
any thoughts on this?
1175
01:08:48,057 --> 01:08:49,659
(Emma)
'Can I talk?'
1176
01:08:50,794 --> 01:08:53,297
[Mimzy mumbling]
1177
01:08:53,363 --> 01:08:55,365
Mimzy would like
to speak to you.
1178
01:08:55,432 --> 01:08:57,434
She wants to speak? Where?
1179
01:08:57,501 --> 01:09:01,070
She's in the other room.
She's telling me what to say.
1180
01:09:01,137 --> 01:09:03,507
[Mimzy mumbling]
1181
01:09:03,573 --> 01:09:07,177
The people in the future
can't travel through time.
1182
01:09:07,244 --> 01:09:08,245
[Mimzy mumbling]
1183
01:09:08,312 --> 01:09:10,247
They need our help.
1184
01:09:10,314 --> 01:09:13,250
Something in them is broken.
1185
01:09:13,317 --> 01:09:15,252
And we can fix it.
1186
01:09:15,319 --> 01:09:17,554
We have what they need.
1187
01:09:17,621 --> 01:09:21,124
- She says it's in our genes.
- Our genes?
1188
01:09:21,191 --> 01:09:23,693
[Mimzy mumbling]
1189
01:09:23,760 --> 01:09:27,096
They've been sending other
Mimzys into the past
1190
01:09:27,163 --> 01:09:28,665
to look for it.
1191
01:09:28,732 --> 01:09:34,070
But none of them have come back.
She says she is the last one.
1192
01:09:34,137 --> 01:09:36,072
I'm sorry, this-this is crazy.
1193
01:09:36,139 --> 01:09:38,375
Hold it, please, let her finish.
1194
01:09:38,442 --> 01:09:41,311
'She says people can't
travel through time.'
1195
01:09:41,378 --> 01:09:42,946
'Cause they'll die.
1196
01:09:43,012 --> 01:09:46,650
So they build dolls to do it.
Like Mimzy.
1197
01:09:46,716 --> 01:09:48,117
[Mimzy mumbling]
1198
01:09:48,184 --> 01:09:51,755
But she won't be here
much longer.
1199
01:09:51,821 --> 01:09:54,558
She's disintegrating.
1200
01:09:54,624 --> 01:09:58,161
Mommy, we have to send
her back right away.
1201
01:09:58,228 --> 01:09:59,963
She says everybody is dying.
1202
01:10:00,029 --> 01:10:03,800
- Okay, that's it.
- Please, just let her finish.
1203
01:10:03,867 --> 01:10:06,636
She's done. I want more experts
brought in on this thing.
1204
01:10:06,703 --> 01:10:09,639
On this, there are no experts.
1205
01:10:23,887 --> 01:10:27,424
(Emma)
'Noah, can you hear me?'
1206
01:10:27,491 --> 01:10:29,893
'I need you.'
1207
01:10:29,959 --> 01:10:31,961
'I need you to help me.'
1208
01:10:33,263 --> 01:10:35,265
[whispering]
Em, where are you?
1209
01:10:35,332 --> 01:10:39,569
(Emma)
'Noah, don't talk.
I don't wanna wake anyone.'
1210
01:10:43,273 --> 01:10:44,974
Do you hear me?
1211
01:10:45,041 --> 01:10:46,910
(Emma)
'See, you can do it too!'
1212
01:10:46,976 --> 01:10:50,947
'It's like walkie-talkies.
Better.'
1213
01:10:51,014 --> 01:10:54,684
(Emma)
'We need to get the spinners
and the generator.'
1214
01:10:58,955 --> 01:11:00,490
[door creaking]
1215
01:11:03,627 --> 01:11:05,028
There's a camera.
1216
01:11:08,231 --> 01:11:10,634
What do we do?
1217
01:11:10,700 --> 01:11:13,370
(Emma)
'Use your spider speak, Noah.'
1218
01:11:15,372 --> 01:11:16,573
Right.
1219
01:11:17,941 --> 01:11:19,509
Got it.
1220
01:11:24,047 --> 01:11:25,382
[door creaking]
1221
01:11:27,384 --> 01:11:28,952
[droning]
1222
01:11:34,458 --> 01:11:37,527
[droning continues]
1223
01:11:57,814 --> 01:11:58,782
Em!
1224
01:12:00,784 --> 01:12:03,152
Took care
of the cameras.
1225
01:12:03,219 --> 01:12:05,321
I can unlock
the door, Noah.
1226
01:12:11,395 --> 01:12:13,697
[dramatic music]
1227
01:12:23,407 --> 01:12:25,074
[whispering]
It's locked.
1228
01:12:30,113 --> 01:12:32,882
[Mimzy mumbling]
1229
01:12:35,351 --> 01:12:36,620
[creak]
1230
01:12:38,488 --> 01:12:39,823
[Mimzy mumbling]
1231
01:12:57,273 --> 01:12:59,909
- The spinners are breaking.
- We need more.
1232
01:12:59,976 --> 01:13:01,745
- We don't have more.
- Yes, we do.
1233
01:13:01,811 --> 01:13:05,715
On Whidbey. Under the bed.
I can see them.
1234
01:13:05,782 --> 01:13:07,751
Well, what good
is that gonna do us?
1235
01:13:07,817 --> 01:13:09,919
Come on, we have to hurry.
1236
01:13:13,322 --> 01:13:16,626
(Emma)
'There it is.
Come on, Noah. Let's go.'
1237
01:13:19,996 --> 01:13:22,599
[dramatic music]
1238
01:13:22,666 --> 01:13:26,436
- You've to drive us to Whidbey.
- I can't drive.
1239
01:13:26,503 --> 01:13:29,606
Yes, you can.
Just like Phantom Racer.
1240
01:13:29,673 --> 01:13:33,142
You can do it.
Come on, let's go.
1241
01:13:34,377 --> 01:13:35,579
[engine starting]
1242
01:13:39,248 --> 01:13:40,650
Whoa!
1243
01:13:44,954 --> 01:13:46,122
[misfiring]
1244
01:13:46,189 --> 01:13:48,024
(Noah)
'What's that?'
1245
01:13:54,698 --> 01:13:57,701
'This is a lot easier
than Phantom Racer.'
1246
01:14:03,406 --> 01:14:05,509
Please drive carefully.
1247
01:14:11,180 --> 01:14:12,148
[engine sputtering]
1248
01:14:12,215 --> 01:14:13,750
What's wrong?
1249
01:14:13,817 --> 01:14:15,719
I think we're out of gas.
1250
01:14:19,322 --> 01:14:20,990
Now what?
1251
01:14:21,958 --> 01:14:23,660
[giggling]
1252
01:14:33,670 --> 01:14:37,473
- What?
- I was dreaming.
1253
01:14:37,541 --> 01:14:40,076
Oh, man, it was so vivid.
1254
01:14:40,143 --> 01:14:43,279
You...you know that
crab place on Highway 20?
1255
01:14:43,346 --> 01:14:44,514
Yeah.
1256
01:14:44,581 --> 01:14:46,249
I was standing
in the parking lot.
1257
01:14:46,315 --> 01:14:50,119
No, but it was..
It's like I was really there.
1258
01:14:51,154 --> 01:14:52,722
Parking lot?
1259
01:14:54,891 --> 01:14:55,892
Well..
1260
01:14:57,460 --> 01:15:00,630
Did you...did you
see any numbers?
1261
01:15:03,366 --> 01:15:05,234
- Sorry.
- I was standing there.
1262
01:15:05,301 --> 01:15:08,972
And I was waiting for
something or someone
1263
01:15:09,038 --> 01:15:11,608
and I really wanted to run
but I couldn't move.
1264
01:15:11,675 --> 01:15:14,043
- Honey.
- Yeah.
1265
01:15:14,110 --> 01:15:18,882
And...I knew something really
important was gonna happen.
1266
01:15:20,817 --> 01:15:24,087
But then I got scared
and I woke up.
1267
01:15:24,153 --> 01:15:26,455
Okay.
1268
01:15:26,522 --> 01:15:30,026
- What are you gonna do?
- I'm gonna go back to sleep.
1269
01:15:30,093 --> 01:15:33,262
No, no, you're not
gonna go back to sleep.
1270
01:15:33,329 --> 01:15:35,899
And you know why?
1271
01:15:35,965 --> 01:15:39,102
Because you have to go there.
1272
01:15:39,168 --> 01:15:41,304
What're you talking about?
This was a dream.
1273
01:15:41,370 --> 01:15:44,540
How many of these dreams
do you have to have, Larry?
1274
01:15:44,608 --> 01:15:49,646
Honey, the universe
is speaking to you.
1275
01:15:49,713 --> 01:15:52,481
- It is?
- Larry!
1276
01:15:52,548 --> 01:15:53,817
What is it saying?
1277
01:15:53,883 --> 01:15:57,120
Well, right now it's saying
1278
01:15:57,186 --> 01:15:59,756
"Get out of bed
and put on some clothes."
1279
01:16:04,427 --> 01:16:05,862
[Emma humming]
1280
01:16:14,470 --> 01:16:16,005
Check it out.
1281
01:16:20,343 --> 01:16:22,712
(Naomi)
'Do you see that?
Do you see that?'
1282
01:16:22,779 --> 01:16:25,248
You keep doubting yourself
and you keep doubting me
1283
01:16:25,314 --> 01:16:27,216
but do you see that, Larry?
1284
01:16:30,620 --> 01:16:33,222
Mr. White, what are
you doing here?
1285
01:16:33,289 --> 01:16:34,791
What am I doing here?
1286
01:16:34,858 --> 01:16:37,393
You're asking me
what I'm doing here?
1287
01:16:37,460 --> 01:16:40,596
I don't know what I'm doing
here. What am I doing here?
1288
01:16:40,664 --> 01:16:43,232
He listened to his dream.
That's what he's doing here.
1289
01:16:43,299 --> 01:16:47,103
- Who drove you here?
- We drove ourselves.
1290
01:16:49,338 --> 01:16:51,340
In that? In the truck?
1291
01:16:51,407 --> 01:16:53,442
Wh-what were you doing
driving a truck?
1292
01:16:53,509 --> 01:16:57,714
- You're a little boy!
- We escaped. We need you.
1293
01:16:57,781 --> 01:17:00,349
We need you to help us
get to Whidbey.
1294
01:17:00,416 --> 01:17:03,452
Whidbey? What is on Whidbey?
1295
01:17:03,519 --> 01:17:06,289
Our house. Where we found Mimzy.
1296
01:17:06,355 --> 01:17:09,125
Well, we're not gonna be
able to help you with that.
1297
01:17:09,192 --> 01:17:11,661
I'm so sorry because
your parents have probably
1298
01:17:11,728 --> 01:17:13,162
'contacted the authorities'
1299
01:17:13,229 --> 01:17:15,031
'and we could be arrested
for kidnapping.'
1300
01:17:15,098 --> 01:17:18,101
Larry, could I talk to you?
Just give us a second, kids.
1301
01:17:18,167 --> 01:17:19,936
- I'm so sorry.
- It's true what I'm--
1302
01:17:20,003 --> 01:17:22,405
What are you doing?
We are talking miracles here!
1303
01:17:22,471 --> 01:17:25,174
The whole universe is trying
to communicate with you and
1304
01:17:25,241 --> 01:17:27,844
you're worried about something
as earthbound as kidnapping?
1305
01:17:27,911 --> 01:17:30,413
God, I love you,
but you drive me crazy.
1306
01:17:32,048 --> 01:17:33,416
Come on, it's a long drive.
1307
01:17:33,482 --> 01:17:35,852
I don't know how to get
to Whidbey Island.
1308
01:17:35,919 --> 01:17:38,121
- I do. Get in the car.
- Can I drive?
1309
01:17:38,187 --> 01:17:39,789
- No!
- Yeah, let the kid drive.
1310
01:17:39,856 --> 01:17:41,624
- Why not?
- Larry! Get in the car.
1311
01:17:41,691 --> 01:17:44,460
Do you know how to use
seat belts? Put them on.
1312
01:17:44,527 --> 01:17:46,262
Here you go. Here you go.
1313
01:17:46,329 --> 01:17:47,430
You got your doll?
1314
01:17:47,496 --> 01:17:49,665
Okay, everybody,
fingers and toes in. Good.
1315
01:17:49,733 --> 01:17:52,902
Seatbelts, please!
Okay, Whidbey Island.
1316
01:17:58,574 --> 01:18:00,143
[phone ringing]
1317
01:18:01,811 --> 01:18:03,379
- 'Hi, this is Jo.'
- Oh, hi, Jo.
1318
01:18:03,446 --> 01:18:06,015
'I'm not here right now
to take your call..'
1319
01:18:06,082 --> 01:18:07,283
Damn it!
1320
01:18:07,350 --> 01:18:08,885
[Emma sobbing]
1321
01:18:11,420 --> 01:18:13,089
Sweetie, are you okay?
1322
01:18:16,059 --> 01:18:19,328
Does anyone know any games?
1323
01:18:19,395 --> 01:18:21,765
- Uh, I spy..
- This really is not the time.
1324
01:18:21,831 --> 01:18:24,901
- Larry!
- I don't want Mimzy to die.
1325
01:18:26,135 --> 01:18:28,838
(Naomi)
'Mimzy's not gonna die.'
1326
01:18:33,209 --> 01:18:34,778
[sobbing]
1327
01:18:46,890 --> 01:18:49,058
Look, trust me.
We have all the roads covered.
1328
01:18:49,125 --> 01:18:51,294
We're gonna get 'em back.
They're just two kids.
1329
01:18:51,360 --> 01:18:53,729
State police got an ID
on the laundry truck.
1330
01:18:53,797 --> 01:18:55,231
It was abandoned on Highway 20.
1331
01:18:55,298 --> 01:18:57,466
They're headed to
our beach house on Whidbey.
1332
01:19:02,005 --> 01:19:04,007
- 'This is it, kids?'
- 'What's the rush?'
1333
01:19:04,073 --> 01:19:05,674
- 'Hurry up, Noah!'
- 'Where are they..'
1334
01:19:05,741 --> 01:19:07,143
- 'I'm coming!'
- Oh, man.
1335
01:19:07,210 --> 01:19:09,779
Just let us know
if you need anything.
1336
01:19:12,849 --> 01:19:15,919
[keys jangling]
1337
01:19:25,361 --> 01:19:28,364
They got lost.
1338
01:19:28,431 --> 01:19:31,634
- We gotta go in. Gotta go in.
- Larry, give them a second.
1339
01:19:31,700 --> 01:19:34,270
Don't hover. Larry! Larry!
1340
01:19:36,439 --> 01:19:38,307
(Larry)
'I'm just checking.
It's fine.'
1341
01:19:38,374 --> 01:19:40,409
Hey, Noah.
Hey, Emma.
1342
01:19:40,476 --> 01:19:41,945
Hey, what's going on, guys?
1343
01:19:42,011 --> 01:19:44,380
- Give them some space.
- Can you give me a break?
1344
01:19:44,447 --> 01:19:47,851
(Larry)
'I'm trying to find out
what these kids are up to.'
1345
01:19:50,619 --> 01:19:52,421
- Here's a perfect spot.
- 'Good.'
1346
01:19:52,488 --> 01:19:54,657
Help me, Noah.
Help me clear it out.
1347
01:19:54,723 --> 01:19:56,292
For what?
1348
01:19:56,359 --> 01:19:59,595
- Are you having a picnic here?
- What are we gonna do, Em?
1349
01:19:59,662 --> 01:20:02,098
- Get the rest.
- Oh, yeah!
1350
01:20:10,406 --> 01:20:12,208
[whirring]
1351
01:20:18,848 --> 01:20:21,217
Is the generator ready, Noah?
1352
01:20:21,284 --> 01:20:24,587
Generator?
Oh, sure. It is.
1353
01:20:29,358 --> 01:20:30,994
What is it?
1354
01:20:31,060 --> 01:20:34,330
- 'Larry, what is that?'
- 'I don't know.'
1355
01:20:34,397 --> 01:20:38,401
You're gonna have to turn it on
and aim it right there.
1356
01:20:38,467 --> 01:20:42,505
- I'm scared, Noah.
- Me too, Em.
1357
01:20:44,707 --> 01:20:47,010
[Mimzy mumbling]
1358
01:20:58,955 --> 01:21:00,924
[Mimzy mumbling]
1359
01:21:00,990 --> 01:21:03,259
I love you, Mimzy.
1360
01:21:03,326 --> 01:21:04,961
[Mimzy mumbling]
1361
01:21:07,030 --> 01:21:08,664
[electronic screeching]
1362
01:21:08,731 --> 01:21:13,469
- Oh!
- That...is...weird.
1363
01:21:13,536 --> 01:21:16,039
Now, Noah. Make it go.
1364
01:21:16,105 --> 01:21:17,606
[electronic whirring]
1365
01:21:17,673 --> 01:21:19,943
[whirring]
1366
01:21:23,913 --> 01:21:26,015
[whirring continues]
1367
01:21:38,861 --> 01:21:40,529
[whirring continues]
1368
01:21:45,868 --> 01:21:49,072
Noah, it's us.
We're building the bridge.
1369
01:21:49,138 --> 01:21:51,274
It's for Mimzy to go back.
1370
01:21:53,909 --> 01:21:55,878
Oh!
1371
01:21:55,945 --> 01:21:58,714
This is...this is my dream.
1372
01:21:58,781 --> 01:22:01,217
It's like, I'm in my dream.
1373
01:22:01,284 --> 01:22:03,386
This is our destiny, Larry.
1374
01:22:06,622 --> 01:22:10,193
Goodbye, Mimzy.
Be a good rabbit.
1375
01:22:17,600 --> 01:22:19,002
Noah!
1376
01:22:19,068 --> 01:22:20,469
Help!
1377
01:22:22,705 --> 01:22:24,440
(Naomi)
'Oh, my gosh.'
1378
01:22:24,507 --> 01:22:27,276
- Noah, what are you doing?
- 'Put me down. Help!'
1379
01:22:27,343 --> 01:22:29,345
- I can't!
- Noah, turn it off!
1380
01:22:29,412 --> 01:22:30,746
Noah, help.
1381
01:22:30,813 --> 01:22:32,448
Emma!
1382
01:22:34,883 --> 01:22:36,285
- Noah, put her down!
- Ah!
1383
01:22:36,352 --> 01:22:38,887
- Are you okay?
- 'Don't touch it.'
1384
01:22:38,954 --> 01:22:41,657
- Noah!
- Honey, let go!
1385
01:22:41,724 --> 01:22:43,292
[helicopter whirring]
1386
01:22:50,033 --> 01:22:52,568
Emma, we're here now!
1387
01:22:52,635 --> 01:22:53,802
- Oh, no, don't!
- Emma!
1388
01:22:53,869 --> 01:22:56,005
Emma!
1389
01:22:56,072 --> 01:22:58,707
- Emma!
- Daddy, help!
1390
01:22:58,774 --> 01:23:00,543
Get back, stand back.
1391
01:23:00,609 --> 01:23:03,346
Help! I'm stuck!
1392
01:23:03,412 --> 01:23:04,780
- Emma!
- Noah, help!
1393
01:23:04,847 --> 01:23:08,251
Why is it doing this?
You gotta let her down.
1394
01:23:12,088 --> 01:23:14,757
- 'Let me down.'
- Dad, take the generator.
1395
01:23:14,823 --> 01:23:16,259
Put it down! Make it stop!
1396
01:23:16,325 --> 01:23:19,295
- Dad, you have to.
- Let me down!
1397
01:23:19,362 --> 01:23:21,697
(Noah)
'Please, trust me!'
1398
01:23:21,764 --> 01:23:24,100
'I know how to get her down!'
1399
01:23:24,167 --> 01:23:25,434
Jo, help!
1400
01:23:25,501 --> 01:23:28,504
Take it! Take your hand off.
1401
01:23:28,571 --> 01:23:30,306
You gotta hold it!
1402
01:23:30,373 --> 01:23:33,409
I can get to her!
I'm coming, Em!
1403
01:23:41,250 --> 01:23:45,688
- Come on, Noah!
- Emma! Help her, please!
1404
01:23:45,754 --> 01:23:49,358
- Let go!
- Let go, Emma!
1405
01:23:56,732 --> 01:23:58,201
I can't hold on.
1406
01:23:59,835 --> 01:24:02,338
Oh, my gosh.
1407
01:24:06,842 --> 01:24:08,111
[rumbling]
1408
01:24:16,252 --> 01:24:17,886
We did it, Em.
1409
01:24:17,953 --> 01:24:19,155
- Yeah.
- It worked.
1410
01:24:19,222 --> 01:24:21,390
- Are you alright?
- Yes I am, mommy.
1411
01:24:32,668 --> 01:24:34,837
Oh, Noah.
1412
01:24:47,583 --> 01:24:49,518
- Sweetie.
- Fantastic.
1413
01:24:49,585 --> 01:24:52,421
- Did you see the bridge?
- That was incredible.
1414
01:24:52,488 --> 01:24:55,858
(Broadman)
I don't understand this
but I know I'm sorry.
1415
01:24:55,924 --> 01:24:59,027
Is there anything I can do
for you guys?
1416
01:24:59,094 --> 01:25:00,996
Anything at all?
1417
01:25:01,063 --> 01:25:02,798
No.
1418
01:25:04,700 --> 01:25:06,569
Alright.
1419
01:25:11,774 --> 01:25:14,610
(Noah)
'Dad, can you believe all this?'
1420
01:25:14,677 --> 01:25:16,712
(David)
'Noah, you were
absolutely amazing.'
1421
01:25:16,779 --> 01:25:19,815
Honey, I don't know
if this means anything..
1422
01:25:19,882 --> 01:25:21,116
Yeah?
1423
01:25:21,184 --> 01:25:24,220
- ...but when it disappeared..
- Mm-hm?
1424
01:25:24,287 --> 01:25:26,789
- ...I did see numbers.
- Numbers?
1425
01:25:26,855 --> 01:25:29,658
Larry! Oh, my God! Oh my..
1426
01:25:31,660 --> 01:25:34,563
- Come on in.
- Get a lotto ticket!
1427
01:25:37,866 --> 01:25:39,168
[indistinct chatter]
1428
01:25:43,672 --> 01:25:46,108
(Larry)
'Any idea what just happened?'
1429
01:25:46,175 --> 01:25:48,110
(David)
'Where did Em go?'
1430
01:25:48,177 --> 01:25:49,345
'Emma?'
1431
01:25:53,081 --> 01:25:56,185
I'll miss you, Mimzy.
1432
01:25:56,252 --> 01:25:58,554
[Mimzy mumbling]
1433
01:26:05,294 --> 01:26:07,696
(Noah)
'No, don't stop.
What happened to Mimzy?'
1434
01:26:11,400 --> 01:26:14,403
(female narrator)
Mimzy returned
to her own time.
1435
01:26:14,470 --> 01:26:17,240
As if time had stopped.
1436
01:26:18,841 --> 01:26:22,177
It was what the scientist
had hoped for.
1437
01:26:24,613 --> 01:26:27,616
To find a soul
in the past..
1438
01:26:27,683 --> 01:26:30,253
...not contaminated
by the pollutants
1439
01:26:30,319 --> 01:26:33,489
that filled our bodies
and minds.
1440
01:26:35,958 --> 01:26:38,427
Our precious quality
of humanity
1441
01:26:38,494 --> 01:26:39,895
had been turned off.
1442
01:26:42,030 --> 01:26:45,334
But in Emma's tears
was the instruction
1443
01:26:45,401 --> 01:26:47,803
for an awakening.
1444
01:26:47,870 --> 01:26:51,340
And it spread like
wild flowers.
1445
01:26:54,977 --> 01:26:58,213
People shed
their protective suits.
1446
01:27:09,725 --> 01:27:14,897
And over time,
humanity blossomed again.
1447
01:27:26,475 --> 01:27:29,312
Our world was saved
by a child.
1448
01:27:29,378 --> 01:27:32,281
Very much like you.
1449
01:27:32,348 --> 01:27:34,550
Emma was our mother.
1450
01:27:34,617 --> 01:27:37,753
The mother of us all.
1451
01:27:42,024 --> 01:27:44,226
Alright, children.
1452
01:27:44,293 --> 01:27:46,695
It's getting late now.
1453
01:27:46,762 --> 01:27:48,997
Time to go home.
1454
01:27:49,064 --> 01:27:51,767
'Don't forget your homework.'
1455
01:27:55,237 --> 01:27:57,205
See you tomorrow.
1456
01:27:57,272 --> 01:27:59,575
- Goodbye.
- Goodbye, Lena.
1457
01:28:00,976 --> 01:28:02,110
'Goodbye.'
1458
01:28:02,177 --> 01:28:04,146
'Goodbye.'
1459
01:28:04,212 --> 01:28:05,781
Bye, Lena.
1460
01:28:06,982 --> 01:28:09,885
[instrumental music]
1461
01:28:21,029 --> 01:28:23,332
[music continues]
1462
01:28:39,014 --> 01:28:42,885
Now, children, who wants to tell
us how they spent their weekend?
1463
01:28:44,152 --> 01:28:46,622
Did you go to the playground?
1464
01:28:46,689 --> 01:28:49,324
Did you spend time
with your friends?
1465
01:28:51,226 --> 01:28:52,828
Anyone?
1466
01:28:53,929 --> 01:28:57,366
Well, then,
I'll just pick someone.
1467
01:28:59,167 --> 01:29:01,770
'Emma, why don't you start?'
1468
01:29:06,609 --> 01:29:08,176
[Roger Waters singing
"Hello, I love you"]
1469
01:29:08,243 --> 01:29:13,782
* Have you heard
it was on the news *
1470
01:29:16,018 --> 01:29:22,057
* Your child can read you
like a bedtime story *
1471
01:29:23,826 --> 01:29:26,762
* Like a magazine *
1472
01:29:26,829 --> 01:29:31,199
* Like a has-been out to grass *
1473
01:29:31,266 --> 01:29:34,169
* Like afternoon T.V. *
1474
01:29:34,236 --> 01:29:39,174
* Why is my life
going by so fast *
1475
01:29:39,241 --> 01:29:43,712
* Hello I love you *
1476
01:29:43,779 --> 01:29:47,315
* Is there anybody in there? *
1477
01:29:47,382 --> 01:29:49,117
* Put down the phone *
1478
01:29:49,184 --> 01:29:50,953
* Shut up the shop *
1479
01:29:51,019 --> 01:29:54,923
* Make all their
techno babble stop *
1480
01:29:54,990 --> 01:29:58,927
* We'll find a short-wave
frequency *
1481
01:29:58,994 --> 01:30:02,798
* The wave connecting
you and me *
1482
01:30:02,865 --> 01:30:08,270
* Hello I love you *
1483
01:30:08,336 --> 01:30:11,707
* Have you heard *
1484
01:30:11,774 --> 01:30:15,110
* It was on the news *
1485
01:30:15,177 --> 01:30:19,214
* The general staff
can't figure out *
1486
01:30:19,281 --> 01:30:24,186
* Is this campaign win or lose *
1487
01:30:24,252 --> 01:30:29,958
* Life is long
but it goes fast *
1488
01:30:31,494 --> 01:30:35,564
* The kids will
have to separate *
1489
01:30:35,631 --> 01:30:39,301
* Their future from our past *
1490
01:30:39,367 --> 01:30:43,906
* Hello I love you *
1491
01:30:43,972 --> 01:30:47,476
* Is there anybody in there? *
1492
01:30:47,543 --> 01:30:51,279
* The ghosts are walking
by my side *
1493
01:30:51,346 --> 01:30:55,250
* I feel their love
I feel their pride *
1494
01:30:55,317 --> 01:30:59,287
* For I have built
a bridge or two *
1495
01:30:59,354 --> 01:31:03,291
* Bridges between me and you *
1496
01:31:03,358 --> 01:31:08,497
* Hello I love you *
1497
01:31:08,564 --> 01:31:10,866
* Have you heard *
1498
01:31:10,933 --> 01:31:15,771
* It was on the news *
1499
01:31:15,838 --> 01:31:19,542
* You can make your peace *
1500
01:31:19,608 --> 01:31:24,179
* On the dark side of the moon *
1501
01:31:24,246 --> 01:31:26,849
* I'll see you there *
1502
01:31:26,915 --> 01:31:30,919
* We can rock 'n' roll *
1503
01:31:30,986 --> 01:31:34,623
* We can make our choice *
1504
01:31:34,690 --> 01:31:39,161
* We can say goodbye
or say hello *
1505
01:31:39,227 --> 01:31:43,599
* Hello I love you *
1506
01:31:43,666 --> 01:31:47,369
* Is there anybody in there *
1507
01:31:47,435 --> 01:31:51,740
* Hello, hello, hello,
hello, hello, hello *
1508
01:31:59,047 --> 01:32:05,087
* Hello, is there
anybody in there? *
1509
01:32:12,494 --> 01:32:14,830
* Is there anybody in there? *
1510
01:32:35,784 --> 01:32:39,855
* Is there anybody in there? *
1511
01:32:39,922 --> 01:32:45,093
* Hello, hello, hello, hello *
1512
01:33:19,962 --> 01:33:24,767
* Hello, hello, hello, hello *
1513
01:34:03,772 --> 01:34:08,210
* Hello, hello, hello, hello *
1514
01:34:15,684 --> 01:34:20,689
* Hello, hello, hello, hello *
1515
01:34:25,894 --> 01:34:30,866
* Hello, hello *
1516
01:34:30,933 --> 01:34:34,102
* Is there anybody in there? *
102079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.