All language subtitles for The.Last.Mimzy.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,252 --> 00:00:21,355 [children chattering] 2 00:00:22,690 --> 00:00:25,426 [music continues] 3 00:00:36,804 --> 00:00:39,107 (female narrator) Okay, everybody. Ready? 4 00:00:39,973 --> 00:00:42,176 Let's settle down. 5 00:00:42,243 --> 00:00:46,147 Today, I'm going to show you a story. 6 00:00:46,214 --> 00:00:49,049 Let's all tune in together. 7 00:00:51,952 --> 00:00:53,721 A long time ago.. 8 00:00:53,787 --> 00:00:57,458 ...the soul of our planet was sick. 9 00:00:58,492 --> 00:01:00,794 People had become isolated 10 00:01:00,861 --> 00:01:03,164 and warlike. 11 00:01:03,231 --> 00:01:05,799 Our world was frightened. 12 00:01:05,866 --> 00:01:08,269 It was dying. 13 00:01:08,336 --> 00:01:10,404 But a great scientist 14 00:01:10,471 --> 00:01:12,740 was trying to save us. 15 00:01:14,508 --> 00:01:16,444 He had tried many times 16 00:01:16,510 --> 00:01:20,248 and he knew he could only try...once more. 17 00:01:21,349 --> 00:01:25,519 This was the last Mimzy. 18 00:01:25,586 --> 00:01:27,188 [rumbling] 19 00:01:30,758 --> 00:01:31,792 [beeping] 20 00:01:35,129 --> 00:01:38,632 It's gotta be my new braces. I'm not a terrorist, okay? 21 00:01:38,699 --> 00:01:41,068 Are you sure? Let's see what's in your pockets. 22 00:01:41,135 --> 00:01:43,137 That's the third time she's done that. 23 00:01:43,204 --> 00:01:44,972 We're gonna be late for the test. 24 00:01:45,038 --> 00:01:48,075 - Have you studied? - All night. I'm freaked out. 25 00:01:48,142 --> 00:01:49,477 Come here. 26 00:01:51,279 --> 00:01:52,880 Check your messages. 27 00:01:54,682 --> 00:01:56,083 [beeps] 28 00:01:56,150 --> 00:01:59,620 - Whoa. Gee, thanks, man. - Courtesy of my cousin, Bob. 29 00:01:59,687 --> 00:02:02,456 - Took the test last week. - Cool. 30 00:02:02,523 --> 00:02:04,558 Listen up. Alright? Now, just a reminder. 31 00:02:04,625 --> 00:02:07,295 Science fair projects are due one week after vacation. 32 00:02:07,361 --> 00:02:08,896 [all groan] 33 00:02:08,962 --> 00:02:11,932 Oh, come on! It's gonna be a great fair this year. 34 00:02:11,999 --> 00:02:13,734 There's lots of great exhibits. 35 00:02:13,801 --> 00:02:16,604 Um, you have tests sitting in front of you. 36 00:02:16,670 --> 00:02:19,707 'Noah, you're not an amoeba. You have a spine. Use it.' 37 00:02:19,773 --> 00:02:21,775 Sit up straight. Goes for all of you. 38 00:02:21,842 --> 00:02:23,777 'Come on, guys. Get focused here.' 39 00:02:23,844 --> 00:02:25,012 You have 30 minutes. 40 00:02:25,078 --> 00:02:26,714 [beeps] And begin. 41 00:02:31,719 --> 00:02:33,787 [phones ringing] 42 00:02:33,854 --> 00:02:36,624 - So, how'd you do? - Total joke. 43 00:02:37,758 --> 00:02:40,628 You didn't use the text I sent you. 44 00:02:40,694 --> 00:02:43,297 Mr. White coughed. I think he saw. 45 00:02:43,364 --> 00:02:46,200 - 'You're such a wuss.' - 'Hey, look at this.' 46 00:02:46,267 --> 00:02:49,903 - Whoa. - I'm in the front. 47 00:02:49,970 --> 00:02:51,605 [beeping] 48 00:02:51,672 --> 00:02:53,607 Hey, dude, do you wanna come over? 49 00:02:53,674 --> 00:02:56,277 Can't. Leaving for Whidbey in an hour. 50 00:02:57,678 --> 00:02:59,079 Whidbey? 51 00:02:59,146 --> 00:03:01,081 For Easter vacation? 52 00:03:01,148 --> 00:03:03,351 - How lame! - Tell me about it. 53 00:03:03,417 --> 00:03:05,886 [device beeping] 54 00:03:07,120 --> 00:03:08,356 [violin music] 55 00:03:08,422 --> 00:03:10,291 (female #2) 'Hey!' 56 00:03:10,358 --> 00:03:11,925 (male on phone) 'Sweetheart, how's it going?' 57 00:03:11,992 --> 00:03:14,828 I packed up the car. You are supposed to be home. 58 00:03:14,895 --> 00:03:17,465 We're gonna leave first thing in the morning. I promise. 59 00:03:17,531 --> 00:03:20,100 You gotta the kids there was nothing I could do. 60 00:03:20,167 --> 00:03:21,802 - Oh, sweetheart.. - 'I'm sorry.' 61 00:03:21,869 --> 00:03:24,805 I'm gonna get home late so eat without me, okay? 62 00:03:24,872 --> 00:03:28,909 (female #2) 'Emma, where are you? We're eating.' 63 00:03:28,976 --> 00:03:30,778 - 'Coming, mom.' - 'Okay.' 64 00:03:30,844 --> 00:03:32,446 Noah, it snapped. 65 00:03:32,513 --> 00:03:35,616 'Oh, honey, sit down, we can fix it later.' 66 00:03:35,683 --> 00:03:36,950 Please. 67 00:03:38,319 --> 00:03:40,554 No, you're the sensible genius. 68 00:03:40,621 --> 00:03:43,424 - Why don't you do it? - I can't do it. 69 00:03:43,491 --> 00:03:45,893 - I don't have dexterity. - Dexterity? 70 00:03:45,959 --> 00:03:48,596 - What kind of mutant are you? - Noah. 71 00:03:48,662 --> 00:03:51,198 Fine. Where's the stupid string? 72 00:03:51,265 --> 00:03:53,667 In my stupid hand. 73 00:03:53,734 --> 00:03:57,070 Why couldn't I have a normal sister like everyone else? 74 00:03:57,137 --> 00:03:58,739 Come on, sit down. 75 00:03:58,806 --> 00:04:01,375 So, that we can eat like a family, okay? 76 00:04:05,078 --> 00:04:06,480 Yuck! 77 00:04:06,547 --> 00:04:08,916 - They killed it! - How else would you eat it? 78 00:04:08,982 --> 00:04:11,885 - Mommy, I don't understand. - What? 79 00:04:11,952 --> 00:04:13,554 Why we have to kill it? 80 00:04:13,621 --> 00:04:15,723 He didn't do anything to anyone. 81 00:04:15,789 --> 00:04:18,258 What about that chopped up cow you're eating? 82 00:04:19,893 --> 00:04:21,462 What chopped up cow? 83 00:04:21,529 --> 00:04:23,797 What do you think hamburger is? 84 00:04:27,401 --> 00:04:29,503 Did you have to? 85 00:04:35,008 --> 00:04:37,311 [soft music] 86 00:04:38,846 --> 00:04:40,414 [sighs] 87 00:04:42,483 --> 00:04:45,052 - You there? - Dad! 88 00:04:45,118 --> 00:04:47,621 - You're home. - Yeah. 89 00:04:47,688 --> 00:04:49,990 Hey, I'm sorry about tonight. Okay? 90 00:04:51,859 --> 00:04:54,294 Okay? 91 00:04:54,362 --> 00:04:57,030 Oh, you're in a bad mood, are you, hm? 92 00:04:57,097 --> 00:04:59,132 Is it 'cause I'm late? 93 00:04:59,199 --> 00:05:02,169 Hm? What is it? Your sister or school, what is it? 94 00:05:02,235 --> 00:05:03,937 School! School sucks! 95 00:05:06,674 --> 00:05:08,342 Okay. 96 00:05:08,409 --> 00:05:09,877 What else? 97 00:05:09,943 --> 00:05:11,311 [grunts] 98 00:05:11,379 --> 00:05:12,646 What else? 99 00:05:12,713 --> 00:05:14,448 - Life sucks! - Life sucks. 100 00:05:14,515 --> 00:05:16,984 - I suck! - You suck. 101 00:05:17,050 --> 00:05:20,220 Alright. Well, just put it on pause for a second. 102 00:05:20,287 --> 00:05:23,190 Because I-I wanna tell you, y-you're partly right. 103 00:05:23,256 --> 00:05:25,192 Because sometimes life does suck 104 00:05:25,258 --> 00:05:27,027 and sometimes school sucks but.. 105 00:05:27,094 --> 00:05:29,530 ...you're completely wrong on the Noah Wilder front. 106 00:05:29,597 --> 00:05:32,199 I should know. I mean, I've lived with him for.. 107 00:05:32,265 --> 00:05:34,668 How old are you? 10? 10 years. 108 00:05:36,604 --> 00:05:38,572 And, uh, I will put it in writing 109 00:05:38,639 --> 00:05:41,208 money back guarantee, full warranty 110 00:05:41,274 --> 00:05:44,344 whatever you want, to tell you.. 111 00:05:44,412 --> 00:05:46,514 ...that Noah Wilder does not suck. 112 00:05:47,948 --> 00:05:49,216 In fact 113 00:05:49,282 --> 00:05:51,385 he's the greatest kid I know. 114 00:05:57,257 --> 00:05:59,359 [phone ringing] 115 00:06:06,600 --> 00:06:08,536 - Yeah, yeah. Yeah? - 'Sorry.' 116 00:06:08,602 --> 00:06:10,938 - 'Hope I didn't wake you up.' - No, no. 117 00:06:13,240 --> 00:06:16,009 Ah, no, no, listen. If he accepts the motion, we're done. 118 00:06:16,076 --> 00:06:18,712 Don't you dare, I'll be there in 20 minutes. 119 00:06:18,779 --> 00:06:20,614 Oh! 120 00:06:20,681 --> 00:06:23,451 Sorry, Jo. Take the kids to Whidbey, I'll be there later. 121 00:06:23,517 --> 00:06:25,619 [soft music] 122 00:06:30,023 --> 00:06:32,059 [seagulls squawking] 123 00:06:38,632 --> 00:06:41,435 [music continues] 124 00:06:49,376 --> 00:06:51,479 Come on, get out. 125 00:06:53,380 --> 00:06:55,516 Come on, sweetie. Get out. 126 00:06:55,583 --> 00:06:58,185 Isn't it pretty? 127 00:07:00,788 --> 00:07:04,825 Oh, look at it, it is so beautiful. 128 00:07:04,892 --> 00:07:06,660 [Emma giggling] 129 00:07:08,228 --> 00:07:10,130 I'll get the keys. 130 00:07:16,169 --> 00:07:18,138 [Jo giggling] 131 00:07:20,340 --> 00:07:22,275 Oh, look at it. 132 00:07:22,342 --> 00:07:24,545 I love this place. 133 00:07:27,447 --> 00:07:30,818 (Jo) 'Oh, careful. You okay?' 134 00:07:30,884 --> 00:07:33,186 The magic staircase. Up you go. 135 00:07:33,253 --> 00:07:35,956 - Magic? - Well, kinda. 136 00:07:39,527 --> 00:07:42,630 [cheerful music] 137 00:07:54,708 --> 00:07:58,746 Noah, no. Mommy said you have to wait. 138 00:08:02,415 --> 00:08:05,452 Ah...man, it's cold. 139 00:08:05,519 --> 00:08:07,655 Oh, it's really cold. 140 00:08:10,524 --> 00:08:12,059 Cold water. 141 00:08:14,327 --> 00:08:16,897 What's that? 142 00:08:16,964 --> 00:08:19,066 (Noah) 'I don't know. I'll go see.' 143 00:08:28,709 --> 00:08:30,243 [electronic squeal] 144 00:08:32,846 --> 00:08:33,814 [grunts] 145 00:08:35,115 --> 00:08:36,850 Ah! 146 00:08:45,225 --> 00:08:47,628 [dramatic music] 147 00:08:53,533 --> 00:08:55,836 - Let me. - No, don't. 148 00:08:57,671 --> 00:08:59,607 [electronic squeal] 149 00:08:59,673 --> 00:09:01,909 I wonder if it opens. 150 00:09:05,378 --> 00:09:07,014 [electronic squeal] 151 00:09:09,216 --> 00:09:10,884 Whoa! 152 00:09:17,925 --> 00:09:19,827 [glass]? 153 00:09:21,061 --> 00:09:23,030 What's that? 154 00:09:23,096 --> 00:09:24,564 I don't know. 155 00:09:24,632 --> 00:09:26,967 Read the directions. 156 00:09:27,034 --> 00:09:29,136 Do you see any directions? 157 00:09:32,640 --> 00:09:34,775 (Jo) 'Come on in, guys.' 158 00:09:36,777 --> 00:09:38,879 Keep it a secret. 159 00:09:46,319 --> 00:09:48,989 [glass tinkling] 160 00:09:52,793 --> 00:09:55,629 Dinner's almost on, you coming down? 161 00:09:55,696 --> 00:09:58,598 - Yeah, in a sec. - What is that? 162 00:09:58,666 --> 00:10:01,702 Oh...it.. I don't know. 163 00:10:01,769 --> 00:10:04,772 - We found it on the beach. - Let me see. 164 00:10:07,140 --> 00:10:10,343 (Noah) 'Look at all those triangles.' 165 00:10:10,410 --> 00:10:12,345 It'll make a nice paperweight. 166 00:10:12,412 --> 00:10:14,848 [glass tinkling] 167 00:10:15,749 --> 00:10:18,852 [dramatic music] 168 00:10:55,355 --> 00:10:58,025 [electronic squeal] 169 00:11:37,564 --> 00:11:41,234 [creaking] 170 00:11:41,301 --> 00:11:42,435 [gasps] 171 00:11:48,776 --> 00:11:50,744 [mumbling] 172 00:11:50,811 --> 00:11:55,715 - Mimzy.. - Mimzy? 173 00:11:55,783 --> 00:11:57,885 [Mimzy mumbling] 174 00:12:03,156 --> 00:12:05,358 [whispers] What are you doing, Em? 175 00:12:05,425 --> 00:12:07,727 Get out of my stuff. 176 00:12:07,795 --> 00:12:10,130 What's that new stuff? 177 00:12:10,197 --> 00:12:12,900 And what's that bunny rabbit? Where'd they come from? 178 00:12:12,966 --> 00:12:15,468 - She was on the side. - No, she wasn't. 179 00:12:15,535 --> 00:12:18,305 I think she's the Easter bunny. 180 00:12:18,371 --> 00:12:21,141 Ya-da-da da-da. Give me that. Give this to me. 181 00:12:21,208 --> 00:12:23,243 - Give it-- - No. 182 00:12:23,310 --> 00:12:27,147 Now, look what you did. Give me those. 183 00:12:27,214 --> 00:12:29,983 [Mimzy mumbling] 184 00:12:33,854 --> 00:12:36,957 [mumbling continues] 185 00:12:40,027 --> 00:12:41,962 What are they for? 186 00:12:42,029 --> 00:12:44,364 [mumbling continues] 187 00:12:47,000 --> 00:12:50,737 Uh-huh. Uh-huh. 188 00:12:50,804 --> 00:12:54,341 - It's like she's talking to me. - Yeah, right. 189 00:12:54,407 --> 00:12:56,309 [mumbling continues] 190 00:12:56,376 --> 00:12:58,378 Uh-huh. Uh-huh. 191 00:12:59,646 --> 00:13:02,649 Uh-huh. 192 00:13:02,715 --> 00:13:05,352 Like this? 193 00:13:05,418 --> 00:13:08,255 [whirring] 194 00:13:08,321 --> 00:13:10,357 [Mimzy mumbling] 195 00:13:10,423 --> 00:13:12,659 It's a spinner, Noah. 196 00:13:12,725 --> 00:13:14,394 Oh.. 197 00:13:14,461 --> 00:13:16,163 What? 198 00:13:16,229 --> 00:13:19,099 - How did you do that? - Hold it like this. 199 00:13:20,968 --> 00:13:23,937 No, smo-o-oth. 200 00:13:24,004 --> 00:13:26,173 Close your eyes. 201 00:13:27,574 --> 00:13:29,476 What is this stuff? 202 00:13:32,379 --> 00:13:34,781 [whirring] 203 00:13:34,848 --> 00:13:36,383 Wow! 204 00:13:39,719 --> 00:13:41,321 [Mimzy mumbling] 205 00:13:43,957 --> 00:13:46,559 Whoa! 206 00:13:46,626 --> 00:13:48,728 Holy sh.. 207 00:13:48,795 --> 00:13:51,899 [music continues] 208 00:13:53,633 --> 00:13:56,303 [Mimzy mumbling] 209 00:14:06,613 --> 00:14:08,581 (Noah) 'No, don't!' 210 00:14:09,682 --> 00:14:11,851 [electronic squeal] 211 00:14:11,919 --> 00:14:13,520 My gosh! 212 00:14:17,290 --> 00:14:18,425 Are you crazy? 213 00:14:18,491 --> 00:14:21,594 Do you even know what just happened to your hand? 214 00:14:21,661 --> 00:14:23,296 Is it okay? 215 00:14:25,698 --> 00:14:27,067 Mm-hm. 216 00:14:27,134 --> 00:14:29,136 This stuff could be dangerous. 217 00:14:29,202 --> 00:14:31,238 Maybe we should tell someone. 218 00:14:31,304 --> 00:14:33,840 I showed the green-glass thing to mom. 219 00:14:33,907 --> 00:14:36,009 She thought it was a paperweight. 220 00:14:38,445 --> 00:14:41,048 Maybe other people don't see what we see. 221 00:14:41,114 --> 00:14:44,117 Maybe you can use these for your science project. 222 00:14:44,184 --> 00:14:48,055 I'm not even gonna do a science project. 223 00:14:48,121 --> 00:14:50,958 And I bet Mr. White couldn't care less. 224 00:14:53,193 --> 00:14:56,263 [chanting mantra] 225 00:15:13,380 --> 00:15:15,582 [smirks] 226 00:15:15,648 --> 00:15:17,684 [continues chanting] 227 00:15:17,750 --> 00:15:19,386 [snorts] 228 00:15:19,452 --> 00:15:21,754 - Morning, Mr. Willpower. - Morning. 229 00:15:21,821 --> 00:15:25,025 - I thought you were dieting. - I thought you were meditating. 230 00:15:25,092 --> 00:15:27,227 Aren't you supposed to be in nirvana? 231 00:15:27,294 --> 00:15:29,029 I am. 232 00:15:29,096 --> 00:15:31,298 Larry, are you seriously eating that? 233 00:15:31,364 --> 00:15:33,766 I haven't had anything to eat in eight hours. 234 00:15:33,833 --> 00:15:35,702 Oh, really? That's called sleeping. 235 00:15:35,768 --> 00:15:38,171 Here. Come on. Oh, my goodness. 236 00:15:38,238 --> 00:15:39,739 - No. - Yes. 237 00:15:39,806 --> 00:15:41,241 I am not so easily tempted. 238 00:15:41,308 --> 00:15:43,443 - What about him? - Hey, stop it! 239 00:15:43,510 --> 00:15:45,678 Ah, let me focus. 240 00:15:47,714 --> 00:15:50,250 I had another one of those dreams last night. 241 00:15:50,317 --> 00:15:53,086 - Were there any lotto numbers? - No, no numbers. 242 00:15:53,153 --> 00:15:54,921 Just that.. 243 00:15:54,988 --> 00:15:57,257 ...that same light and that.. 244 00:15:57,324 --> 00:15:59,559 ...spinning mandala shape, coming down at me. 245 00:15:59,626 --> 00:16:02,495 Oh, are you sure? Because sometimes you forget. 246 00:16:02,562 --> 00:16:04,597 - Historically, you've been-- - No, no numbers. 247 00:16:04,664 --> 00:16:07,100 Just, God, ever since we left Nepal.. 248 00:16:07,167 --> 00:16:10,003 ...it's that same dream. I don't get it. 249 00:16:10,070 --> 00:16:13,240 It's like the shape is sucking me into it. 250 00:16:13,306 --> 00:16:15,842 - Shh. - It's-it.. 251 00:16:15,908 --> 00:16:17,310 Don't talk. 252 00:16:17,377 --> 00:16:20,913 Just...just try not to lose it. 253 00:16:20,980 --> 00:16:23,683 Just...see if it can.. 254 00:16:23,750 --> 00:16:26,353 ...come back to you, you can remember-- 255 00:16:26,419 --> 00:16:28,388 You're trying to get numbers out of me. 256 00:16:28,455 --> 00:16:31,158 - No, I'm not-- - There were no numbers. 257 00:16:31,224 --> 00:16:34,127 This is so sad. 258 00:16:34,194 --> 00:16:36,663 Oh, we could've been so rich. 259 00:16:38,398 --> 00:16:41,601 Imagine how many people we could've helped with that money. 260 00:16:41,668 --> 00:16:43,470 Naomi, let it go, okay? 261 00:16:43,536 --> 00:16:46,739 It was a year and a half ago. It was a total fluke. 262 00:16:46,806 --> 00:16:49,576 You dreamt all six numbers of a winning lottery ticket. 263 00:16:49,642 --> 00:16:50,877 We could've won 18 264 00:16:50,943 --> 00:16:52,345 (together) million dollars. 265 00:16:52,412 --> 00:16:54,414 - I know. - How was that a fluke, Larry? 266 00:16:54,481 --> 00:16:56,983 - Come on, I'm sorry. I know. - Oh. 267 00:16:57,050 --> 00:16:59,018 Really? Is this what's going on right now? 268 00:16:59,086 --> 00:17:00,320 It is, mm-hm. 269 00:17:00,387 --> 00:17:02,555 You think you can just... kiss your way back? 270 00:17:02,622 --> 00:17:06,059 I do. You know what? It's Easter vacation, let's celebrate. 271 00:17:06,126 --> 00:17:08,095 - You're not allowed to-- - Got you. 272 00:17:08,161 --> 00:17:09,996 I tagged you. 273 00:17:10,063 --> 00:17:11,631 - You're it. - Oh. 274 00:17:11,698 --> 00:17:14,367 You're not gonna get me, you can't get me. 275 00:17:14,434 --> 00:17:17,104 (Noah) 'You can't get me. I'm gonna get you.' 276 00:17:18,805 --> 00:17:20,207 [cheerful music] 277 00:17:21,274 --> 00:17:23,910 [Mimzy mumbling] 278 00:17:23,976 --> 00:17:26,146 Em! 279 00:17:32,119 --> 00:17:34,254 Oh, man, that feels good. 280 00:17:35,922 --> 00:17:38,625 [Mimzy mumbling] 281 00:17:43,730 --> 00:17:47,900 You got some pretty intact sand dollars there. They're nice. 282 00:17:47,967 --> 00:17:48,935 [howling] 283 00:17:49,001 --> 00:17:51,003 Reminds me of Mr. White. 284 00:17:51,070 --> 00:17:54,141 Try it. This is Mimzy's shell. 285 00:17:56,809 --> 00:17:59,279 [howling] 286 00:18:12,359 --> 00:18:15,195 [howling continues] 287 00:18:27,140 --> 00:18:30,177 [wind roaring] 288 00:18:37,617 --> 00:18:40,387 [rustling] 289 00:18:43,256 --> 00:18:47,460 * We'll find a shortwave frequency * 290 00:18:47,527 --> 00:18:50,997 * The wave connecting you and me * 291 00:18:51,063 --> 00:18:54,967 * Hello, I love you * 292 00:18:55,034 --> 00:18:56,603 [creaking] 293 00:19:03,276 --> 00:19:05,378 [rattling] 294 00:19:13,119 --> 00:19:14,487 [squeaking] 295 00:19:15,655 --> 00:19:16,756 [buzzing] 296 00:19:34,774 --> 00:19:36,876 [spider droning] 297 00:19:45,017 --> 00:19:47,820 [droning] 298 00:20:01,000 --> 00:20:03,370 [droning continues] 299 00:20:07,607 --> 00:20:09,742 Sweet! 300 00:20:18,217 --> 00:20:21,988 (Jo) 'Wasn't that just the most beautiful day, huh?' 301 00:20:22,054 --> 00:20:24,156 'The beach..' 302 00:20:24,223 --> 00:20:28,628 (Jo) 'Sweetie, come here. I'm cold, I need a cuddle.' 303 00:20:28,695 --> 00:20:31,163 Yes, oh... 304 00:20:31,230 --> 00:20:34,501 That's good. Nice and warm. 305 00:20:36,202 --> 00:20:38,471 God, look at it. 306 00:20:38,538 --> 00:20:40,540 - It's so beautiful. - Mm-hmm. 307 00:20:40,607 --> 00:20:43,510 - I love this. - Me, too. 308 00:20:43,576 --> 00:20:47,113 - Look at all the stars, mommy. - Yeah. 309 00:20:47,179 --> 00:20:50,116 - So big. - Hm. 310 00:20:50,182 --> 00:20:52,852 Are we the only people in the universe? 311 00:20:54,587 --> 00:20:57,524 That is a very big question. 312 00:20:57,590 --> 00:21:01,761 And, um, nobody really knows, honey. 313 00:21:01,828 --> 00:21:03,530 I don't think we are. 314 00:21:03,596 --> 00:21:06,265 I think you're probably right. 315 00:21:06,333 --> 00:21:08,635 So what do you say, guys? 316 00:21:08,701 --> 00:21:11,003 Uh, how about we make some s'mores, hm? 317 00:21:11,070 --> 00:21:13,072 Well, actually, I'm not hungry. 318 00:21:13,139 --> 00:21:14,674 I'm full, too. 319 00:21:14,741 --> 00:21:16,976 My tummy's so full, I'm gonna go upstairs. 320 00:21:17,043 --> 00:21:19,278 Oh! 321 00:21:19,346 --> 00:21:22,515 Me too, I'm-I'm kinda tired. 322 00:21:24,050 --> 00:21:26,519 We can do s'mores tomorrow. Okay, mom? 323 00:21:33,993 --> 00:21:35,428 [windchimes tinkling] 324 00:21:38,531 --> 00:21:40,733 I have a girlfriend named Marcie. 325 00:21:40,800 --> 00:21:43,503 But she doesn't always like me. 326 00:21:43,570 --> 00:21:45,872 She thinks I'm too smart. 327 00:21:45,938 --> 00:21:49,676 And the girls in my class don't talk to me. 328 00:21:49,742 --> 00:21:53,279 Because I like astronomy, and I play the violin. 329 00:21:53,346 --> 00:21:54,381 [Mimzy mumbling] 330 00:21:54,447 --> 00:21:56,549 I know. I'm your friend, too. 331 00:21:58,117 --> 00:22:00,920 Tea, ladies? 332 00:22:00,987 --> 00:22:02,955 What's in there? 333 00:22:03,022 --> 00:22:05,725 [glass tinkling] 334 00:22:18,538 --> 00:22:21,007 [tinkling continues] 335 00:22:46,198 --> 00:22:48,801 [tinkling continues] 336 00:22:58,478 --> 00:22:59,679 [metal clinking] 337 00:22:59,746 --> 00:23:01,448 - Ah! - Huh. 338 00:23:01,514 --> 00:23:03,149 [Emma laughing] 339 00:23:03,215 --> 00:23:06,218 - What did I just do? - How did you do that, Noah? 340 00:23:06,285 --> 00:23:08,220 I don't know, with my brain? 341 00:23:08,287 --> 00:23:10,557 I just looked at it and it.. 342 00:23:10,623 --> 00:23:11,924 ...disappeared. 343 00:23:11,991 --> 00:23:12,959 [fizzing] 344 00:23:13,025 --> 00:23:13,993 [Emma screams] 345 00:23:15,995 --> 00:23:17,797 [Emma giggling] 346 00:23:17,864 --> 00:23:19,432 It's not funny! 347 00:23:19,499 --> 00:23:21,501 It is to me. 348 00:23:21,568 --> 00:23:23,903 You better clean that up. 349 00:23:23,970 --> 00:23:26,439 You're not the boss of me, okay? 350 00:23:31,177 --> 00:23:33,212 Hey, Noah, Mimzy knows things. 351 00:23:33,279 --> 00:23:35,247 Oh, yeah? What kind of things? 352 00:23:35,314 --> 00:23:38,150 I think she reads minds. 353 00:23:38,217 --> 00:23:40,119 She knows all about us. 354 00:23:40,186 --> 00:23:41,588 Like what? 355 00:23:41,654 --> 00:23:45,525 She knows our names, where we were born 356 00:23:45,592 --> 00:23:47,594 and what kind of French fries I like. 357 00:23:47,660 --> 00:23:49,361 That's nice. 358 00:23:49,428 --> 00:23:52,364 And you know what else? 359 00:23:52,431 --> 00:23:54,501 She said dad's gonna call. 360 00:23:54,567 --> 00:23:56,268 [phone ringing] 361 00:23:56,335 --> 00:23:58,471 That's daddy. 362 00:23:59,105 --> 00:24:00,673 Come on, Mimz.. 363 00:24:04,844 --> 00:24:09,682 - Hey, guess what? - I know. Daddy's coming. 364 00:24:09,749 --> 00:24:13,185 Well, how do you know that? He just called me from the car. 365 00:24:13,252 --> 00:24:14,654 Mimzy told me. 366 00:24:14,721 --> 00:24:16,856 (Noah) 'Yeah, Mimzy told her.' 367 00:24:18,090 --> 00:24:22,094 (Emma) Daddy! Daddy's here! Daddy.. 368 00:24:22,161 --> 00:24:23,395 [car honking] 369 00:24:23,462 --> 00:24:24,864 - Daddy.. - That's dad, alright. 370 00:24:24,931 --> 00:24:27,166 - Daddy's coming! - Come on, let's go. 371 00:24:27,233 --> 00:24:29,969 - Hey, guys! - Daddy.. 372 00:24:30,036 --> 00:24:31,604 - Daddy's here! - Come here , Em. 373 00:24:31,671 --> 00:24:34,106 Hey, bud. How are you? 374 00:24:34,173 --> 00:24:35,908 Huh? 375 00:24:35,975 --> 00:24:38,077 Oh, I'm happy to see you guys. 376 00:24:40,479 --> 00:24:42,649 - 'Hi!' - Hey, you. 377 00:24:44,684 --> 00:24:46,218 Home at last. 378 00:24:50,422 --> 00:24:54,594 They said we're looking for carrots and there were.. 379 00:24:54,661 --> 00:24:56,696 - Mom, can you tell a joke? - Oh. 380 00:24:56,763 --> 00:24:58,731 And they were really dreaming of carrots. 381 00:24:58,798 --> 00:25:01,233 Come on, come on, tell a joke! 382 00:25:01,300 --> 00:25:03,269 - Hey, did you.. - Come on. 383 00:25:03,335 --> 00:25:05,437 (Jo) 'I don't know what's got into them.' 384 00:25:05,504 --> 00:25:10,042 'Emma, she just hangs onto that rabbit, day and night.' 385 00:25:10,109 --> 00:25:14,380 And Noah, it's just like he's on another planet, you know. 386 00:25:14,446 --> 00:25:16,482 They're not my babies any more. 387 00:25:16,549 --> 00:25:19,852 - No. - No, it's true. 388 00:25:19,919 --> 00:25:23,355 We haven't played one board game since we've been here. Not one. 389 00:25:23,422 --> 00:25:25,958 You know, we've barely talked apart from at dinner. 390 00:25:26,025 --> 00:25:29,495 And then they run off before they're done. I.. 391 00:25:29,562 --> 00:25:32,031 It's really different.. 392 00:25:32,098 --> 00:25:34,300 (David) 'They're growing up.' 393 00:25:36,068 --> 00:25:40,239 They'll always be your babies, Jo. Our babies. 394 00:25:43,876 --> 00:25:45,044 (David) 'Alright.' 395 00:25:45,111 --> 00:25:46,412 'Thanks, Mike.' 396 00:25:46,478 --> 00:25:49,281 Grab the bucket, okay. 397 00:25:49,348 --> 00:25:51,483 Alright, here we go. 398 00:25:51,550 --> 00:25:53,119 This one's for you. 399 00:25:53,185 --> 00:25:55,121 Why are you giving me a club? 400 00:25:55,187 --> 00:25:57,156 Dad, I'm not gonna play golf, am I? 401 00:25:57,223 --> 00:25:59,959 Ah, come on, we're gonna give it a try. 402 00:26:12,939 --> 00:26:14,573 Alright. 403 00:26:17,309 --> 00:26:19,211 [glass tinkling] 404 00:26:20,346 --> 00:26:22,248 (David) 'Noah.' 405 00:26:22,314 --> 00:26:24,150 Come give it a try. 406 00:26:24,216 --> 00:26:26,285 No, dad, you know I suck at sports. 407 00:26:26,352 --> 00:26:30,657 Oh, now, this is not a sport. This is an obsession. Come on. 408 00:26:32,659 --> 00:26:35,928 Now, you're gonna like this. Okay. 409 00:26:35,995 --> 00:26:38,297 Now, you wanna line up, right? 410 00:26:38,364 --> 00:26:41,433 There you go. Just get in position. 411 00:26:41,500 --> 00:26:44,704 Now, you don't wanna kill it. You don't wanna kill it, right? 412 00:26:44,771 --> 00:26:46,706 You just wanna let the gravity 413 00:26:46,773 --> 00:26:52,044 just glide the club right down...to the ball. 414 00:26:52,111 --> 00:26:56,315 Alright, it's not about strength, it's about control. 415 00:26:56,382 --> 00:26:58,017 - Okay? - Hm. 416 00:26:58,084 --> 00:27:00,052 You ready? Ho-ho-ho. Hold on. Hold on. 417 00:27:00,119 --> 00:27:02,922 Just want to see right where you are here. 418 00:27:02,989 --> 00:27:04,123 Okay. 419 00:27:05,792 --> 00:27:08,227 [rattling] 420 00:27:52,438 --> 00:27:54,506 Whoa, baby! 421 00:27:54,573 --> 00:27:56,976 I think we've found your sport. 422 00:27:58,745 --> 00:28:00,679 [indistinct chatter] 423 00:28:02,181 --> 00:28:04,951 (Larry) 'And this, ladies and gentlemen' 424 00:28:05,017 --> 00:28:08,187 'is a basic outline on the story of DNA' 425 00:28:08,254 --> 00:28:10,189 'and of the doctors Watson and Crick' 426 00:28:10,256 --> 00:28:14,660 who cracked the genetic code that controls all living things. 427 00:28:14,727 --> 00:28:18,965 We now believe that genes don't just control the way we look. 428 00:28:19,031 --> 00:28:23,002 But also how we think and how we act and how we feel. 429 00:28:23,069 --> 00:28:26,072 So, when people mess with mother nature.. 430 00:28:26,138 --> 00:28:27,106 [thud] 431 00:28:27,173 --> 00:28:28,741 ...look out. 432 00:28:28,808 --> 00:28:31,277 Because pollutants can change us. 433 00:28:31,343 --> 00:28:33,679 And not just chemical and biological ones. 434 00:28:33,746 --> 00:28:35,614 Cultural ones as well. 435 00:28:35,681 --> 00:28:39,318 (Larry) 'Perfectly good DNA becomes a bunch of useless junk' 436 00:28:39,385 --> 00:28:41,921 'carried from generation to generation.' 437 00:28:41,988 --> 00:28:44,757 And as a case in point, I'd like you to meet 438 00:28:44,824 --> 00:28:46,959 a very special friend of mine. 439 00:28:47,860 --> 00:28:49,762 This is Charlie. 440 00:28:49,829 --> 00:28:53,199 He'd like to say hello, he's a little shy. 441 00:28:53,265 --> 00:28:56,468 How you doin'? You don't wanna come out? I think you should. 442 00:28:56,535 --> 00:28:57,669 [shouts] 443 00:28:57,736 --> 00:28:58,704 [kids laughing] 444 00:28:58,771 --> 00:29:01,207 Gotcha! 445 00:29:01,273 --> 00:29:02,741 Tada. 446 00:29:02,809 --> 00:29:03,876 - Ew! - Gross! 447 00:29:03,943 --> 00:29:05,077 (Larry) 'Oh, yes.' 448 00:29:05,144 --> 00:29:07,213 'Gross, ew, that's right.' 449 00:29:07,279 --> 00:29:10,382 This is what happens when you screw with the code. 450 00:29:10,449 --> 00:29:15,087 And don't tell your parents I said the word "screw." Please. 451 00:29:15,154 --> 00:29:20,226 This is what happens when pollutants contaminate DNA. 452 00:29:20,292 --> 00:29:22,895 Let Charlie be a warning. This could happen to us. 453 00:29:22,962 --> 00:29:25,731 You wanna end up with two heads? I don't think so. 454 00:29:25,798 --> 00:29:27,366 This can happen to all living things. 455 00:29:27,433 --> 00:29:31,037 And in fact, it may be happening right now. 456 00:29:31,103 --> 00:29:33,205 Then...why don't they do something? 457 00:29:33,272 --> 00:29:35,574 - 'Why don't they stop it?' - Excellent question, Wendy. 458 00:29:35,641 --> 00:29:38,744 "Why don't they do something? Why don't they stop it?" 459 00:29:38,811 --> 00:29:42,748 Who is this "they" that Wendy's referring to I wonder, huh? 460 00:29:42,815 --> 00:29:44,450 What do you think? 461 00:29:44,516 --> 00:29:47,286 "They" is all of us. 462 00:29:47,353 --> 00:29:48,420 Right? 463 00:29:48,487 --> 00:29:49,655 [bell ringing] 464 00:29:49,721 --> 00:29:50,923 Okay, thank you. 465 00:29:50,990 --> 00:29:53,125 'See you on Wednesday.' 466 00:29:54,793 --> 00:29:57,964 (Larry) 'Keep working on your science fair projects.' 467 00:29:59,531 --> 00:30:01,533 [indistinct chatter] 468 00:30:17,950 --> 00:30:20,652 You play golf? What's goin' on? 469 00:30:20,719 --> 00:30:21,988 Nothing's going on. 470 00:30:22,054 --> 00:30:25,257 I mean, I was bored out of my mind. 471 00:30:25,324 --> 00:30:28,928 Noah! Do you have a sec? I need to talk to you about this. 472 00:30:28,995 --> 00:30:31,097 Yeah. I'm outta here, dude. 473 00:30:31,163 --> 00:30:34,400 (Larry) 'Just relax, Noah, it's okay. It's not about the test.' 474 00:30:34,466 --> 00:30:36,235 It's about this. Um.. 475 00:30:36,302 --> 00:30:38,770 Hey, did you, uh, did you draw this? 476 00:30:38,837 --> 00:30:40,439 Yeah. 477 00:30:40,506 --> 00:30:42,741 Okay. Uh, what was your inspiration? 478 00:30:42,808 --> 00:30:45,377 I mean, where did you come up with this design? 479 00:30:45,444 --> 00:30:48,014 I was just scribbling. I do it all the time. 480 00:30:48,080 --> 00:30:51,083 And I've got a whole bookful. 481 00:30:51,150 --> 00:30:54,020 - May I? - Here are a few of 'em. 482 00:30:55,487 --> 00:30:57,189 That is incredible. 483 00:30:57,256 --> 00:30:59,892 My favorite one, there's a few. 484 00:31:01,260 --> 00:31:03,129 Hm. 485 00:31:03,195 --> 00:31:06,498 Beautiful...do you know what these are called? 486 00:31:06,565 --> 00:31:07,733 No. 487 00:31:07,799 --> 00:31:09,936 They're actually called mandalas. 488 00:31:10,002 --> 00:31:12,338 - Have you ever seen one before? - Mandalas. 489 00:31:12,404 --> 00:31:16,575 No. Never heard of one or seen one. 490 00:31:16,642 --> 00:31:21,380 Noah, would it be alright if I borrowed these for a while? 491 00:31:21,447 --> 00:31:23,549 Borrow all you want. 492 00:31:23,615 --> 00:31:26,452 'Trade you for an A. Only kiddin. See ya.' 493 00:31:28,020 --> 00:31:30,189 Sure it's not in one of the other books? 494 00:31:30,256 --> 00:31:33,659 No, it's in here, it's one of the old ones. I've seen it. 495 00:31:35,995 --> 00:31:38,497 There it is. 496 00:31:38,564 --> 00:31:40,199 I knew it. 497 00:31:40,266 --> 00:31:42,568 It's 12th century, it's one of the oldest known. 498 00:31:42,634 --> 00:31:45,871 (Larry) 'Oh, my God. That is incredible.' 499 00:31:45,938 --> 00:31:47,940 'It's almost an exact match.' 500 00:31:48,007 --> 00:31:51,310 - Huh. - And you know something else? 501 00:31:53,612 --> 00:31:57,583 This is the same image from my dream. 502 00:31:58,951 --> 00:32:00,319 Larry.. 503 00:32:10,696 --> 00:32:13,565 [howling] 504 00:32:19,571 --> 00:32:22,074 [howling continues] 505 00:32:27,446 --> 00:32:30,516 Hey, Noah, you know what time it is? 506 00:32:30,582 --> 00:32:33,219 Yeah, I know, it's late, but you gotta see this. 507 00:32:33,285 --> 00:32:36,822 Oh, I mean it's way past your bedtime, bud. 508 00:32:36,888 --> 00:32:38,624 It's, uh.. 509 00:32:40,159 --> 00:32:41,627 'What is that?' 510 00:32:41,693 --> 00:32:45,564 It's part of my exhibit for the science fair at school. 511 00:32:45,631 --> 00:32:47,833 'That's amazing, how did you do that?' 512 00:32:47,899 --> 00:32:49,668 (Noah) 'It was easy.' 513 00:32:49,735 --> 00:32:52,404 'First, I discovered spiders are sensitive to sound waves' 514 00:32:52,471 --> 00:32:55,074 'and seem to move when they hear various frequencies.' 515 00:32:55,141 --> 00:32:58,177 'Then I experimented with the frequencies' 516 00:32:58,244 --> 00:33:01,613 'to make them move in specific patterns.' 517 00:33:01,680 --> 00:33:04,250 I calculated their movements with my computer 518 00:33:04,316 --> 00:33:05,684 and I re-programmed them. 519 00:33:05,751 --> 00:33:07,886 Their circular webs started changing 520 00:33:07,953 --> 00:33:10,022 into something more elongated. 521 00:33:10,089 --> 00:33:12,158 I call it.. 522 00:33:12,224 --> 00:33:14,493 ...the structured bridge. 523 00:33:14,560 --> 00:33:15,761 [crowd exclaiming] 524 00:33:17,563 --> 00:33:20,666 This geometric design is extraordinarily strong 525 00:33:20,732 --> 00:33:23,302 and would be equal to a beam that could hold 526 00:33:23,369 --> 00:33:26,205 'one thousand pounds per square inch.' 527 00:33:26,272 --> 00:33:29,075 Did he do this on his own? Did you help him? 528 00:33:29,141 --> 00:33:31,277 No, he's done it all by himself. 529 00:33:31,343 --> 00:33:34,480 He's just, sort of, taken off all of a sudden. 530 00:33:34,546 --> 00:33:37,015 You know, in the last month or so. 531 00:33:37,083 --> 00:33:38,950 His sister is highly gifted, too. 532 00:33:39,017 --> 00:33:41,420 No, no, no. This is more than highly gifted. 533 00:33:41,487 --> 00:33:46,425 This is genius. He's gonna win The National Science Fair. 534 00:33:46,492 --> 00:33:50,096 (Noah) 'That exist today, a bridge of this type.' 535 00:33:50,162 --> 00:33:53,299 Could span the entire solar system. 536 00:33:53,932 --> 00:33:56,302 [all applauding] 537 00:33:59,905 --> 00:34:02,674 Are there any questions? 538 00:34:02,741 --> 00:34:04,343 "Twas brillig, and the slithy toves. 539 00:34:04,410 --> 00:34:06,278 "Did gyre and gymble in the wabe. 540 00:34:06,345 --> 00:34:08,280 "All Mimsy were the borogoves 541 00:34:08,347 --> 00:34:09,915 and the mome raths outgrabe." 542 00:34:09,981 --> 00:34:11,917 Wait, did that say Mimzy ? 543 00:34:11,983 --> 00:34:13,085 Uh, yep. 544 00:34:13,152 --> 00:34:15,387 Let me see. 545 00:34:15,454 --> 00:34:18,457 (Emma) 'Look, she's got Mimzy, too.' 546 00:34:18,524 --> 00:34:20,292 - The white rabbit? - Yeah. 547 00:34:20,359 --> 00:34:22,394 - Okay. - And this is Mimzy. 548 00:34:22,461 --> 00:34:25,431 She came here to find me. I don't know why. 549 00:34:25,497 --> 00:34:27,699 White rabbit, just like in the book. 550 00:34:27,766 --> 00:34:30,136 Now, he was the one who was always late. 551 00:34:30,202 --> 00:34:32,171 For a very important date. 552 00:34:32,238 --> 00:34:33,739 [both laughing] 553 00:34:33,805 --> 00:34:38,410 - Where did you get it? - We found her on the beach. 554 00:34:38,477 --> 00:34:40,612 Noah thinks she's from outer space. 555 00:34:40,679 --> 00:34:42,614 But he doesn't really know. 556 00:34:42,681 --> 00:34:46,017 - Outer space. - Do you believe in aliens? 557 00:34:46,084 --> 00:34:51,223 Aliens? Like flying saucers and things like that? 558 00:34:51,290 --> 00:34:53,192 Yeah, I guess I do, sort of. 559 00:34:53,259 --> 00:34:54,493 Noah does, too. 560 00:34:54,560 --> 00:34:56,362 Oh, well, boys. 561 00:34:56,428 --> 00:34:57,629 Mm-hm. 562 00:34:57,696 --> 00:35:00,132 Do you think aliens would ever come here? 563 00:35:00,199 --> 00:35:02,368 Some people think they might be here right now 564 00:35:02,434 --> 00:35:04,002 and we don't even know it. 565 00:35:04,069 --> 00:35:05,337 - Really? - 'Mm-hm.' 566 00:35:05,404 --> 00:35:07,973 But...what do they want? 567 00:35:08,039 --> 00:35:09,441 I don't know. 568 00:35:09,508 --> 00:35:12,010 Noah doesn't know if they're good or bad. 569 00:35:12,077 --> 00:35:13,912 They might help us or kill us 570 00:35:13,979 --> 00:35:16,848 Or maybe steal our brains. 571 00:35:16,915 --> 00:35:19,451 Steal our brains? 572 00:35:19,518 --> 00:35:20,852 Hm. 573 00:35:20,919 --> 00:35:24,656 If I show you something, promise you won't tell? 574 00:35:24,723 --> 00:35:27,659 Oh. Like...a secret? 575 00:35:27,726 --> 00:35:29,195 Really? Cool. 576 00:35:29,261 --> 00:35:30,496 (whispers) What kind of secret? 577 00:35:30,562 --> 00:35:33,131 I can do a magic trick with my hand. 578 00:35:33,199 --> 00:35:35,334 Really? Yeah. Show me. 579 00:35:35,401 --> 00:35:38,003 - Okay. - Whoop. Thank you. 580 00:35:38,069 --> 00:35:39,405 [Emma chuckles] 581 00:35:46,745 --> 00:35:48,314 [buzzing] 582 00:35:56,688 --> 00:36:00,659 That's, um...that's really a great magic trick, Em. 583 00:36:02,928 --> 00:36:03,929 [squealing] 584 00:36:03,995 --> 00:36:05,531 Honey, come here. 585 00:36:07,165 --> 00:36:09,268 Sweetheart, please, come here! 586 00:36:09,335 --> 00:36:11,503 'Come here, okay?' 587 00:36:11,570 --> 00:36:12,738 [shouting] 'No.' 588 00:36:14,940 --> 00:36:18,610 - Oh, my God. - It's okay. It doesn't hurt. 589 00:36:18,677 --> 00:36:21,179 - Watch. - Oh, my God. 590 00:36:21,247 --> 00:36:23,081 [Julie shouting] 'No, no!' 591 00:36:23,148 --> 00:36:26,518 Julie! What happened? What's wrong? Don't you wanna get paid? 592 00:36:26,585 --> 00:36:28,454 I-I gotta go! I gotta go home! 593 00:36:28,520 --> 00:36:30,489 - 'Julie, what's wrong?' - Honey, are you okay? 594 00:36:30,556 --> 00:36:32,691 - What happened? - Nothing. 595 00:36:34,426 --> 00:36:36,328 What happened? What'd you do? 596 00:36:36,395 --> 00:36:39,631 Nothing, daddy. I just showed her a magic trick. 597 00:36:45,271 --> 00:36:46,572 [kettle whistling] 598 00:36:48,206 --> 00:36:51,743 I'll call Julie in the morning. I'm sure it was nothing. 599 00:36:51,810 --> 00:36:55,481 It's not just Julie. It's everything. 600 00:36:55,547 --> 00:36:58,750 I mean, what about Noah's science project? Huh? 601 00:36:58,817 --> 00:36:59,718 Hm. 602 00:36:59,785 --> 00:37:01,853 How did he do that all by himself? 603 00:37:01,920 --> 00:37:04,556 I mean, usually he struggles, he needs my help 604 00:37:04,623 --> 00:37:06,792 and suddenly he's in a league of his own. 605 00:37:06,858 --> 00:37:09,628 - Something is just not right. - What's not right? 606 00:37:09,695 --> 00:37:12,864 Look, we got two special kids with great minds, imaginations-- 607 00:37:12,931 --> 00:37:14,866 No, you're not getting it. 608 00:37:14,933 --> 00:37:17,235 You know, I'm scared. I.. 609 00:37:17,303 --> 00:37:19,004 It's-it's just not normal. 610 00:37:19,070 --> 00:37:21,607 Don't talk like that. Look, you're overreacting to this-- 611 00:37:21,673 --> 00:37:24,410 David, stop it. Open your eyes. 612 00:37:24,476 --> 00:37:28,547 I think we need to do something. We have to get help. 613 00:37:32,584 --> 00:37:35,821 Yeah, well, alright, we'll get help. Um. 614 00:37:37,489 --> 00:37:39,625 What kinda help? 615 00:37:52,003 --> 00:37:53,339 [whirring] 616 00:38:00,412 --> 00:38:02,948 [whirring] 617 00:38:18,063 --> 00:38:19,698 [glass tinkling] 618 00:38:20,966 --> 00:38:23,769 [tinkling continues] 619 00:38:37,516 --> 00:38:40,652 [tinkling continues] 620 00:38:44,356 --> 00:38:46,057 [tinkling continues] 621 00:38:46,124 --> 00:38:47,726 No! No! 622 00:38:47,793 --> 00:38:48,960 Uh! 623 00:38:52,998 --> 00:38:55,701 [whirring] 624 00:39:07,879 --> 00:39:09,381 [buzzing] 625 00:39:12,451 --> 00:39:13,652 A-ah! 626 00:39:22,260 --> 00:39:24,062 (male #1) What was that? 627 00:39:24,129 --> 00:39:26,932 Hey, George! What's goin' on? Stop messin', ain't funny. 628 00:39:26,998 --> 00:39:28,534 [alarm beeping] 629 00:39:28,600 --> 00:39:31,269 (male #1) 'Whoa, I just lost power in sector 4.' 630 00:39:31,336 --> 00:39:34,239 'Keith, see if you can reroute power through substation 5.' 631 00:39:34,305 --> 00:39:35,607 [no audio] 632 00:39:35,674 --> 00:39:37,443 'Sector 3's offline.' 633 00:39:37,509 --> 00:39:40,011 - Homeland security? - Yeah, no kidding. 634 00:39:40,078 --> 00:39:42,113 Oh, my gosh. 635 00:39:50,989 --> 00:39:53,358 - Hey, Noah, you alright? - Daddy, what's happening? 636 00:39:53,425 --> 00:39:55,093 Hey, sweetie. It's-it's a blackout. 637 00:39:55,160 --> 00:39:56,194 The whole neighborhood's dark. 638 00:39:56,261 --> 00:39:58,964 Did you guys hear that sound? 639 00:39:59,030 --> 00:40:01,933 (Jo) 'They're saying that it's blacked out half the state.' 640 00:40:02,000 --> 00:40:03,301 Unbelievable. 641 00:40:03,368 --> 00:40:05,303 They don't know what's caused it. 642 00:40:05,370 --> 00:40:06,772 No, well, they-they will. 643 00:40:06,838 --> 00:40:08,840 They always know exactly how these things start. 644 00:40:08,907 --> 00:40:10,842 - They do? - Oh, yeah. 645 00:40:10,909 --> 00:40:13,011 - Oh! - That didn't last long. 646 00:40:13,078 --> 00:40:15,747 - Yeah. - Are you okay? 647 00:40:15,814 --> 00:40:18,383 I'm going down there now. 648 00:40:18,450 --> 00:40:20,418 Oh, man, it's been a crazy morning. 649 00:40:20,486 --> 00:40:22,621 The FBI, the Pentagon's been calling. 650 00:40:22,688 --> 00:40:25,090 Look, I can't talk right now, Bill. 651 00:40:25,156 --> 00:40:27,826 Well, somebody has to have the keys. 652 00:40:27,893 --> 00:40:30,061 Look, Bill, just get everybody down there now. 653 00:40:30,128 --> 00:40:31,730 - 'It's Lorna.' - Who? 654 00:40:31,797 --> 00:40:33,965 Your daughter, Nate. She wants to know what's happening. 655 00:40:34,032 --> 00:40:36,034 Tell her the President wants to know too. 656 00:40:36,101 --> 00:40:38,504 Hey, baby, you know where my computer codes are? 657 00:40:38,570 --> 00:40:40,305 He'll call you back, honey. 658 00:40:40,371 --> 00:40:43,141 Did you try your dresser, under your underwear? 659 00:40:45,376 --> 00:40:46,812 Ah, got it. 660 00:40:46,878 --> 00:40:49,047 I knew you should never have agreed to this. 661 00:40:49,114 --> 00:40:51,717 You had a perfectly good job at the Justice Department. 662 00:40:51,783 --> 00:40:54,385 And now, all of a sudden, you're a terrorism expert. 663 00:40:54,452 --> 00:40:57,956 The National Director appointed me. What do you want me to do? 664 00:40:58,023 --> 00:40:59,090 Call in sick? 665 00:40:59,157 --> 00:41:01,126 But no one ever actually thought you'd.. 666 00:41:01,192 --> 00:41:03,562 This is Seattle, Nate. Why would terrorists attack Seattle? 667 00:41:03,629 --> 00:41:06,197 I don't know, Sheila. Look, we got the Boeing plant. 668 00:41:06,264 --> 00:41:07,533 We got Microsoft. 669 00:41:07,599 --> 00:41:09,801 We got the musical experience. 670 00:41:09,868 --> 00:41:12,470 [chuckles] I don't know, babe. I gotta go. 671 00:41:13,905 --> 00:41:16,041 'I'll call you later, baby.' 672 00:41:16,107 --> 00:41:17,108 - Nate.. - Huh? 673 00:41:17,175 --> 00:41:18,510 - Your fly. - Who? 674 00:41:18,577 --> 00:41:21,212 - Zip up your fly. - Oh, oh, oh, thank you. 675 00:41:21,279 --> 00:41:23,982 - Thank you. I love you, baby. - Mm-hm. 676 00:41:25,216 --> 00:41:27,986 It grew right in front of my eyes. 677 00:41:28,053 --> 00:41:30,989 I moved stuff inside the crystal. 678 00:41:31,056 --> 00:41:33,491 And then whoosh. 679 00:41:33,559 --> 00:41:36,461 Half of the state blacked out. 680 00:41:36,528 --> 00:41:38,564 What do you think it is, Noah? 681 00:41:38,630 --> 00:41:42,300 I don't know but we have to throw it out. 682 00:41:42,367 --> 00:41:44,536 All of them, all of the toys. 683 00:41:44,603 --> 00:41:47,005 - Everything, it's dangerous. - No! 684 00:41:47,072 --> 00:41:49,775 Em, what if something terrible is about to happen? 685 00:41:49,841 --> 00:41:51,943 - That won't happen. - How do you know? 686 00:41:52,010 --> 00:41:55,180 - Mimzy told me. - Mimzy, she's one of them. 687 00:41:55,246 --> 00:41:57,182 She came with them. 688 00:42:01,720 --> 00:42:04,790 [Mimzy mumbling] 689 00:42:08,359 --> 00:42:10,061 [mumbling continues] 690 00:42:17,102 --> 00:42:20,939 [dreaming] Tesseract, acute, hexagon, rhomboid. 691 00:42:21,006 --> 00:42:23,508 Acute, tesseract, pyramidal, octahedron... 692 00:42:23,575 --> 00:42:25,210 Acute, helix, hexagon. 693 00:42:25,276 --> 00:42:29,247 Tesseract, octahedron, acute, helix. 694 00:42:29,314 --> 00:42:32,751 Acute, pyramidal, octahedron, tesseract.. 695 00:42:34,519 --> 00:42:36,688 [glass tinkling] 696 00:42:40,058 --> 00:42:42,594 [intense music] 697 00:42:42,661 --> 00:42:44,229 Whoa! 698 00:42:46,197 --> 00:42:48,333 Good morning. Good morning, everyone. 699 00:42:48,399 --> 00:42:50,636 - Morning. - Morning, sir. 700 00:42:50,702 --> 00:42:52,638 For those of you who don't know 701 00:42:52,704 --> 00:42:54,773 I'm Regional Director Nathaniel Broadman 702 00:42:54,840 --> 00:42:57,508 and this is briefing one of alert 22D. 703 00:42:57,575 --> 00:43:00,345 I think this is the day we've been training for, everybody. 704 00:43:00,411 --> 00:43:02,547 Training? Nate, we've only had two meetings. 705 00:43:02,614 --> 00:43:04,349 And thank god for those. 706 00:43:04,415 --> 00:43:07,819 Look, we're gonna do this right, we're gonna do it by the book. 707 00:43:07,886 --> 00:43:09,855 Stu, you're up first. What have you got? 708 00:43:09,921 --> 00:43:11,222 This is from NSA. 709 00:43:11,289 --> 00:43:12,891 Global positioning has zeroed in on 710 00:43:12,958 --> 00:43:15,927 the Queen Anne section of Seattle. 711 00:43:15,994 --> 00:43:17,929 No suspicious net chatter. 712 00:43:17,996 --> 00:43:19,965 How could a surge like that originate from 713 00:43:20,031 --> 00:43:21,633 a residential neighborhood? 714 00:43:21,700 --> 00:43:23,635 That's what we wanna find out. 715 00:43:23,702 --> 00:43:26,571 I got a very bad feeling about this one. 716 00:43:26,638 --> 00:43:29,140 This is important. 717 00:43:29,207 --> 00:43:31,877 No, I'm not taking them to the emergency room. 718 00:43:31,943 --> 00:43:34,813 Look, uh, I know Dr. Sherman very well. 719 00:43:34,880 --> 00:43:37,382 Please get him to call me. 720 00:43:39,685 --> 00:43:41,252 Eat up, guys. 721 00:43:41,319 --> 00:43:43,621 - Can you get me orange juice? - Uh-huh. 722 00:43:43,689 --> 00:43:47,592 Can youpleaseget me some orange juice? 723 00:43:47,659 --> 00:43:49,327 Mm! 724 00:43:49,394 --> 00:43:50,796 [engine revving] 725 00:43:50,862 --> 00:43:53,765 I had a strange dream last night. 726 00:43:55,266 --> 00:43:57,769 I dreamed about a bridge. 727 00:44:03,008 --> 00:44:06,812 - What kind of bridge? - I don't know what kind. 728 00:44:06,878 --> 00:44:10,548 I dreamed that they were gonna build a really big one. 729 00:44:10,615 --> 00:44:14,152 Across the whole universe. 730 00:44:14,219 --> 00:44:15,286 And you know what? 731 00:44:15,353 --> 00:44:19,090 It's gonna come right to our house. 732 00:44:19,758 --> 00:44:21,727 [doorbell rings] 733 00:44:23,829 --> 00:44:25,697 - Hello, Noah. - Mr. White. 734 00:44:25,764 --> 00:44:27,532 - 'Who is it, Noah?' - Is your mother...oh.. 735 00:44:27,598 --> 00:44:31,002 Hello, Mrs. Wilder. I'm so sorry to barge in on you like this. 736 00:44:31,069 --> 00:44:33,839 I was gonna call but I thought it would be better 737 00:44:33,905 --> 00:44:37,542 if I came by in person. This is my fiance, Naomi. 738 00:44:37,608 --> 00:44:39,177 - Hello. - Do you have a minute? 739 00:44:39,244 --> 00:44:42,781 - Uh, sure, come on in. - Great. Okay, thank you. 740 00:44:47,018 --> 00:44:49,220 - Can we sit down? - Please. 741 00:44:51,857 --> 00:44:54,059 Uh, Noah, do you think your mother and I 742 00:44:54,125 --> 00:44:57,262 could have a moment or two alone, please? 743 00:44:57,328 --> 00:44:59,664 Okay, go finish breakfast, sweetie. 744 00:44:59,731 --> 00:45:02,333 I guess. Sure. 745 00:45:03,134 --> 00:45:04,135 Whatever. 746 00:45:04,202 --> 00:45:07,072 - Um, is everything okay? - Yeah. 747 00:45:08,339 --> 00:45:10,776 Something is going on with your son. 748 00:45:10,842 --> 00:45:12,811 And I'd like to talk to you about it. 749 00:45:12,878 --> 00:45:16,081 'Ever since the science fair, but really even before that.' 750 00:45:16,147 --> 00:45:18,716 Yes, I know, I-I've been feeling the same thing. 751 00:45:20,118 --> 00:45:22,287 There's something I'd like to show you. 752 00:45:27,558 --> 00:45:29,294 Uh, what is this? 753 00:45:29,360 --> 00:45:31,997 Uh, this is a Tibetan painting. It's called a mandala. 754 00:45:32,063 --> 00:45:34,565 It's a symbolic representation of the universe. 755 00:45:34,632 --> 00:45:36,667 This one's actually almost a thousand years old. 756 00:45:36,734 --> 00:45:40,605 Uh, it's beautiful, but why are you showing it to me? 757 00:45:40,671 --> 00:45:43,909 These were drawn by your son. 758 00:45:45,676 --> 00:45:47,712 [dramatic music] 759 00:45:47,779 --> 00:45:49,047 Noah drew these? 760 00:45:49,114 --> 00:45:50,715 - Amazing. - 'Wow!' 761 00:45:50,782 --> 00:45:53,718 When I saw Noah's drawings, they really struck a chord. 762 00:45:53,785 --> 00:45:55,720 Now especially this one 763 00:45:55,787 --> 00:45:57,688 which is particularly rare. 764 00:45:57,755 --> 00:46:00,558 Yeah, this is actually an astrological configuration. 765 00:46:00,625 --> 00:46:03,628 The books says it's a map to the past and future. 766 00:46:03,694 --> 00:46:06,998 Um, in Tibet, uh.. 767 00:46:07,065 --> 00:46:10,435 ...they believe that there are extraordinary children 768 00:46:10,501 --> 00:46:14,272 with this very special knowledge and-and abilities. 769 00:46:14,339 --> 00:46:17,575 Uh, they are considered actually very rare souls. 770 00:46:17,642 --> 00:46:19,945 Very gifted...like Noah. 771 00:46:21,046 --> 00:46:22,347 'They're called Tulkus.' 772 00:46:22,413 --> 00:46:24,482 And then they even have a particularly.. 773 00:46:24,549 --> 00:46:27,318 ...uh, specific means of identifying these children. 774 00:46:27,385 --> 00:46:28,854 Markings on their hands. 775 00:46:28,920 --> 00:46:30,856 Palm readers can look at their lines 776 00:46:30,922 --> 00:46:33,091 and tell if they're one of these special beings. 777 00:46:33,158 --> 00:46:35,326 We met these kids and I had the honor 778 00:46:35,393 --> 00:46:37,328 to look at their palms, which was.. 779 00:46:37,395 --> 00:46:40,598 Naomi studied with a palm reader for several years. She's good. 780 00:46:40,665 --> 00:46:42,968 - Larry, thank you. - No, I mean you are. 781 00:46:43,034 --> 00:46:45,370 - Well.. - You're very gifted so-- 782 00:46:45,436 --> 00:46:47,172 Can she look at mine? 783 00:46:47,238 --> 00:46:49,174 Honey, what are you doing here? 784 00:46:49,240 --> 00:46:53,144 I couldn't help it. I-I wanted to look. Will you? 785 00:46:53,211 --> 00:46:55,847 Uh, well I'm-I'm not actually an expert-- 786 00:46:55,914 --> 00:46:57,916 Mom, please. 787 00:46:57,983 --> 00:47:01,286 I'm sorry. I just don't believe in all of this stuff. 788 00:47:01,352 --> 00:47:03,288 I know it sounds really weird 789 00:47:03,354 --> 00:47:06,958 but there are many cultures that take this very seriously. 790 00:47:08,326 --> 00:47:09,527 [sighs] 791 00:47:09,594 --> 00:47:11,897 Okay. 792 00:47:11,963 --> 00:47:14,132 Let's see. 793 00:47:17,468 --> 00:47:19,470 Do you see anything? 794 00:47:21,072 --> 00:47:24,309 This is a very good hand. 795 00:47:24,375 --> 00:47:25,576 Really. 796 00:47:25,643 --> 00:47:29,214 This is what the Lamas would callauspicious. 797 00:47:29,280 --> 00:47:31,816 Meaning that you will have a very good life. 798 00:47:31,883 --> 00:47:33,885 But is it special? 799 00:47:33,952 --> 00:47:35,686 It's very special in its own way. 800 00:47:35,753 --> 00:47:39,390 It's just not what I was, uh, talking about before. 801 00:47:43,594 --> 00:47:45,530 What about mine? 802 00:47:47,532 --> 00:47:49,167 Um...would.. 803 00:47:51,336 --> 00:47:52,403 Okay. 804 00:47:58,509 --> 00:48:00,946 [instrumental music] 805 00:48:02,047 --> 00:48:04,715 What is it? What's wrong? 806 00:48:04,782 --> 00:48:10,321 Huh, this is a...a very special hand. 807 00:48:10,388 --> 00:48:13,358 Do you see how simple the lines are? How.. 808 00:48:13,424 --> 00:48:15,693 I've never seen anything so pure. 809 00:48:15,760 --> 00:48:17,595 What does it mean? 810 00:48:19,297 --> 00:48:22,200 It means you have a remarkable child. 811 00:48:22,267 --> 00:48:24,202 Do you have a copy machine? 812 00:48:24,269 --> 00:48:28,139 We need to document this. Maybe we could show it to some people? 813 00:48:28,206 --> 00:48:30,741 - Uh, no, sorry, I don't. - Mom, sure, you do. 814 00:48:30,808 --> 00:48:32,610 No, I'm sorry. Look, uh.. 815 00:48:32,677 --> 00:48:35,680 I, just, this is all starting to feel too strange for me. 816 00:48:35,746 --> 00:48:38,116 It's been strange for both of us as well. 817 00:48:38,183 --> 00:48:40,151 I'd just like you to stop. 818 00:48:40,218 --> 00:48:43,554 Thank you for your time. We should go, I think. 819 00:48:43,621 --> 00:48:44,589 Thanks. 820 00:48:48,226 --> 00:48:52,197 - That's a very cute bunny. - She's Mimzy. She's my teacher. 821 00:48:52,263 --> 00:48:54,199 She teaches me everything. 822 00:48:54,265 --> 00:48:56,634 'She taught me about the painting in the book.' 823 00:48:58,203 --> 00:49:01,272 She told me it was called the seven mountains. 824 00:49:02,807 --> 00:49:07,045 'My daughter has a very active imagination.' 825 00:49:08,946 --> 00:49:11,516 Oh, come on. 826 00:49:11,582 --> 00:49:13,985 That's not what it's called, is it? 827 00:49:17,622 --> 00:49:21,993 'The recent mysterious blackout are now zeroing in on Seattle' 828 00:49:22,060 --> 00:49:23,995 'as the likely source.' 829 00:49:24,062 --> 00:49:26,197 'And in other news, 40 are dead.' 830 00:49:32,170 --> 00:49:34,939 Hey, why don't you, uh, come to bed? 831 00:49:35,006 --> 00:49:37,142 No, I-I'm not tired. 832 00:49:39,044 --> 00:49:40,678 Hm. 833 00:49:40,745 --> 00:49:43,148 You gotta, you gotta stop thinking about this stuff. 834 00:49:43,214 --> 00:49:45,250 - You really do. - No, I can't! 835 00:49:45,316 --> 00:49:47,252 David, the lines on her hands. 836 00:49:47,318 --> 00:49:49,454 I've never noticed them before. 837 00:49:49,520 --> 00:49:50,588 Alright, look.. 838 00:49:50,655 --> 00:49:52,623 I mean, what do you know about palmistry? 839 00:49:52,690 --> 00:49:54,625 This woman, she could've told you anything. 840 00:49:54,692 --> 00:49:56,961 - How would you know? - Emma knew the painting! 841 00:49:57,028 --> 00:49:59,930 She knew what it was called. It's just not possible. 842 00:49:59,997 --> 00:50:03,000 I think you're just making way too much out of it. 843 00:50:03,068 --> 00:50:05,236 'Oh, David, you said that we'd get help now.' 844 00:50:05,303 --> 00:50:07,272 Alright, what are we gonna tell the doctor? 845 00:50:07,338 --> 00:50:09,740 Our kids have funny lines and they make weird drawings? 846 00:50:09,807 --> 00:50:13,178 I just don't, I don't buy any of this stuff, you know. 847 00:50:13,244 --> 00:50:15,880 I don't understand. 848 00:50:15,946 --> 00:50:17,615 What do you mean? 849 00:50:17,682 --> 00:50:19,617 [Mimzy mumbling] 850 00:50:21,152 --> 00:50:23,721 But I don't want the world to end. 851 00:50:23,788 --> 00:50:25,623 Ever. 852 00:50:25,690 --> 00:50:26,991 I love the world. 853 00:50:27,058 --> 00:50:28,025 [Mimzy mumbling] 854 00:50:28,093 --> 00:50:30,027 I don't want it to die. 855 00:50:30,095 --> 00:50:32,697 [Mimzy mumbling] 856 00:50:32,763 --> 00:50:34,432 I know. 857 00:50:34,499 --> 00:50:35,566 [Mimzy mumbling] 858 00:50:35,633 --> 00:50:37,535 I know. 859 00:50:37,602 --> 00:50:39,604 With all my heart. 860 00:50:41,639 --> 00:50:44,375 I love you so much. 861 00:50:58,323 --> 00:50:59,657 [footsteps approaching] 862 00:50:59,724 --> 00:51:01,859 - Good morning, everybody. - 'Hey.' 863 00:51:01,926 --> 00:51:03,428 - Morning - Hi. 864 00:51:03,494 --> 00:51:06,631 - Can I get you something? - No, no, no. I got it. 865 00:51:06,697 --> 00:51:08,166 And it's fine. 866 00:51:08,233 --> 00:51:09,967 Dad, you're eating breakfast at home. 867 00:51:10,034 --> 00:51:13,638 Yes, I thought it would be nice to join you. Why not? 868 00:51:18,709 --> 00:51:20,978 Whoa! Take it easy there on the sugar. 869 00:51:21,045 --> 00:51:23,181 But dad, I always have this much. 870 00:51:23,248 --> 00:51:25,383 - Yeah. - Hey, Noah, stop. 871 00:51:25,450 --> 00:51:28,353 Noah, where are your glasses? How come you're not wearin' 'em. 872 00:51:28,419 --> 00:51:30,388 Don't worry about it. It's okay. 873 00:51:30,455 --> 00:51:33,458 - Noah, go and get your glasses. - I don't need 'em. 874 00:51:33,524 --> 00:51:36,527 [chuckles] Of course, you do. Now, go get your glasses. 875 00:51:36,594 --> 00:51:37,928 Mom, lighten up. 876 00:51:37,995 --> 00:51:40,598 Noah, come on. Don't talk to your mother that way. 877 00:51:40,665 --> 00:51:42,667 - Do what she said. - Oh, but dad, I-I'm-- 878 00:51:42,733 --> 00:51:46,003 - No, go get your glasses, okay? - I think Mimzy's sick. 879 00:51:46,070 --> 00:51:47,338 What's that? 880 00:51:47,405 --> 00:51:50,074 - I think Mimzy's sick. - Mm-hm? 881 00:51:50,141 --> 00:51:52,310 Can you tell? 882 00:51:52,377 --> 00:51:54,712 Something's wrong. 883 00:51:54,779 --> 00:51:56,514 She's getting weaker. 884 00:51:56,581 --> 00:51:58,516 I'm afraid she's going to die. 885 00:51:58,583 --> 00:52:01,152 She's a stuffed animal, Emma. 886 00:52:01,219 --> 00:52:04,555 Now, you gotta, you know, stop it with this Mimzy stuff. 887 00:52:04,622 --> 00:52:06,491 Here's what I'd like you to do. 888 00:52:06,557 --> 00:52:10,060 I'd like you to just...put Mimzy away, put the rabbit away 889 00:52:10,127 --> 00:52:13,231 so we can have a really great breakfast together. 890 00:52:13,298 --> 00:52:16,601 'Emma, put the rabbit away.' 891 00:52:16,667 --> 00:52:19,270 What is wrong with this family? I mean it's not.. 892 00:52:19,337 --> 00:52:23,073 Look, I want you to put the rabbit away, okay? 893 00:52:23,140 --> 00:52:25,776 Alright? Just.. 894 00:52:25,843 --> 00:52:27,845 Could you pass the sugar? 895 00:52:32,517 --> 00:52:33,818 [instrumental music] 896 00:52:43,228 --> 00:52:44,729 [clink] 897 00:52:44,795 --> 00:52:46,264 Ah! 898 00:52:46,331 --> 00:52:49,434 Dad, you don't need that much sugar. 899 00:52:53,137 --> 00:52:57,174 And all of a sudden, the sugar starts to rise by itself up. 900 00:52:57,242 --> 00:52:59,244 It forms this pattern and it comes over 901 00:52:59,310 --> 00:53:02,313 and all of it lands in my bowl. 902 00:53:02,380 --> 00:53:04,649 Now, I looked at her and she's just smiling. 903 00:53:04,715 --> 00:53:07,385 Very, very peacefully, just looking at it. 904 00:53:07,452 --> 00:53:09,287 And, I mean, wh-what is this? 905 00:53:09,354 --> 00:53:14,158 This is so far out of my league. 906 00:53:14,225 --> 00:53:16,193 I.. 907 00:53:16,261 --> 00:53:20,097 I've heard of psychokinesis being practiced 908 00:53:20,164 --> 00:53:23,901 by advanced meditators before but.. 909 00:53:23,968 --> 00:53:25,970 ...I always thought it was just a metaphor. 910 00:53:26,036 --> 00:53:28,639 Come on, this is not a metaphor we're dealing with. 911 00:53:28,706 --> 00:53:30,875 It's way beyond metaphors at this point. It's not-- 912 00:53:30,941 --> 00:53:34,445 I'm sorry that I was just so dismissive the other day. 913 00:53:34,512 --> 00:53:37,682 It was just that all of this is so beyond and we.. 914 00:53:37,748 --> 00:53:40,451 We just don't know where to turn.. 915 00:53:40,518 --> 00:53:42,453 We called you because we thought that 916 00:53:42,520 --> 00:53:44,555 maybe it could be related to Noah's drawings 917 00:53:44,622 --> 00:53:46,691 and the paintings in the book. 918 00:53:46,757 --> 00:53:49,360 Uh, we just don't know what to do. 919 00:53:50,561 --> 00:53:53,230 I have a friend, Arnie Rose. 920 00:53:53,298 --> 00:53:56,267 He's a neurologist at Northwest hospital. 921 00:53:56,334 --> 00:53:58,503 Um.. 922 00:53:58,569 --> 00:54:01,506 Maybe there's some kind of connection. 923 00:54:01,572 --> 00:54:04,575 Scientific, medical, or otherwise. 924 00:54:04,642 --> 00:54:06,977 We could have him see your kids. 925 00:54:07,044 --> 00:54:10,881 - Yes, that's a very good idea. - Yeah. Absolutely, absolutely. 926 00:54:10,948 --> 00:54:13,784 Alright, we should get the kids. Where are the kids? 927 00:54:13,851 --> 00:54:16,053 - They're upstairs. - Right, so what we should do-- 928 00:54:16,120 --> 00:54:18,423 - Help! - What is it? 929 00:54:18,489 --> 00:54:20,658 Mom, dad, it's Emma. We need you! 930 00:54:20,725 --> 00:54:22,660 Mr. Wilder, should we come? 931 00:54:22,727 --> 00:54:25,262 - What is it, Noah? - Emma. 932 00:54:25,330 --> 00:54:27,264 Oh! 933 00:54:28,899 --> 00:54:30,167 Hi, mommy. 934 00:54:30,234 --> 00:54:32,437 I learned this from Mimzy too. 935 00:54:32,503 --> 00:54:34,639 - Emma! - Mommy, please, it's alright. 936 00:54:34,705 --> 00:54:37,775 Okay. Now, I-I need you to give me Mimzy. 937 00:54:37,842 --> 00:54:40,478 - No! No! - Give her to me, Emma! 938 00:54:40,545 --> 00:54:43,147 - Emma, just give her to me now. - Jo, stop, stop. 939 00:54:43,213 --> 00:54:44,482 Okay, David, please. 940 00:54:44,549 --> 00:54:46,250 - No, mommy, no! - Noah, I.. 941 00:54:46,317 --> 00:54:48,085 It's those things they found on the beach. 942 00:54:48,152 --> 00:54:50,955 I want them out of here now. Noah, where are they? 943 00:54:51,021 --> 00:54:53,424 - 'Noah, where are they?' - But mom.. 944 00:54:53,491 --> 00:54:56,126 Where are they? I want them out of here now! 945 00:54:56,193 --> 00:54:57,194 - Jo! - Mom! 946 00:54:57,261 --> 00:54:58,929 What? Stop it! Where are they? 947 00:54:58,996 --> 00:55:02,800 - They're in my backpack. - No! Mom! 948 00:55:02,867 --> 00:55:04,802 - 'Everything's gonna be fine.' - 'Bring her back!' 949 00:55:04,869 --> 00:55:06,804 - 'Jo, what are you doing?' - 'No!' 950 00:55:06,871 --> 00:55:09,273 - Mom! Please, please. - 'Daddy, I want her!' 951 00:55:09,340 --> 00:55:11,376 'No, mom! They're nothing!' 952 00:55:11,442 --> 00:55:12,877 - They're just rocks! - 'Jo!' 953 00:55:12,943 --> 00:55:15,546 - I'm sorry. - Mom, we didn't do anything! 954 00:55:15,613 --> 00:55:17,181 - 'I want Mimzy!' - Mom! Mom! 955 00:55:17,247 --> 00:55:18,483 (David) 'Noah!' 956 00:55:22,252 --> 00:55:25,055 [dramatic music] 957 00:55:30,828 --> 00:55:31,596 [sobbing] 958 00:55:31,662 --> 00:55:33,097 [doorknob clicks] 959 00:55:37,568 --> 00:55:40,070 Don't say I never do anything for you. 960 00:55:40,137 --> 00:55:41,572 Mimzy! 961 00:55:44,341 --> 00:55:47,645 - How did you find her? - She was in the garbage. 962 00:55:47,712 --> 00:55:50,948 - Don't let mom see. - The spinners too? 963 00:55:53,050 --> 00:55:56,454 They're in bad shape. They're crumbling. 964 00:55:57,755 --> 00:56:00,558 - We have to hurry, Noah. - To what? 965 00:56:00,625 --> 00:56:03,060 I've gotta show you something. 966 00:56:08,132 --> 00:56:09,667 Mm! 967 00:56:09,734 --> 00:56:12,637 - Why are you showing me that? - It's about Alice. 968 00:56:12,703 --> 00:56:15,372 Going through the looking glass. 969 00:56:15,440 --> 00:56:18,743 I think it explains what the machine is. 970 00:56:23,013 --> 00:56:24,949 (Noah) 'Wait a minute.' 971 00:56:25,015 --> 00:56:27,184 That looks like Mimzy. 972 00:56:27,251 --> 00:56:30,555 How could she have Mimzy? That was 100 years ago. 973 00:56:30,621 --> 00:56:33,658 Maybe she has spinners too, Noah. 974 00:56:33,724 --> 00:56:37,294 Maybe she didn't get what she was supposed to do. 975 00:56:37,361 --> 00:56:39,597 Maybe she needed a brother like you. 976 00:56:39,664 --> 00:56:41,766 Like me, what for? 977 00:56:41,832 --> 00:56:44,301 Because you're my engineer. 978 00:56:44,368 --> 00:56:46,303 What do you mean, your engineer? 979 00:56:46,370 --> 00:56:49,139 I mean, I can't do it all alone, Noah. 980 00:56:51,509 --> 00:56:55,412 Noah, I have to look. 981 00:57:06,023 --> 00:57:08,826 [dramatic music] 982 00:57:16,400 --> 00:57:19,169 [music continues] 983 00:57:34,318 --> 00:57:35,486 Emma? 984 00:57:38,422 --> 00:57:39,590 Emma? 985 00:57:42,092 --> 00:57:43,528 Emma, what's happening? 986 00:57:45,462 --> 00:57:46,631 Emma! 987 00:57:47,932 --> 00:57:48,933 Emma! 988 00:57:50,467 --> 00:57:51,836 Em! 989 00:57:57,341 --> 00:57:59,376 Oh, my God! 990 00:57:59,443 --> 00:58:01,779 [panting] Emma! 991 00:58:01,846 --> 00:58:03,614 [sobbing] Emma! 992 00:58:03,681 --> 00:58:05,916 [breathing heavily] 993 00:58:05,983 --> 00:58:08,786 'Mom! Dad!' 994 00:58:08,853 --> 00:58:10,788 - Emma. - 'What is it?' 995 00:58:10,855 --> 00:58:12,790 'I think Emma's hurt!' 996 00:58:12,857 --> 00:58:16,093 - 'Hold on, hold on, Noah.' - I'm alright. 997 00:58:16,160 --> 00:58:17,161 (David) 'Jo!' 998 00:58:17,227 --> 00:58:18,629 Oh, my gosh! 999 00:58:20,364 --> 00:58:23,868 (David) 'Emma, it's gonna be alright. Hold on.' 1000 00:58:23,934 --> 00:58:25,870 What is it? What happened? 1001 00:58:25,936 --> 00:58:27,938 - What's goin' on? - Noah? 1002 00:58:28,005 --> 00:58:31,441 - What's goin' on, huh? - I'm okay, mommy. I'm okay. 1003 00:58:31,508 --> 00:58:34,545 I think she was dreaming. She must've fallen out of bed. 1004 00:58:34,612 --> 00:58:37,815 I wasn't dreaming and I didn't fall out of bed. 1005 00:58:37,882 --> 00:58:40,450 I looked through a looking glass, mommy. 1006 00:58:40,517 --> 00:58:42,653 I looked through it, just like Alice. 1007 00:58:44,088 --> 00:58:47,725 - What did you see? - 'A strange scientist.' 1008 00:58:48,659 --> 00:58:50,561 It was scary. 1009 00:58:54,899 --> 00:58:58,903 You know what? I'm gonna put you back into bed. 1010 00:59:06,276 --> 00:59:07,912 (David) 'Goodnight, Noah.' 1011 00:59:10,147 --> 00:59:11,849 Oh, David! 1012 00:59:20,991 --> 00:59:22,226 [sobbing] 1013 00:59:27,297 --> 00:59:31,268 Mr. and Mrs. Wilder, let me explain this to you. 1014 00:59:31,335 --> 00:59:34,772 We are born with over a hundred billion brain cells. 1015 00:59:34,839 --> 00:59:36,974 The connectors are called synapses. 1016 00:59:37,041 --> 00:59:40,110 And by the time a child reaches the age of 3 1017 00:59:40,177 --> 00:59:43,814 its brain has formed about a thousand trillion of them. 1018 00:59:43,881 --> 00:59:48,052 But then, as we become adults, we lose over half of them. 1019 00:59:48,118 --> 00:59:51,121 'And the brain becomes rigid or hard-wired.' 1020 00:59:51,188 --> 00:59:54,458 All their potential brain power gets reduced 1021 00:59:54,524 --> 00:59:56,727 narrows down and specializes. 1022 00:59:56,794 --> 00:59:59,063 But your children are different. 1023 01:00:00,464 --> 01:00:05,302 This is an image of a child's brain, age 2. 1024 01:00:06,470 --> 01:00:08,906 This is an adult's brain. 1025 01:00:10,207 --> 01:00:13,110 And, in particular, this is Emma's. 1026 01:00:13,177 --> 01:00:16,580 Now, not only is her development completely off the charts.. 1027 01:00:16,647 --> 01:00:19,750 ...but this section. is all new growth. 1028 01:00:19,817 --> 01:00:22,019 Now the red and orange areas indicate 1029 01:00:22,086 --> 01:00:24,554 significant brain activity. 1030 01:00:24,621 --> 01:00:28,458 What's so amazing is that we were able to see changes 1031 01:00:28,525 --> 01:00:32,029 in the time in between the different images. 1032 01:00:32,096 --> 01:00:36,600 Now, there's nothing in the literature that addresses this. 1033 01:00:36,667 --> 01:00:38,869 So, I've spoken to my colleagues.. 1034 01:00:38,936 --> 01:00:41,872 ...and we would like to schedule some more tests 1035 01:00:41,939 --> 01:00:43,640 as quickly as possible. 1036 01:00:43,708 --> 01:00:45,676 'If that's...alright with you.' 1037 01:00:45,743 --> 01:00:47,678 Oh, I-I don't know. 1038 01:00:47,745 --> 01:00:50,014 I.. 1039 01:00:50,080 --> 01:00:53,017 [sighs] 'I just can't believe this.' 1040 01:00:59,957 --> 01:01:01,792 - Hey. - Hey. 1041 01:01:01,859 --> 01:01:05,796 Oh, what are you doing home? It's not even 4 o'clock. 1042 01:01:05,863 --> 01:01:09,233 I've, uh, taken a leave of absence from the firm, Jo. 1043 01:01:09,299 --> 01:01:12,336 Indefinite. Two weeks, maybe more, as long as it takes. 1044 01:01:12,402 --> 01:01:14,839 I told the guys we have some family problems 1045 01:01:14,905 --> 01:01:17,507 and they seemed okay with it. 1046 01:01:17,574 --> 01:01:20,110 So...here I am. 1047 01:01:21,478 --> 01:01:23,447 Oh, here you are. 1048 01:01:23,513 --> 01:01:25,015 Thank you. 1049 01:01:26,884 --> 01:01:30,187 - Are you sure? - I am absolutely sure. 1050 01:01:33,991 --> 01:01:35,860 - 'Daddy, daddy!' - Hey. 1051 01:01:35,926 --> 01:01:38,495 Hey, dad, you're home early. 1052 01:01:38,562 --> 01:01:39,797 - 'Daddy!' - Come here. Come here. 1053 01:01:39,864 --> 01:01:41,231 [door bell rings] 1054 01:01:41,298 --> 01:01:43,167 - That's my package pickup. - Thanks! 1055 01:01:45,235 --> 01:01:47,037 What's going on? What's going on here? 1056 01:01:47,104 --> 01:01:48,705 Terrorism task force, stand back. 1057 01:01:48,773 --> 01:01:50,975 Take everybody into the living room. 1058 01:01:51,041 --> 01:01:54,812 Get away from her! Get away! Who's in charge? 1059 01:01:54,879 --> 01:01:56,446 I wanna speak to who's in charge. 1060 01:01:56,513 --> 01:01:58,883 You'll have plenty of time to talk, trust me. 1061 01:01:58,949 --> 01:02:01,118 (Jo) 'Who are you? Why are you doing this?' 1062 01:02:01,185 --> 01:02:04,154 - His name is Broadman, mommy. - Who told you that? 1063 01:02:04,221 --> 01:02:06,991 We should know what we're being accused of. What's this about? 1064 01:02:07,057 --> 01:02:09,293 You're being held for reasons of national security 1065 01:02:09,359 --> 01:02:10,194 under the Patriot Act. 1066 01:02:10,260 --> 01:02:11,929 But we haven't done anything! 1067 01:02:11,996 --> 01:02:14,799 We know about the power outage, where it originated. 1068 01:02:14,865 --> 01:02:16,566 I need to get something. 1069 01:02:16,633 --> 01:02:18,936 - Okay, you go with her. - 'Yes, sir.' 1070 01:02:20,570 --> 01:02:23,173 I'd like to know if you have a search warrant. 1071 01:02:23,240 --> 01:02:26,343 I got probable cause. I don't need a search warrant, sir. 1072 01:02:29,847 --> 01:02:31,215 Mom, I'm sorry. 1073 01:02:31,281 --> 01:02:33,851 I want everybody outta here and into the vans. 1074 01:02:33,918 --> 01:02:35,886 Let's get this shut down. Let's go. 1075 01:02:35,953 --> 01:02:37,521 Alright, you heard him, let's go. 1076 01:02:37,587 --> 01:02:39,389 - Daddy.. - Now, go! 1077 01:02:41,325 --> 01:02:43,861 Get your jackets, it's pretty chilly outside. 1078 01:02:45,629 --> 01:02:47,798 - Where they taking us, daddy? - What's going on? 1079 01:02:47,865 --> 01:02:50,167 - Where we going? - Is everything alright? 1080 01:02:52,702 --> 01:02:54,471 Who are these people? 1081 01:02:54,538 --> 01:02:57,207 - Where we takin' them? - Not to jail, that's for sure. 1082 01:02:57,274 --> 01:02:59,509 Look, seal this place off, go through everything. 1083 01:02:59,576 --> 01:03:01,411 Bring me anything that looks suspicious. 1084 01:03:01,478 --> 01:03:02,546 'Yes, sir.' 1085 01:03:14,791 --> 01:03:16,093 Go. 1086 01:03:40,150 --> 01:03:41,986 I want them inside. 1087 01:03:46,390 --> 01:03:48,658 Let's go. The four of you follow me. 1088 01:03:48,725 --> 01:03:50,861 Are we good? 1089 01:03:50,928 --> 01:03:52,096 This way. 1090 01:03:53,463 --> 01:03:55,199 Let's go. 1091 01:03:55,265 --> 01:03:58,235 'Mr. Broadman'll be in, in a moment, to talk to you.' 1092 01:04:01,705 --> 01:04:05,342 [whispering] What's going on here, Noah? What did you do? 1093 01:04:05,409 --> 01:04:07,878 Sweetheart, what aren't you telling us? 1094 01:04:07,945 --> 01:04:10,547 I didn't know. I didn't know what it could do. 1095 01:04:10,614 --> 01:04:13,884 I didn't mean.. 1096 01:04:13,951 --> 01:04:16,887 You didn't know what what could do? 1097 01:04:16,954 --> 01:04:19,957 Th...the machine, the generator. 1098 01:04:20,024 --> 01:04:21,658 - 'The generator?' - You guys, be quiet. 1099 01:04:21,725 --> 01:04:25,662 They're probably listening to everything we're saying. Just.. 1100 01:04:25,729 --> 01:04:29,900 - What generator? - I made it with the toys. 1101 01:04:31,535 --> 01:04:34,104 Whoa, whoa, whoa. Play that last part back. 1102 01:04:35,739 --> 01:04:38,775 - 'The machine, the generator.' - 'The generator?' 1103 01:04:38,842 --> 01:04:41,111 'You guys, please, be quiet.' 1104 01:04:41,178 --> 01:04:43,147 'They're probably listening to everything we're saying. Just..' 1105 01:04:43,213 --> 01:04:44,915 'What generator?' 1106 01:04:44,982 --> 01:04:49,486 - 'I made it with the toys. ' - What generator? What toys? 1107 01:04:49,553 --> 01:04:51,721 Yeah, we got that from the break room feed. 1108 01:04:51,788 --> 01:04:54,158 Now, the next one's a selection from the teacher. 1109 01:04:54,224 --> 01:04:56,393 Dave, can you give me the teacher? 1110 01:04:56,460 --> 01:04:58,428 'I-I don't know anything about any continuation' 1111 01:04:58,495 --> 01:05:01,065 'or terrorist cells or anything. I'm just a science teacher.' 1112 01:05:01,131 --> 01:05:03,934 'I promise you, that's all I do. I just...I teach science.' 1113 01:05:04,001 --> 01:05:08,038 'I went to Nepal once but that was just for a vacation.' 1114 01:05:08,105 --> 01:05:11,041 'This next one is the babysitter. Dave..' 1115 01:05:11,108 --> 01:05:16,546 'She...she made her hand dissolve into a billion pieces' 1116 01:05:16,613 --> 01:05:20,250 'just-just...like that.' 'I mean, it wasn't natural.' 1117 01:05:20,317 --> 01:05:24,021 'That's...that's not natural, right? I mean..' 1118 01:05:25,689 --> 01:05:27,591 'She's an alien.' 1119 01:05:28,692 --> 01:05:31,061 'I think they all are.' 1120 01:05:31,128 --> 01:05:32,629 Am I the only one here 1121 01:05:32,696 --> 01:05:35,632 who doesn't have a clue to what's going on? 1122 01:05:41,571 --> 01:05:44,941 'Thank you. We just have a few questions.' 1123 01:05:45,009 --> 01:05:48,045 'Um...could you tell us what these are?' 1124 01:05:48,112 --> 01:05:51,281 Those are nothing. They're just...toys. 1125 01:05:52,182 --> 01:05:54,684 'What about this?' 1126 01:05:54,751 --> 01:05:57,554 That's...just a toy too. 1127 01:05:57,621 --> 01:05:59,323 - What are these? - Those are spinners. 1128 01:05:59,389 --> 01:06:01,158 'Would you ask her to keep back?' 1129 01:06:01,225 --> 01:06:02,859 - Emma. - They're not dangerous. 1130 01:06:02,926 --> 01:06:04,394 I can show you. 1131 01:06:06,596 --> 01:06:09,333 [whirring] 1132 01:06:17,141 --> 01:06:18,642 [screeching] 1133 01:06:28,085 --> 01:06:31,488 Uh, it's just a magic trick. 1134 01:06:32,489 --> 01:06:34,758 Mimzy showed me how to do this. 1135 01:06:36,760 --> 01:06:39,763 Mimzy. Is that Mimzy? 1136 01:06:43,333 --> 01:06:45,335 - Can we see your bunny? - No! 1137 01:06:45,402 --> 01:06:51,208 - We won't hurt it. - No! I want her! Give her back. 1138 01:06:51,275 --> 01:06:53,610 'Broadman, that's a child's toy. What are you doing?' 1139 01:06:53,677 --> 01:06:56,113 It's not like anything I've ever seen. 1140 01:06:56,180 --> 01:06:58,482 Let's do a slice and scan right away. 1141 01:06:58,548 --> 01:07:00,684 - Sweetie.. - Oh, boy. 1142 01:07:00,750 --> 01:07:02,552 Broadman, explain what's going on. 1143 01:07:02,619 --> 01:07:05,822 I don't know, you said it was magic. What kinda magic is that? 1144 01:07:05,889 --> 01:07:08,458 Where are they taking it? How long's it gonna take? 1145 01:07:08,525 --> 01:07:10,594 - What're they doing? - It's not gonna take long. 1146 01:07:10,660 --> 01:07:14,098 - Just be patient. - 'Bring her back now!' 1147 01:07:14,164 --> 01:07:16,733 (Noah) 'What's going on in there?' 1148 01:07:18,935 --> 01:07:21,271 Okay, here's the slice. 1149 01:07:28,778 --> 01:07:31,315 [whirring] 1150 01:07:31,381 --> 01:07:33,217 Are you getting this? It's extraordinary. 1151 01:07:33,283 --> 01:07:35,252 It's almost as if this thing is alive. 1152 01:07:35,319 --> 01:07:36,953 Like it's mimicking the nervous system. 1153 01:07:37,020 --> 01:07:39,989 I'm gonna take it down another level. I wanna go deeper. 1154 01:07:40,056 --> 01:07:41,925 'You're pushing the limits here.' 1155 01:07:41,991 --> 01:07:44,361 - 'It will start breaking up.' - 'Just a bit more.' 1156 01:07:44,428 --> 01:07:48,365 Whoa! Whoa! Stop! Look at that. 1157 01:07:48,432 --> 01:07:51,568 - What is it? - 'You guys see what I see?' 1158 01:07:58,242 --> 01:08:00,410 I've been at Intel for more than two decades. 1159 01:08:00,477 --> 01:08:02,746 I know every nanotechnology project ever initiated. 1160 01:08:02,812 --> 01:08:05,615 All of them. And we've dreamed about this. 1161 01:08:05,682 --> 01:08:08,352 We've dreamed about creating artificial life. 1162 01:08:08,418 --> 01:08:10,687 It would be amazing, we'd change the world. 1163 01:08:10,754 --> 01:08:14,090 But we are eons away from achieving anything like this. 1164 01:08:14,158 --> 01:08:15,425 Eons. 1165 01:08:15,492 --> 01:08:18,195 Alright, let's recap what happened. 1166 01:08:18,262 --> 01:08:20,597 At least the best we can. 1167 01:08:20,664 --> 01:08:25,001 We know these things, these...objects.. 1168 01:08:25,068 --> 01:08:28,938 ...are made from technology that no one here's ever seen before. 1169 01:08:29,005 --> 01:08:32,376 And somehow, they have an Intel logo.. 1170 01:08:32,442 --> 01:08:34,678 ...etched in their molecules. 1171 01:08:34,744 --> 01:08:38,282 We know that there was a major power outage in half the state. 1172 01:08:38,348 --> 01:08:42,619 We know...or at least we think we saw.. 1173 01:08:42,686 --> 01:08:45,422 ...a little girl atomize her arm. 1174 01:08:45,489 --> 01:08:47,991 Does anybody have any thoughts on this? 1175 01:08:48,057 --> 01:08:49,659 (Emma) 'Can I talk?' 1176 01:08:50,794 --> 01:08:53,297 [Mimzy mumbling] 1177 01:08:53,363 --> 01:08:55,365 Mimzy would like to speak to you. 1178 01:08:55,432 --> 01:08:57,434 She wants to speak? Where? 1179 01:08:57,501 --> 01:09:01,070 She's in the other room. She's telling me what to say. 1180 01:09:01,137 --> 01:09:03,507 [Mimzy mumbling] 1181 01:09:03,573 --> 01:09:07,177 The people in the future can't travel through time. 1182 01:09:07,244 --> 01:09:08,245 [Mimzy mumbling] 1183 01:09:08,312 --> 01:09:10,247 They need our help. 1184 01:09:10,314 --> 01:09:13,250 Something in them is broken. 1185 01:09:13,317 --> 01:09:15,252 And we can fix it. 1186 01:09:15,319 --> 01:09:17,554 We have what they need. 1187 01:09:17,621 --> 01:09:21,124 - She says it's in our genes. - Our genes? 1188 01:09:21,191 --> 01:09:23,693 [Mimzy mumbling] 1189 01:09:23,760 --> 01:09:27,096 They've been sending other Mimzys into the past 1190 01:09:27,163 --> 01:09:28,665 to look for it. 1191 01:09:28,732 --> 01:09:34,070 But none of them have come back. She says she is the last one. 1192 01:09:34,137 --> 01:09:36,072 I'm sorry, this-this is crazy. 1193 01:09:36,139 --> 01:09:38,375 Hold it, please, let her finish. 1194 01:09:38,442 --> 01:09:41,311 'She says people can't travel through time.' 1195 01:09:41,378 --> 01:09:42,946 'Cause they'll die. 1196 01:09:43,012 --> 01:09:46,650 So they build dolls to do it. Like Mimzy. 1197 01:09:46,716 --> 01:09:48,117 [Mimzy mumbling] 1198 01:09:48,184 --> 01:09:51,755 But she won't be here much longer. 1199 01:09:51,821 --> 01:09:54,558 She's disintegrating. 1200 01:09:54,624 --> 01:09:58,161 Mommy, we have to send her back right away. 1201 01:09:58,228 --> 01:09:59,963 She says everybody is dying. 1202 01:10:00,029 --> 01:10:03,800 - Okay, that's it. - Please, just let her finish. 1203 01:10:03,867 --> 01:10:06,636 She's done. I want more experts brought in on this thing. 1204 01:10:06,703 --> 01:10:09,639 On this, there are no experts. 1205 01:10:23,887 --> 01:10:27,424 (Emma) 'Noah, can you hear me?' 1206 01:10:27,491 --> 01:10:29,893 'I need you.' 1207 01:10:29,959 --> 01:10:31,961 'I need you to help me.' 1208 01:10:33,263 --> 01:10:35,265 [whispering] Em, where are you? 1209 01:10:35,332 --> 01:10:39,569 (Emma) 'Noah, don't talk. I don't wanna wake anyone.' 1210 01:10:43,273 --> 01:10:44,974 Do you hear me? 1211 01:10:45,041 --> 01:10:46,910 (Emma) 'See, you can do it too!' 1212 01:10:46,976 --> 01:10:50,947 'It's like walkie-talkies. Better.' 1213 01:10:51,014 --> 01:10:54,684 (Emma) 'We need to get the spinners and the generator.' 1214 01:10:58,955 --> 01:11:00,490 [door creaking] 1215 01:11:03,627 --> 01:11:05,028 There's a camera. 1216 01:11:08,231 --> 01:11:10,634 What do we do? 1217 01:11:10,700 --> 01:11:13,370 (Emma) 'Use your spider speak, Noah.' 1218 01:11:15,372 --> 01:11:16,573 Right. 1219 01:11:17,941 --> 01:11:19,509 Got it. 1220 01:11:24,047 --> 01:11:25,382 [door creaking] 1221 01:11:27,384 --> 01:11:28,952 [droning] 1222 01:11:34,458 --> 01:11:37,527 [droning continues] 1223 01:11:57,814 --> 01:11:58,782 Em! 1224 01:12:00,784 --> 01:12:03,152 Took care of the cameras. 1225 01:12:03,219 --> 01:12:05,321 I can unlock the door, Noah. 1226 01:12:11,395 --> 01:12:13,697 [dramatic music] 1227 01:12:23,407 --> 01:12:25,074 [whispering] It's locked. 1228 01:12:30,113 --> 01:12:32,882 [Mimzy mumbling] 1229 01:12:35,351 --> 01:12:36,620 [creak] 1230 01:12:38,488 --> 01:12:39,823 [Mimzy mumbling] 1231 01:12:57,273 --> 01:12:59,909 - The spinners are breaking. - We need more. 1232 01:12:59,976 --> 01:13:01,745 - We don't have more. - Yes, we do. 1233 01:13:01,811 --> 01:13:05,715 On Whidbey. Under the bed. I can see them. 1234 01:13:05,782 --> 01:13:07,751 Well, what good is that gonna do us? 1235 01:13:07,817 --> 01:13:09,919 Come on, we have to hurry. 1236 01:13:13,322 --> 01:13:16,626 (Emma) 'There it is. Come on, Noah. Let's go.' 1237 01:13:19,996 --> 01:13:22,599 [dramatic music] 1238 01:13:22,666 --> 01:13:26,436 - You've to drive us to Whidbey. - I can't drive. 1239 01:13:26,503 --> 01:13:29,606 Yes, you can. Just like Phantom Racer. 1240 01:13:29,673 --> 01:13:33,142 You can do it. Come on, let's go. 1241 01:13:34,377 --> 01:13:35,579 [engine starting] 1242 01:13:39,248 --> 01:13:40,650 Whoa! 1243 01:13:44,954 --> 01:13:46,122 [misfiring] 1244 01:13:46,189 --> 01:13:48,024 (Noah) 'What's that?' 1245 01:13:54,698 --> 01:13:57,701 'This is a lot easier than Phantom Racer.' 1246 01:14:03,406 --> 01:14:05,509 Please drive carefully. 1247 01:14:11,180 --> 01:14:12,148 [engine sputtering] 1248 01:14:12,215 --> 01:14:13,750 What's wrong? 1249 01:14:13,817 --> 01:14:15,719 I think we're out of gas. 1250 01:14:19,322 --> 01:14:20,990 Now what? 1251 01:14:21,958 --> 01:14:23,660 [giggling] 1252 01:14:33,670 --> 01:14:37,473 - What? - I was dreaming. 1253 01:14:37,541 --> 01:14:40,076 Oh, man, it was so vivid. 1254 01:14:40,143 --> 01:14:43,279 You...you know that crab place on Highway 20? 1255 01:14:43,346 --> 01:14:44,514 Yeah. 1256 01:14:44,581 --> 01:14:46,249 I was standing in the parking lot. 1257 01:14:46,315 --> 01:14:50,119 No, but it was.. It's like I was really there. 1258 01:14:51,154 --> 01:14:52,722 Parking lot? 1259 01:14:54,891 --> 01:14:55,892 Well.. 1260 01:14:57,460 --> 01:15:00,630 Did you...did you see any numbers? 1261 01:15:03,366 --> 01:15:05,234 - Sorry. - I was standing there. 1262 01:15:05,301 --> 01:15:08,972 And I was waiting for something or someone 1263 01:15:09,038 --> 01:15:11,608 and I really wanted to run but I couldn't move. 1264 01:15:11,675 --> 01:15:14,043 - Honey. - Yeah. 1265 01:15:14,110 --> 01:15:18,882 And...I knew something really important was gonna happen. 1266 01:15:20,817 --> 01:15:24,087 But then I got scared and I woke up. 1267 01:15:24,153 --> 01:15:26,455 Okay. 1268 01:15:26,522 --> 01:15:30,026 - What are you gonna do? - I'm gonna go back to sleep. 1269 01:15:30,093 --> 01:15:33,262 No, no, you're not gonna go back to sleep. 1270 01:15:33,329 --> 01:15:35,899 And you know why? 1271 01:15:35,965 --> 01:15:39,102 Because you have to go there. 1272 01:15:39,168 --> 01:15:41,304 What're you talking about? This was a dream. 1273 01:15:41,370 --> 01:15:44,540 How many of these dreams do you have to have, Larry? 1274 01:15:44,608 --> 01:15:49,646 Honey, the universe is speaking to you. 1275 01:15:49,713 --> 01:15:52,481 - It is? - Larry! 1276 01:15:52,548 --> 01:15:53,817 What is it saying? 1277 01:15:53,883 --> 01:15:57,120 Well, right now it's saying 1278 01:15:57,186 --> 01:15:59,756 "Get out of bed and put on some clothes." 1279 01:16:04,427 --> 01:16:05,862 [Emma humming] 1280 01:16:14,470 --> 01:16:16,005 Check it out. 1281 01:16:20,343 --> 01:16:22,712 (Naomi) 'Do you see that? Do you see that?' 1282 01:16:22,779 --> 01:16:25,248 You keep doubting yourself and you keep doubting me 1283 01:16:25,314 --> 01:16:27,216 but do you see that, Larry? 1284 01:16:30,620 --> 01:16:33,222 Mr. White, what are you doing here? 1285 01:16:33,289 --> 01:16:34,791 What am I doing here? 1286 01:16:34,858 --> 01:16:37,393 You're asking me what I'm doing here? 1287 01:16:37,460 --> 01:16:40,596 I don't know what I'm doing here. What am I doing here? 1288 01:16:40,664 --> 01:16:43,232 He listened to his dream. That's what he's doing here. 1289 01:16:43,299 --> 01:16:47,103 - Who drove you here? - We drove ourselves. 1290 01:16:49,338 --> 01:16:51,340 In that? In the truck? 1291 01:16:51,407 --> 01:16:53,442 Wh-what were you doing driving a truck? 1292 01:16:53,509 --> 01:16:57,714 - You're a little boy! - We escaped. We need you. 1293 01:16:57,781 --> 01:17:00,349 We need you to help us get to Whidbey. 1294 01:17:00,416 --> 01:17:03,452 Whidbey? What is on Whidbey? 1295 01:17:03,519 --> 01:17:06,289 Our house. Where we found Mimzy. 1296 01:17:06,355 --> 01:17:09,125 Well, we're not gonna be able to help you with that. 1297 01:17:09,192 --> 01:17:11,661 I'm so sorry because your parents have probably 1298 01:17:11,728 --> 01:17:13,162 'contacted the authorities' 1299 01:17:13,229 --> 01:17:15,031 'and we could be arrested for kidnapping.' 1300 01:17:15,098 --> 01:17:18,101 Larry, could I talk to you? Just give us a second, kids. 1301 01:17:18,167 --> 01:17:19,936 - I'm so sorry. - It's true what I'm-- 1302 01:17:20,003 --> 01:17:22,405 What are you doing? We are talking miracles here! 1303 01:17:22,471 --> 01:17:25,174 The whole universe is trying to communicate with you and 1304 01:17:25,241 --> 01:17:27,844 you're worried about something as earthbound as kidnapping? 1305 01:17:27,911 --> 01:17:30,413 God, I love you, but you drive me crazy. 1306 01:17:32,048 --> 01:17:33,416 Come on, it's a long drive. 1307 01:17:33,482 --> 01:17:35,852 I don't know how to get to Whidbey Island. 1308 01:17:35,919 --> 01:17:38,121 - I do. Get in the car. - Can I drive? 1309 01:17:38,187 --> 01:17:39,789 - No! - Yeah, let the kid drive. 1310 01:17:39,856 --> 01:17:41,624 - Why not? - Larry! Get in the car. 1311 01:17:41,691 --> 01:17:44,460 Do you know how to use seat belts? Put them on. 1312 01:17:44,527 --> 01:17:46,262 Here you go. Here you go. 1313 01:17:46,329 --> 01:17:47,430 You got your doll? 1314 01:17:47,496 --> 01:17:49,665 Okay, everybody, fingers and toes in. Good. 1315 01:17:49,733 --> 01:17:52,902 Seatbelts, please! Okay, Whidbey Island. 1316 01:17:58,574 --> 01:18:00,143 [phone ringing] 1317 01:18:01,811 --> 01:18:03,379 - 'Hi, this is Jo.' - Oh, hi, Jo. 1318 01:18:03,446 --> 01:18:06,015 'I'm not here right now to take your call..' 1319 01:18:06,082 --> 01:18:07,283 Damn it! 1320 01:18:07,350 --> 01:18:08,885 [Emma sobbing] 1321 01:18:11,420 --> 01:18:13,089 Sweetie, are you okay? 1322 01:18:16,059 --> 01:18:19,328 Does anyone know any games? 1323 01:18:19,395 --> 01:18:21,765 - Uh, I spy.. - This really is not the time. 1324 01:18:21,831 --> 01:18:24,901 - Larry! - I don't want Mimzy to die. 1325 01:18:26,135 --> 01:18:28,838 (Naomi) 'Mimzy's not gonna die.' 1326 01:18:33,209 --> 01:18:34,778 [sobbing] 1327 01:18:46,890 --> 01:18:49,058 Look, trust me. We have all the roads covered. 1328 01:18:49,125 --> 01:18:51,294 We're gonna get 'em back. They're just two kids. 1329 01:18:51,360 --> 01:18:53,729 State police got an ID on the laundry truck. 1330 01:18:53,797 --> 01:18:55,231 It was abandoned on Highway 20. 1331 01:18:55,298 --> 01:18:57,466 They're headed to our beach house on Whidbey. 1332 01:19:02,005 --> 01:19:04,007 - 'This is it, kids?' - 'What's the rush?' 1333 01:19:04,073 --> 01:19:05,674 - 'Hurry up, Noah!' - 'Where are they..' 1334 01:19:05,741 --> 01:19:07,143 - 'I'm coming!' - Oh, man. 1335 01:19:07,210 --> 01:19:09,779 Just let us know if you need anything. 1336 01:19:12,849 --> 01:19:15,919 [keys jangling] 1337 01:19:25,361 --> 01:19:28,364 They got lost. 1338 01:19:28,431 --> 01:19:31,634 - We gotta go in. Gotta go in. - Larry, give them a second. 1339 01:19:31,700 --> 01:19:34,270 Don't hover. Larry! Larry! 1340 01:19:36,439 --> 01:19:38,307 (Larry) 'I'm just checking. It's fine.' 1341 01:19:38,374 --> 01:19:40,409 Hey, Noah. Hey, Emma. 1342 01:19:40,476 --> 01:19:41,945 Hey, what's going on, guys? 1343 01:19:42,011 --> 01:19:44,380 - Give them some space. - Can you give me a break? 1344 01:19:44,447 --> 01:19:47,851 (Larry) 'I'm trying to find out what these kids are up to.' 1345 01:19:50,619 --> 01:19:52,421 - Here's a perfect spot. - 'Good.' 1346 01:19:52,488 --> 01:19:54,657 Help me, Noah. Help me clear it out. 1347 01:19:54,723 --> 01:19:56,292 For what? 1348 01:19:56,359 --> 01:19:59,595 - Are you having a picnic here? - What are we gonna do, Em? 1349 01:19:59,662 --> 01:20:02,098 - Get the rest. - Oh, yeah! 1350 01:20:10,406 --> 01:20:12,208 [whirring] 1351 01:20:18,848 --> 01:20:21,217 Is the generator ready, Noah? 1352 01:20:21,284 --> 01:20:24,587 Generator? Oh, sure. It is. 1353 01:20:29,358 --> 01:20:30,994 What is it? 1354 01:20:31,060 --> 01:20:34,330 - 'Larry, what is that?' - 'I don't know.' 1355 01:20:34,397 --> 01:20:38,401 You're gonna have to turn it on and aim it right there. 1356 01:20:38,467 --> 01:20:42,505 - I'm scared, Noah. - Me too, Em. 1357 01:20:44,707 --> 01:20:47,010 [Mimzy mumbling] 1358 01:20:58,955 --> 01:21:00,924 [Mimzy mumbling] 1359 01:21:00,990 --> 01:21:03,259 I love you, Mimzy. 1360 01:21:03,326 --> 01:21:04,961 [Mimzy mumbling] 1361 01:21:07,030 --> 01:21:08,664 [electronic screeching] 1362 01:21:08,731 --> 01:21:13,469 - Oh! - That...is...weird. 1363 01:21:13,536 --> 01:21:16,039 Now, Noah. Make it go. 1364 01:21:16,105 --> 01:21:17,606 [electronic whirring] 1365 01:21:17,673 --> 01:21:19,943 [whirring] 1366 01:21:23,913 --> 01:21:26,015 [whirring continues] 1367 01:21:38,861 --> 01:21:40,529 [whirring continues] 1368 01:21:45,868 --> 01:21:49,072 Noah, it's us. We're building the bridge. 1369 01:21:49,138 --> 01:21:51,274 It's for Mimzy to go back. 1370 01:21:53,909 --> 01:21:55,878 Oh! 1371 01:21:55,945 --> 01:21:58,714 This is...this is my dream. 1372 01:21:58,781 --> 01:22:01,217 It's like, I'm in my dream. 1373 01:22:01,284 --> 01:22:03,386 This is our destiny, Larry. 1374 01:22:06,622 --> 01:22:10,193 Goodbye, Mimzy. Be a good rabbit. 1375 01:22:17,600 --> 01:22:19,002 Noah! 1376 01:22:19,068 --> 01:22:20,469 Help! 1377 01:22:22,705 --> 01:22:24,440 (Naomi) 'Oh, my gosh.' 1378 01:22:24,507 --> 01:22:27,276 - Noah, what are you doing? - 'Put me down. Help!' 1379 01:22:27,343 --> 01:22:29,345 - I can't! - Noah, turn it off! 1380 01:22:29,412 --> 01:22:30,746 Noah, help. 1381 01:22:30,813 --> 01:22:32,448 Emma! 1382 01:22:34,883 --> 01:22:36,285 - Noah, put her down! - Ah! 1383 01:22:36,352 --> 01:22:38,887 - Are you okay? - 'Don't touch it.' 1384 01:22:38,954 --> 01:22:41,657 - Noah! - Honey, let go! 1385 01:22:41,724 --> 01:22:43,292 [helicopter whirring] 1386 01:22:50,033 --> 01:22:52,568 Emma, we're here now! 1387 01:22:52,635 --> 01:22:53,802 - Oh, no, don't! - Emma! 1388 01:22:53,869 --> 01:22:56,005 Emma! 1389 01:22:56,072 --> 01:22:58,707 - Emma! - Daddy, help! 1390 01:22:58,774 --> 01:23:00,543 Get back, stand back. 1391 01:23:00,609 --> 01:23:03,346 Help! I'm stuck! 1392 01:23:03,412 --> 01:23:04,780 - Emma! - Noah, help! 1393 01:23:04,847 --> 01:23:08,251 Why is it doing this? You gotta let her down. 1394 01:23:12,088 --> 01:23:14,757 - 'Let me down.' - Dad, take the generator. 1395 01:23:14,823 --> 01:23:16,259 Put it down! Make it stop! 1396 01:23:16,325 --> 01:23:19,295 - Dad, you have to. - Let me down! 1397 01:23:19,362 --> 01:23:21,697 (Noah) 'Please, trust me!' 1398 01:23:21,764 --> 01:23:24,100 'I know how to get her down!' 1399 01:23:24,167 --> 01:23:25,434 Jo, help! 1400 01:23:25,501 --> 01:23:28,504 Take it! Take your hand off. 1401 01:23:28,571 --> 01:23:30,306 You gotta hold it! 1402 01:23:30,373 --> 01:23:33,409 I can get to her! I'm coming, Em! 1403 01:23:41,250 --> 01:23:45,688 - Come on, Noah! - Emma! Help her, please! 1404 01:23:45,754 --> 01:23:49,358 - Let go! - Let go, Emma! 1405 01:23:56,732 --> 01:23:58,201 I can't hold on. 1406 01:23:59,835 --> 01:24:02,338 Oh, my gosh. 1407 01:24:06,842 --> 01:24:08,111 [rumbling] 1408 01:24:16,252 --> 01:24:17,886 We did it, Em. 1409 01:24:17,953 --> 01:24:19,155 - Yeah. - It worked. 1410 01:24:19,222 --> 01:24:21,390 - Are you alright? - Yes I am, mommy. 1411 01:24:32,668 --> 01:24:34,837 Oh, Noah. 1412 01:24:47,583 --> 01:24:49,518 - Sweetie. - Fantastic. 1413 01:24:49,585 --> 01:24:52,421 - Did you see the bridge? - That was incredible. 1414 01:24:52,488 --> 01:24:55,858 (Broadman) I don't understand this but I know I'm sorry. 1415 01:24:55,924 --> 01:24:59,027 Is there anything I can do for you guys? 1416 01:24:59,094 --> 01:25:00,996 Anything at all? 1417 01:25:01,063 --> 01:25:02,798 No. 1418 01:25:04,700 --> 01:25:06,569 Alright. 1419 01:25:11,774 --> 01:25:14,610 (Noah) 'Dad, can you believe all this?' 1420 01:25:14,677 --> 01:25:16,712 (David) 'Noah, you were absolutely amazing.' 1421 01:25:16,779 --> 01:25:19,815 Honey, I don't know if this means anything.. 1422 01:25:19,882 --> 01:25:21,116 Yeah? 1423 01:25:21,184 --> 01:25:24,220 - ...but when it disappeared.. - Mm-hm? 1424 01:25:24,287 --> 01:25:26,789 - ...I did see numbers. - Numbers? 1425 01:25:26,855 --> 01:25:29,658 Larry! Oh, my God! Oh my.. 1426 01:25:31,660 --> 01:25:34,563 - Come on in. - Get a lotto ticket! 1427 01:25:37,866 --> 01:25:39,168 [indistinct chatter] 1428 01:25:43,672 --> 01:25:46,108 (Larry) 'Any idea what just happened?' 1429 01:25:46,175 --> 01:25:48,110 (David) 'Where did Em go?' 1430 01:25:48,177 --> 01:25:49,345 'Emma?' 1431 01:25:53,081 --> 01:25:56,185 I'll miss you, Mimzy. 1432 01:25:56,252 --> 01:25:58,554 [Mimzy mumbling] 1433 01:26:05,294 --> 01:26:07,696 (Noah) 'No, don't stop. What happened to Mimzy?' 1434 01:26:11,400 --> 01:26:14,403 (female narrator) Mimzy returned to her own time. 1435 01:26:14,470 --> 01:26:17,240 As if time had stopped. 1436 01:26:18,841 --> 01:26:22,177 It was what the scientist had hoped for. 1437 01:26:24,613 --> 01:26:27,616 To find a soul in the past.. 1438 01:26:27,683 --> 01:26:30,253 ...not contaminated by the pollutants 1439 01:26:30,319 --> 01:26:33,489 that filled our bodies and minds. 1440 01:26:35,958 --> 01:26:38,427 Our precious quality of humanity 1441 01:26:38,494 --> 01:26:39,895 had been turned off. 1442 01:26:42,030 --> 01:26:45,334 But in Emma's tears was the instruction 1443 01:26:45,401 --> 01:26:47,803 for an awakening. 1444 01:26:47,870 --> 01:26:51,340 And it spread like wild flowers. 1445 01:26:54,977 --> 01:26:58,213 People shed their protective suits. 1446 01:27:09,725 --> 01:27:14,897 And over time, humanity blossomed again. 1447 01:27:26,475 --> 01:27:29,312 Our world was saved by a child. 1448 01:27:29,378 --> 01:27:32,281 Very much like you. 1449 01:27:32,348 --> 01:27:34,550 Emma was our mother. 1450 01:27:34,617 --> 01:27:37,753 The mother of us all. 1451 01:27:42,024 --> 01:27:44,226 Alright, children. 1452 01:27:44,293 --> 01:27:46,695 It's getting late now. 1453 01:27:46,762 --> 01:27:48,997 Time to go home. 1454 01:27:49,064 --> 01:27:51,767 'Don't forget your homework.' 1455 01:27:55,237 --> 01:27:57,205 See you tomorrow. 1456 01:27:57,272 --> 01:27:59,575 - Goodbye. - Goodbye, Lena. 1457 01:28:00,976 --> 01:28:02,110 'Goodbye.' 1458 01:28:02,177 --> 01:28:04,146 'Goodbye.' 1459 01:28:04,212 --> 01:28:05,781 Bye, Lena. 1460 01:28:06,982 --> 01:28:09,885 [instrumental music] 1461 01:28:21,029 --> 01:28:23,332 [music continues] 1462 01:28:39,014 --> 01:28:42,885 Now, children, who wants to tell us how they spent their weekend? 1463 01:28:44,152 --> 01:28:46,622 Did you go to the playground? 1464 01:28:46,689 --> 01:28:49,324 Did you spend time with your friends? 1465 01:28:51,226 --> 01:28:52,828 Anyone? 1466 01:28:53,929 --> 01:28:57,366 Well, then, I'll just pick someone. 1467 01:28:59,167 --> 01:29:01,770 'Emma, why don't you start?' 1468 01:29:06,609 --> 01:29:08,176 [Roger Waters singing "Hello, I love you"] 1469 01:29:08,243 --> 01:29:13,782 * Have you heard it was on the news * 1470 01:29:16,018 --> 01:29:22,057 * Your child can read you like a bedtime story * 1471 01:29:23,826 --> 01:29:26,762 * Like a magazine * 1472 01:29:26,829 --> 01:29:31,199 * Like a has-been out to grass * 1473 01:29:31,266 --> 01:29:34,169 * Like afternoon T.V. * 1474 01:29:34,236 --> 01:29:39,174 * Why is my life going by so fast * 1475 01:29:39,241 --> 01:29:43,712 * Hello I love you * 1476 01:29:43,779 --> 01:29:47,315 * Is there anybody in there? * 1477 01:29:47,382 --> 01:29:49,117 * Put down the phone * 1478 01:29:49,184 --> 01:29:50,953 * Shut up the shop * 1479 01:29:51,019 --> 01:29:54,923 * Make all their techno babble stop * 1480 01:29:54,990 --> 01:29:58,927 * We'll find a short-wave frequency * 1481 01:29:58,994 --> 01:30:02,798 * The wave connecting you and me * 1482 01:30:02,865 --> 01:30:08,270 * Hello I love you * 1483 01:30:08,336 --> 01:30:11,707 * Have you heard * 1484 01:30:11,774 --> 01:30:15,110 * It was on the news * 1485 01:30:15,177 --> 01:30:19,214 * The general staff can't figure out * 1486 01:30:19,281 --> 01:30:24,186 * Is this campaign win or lose * 1487 01:30:24,252 --> 01:30:29,958 * Life is long but it goes fast * 1488 01:30:31,494 --> 01:30:35,564 * The kids will have to separate * 1489 01:30:35,631 --> 01:30:39,301 * Their future from our past * 1490 01:30:39,367 --> 01:30:43,906 * Hello I love you * 1491 01:30:43,972 --> 01:30:47,476 * Is there anybody in there? * 1492 01:30:47,543 --> 01:30:51,279 * The ghosts are walking by my side * 1493 01:30:51,346 --> 01:30:55,250 * I feel their love I feel their pride * 1494 01:30:55,317 --> 01:30:59,287 * For I have built a bridge or two * 1495 01:30:59,354 --> 01:31:03,291 * Bridges between me and you * 1496 01:31:03,358 --> 01:31:08,497 * Hello I love you * 1497 01:31:08,564 --> 01:31:10,866 * Have you heard * 1498 01:31:10,933 --> 01:31:15,771 * It was on the news * 1499 01:31:15,838 --> 01:31:19,542 * You can make your peace * 1500 01:31:19,608 --> 01:31:24,179 * On the dark side of the moon * 1501 01:31:24,246 --> 01:31:26,849 * I'll see you there * 1502 01:31:26,915 --> 01:31:30,919 * We can rock 'n' roll * 1503 01:31:30,986 --> 01:31:34,623 * We can make our choice * 1504 01:31:34,690 --> 01:31:39,161 * We can say goodbye or say hello * 1505 01:31:39,227 --> 01:31:43,599 * Hello I love you * 1506 01:31:43,666 --> 01:31:47,369 * Is there anybody in there * 1507 01:31:47,435 --> 01:31:51,740 * Hello, hello, hello, hello, hello, hello * 1508 01:31:59,047 --> 01:32:05,087 * Hello, is there anybody in there? * 1509 01:32:12,494 --> 01:32:14,830 * Is there anybody in there? * 1510 01:32:35,784 --> 01:32:39,855 * Is there anybody in there? * 1511 01:32:39,922 --> 01:32:45,093 * Hello, hello, hello, hello * 1512 01:33:19,962 --> 01:33:24,767 * Hello, hello, hello, hello * 1513 01:34:03,772 --> 01:34:08,210 * Hello, hello, hello, hello * 1514 01:34:15,684 --> 01:34:20,689 * Hello, hello, hello, hello * 1515 01:34:25,894 --> 01:34:30,866 * Hello, hello * 1516 01:34:30,933 --> 01:34:34,102 * Is there anybody in there? * 102079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.