Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,980 --> 00:01:04,891
Hello, everybody.
4
00:01:04,898 --> 00:01:07,890
My name is Richard conte.
5
00:01:07,901 --> 00:01:12,065
In the picture you're about to see,
I play the part of Dr. Gilbert,
6
00:01:12,072 --> 00:01:14,609
an intern at bellevue hospital.
7
00:01:14,616 --> 00:01:18,484
With the permission of the city authorities,
all the facilities of bellevue hospital,
8
00:01:18,495 --> 00:01:23,910
located in the heart of New York City, were
made available to the film production crew.
9
00:01:23,917 --> 00:01:26,533
The story itself is completely fictional
10
00:01:26,545 --> 00:01:31,505
and did not actually happen
in bellevue hospital or in New York City.
11
00:01:31,550 --> 00:01:37,011
During our stay at bellevue in making this
picture, we saw the real bellevue at work
12
00:01:37,014 --> 00:01:41,053
in its wards, its clinics,
and research laboratories.
13
00:01:41,059 --> 00:01:46,224
We came to know the unrivaled opportunities
offered by this great teaching center
14
00:01:46,231 --> 00:01:52,693
to young students of all races, colors, and creeds
in advancing in their chosen profession of medicine.
15
00:01:52,696 --> 00:01:58,862
On this same site will rise during the next
10 years the new buildings of bellevue,
16
00:01:58,869 --> 00:02:02,612
already planned and begun,
and they will form the world's greatest
17
00:02:02,623 --> 00:02:06,286
and most complete medical research
and teaching center.
18
00:02:06,293 --> 00:02:11,253
To the old and to the coming new bellevue,
and on behalf of our entire company,
19
00:02:11,256 --> 00:02:17,468
we salute the magnificent professional skill and
highest devotion to duty known throughout the world
20
00:02:17,471 --> 00:02:22,886
as the Mark of each of bellevue's
1,300 doctors and 1,100 nurses.
21
00:03:01,098 --> 00:03:02,429
How is he, doc?
22
00:03:02,432 --> 00:03:04,639
Breathing from memory.
23
00:03:29,251 --> 00:03:32,869
Get him ready for the operating room.
24
00:03:32,879 --> 00:03:36,371
Emergency, acute retention,
there's the workup.
25
00:03:36,383 --> 00:03:38,294
Urology.
26
00:03:38,301 --> 00:03:42,510
Dr. grennell,
ambulance case brought in by Dr. foster.
27
00:03:42,514 --> 00:03:47,554
Male, 60 years old, retention 30 hours,
on his way up to or.
28
00:03:47,561 --> 00:03:48,926
Yes, sir, I'll call him.
29
00:03:48,937 --> 00:03:52,145
Oh, Dr. foster, miss
Sebastian wants you to...
30
00:03:52,149 --> 00:03:56,188
Anesthetist, or, b6, acute retention.
31
00:03:56,194 --> 00:03:58,059
Dr. grennell, sodium pent.
32
00:03:58,071 --> 00:03:59,607
What about miss Sebastian?
33
00:03:59,614 --> 00:04:01,479
She'd like to see you when you come in.
34
00:04:01,491 --> 00:04:03,857
She's on traumatics.
35
00:04:03,869 --> 00:04:08,408
Della, put that retention in b6,
Dr. grennell's on his way up.
36
00:04:08,415 --> 00:04:11,907
Tell miss Sebastian I'll see her later,
I'm going out for a smoke.
37
00:04:11,918 --> 00:04:14,751
If we get a buzz, you can
send a driver for me.
38
00:05:48,682 --> 00:05:50,138
- Inspector.
- Fill me in.
39
00:05:50,141 --> 00:05:54,259
Got the squeal about twenty minutes ago, intern,
name of foster, caught one in the head.
40
00:05:54,271 --> 00:05:56,262
- Any collars?
- No, no arrest yet.
41
00:05:56,273 --> 00:05:58,184
- Who's here from homicide?
- Barrow and Travers.
42
00:05:58,191 --> 00:06:01,058
They're inside talking to the
chief of staff, Dr. sharpley.
43
00:06:01,069 --> 00:06:03,435
- Who called the squeal in?
- Nurse, name of wardly.
44
00:06:03,446 --> 00:06:04,982
- Any statement?
- Not yet.
45
00:06:04,990 --> 00:06:08,983
Whatcha been doing since you got here,
dating nurses?
46
00:06:08,994 --> 00:06:11,030
- Hi, inspector.
- You finished, doc?
47
00:06:11,037 --> 00:06:13,073
- Just about.
- Anything you can tell me?
48
00:06:13,081 --> 00:06:15,242
Sure, he's dead.
49
00:06:15,250 --> 00:06:17,741
- Okay to handle him?
- All yours.
50
00:06:20,088 --> 00:06:22,795
Miller, get the ballistics man.
51
00:06:22,799 --> 00:06:25,165
I'm detective Travers, inspector, homicide.
52
00:06:25,218 --> 00:06:27,049
You carrying this squeal for downtown?
53
00:06:27,053 --> 00:06:29,089
Just as far as the local
squads will need us.
54
00:06:29,097 --> 00:06:32,931
My partner barrow is over in the hospital
with Dr. sharpley, chief of staff.
55
00:06:32,934 --> 00:06:35,266
- You find any open lines?
- Nothing.
56
00:06:35,270 --> 00:06:37,852
- Feels like it's gonna be a tough one to knock down.
- Hm.
57
00:06:37,856 --> 00:06:39,562
We haven't found the slug yet, inspector.
58
00:06:39,566 --> 00:06:42,683
- You examine the wound?
- Yeah, .38.
59
00:06:42,694 --> 00:06:44,685
Let's go inside.
60
00:06:49,075 --> 00:06:51,282
A call came in.
61
00:06:51,286 --> 00:06:55,279
The driver went out and... and found him.
62
00:06:55,290 --> 00:06:57,121
And then you called Dr. sharpley?
63
00:06:57,125 --> 00:07:01,334
Yes, and Dr. dutra and I examined him,
but it wasn't necessary.
64
00:07:01,338 --> 00:07:05,172
- Who's Dr. dutra?
- Well, he's... he was foster's roommate.
65
00:07:05,175 --> 00:07:08,008
- Where is he now?
- He had to go back to obstetrics.
66
00:07:08,011 --> 00:07:09,797
Will you please call him, Dr. sharpley?
67
00:07:09,804 --> 00:07:12,170
Ask him to meet us in his room.
68
00:07:12,182 --> 00:07:14,013
Had foster ever told you
anything that might...
69
00:07:14,017 --> 00:07:18,556
- No, sir, nothing, nothing at all.
- This is Dr. sharpley.
70
00:07:18,563 --> 00:07:22,476
It was just that when he came in,
he seemed so tired.
71
00:07:22,484 --> 00:07:27,569
- Worried?
- No, just tired, I guess.
72
00:07:27,572 --> 00:07:32,783
Then he started out and I remembered to tell
him that miss Sebastian wanted to see him,
73
00:07:32,786 --> 00:07:36,779
but he said he just wanted
to go out for a smoke,
74
00:07:36,790 --> 00:07:39,452
- and that was...
- Thank you.
75
00:07:39,459 --> 00:07:42,371
You can go now, miss wardly.
76
00:07:42,379 --> 00:07:45,496
You see, inspector, it's just as I told
this gentleman from homicide.
77
00:07:45,507 --> 00:07:47,964
I don't know what more anyone
could tell you about foster.
78
00:07:48,009 --> 00:07:51,877
He was a very bright young man,
he was well liked by everyone.
79
00:07:51,888 --> 00:07:54,379
- I just can't imagine...
- Who is miss Sebastian?
80
00:07:54,391 --> 00:07:57,599
Sebastian, Ann Sebastian,
she's a ward nurse, traumatics.
81
00:07:57,602 --> 00:07:59,217
- Is she in the hospital now?
- Yes.
82
00:07:59,229 --> 00:08:03,518
Call her, tell her to come
to foster's room too.
83
00:08:03,525 --> 00:08:07,518
Sure he had a gripe, all of us do, I guess,
but for future and all that.
84
00:08:07,529 --> 00:08:11,147
How are we gonna get into practice if we
have to be hospital residents all our lives?
85
00:08:11,157 --> 00:08:13,364
Like griping about the food in the army.
86
00:08:13,368 --> 00:08:15,199
Maybe no more serious than that.
87
00:08:15,203 --> 00:08:21,574
The last few months, foster seemed to... I
don't know, he was worried, jittery, bitter.
88
00:08:21,584 --> 00:08:24,075
Jumpy as a cat, could hardly talk to him.
89
00:08:24,087 --> 00:08:26,794
- Did you try?
- Sure, I tried, but it was impossible.
90
00:08:26,798 --> 00:08:29,255
- Why did you bother?
- What... well, I don't know.
91
00:08:29,259 --> 00:08:30,669
I never thought about why.
92
00:08:30,677 --> 00:08:31,883
What do you mean, "why did I bother?"
93
00:08:31,886 --> 00:08:33,171
What kind of a question is that?
94
00:08:33,179 --> 00:08:35,841
You live with a guy, you like him,
you worry about him, you're...
95
00:08:35,849 --> 00:08:37,305
How long did you know him?
96
00:08:37,308 --> 00:08:39,264
We bunked together for almost a year.
97
00:08:39,269 --> 00:08:40,850
You work the same ward with him?
98
00:08:40,854 --> 00:08:42,219
We worked all the wards.
99
00:08:42,230 --> 00:08:44,095
- Psycho?
- Sure.
100
00:08:44,107 --> 00:08:46,439
Foster and I, we worked
psycho for three months.
101
00:08:46,443 --> 00:08:48,183
We work all the wards for the experience.
102
00:08:48,194 --> 00:08:50,435
- Where was he working?
- He was on the bus,
103
00:08:50,447 --> 00:08:52,312
but his regular ward was traumatics.
104
00:08:52,323 --> 00:08:54,188
That's the accident ward.
105
00:08:54,200 --> 00:08:56,612
So you just liked him
and worried about him,
106
00:08:56,619 --> 00:09:00,077
but every time you tried to get him to open
up, he told you to mind your own business.
107
00:09:00,081 --> 00:09:02,823
Look, inspector, a guy's got a problem.
108
00:09:02,834 --> 00:09:04,870
He didn't wanna talk about it, so okay!
109
00:09:04,878 --> 00:09:08,746
I figure it's his problem, and I don't
push my nose in where it isn't wanted.
110
00:09:08,757 --> 00:09:14,377
Well, unfortunately, Dr. dutra, it might
be that his problem finally killed him.
111
00:09:14,387 --> 00:09:17,470
So his problem becomes my problem.
112
00:09:17,474 --> 00:09:19,840
You follow me?
113
00:09:19,851 --> 00:09:22,513
Was he borrowing much money?
114
00:09:22,520 --> 00:09:25,057
You ever meet anyone simple enough
to lend money to an intern?
115
00:09:25,065 --> 00:09:26,726
Why did Ann Sebastian give him the air?
116
00:09:26,733 --> 00:09:28,689
- She didn't.
- How do you know?
117
00:09:28,693 --> 00:09:31,776
You said foster was a clam,
never spilled anything.
118
00:09:31,780 --> 00:09:37,195
And you don't push your nose in where
it isn't wanted, so how do you know?
119
00:09:37,202 --> 00:09:39,534
Don't ever argue with a cop, son.
120
00:09:39,537 --> 00:09:41,653
Just answer his questions.
121
00:09:46,544 --> 00:09:48,330
Please come in, miss Sebastian.
122
00:09:48,338 --> 00:09:51,580
Thank you, doctor, you
can go back to work now.
123
00:09:51,591 --> 00:09:54,549
I'm inspector Gordon, this
is lieutenant Miller.
124
00:09:54,552 --> 00:09:56,964
- Would you like to sit down?
- I'm all right.
125
00:09:56,971 --> 00:09:59,553
You must forgive me for
troubling you at this time.
126
00:09:59,557 --> 00:10:02,219
I know this has been a very
terrible shock to you.
127
00:10:02,227 --> 00:10:05,719
Since you were closer to foster
than anyone else in the hospital,
128
00:10:05,730 --> 00:10:09,393
I thought you might give us
some information that might help.
129
00:10:09,400 --> 00:10:13,734
Dr. dutra has told us that you and foster
planned to be married soon.
130
00:10:13,738 --> 00:10:15,694
Married?
131
00:10:18,868 --> 00:10:24,488
We were very fond of each other, but...
132
00:10:24,499 --> 00:10:27,457
I'm sorry, I'm afraid I
don't feel very well.
133
00:10:27,460 --> 00:10:29,667
Yes, I understand.
134
00:10:29,671 --> 00:10:32,378
- We can talk later.
- Thank you.
135
00:10:32,382 --> 00:10:34,714
Oh, miss Sebastian, just one thing.
136
00:10:34,759 --> 00:10:37,125
- Foster worked with you in the ward?
- Yes.
137
00:10:37,137 --> 00:10:39,549
- He lose any cases recently?
- Lose any?
138
00:10:39,556 --> 00:10:42,719
Anyone die who might've had a relative
who would blame foster?
139
00:10:42,725 --> 00:10:44,761
- No, sir.
- What'd you wanna see him about?
140
00:10:44,769 --> 00:10:46,725
- When?
- This morning.
141
00:10:46,729 --> 00:10:48,515
- It was nothing.
- Nothing?
142
00:10:48,523 --> 00:10:51,185
You asked miss wardly
to tell him you wanted to see him.
143
00:10:51,192 --> 00:10:54,104
- I just wanted to talk to him.
- That's what I'm asking.
144
00:10:54,112 --> 00:10:57,320
- What about?
- Nothing, inspector.
145
00:10:57,323 --> 00:10:58,938
I just wanted to talk to him.
146
00:10:58,950 --> 00:11:00,815
But he didn't wait.
147
00:11:00,827 --> 00:11:03,318
- Had you quarreled?
- Oh, no, sir.
148
00:11:03,329 --> 00:11:05,615
- I was just worried about him.
- Why?
149
00:11:05,623 --> 00:11:07,329
Well, it don't know why.
150
00:11:07,333 --> 00:11:11,451
He was unhappy and depressed,
and every time I tried to talk to him,
151
00:11:11,462 --> 00:11:13,623
well, he, he would...
152
00:11:13,631 --> 00:11:19,092
So much worrying going on about foster
without anybody knowing what was eating him.
153
00:11:19,095 --> 00:11:21,461
You have any idea who might've shot him?
154
00:11:21,472 --> 00:11:23,303
I wish I did.
155
00:11:23,308 --> 00:11:25,424
Thank you, miss Sebastian.
156
00:11:25,435 --> 00:11:27,551
You can go now.
157
00:11:33,067 --> 00:11:34,648
I want foster's complete record.
158
00:11:34,652 --> 00:11:36,643
Hospital, schools, everything you've got,
159
00:11:36,654 --> 00:11:40,693
and I wanna talk to all the nurses, doctors,
interns, everybody he ever worked with.
160
00:11:40,700 --> 00:11:43,988
I can have his complete file
and a list of names this afternoon.
161
00:11:43,995 --> 00:11:46,156
Thanks, let's go.
162
00:11:55,298 --> 00:11:57,505
Yes, chief.
163
00:11:57,508 --> 00:12:01,342
Detective Travers is
carrying it for homicide.
164
00:12:01,346 --> 00:12:02,927
No, the gun didn't show.
165
00:12:02,931 --> 00:12:06,674
I got the harvest squad
grappling the river with a piece.
166
00:12:06,684 --> 00:12:09,551
Right, right.
167
00:12:09,562 --> 00:12:12,178
Right.
168
00:12:12,190 --> 00:12:14,181
- Any suspects?
- Four.
169
00:12:14,192 --> 00:12:17,059
- They look healthy?
- No.
170
00:12:17,070 --> 00:12:19,732
- Know what I think, al?
- I think you're wrong.
171
00:12:19,739 --> 00:12:22,401
- What's your figure?
- First, I'll give you yours.
172
00:12:22,408 --> 00:12:24,899
- You'd say psycho.
- I'd say psycho.
173
00:12:24,911 --> 00:12:27,698
- Give me the rest of it.
- I'd say foster was pushed across
174
00:12:27,705 --> 00:12:29,991
by a released psycho who
had a burn against him.
175
00:12:29,999 --> 00:12:31,705
You wanna work that line, Barney?
176
00:12:31,709 --> 00:12:34,041
I'll make book we don't
find a rational motive.
177
00:12:34,045 --> 00:12:35,785
I think the kid was clean and clear.
178
00:12:35,797 --> 00:12:37,253
It has to be a psycho.
179
00:12:37,257 --> 00:12:38,588
How many men will you need?
180
00:12:38,591 --> 00:12:40,047
As many as you can give me.
181
00:12:40,093 --> 00:12:43,301
I'll give you what I can spare,
but I still say you're wrong.
182
00:12:43,304 --> 00:12:46,888
At night, a strangle job,
that's my figure for a psycho.
183
00:12:46,891 --> 00:12:50,304
He needs the personal contact,
the satisfaction of being right in there,
184
00:12:50,311 --> 00:12:52,802
like in the Ronnie Gibbons
case and a dozen others.
185
00:12:52,814 --> 00:12:55,146
We've had psychos who've used guns before.
186
00:12:55,149 --> 00:12:58,516
Sure, but they never deal
just one in the head.
187
00:12:58,528 --> 00:13:01,645
Once they start, they can't stop pumping.
188
00:13:01,656 --> 00:13:04,944
Okay, Barney, you work that psycho line.
189
00:13:04,951 --> 00:13:07,158
- Get rolling.
- All right, chief.
190
00:13:14,002 --> 00:13:17,586
Sure, I've been rolling, sure, I'm tired,
and you wanna know something?
191
00:13:17,588 --> 00:13:21,627
I've worked every line and I'm no nearer
the killer now than I was when I started.
192
00:13:21,634 --> 00:13:27,470
We're as far apart as a and z, but I'm not
getting off this squeal until I knock it down.
193
00:13:27,473 --> 00:13:29,179
Any lines you've opened look promising?
194
00:13:29,183 --> 00:13:30,764
I think my men are through.
195
00:13:30,768 --> 00:13:32,759
They're stepping on each other's heels.
196
00:13:32,770 --> 00:13:37,059
Lieutenant Miller is still hammering
on the psycho angle, but I don't buy it.
197
00:13:37,066 --> 00:13:40,183
We're not going to find what we want
outside the hospital.
198
00:13:40,194 --> 00:13:42,310
We'll have to dig from inside.
199
00:13:42,322 --> 00:13:44,904
- Deep inside.
- I'm still listening.
200
00:13:44,907 --> 00:13:47,649
I'm going to use three men
from my confidential squad.
201
00:13:47,660 --> 00:13:51,869
You'll have to get me the cooperation
of the hospital commissioner.
202
00:13:51,873 --> 00:13:53,955
All right, al, I'll give
you a little more time.
203
00:13:53,958 --> 00:13:57,621
I don't want it, I can't work against time
and against a killer.
204
00:13:57,628 --> 00:13:59,869
It's one or the other.
205
00:14:05,345 --> 00:14:07,506
Get me the commissioner of hospitals.
206
00:14:07,513 --> 00:14:10,220
Of course we want to find Dr.
Foster's killer.
207
00:14:10,224 --> 00:14:13,387
As hospital commissioner,
I am deeply concerned.
208
00:14:13,394 --> 00:14:18,388
But you must realize that you're asking me to help
prepare fictitious records for three detectives,
209
00:14:18,399 --> 00:14:21,812
put them into the hospital,
one of them as an intern.
210
00:14:21,819 --> 00:14:23,104
Drastic, huh?
211
00:14:23,112 --> 00:14:26,821
Inspector, it is my duty to know
a little more about these men.
212
00:14:26,824 --> 00:14:30,112
I'm not trying to hide anything
from you, Dr. Holland.
213
00:14:30,119 --> 00:14:33,737
It's just that very few people know
about the confidential squad.
214
00:14:33,748 --> 00:14:37,206
I think you can rely upon my discretion.
215
00:14:37,210 --> 00:14:41,624
Let me begin by explaining that every
police inspector has a small group of men
216
00:14:41,631 --> 00:14:44,498
working under him known as inspector's men.
217
00:14:44,509 --> 00:14:46,670
They're not attached to any one squad.
218
00:14:46,677 --> 00:14:50,465
They work wherever I may assign them
in the district under my command.
219
00:14:50,473 --> 00:14:54,466
I call them in whenever my regular
detective squads hit a dead end.
220
00:14:54,477 --> 00:14:55,808
I see.
221
00:14:55,812 --> 00:14:59,646
We try to keep their identities secret,
even from all of the squad.
222
00:14:59,649 --> 00:15:03,767
The three men I picked for this assignment
are highly trained specialists.
223
00:15:03,778 --> 00:15:08,943
Detective Rowan, the man I'm sending in as an
intern, has actually had two years of pre-med,
224
00:15:08,950 --> 00:15:12,283
served three years
in the medical corps during the war.
225
00:15:12,286 --> 00:15:14,072
That will help considerably.
226
00:15:14,080 --> 00:15:17,698
For the past week, he's been in Los Angeles
getting a make on his new background.
227
00:15:17,708 --> 00:15:22,498
We've got the complete cooperation of the
L.A. police and the medical school of usc.
228
00:15:22,505 --> 00:15:23,915
He flew back this morning.
229
00:15:23,923 --> 00:15:26,039
We've even got a family out there for him.
230
00:15:26,092 --> 00:15:28,879
The address of a Los Angeles
detective named Gilbert.
231
00:15:28,886 --> 00:15:30,842
That's the name Rowan will use.
232
00:15:30,847 --> 00:15:33,008
I haven't filled him in yet on the job.
233
00:15:33,015 --> 00:15:36,382
I figured to brief him here
in your office with your help.
234
00:15:38,771 --> 00:15:41,103
Yes?
235
00:15:41,107 --> 00:15:42,972
Send him in, please.
236
00:15:46,446 --> 00:15:47,652
Inspector.
237
00:15:47,655 --> 00:15:49,771
Commissioner Holland, detective Rowan.
238
00:15:49,782 --> 00:15:51,864
How do you do, sir?
239
00:15:54,537 --> 00:15:56,869
What is your name?
240
00:16:01,836 --> 00:16:03,451
Fred Gilbert, sir.
241
00:16:03,463 --> 00:16:05,169
Where and when were you born?
242
00:16:05,173 --> 00:16:08,336
Los Angeles, California, June 15th, 1919.
243
00:16:08,342 --> 00:16:10,833
Do you maintain an address there now?
244
00:16:10,845 --> 00:16:13,928
Yes, with my mother and father
at 7620 olympic boulevard.
245
00:16:13,931 --> 00:16:17,549
Tell me something about
your school background.
246
00:16:17,560 --> 00:16:21,052
Well, sir, I graduated from
Los Angeles high school in 1938.
247
00:16:21,063 --> 00:16:24,647
I got my b.S. At usc in 42.
248
00:16:24,650 --> 00:16:27,813
Who was the principal at Los Angeles high
when you graduated?
249
00:16:27,820 --> 00:16:30,152
Dr. William Collier, sir.
250
00:16:30,156 --> 00:16:31,862
Where did you live at that time?
251
00:16:31,866 --> 00:16:34,027
At 2998 veteran Avenue.
252
00:16:34,035 --> 00:16:37,323
After you received your
b.S., you took your m.D.?
253
00:16:37,330 --> 00:16:39,241
Not immediately, sir.
254
00:16:39,248 --> 00:16:42,411
I enlisted in the armed
forces medical corps.
255
00:16:42,418 --> 00:16:44,454
Served in the pacific until '44.
256
00:16:44,462 --> 00:16:48,205
After my discharge, I went back to the
university for four years of medicine.
257
00:16:48,216 --> 00:16:50,332
Got my m.D. In June '48.
258
00:16:50,384 --> 00:16:52,420
Who was your commanding
officer in the army?
259
00:16:52,428 --> 00:16:55,295
Colonel stirrett, sir, 15th medical corps.
260
00:16:55,306 --> 00:16:59,390
I presume colonel stirrett would be willing
to write a letter of recommendation?
261
00:16:59,393 --> 00:17:01,679
He already has, sir.
262
00:17:08,819 --> 00:17:10,855
Colonel seems to think highly of you.
263
00:17:10,863 --> 00:17:15,106
What does your father do?
264
00:17:15,117 --> 00:17:16,732
- I beg your pardon?
- What's the matter?
265
00:17:16,744 --> 00:17:18,905
Don't you know what your old man does?
266
00:17:18,913 --> 00:17:21,199
Oh, I'm sorry, I didn't hear the question.
267
00:17:21,207 --> 00:17:23,869
My father is an electrician employed
by the motion picture companies.
268
00:17:23,876 --> 00:17:26,492
We didn't plug that, inspector,
nobody's asked that question before.
269
00:17:26,504 --> 00:17:28,495
I'll get that squared away.
270
00:17:28,506 --> 00:17:32,465
Since you received your md,
have you had any practical experience?
271
00:17:32,510 --> 00:17:36,173
Yes, I worked as ship's
surgeon on the ss Honolulu.
272
00:17:36,180 --> 00:17:39,422
July '48 to February '49.
273
00:17:39,433 --> 00:17:44,018
My employment record is in the files of the
transpacific steamship lines in San Diego.
274
00:17:44,021 --> 00:17:46,888
What would you do with a severe asthmatic?
275
00:17:46,899 --> 00:17:49,185
Subcu adrenaline.
276
00:17:49,193 --> 00:17:52,526
What would you do with
a case of renal colic?
277
00:17:52,530 --> 00:17:54,521
Antispasmodic and sedation.
278
00:17:54,532 --> 00:17:56,944
Well, you'd fool me.
279
00:18:00,246 --> 00:18:02,453
Yes?
280
00:18:02,456 --> 00:18:06,074
Send them in, please.
281
00:18:06,085 --> 00:18:07,370
Commissioner Holland,
282
00:18:07,378 --> 00:18:08,868
detectives diamond and Reese.
283
00:18:08,879 --> 00:18:09,959
- Hello, sir.
- How do you do?
284
00:18:09,964 --> 00:18:11,420
- How are you?
- Pull up chairs.
285
00:18:11,424 --> 00:18:15,667
We'll get to you as soon as
we finish briefing Fred.
286
00:18:15,678 --> 00:18:20,547
Generally, your duties in the hospital
will be fairly simple.
287
00:18:20,558 --> 00:18:25,393
Usual morning and night rounds,
the running of case histories.
288
00:18:25,396 --> 00:18:29,059
When you're making the rounds,
you will be accompanied by the ward nurse,
289
00:18:29,066 --> 00:18:32,979
who in many cases knows more
than the inexperienced intern.
290
00:18:32,987 --> 00:18:38,607
You won't go far wrong if you let her take the
lead, but I must caution you, be constantly alert.
291
00:18:38,618 --> 00:18:41,781
The ward conversations with doctors
just might expose you,
292
00:18:41,787 --> 00:18:45,621
and above all, never permit yourself
to be forced into a situation
293
00:18:45,625 --> 00:18:49,117
where you'll be required to do
any extensive medical work.
294
00:18:49,128 --> 00:18:54,623
If such an emergency should occur, I'll rely
upon you to call for capable assistance,
295
00:18:54,634 --> 00:18:57,091
even though it might
mean exposing yourself.
296
00:18:57,094 --> 00:18:58,254
I understand, sir.
297
00:18:58,262 --> 00:19:00,799
And here's all your necessary
identification, Fred.
298
00:19:00,806 --> 00:19:02,262
Study every card, every word.
299
00:19:02,266 --> 00:19:03,927
Be on your toes.
300
00:19:03,934 --> 00:19:06,846
Once I'm inside, is there a specific line
you want me to follow?
301
00:19:06,854 --> 00:19:09,766
The commissioner is going to start you
on the traumatics ward.
302
00:19:09,774 --> 00:19:12,231
The nurse on that ward
is named Ann Sebastian.
303
00:19:12,234 --> 00:19:14,099
There was some kind of thing
between her and foster.
304
00:19:14,111 --> 00:19:16,102
Maybe she knows something,
maybe she doesn't.
305
00:19:16,155 --> 00:19:17,440
Stay close to her.
306
00:19:17,448 --> 00:19:19,530
You'll keep me informed
through Lou and Jim.
307
00:19:19,533 --> 00:19:22,240
When a meeting is necessary,
we'll arrange it through them.
308
00:19:22,244 --> 00:19:23,780
That's about all for now.
309
00:19:23,788 --> 00:19:25,198
This is your application.
310
00:19:25,206 --> 00:19:26,616
Study it.
311
00:19:26,624 --> 00:19:28,831
I'll help you fill it out.
312
00:19:32,672 --> 00:19:37,132
And the board was very favorably impressed
by your record, Dr. Gilbert.
313
00:19:37,134 --> 00:19:40,501
The commissioner of hospitals and the Dean
of the medical school seem to have taken
314
00:19:40,513 --> 00:19:45,132
a special interest in you, and I know
you'll fulfill their expectations.
315
00:19:45,142 --> 00:19:49,556
You've been granted a one-year internship
and you'll start in traumatics.
316
00:19:49,563 --> 00:19:54,148
Your salary will be $50 a month
and you'll live here at the hospital.
317
00:19:54,151 --> 00:19:58,645
And you report tomorrow morning
at 10 o'clock in the auditorium.
318
00:19:58,656 --> 00:20:00,692
And good luck.
319
00:20:06,539 --> 00:20:11,909
And so, once more I say,
welcome to city hospital,
320
00:20:11,919 --> 00:20:18,836
and once more I take this opportunity to emphasize
that we expect of every member of the staff
321
00:20:18,843 --> 00:20:26,511
complete singleness of purpose in
dedicating themselves to a life of service.
322
00:20:26,517 --> 00:20:32,262
Dr. connell, a resident, will now conduct you
on an indoctrination tour of the hospital.
323
00:20:32,273 --> 00:20:38,018
You should make every effort to acquaint yourself
with the physical aspect, the general routine,
324
00:20:38,028 --> 00:20:40,940
and the paperwork which
will be expected of you.
325
00:20:40,948 --> 00:20:44,861
This is to be regarded, of course,
as a preliminary tour.
326
00:20:44,869 --> 00:20:47,406
Later on, you will be made
thoroughly conversant
327
00:20:47,413 --> 00:20:51,998
with the workings of the particular ward
to which you will be assigned.
328
00:20:52,001 --> 00:20:56,210
And now, gentlemen, I present Dr.
Alex connell.
329
00:21:00,426 --> 00:21:03,589
All right, you fellas, follow me.
330
00:21:03,596 --> 00:21:05,177
You can leave your hats and coats here.
331
00:21:05,181 --> 00:21:07,172
You'll pick them up later.
332
00:21:31,665 --> 00:21:35,874
We'll start with the skyline.
333
00:21:35,878 --> 00:21:38,119
Now, take a good look.
334
00:21:38,130 --> 00:21:41,042
The last you'll see of it for a long time.
335
00:21:45,054 --> 00:21:47,670
You'll get the hang of
things as you go along.
336
00:21:47,681 --> 00:21:51,424
Just don't try to be an eager
beaver and you'll get by.
337
00:22:16,460 --> 00:22:22,080
This is our main kitchen where we prepare
and serve approximately 9,000 meals a day,
338
00:22:22,091 --> 00:22:24,047
and all different diets.
339
00:22:24,051 --> 00:22:26,087
Anybody hungry?
340
00:22:26,095 --> 00:22:27,835
Come on.
341
00:22:36,689 --> 00:22:38,429
Grab it.
342
00:22:44,446 --> 00:22:50,658
Now this is one of three chapels we have
here, available for our use at any time.
343
00:22:50,661 --> 00:22:52,777
Let's go upstairs.
344
00:23:08,971 --> 00:23:13,340
As you can see, we're just setting up
for a bronchoscopy.
345
00:23:17,730 --> 00:23:23,600
On rounds, make sure you enter every
observation on the patient's chart.
346
00:23:23,611 --> 00:23:28,605
Now, if you write an order for the ward nurse
to administer something to the patient,
347
00:23:28,616 --> 00:23:32,484
no matter what it is, anything,
sedatives to a glass of water,
348
00:23:32,494 --> 00:23:37,079
it must be entered on the chart.
349
00:23:37,082 --> 00:23:40,245
Now, don't be too quick write an rx.
350
00:23:40,252 --> 00:23:42,459
That's a prescription, fellas.
351
00:23:42,463 --> 00:23:44,294
Especially sedation.
352
00:23:44,298 --> 00:23:46,459
Now, rely on your ward nurse.
353
00:23:46,467 --> 00:23:48,924
Happy is the intern with
an experienced ward nurse.
354
00:23:48,969 --> 00:23:50,834
He's bound to be a great success,
355
00:23:50,846 --> 00:23:54,759
especially if he knows enough
to keep his mouth shut and his ears open.
356
00:23:56,852 --> 00:24:00,595
Well, this, my friends, is traumatics,
357
00:24:00,606 --> 00:24:02,722
as any fool can plainly see.
358
00:24:02,733 --> 00:24:04,974
Now, who's starting in traumatics?
359
00:24:04,985 --> 00:24:07,226
I am, doctor.
360
00:24:07,237 --> 00:24:09,398
Well, you should be a very happy intern.
361
00:24:09,406 --> 00:24:14,400
You've got an experienced ward nurse,
and, uh, I mean experienced.
362
00:24:14,411 --> 00:24:17,118
Come on.
363
00:24:17,122 --> 00:24:18,862
Ann.
364
00:24:21,752 --> 00:24:24,789
This is doctor...
365
00:24:24,797 --> 00:24:26,833
- Gilbert, Fred Gilbert.
- Yes.
366
00:24:26,840 --> 00:24:30,332
- Nurse Sebastian.
- How do you, doctor?
367
00:24:30,386 --> 00:24:32,251
Miss Sebastian.
368
00:24:32,262 --> 00:24:34,548
Dr. Gilbert is assigned to traumatics.
369
00:24:34,556 --> 00:24:36,421
You'll help break him in.
370
00:24:36,433 --> 00:24:38,424
I mean, the routine, of course.
371
00:24:38,435 --> 00:24:39,675
Yes, of course.
372
00:24:39,687 --> 00:24:42,429
Thank you.
373
00:24:42,439 --> 00:24:46,432
Well, there'll be plenty
of time for that later.
374
00:24:46,443 --> 00:24:49,276
We still have to get your room assigned
and pick up your uniform,
375
00:24:49,279 --> 00:24:53,067
and there are three more floors to go
and my feet are killing me.
376
00:24:55,619 --> 00:25:00,784
Now, I've given you this advice free
just out of the goodness of my heart.
377
00:25:00,791 --> 00:25:04,750
Cost me four years to learn it for myself.
378
00:25:04,753 --> 00:25:08,337
Well, all this babe wanted to
do was to eat, eat, eat, eat.
379
00:25:08,340 --> 00:25:10,547
Brother, could she shovel it away.
380
00:25:10,551 --> 00:25:12,883
Yeah, that's the trouble when you take out
one of those student nurses.
381
00:25:12,886 --> 00:25:15,423
They haven't gotten their full growth yet.
382
00:25:22,563 --> 00:25:24,428
Door's open.
383
00:25:36,326 --> 00:25:38,783
- You Dr. Anderson?
- Yeah.
384
00:25:38,787 --> 00:25:40,243
My name's Fred Gilbert.
385
00:25:40,247 --> 00:25:42,829
So?
386
00:25:42,833 --> 00:25:45,415
I guess I'm to be your new roommate.
387
00:25:45,419 --> 00:25:47,284
Okay.
388
00:25:49,798 --> 00:25:52,084
Feels like I never left home.
389
00:25:52,092 --> 00:25:58,429
Everything on that side of the room is yours,
everything over here is mine, including the walls.
390
00:25:58,432 --> 00:26:00,969
Looks like all I'll need is the door.
391
00:26:07,524 --> 00:26:09,606
My name is Steve.
392
00:26:11,820 --> 00:26:13,776
You're for traumatics, aren't you?
393
00:26:13,781 --> 00:26:15,317
Yes.
394
00:26:15,324 --> 00:26:17,030
So am I.
395
00:26:17,034 --> 00:26:19,821
I've been on night rounds
but the shift is just changing.
396
00:26:19,828 --> 00:26:23,662
I think you'll have a gal named
Ann Sebastian, the ward nurse.
397
00:26:23,665 --> 00:26:27,374
I just met her.
398
00:26:27,377 --> 00:26:30,039
- Out of school long?
- About a year.
399
00:26:30,047 --> 00:26:32,083
Spent some time with the
transpacific lines.
400
00:26:32,091 --> 00:26:33,376
Which school?
401
00:26:33,383 --> 00:26:35,339
University of Southern California.
402
00:26:35,385 --> 00:26:38,001
We've got a man from there.
403
00:26:39,890 --> 00:26:41,300
What's his name?
404
00:26:41,308 --> 00:26:45,426
Nester, class of '46, I think.
405
00:26:45,437 --> 00:26:48,270
Two years before me.
406
00:26:48,273 --> 00:26:50,389
How long you been here?
407
00:26:50,400 --> 00:26:51,640
Too long.
408
00:26:51,652 --> 00:26:54,860
I'm eligible to become
a resident if I like.
409
00:26:54,863 --> 00:26:56,728
If I like.
410
00:26:56,740 --> 00:26:58,605
Give me an alternative.
411
00:26:58,617 --> 00:27:00,448
What's wrong with private practice?
412
00:27:00,452 --> 00:27:02,909
Oh, nothing, all for it.
413
00:27:02,913 --> 00:27:09,375
Soon as I save up 15,000, 20,000 bucks to
set myself up, I'm out of here like a shot.
414
00:27:09,378 --> 00:27:15,669
Shouldn't take me more than another 30 years
to save that out of my 50 big ones a month.
415
00:27:15,676 --> 00:27:19,419
Maybe if you cut out cigarettes
you'll be able to make it in 29 years.
416
00:27:19,429 --> 00:27:22,842
Of course we could always marry
the daughter of a coal tycoon.
417
00:27:22,850 --> 00:27:29,312
All kinds of tycoons floating around who'd like to have
a nice clean thinking young doctor for a son-in-law.
418
00:27:29,314 --> 00:27:31,475
So where's your problem?
419
00:27:31,483 --> 00:27:33,348
Right here.
420
00:27:36,321 --> 00:27:38,607
Oh, I see.
421
00:27:38,615 --> 00:27:41,482
Guys like us can't afford
the luxury of falling in love.
422
00:27:41,493 --> 00:27:44,906
Not unless she was sired
by some kind of a tycoon.
423
00:27:44,913 --> 00:27:47,495
Even a minor league tycoon will do.
424
00:27:47,499 --> 00:27:49,205
What's she like?
425
00:27:49,209 --> 00:27:50,540
Just a girl.
426
00:27:50,544 --> 00:27:52,375
She's a student nurse,
you'll probably meet her.
427
00:27:52,379 --> 00:27:53,869
Her name's Kathy hall.
428
00:27:53,881 --> 00:27:56,372
Hasn't got a dime.
429
00:27:56,383 --> 00:27:59,295
Well, you never can tell what'll happen.
430
00:27:59,344 --> 00:28:03,087
Maybe some rich charity patient will
leave you a million for saving his life.
431
00:28:03,098 --> 00:28:09,014
Or you might be walking down the street one
day and get shot in the head like, um,
432
00:28:09,021 --> 00:28:10,886
- what's his name?
- Foster?
433
00:28:10,898 --> 00:28:12,604
Yeah, what happened to him?
434
00:28:12,608 --> 00:28:14,940
Some nut got him.
435
00:28:14,943 --> 00:28:16,479
The police get anywhere with it?
436
00:28:16,486 --> 00:28:17,646
Police?
437
00:28:17,654 --> 00:28:21,567
Great for writing parking tickets.
438
00:28:21,575 --> 00:28:25,193
So you figure a psycho got him, huh?
439
00:28:25,204 --> 00:28:28,696
Wouldn't be surprised if
foster paid 'em to do it.
440
00:28:31,919 --> 00:28:34,205
This may feel a little warm to you,
441
00:28:34,213 --> 00:28:37,626
but don't move your leg until
the plaster has settled.
442
00:28:37,633 --> 00:28:39,089
Just relax.
443
00:28:39,092 --> 00:28:41,208
Yes, doctor.
444
00:29:20,884 --> 00:29:23,375
Big man.
445
00:29:23,387 --> 00:29:25,924
Great surgeon.
446
00:29:25,931 --> 00:29:30,140
Gets 10 grand for one operation.
447
00:29:30,143 --> 00:29:33,055
Know how he did it?
448
00:29:33,063 --> 00:29:36,305
He worked hard, studied hard,
449
00:29:36,316 --> 00:29:39,479
slaved for years as a resident.
450
00:29:39,486 --> 00:29:44,822
Finally, he married the daughter
of Mr. steel corporation.
451
00:29:44,825 --> 00:29:48,534
Carves up his wife's girlfriends
at least twice a year.
452
00:29:50,289 --> 00:29:51,870
Shh.
453
00:29:58,422 --> 00:30:01,255
Hiya, pop, what's good at saratoga?
454
00:30:01,258 --> 00:30:04,750
The water, haven't had
a winner in two weeks!
455
00:30:04,761 --> 00:30:05,921
You don't live right.
456
00:30:05,929 --> 00:30:08,170
Anybody see Anderson?
457
00:30:08,181 --> 00:30:10,092
He's going on 24-hour relief.
458
00:30:10,100 --> 00:30:13,843
Horse in the fifth
tomorrow named Andy's son.
459
00:30:13,854 --> 00:30:17,893
Handicappers figure him 30 to 1.
460
00:30:17,899 --> 00:30:21,687
But I don't know, Andy's son,
made me think of Anderson.
461
00:30:21,695 --> 00:30:25,688
Just talking to him
today, might be a hunch.
462
00:30:25,699 --> 00:30:28,065
Worth a small bet.
463
00:30:28,076 --> 00:30:32,115
Think I'll put a couple on for
Anderson too, just for luck.
464
00:30:32,122 --> 00:30:35,990
Find one that sounds like my name, pop,
and I'll book the bet for you.
465
00:30:36,001 --> 00:30:37,866
Wise guy.
466
00:30:37,878 --> 00:30:42,542
Big doctor with big words but no faith
in hunches or things like that,
467
00:30:42,549 --> 00:30:44,790
things that really matter.
468
00:30:44,801 --> 00:30:48,385
Ha, a lot you young ones know.
469
00:30:48,388 --> 00:30:50,970
Gilbert, you ever meet pop ware?
470
00:30:50,974 --> 00:30:52,714
- I've seen him around.
- Sure.
471
00:30:52,726 --> 00:30:54,808
This is Anderson's roommate, Dr. Gilbert.
472
00:30:54,811 --> 00:30:56,517
Pleasure to know you, young fella.
473
00:30:56,521 --> 00:30:59,228
Pop's been around here longer
than the city charter.
474
00:30:59,232 --> 00:31:02,816
He's the only civilian we allow in
this room, for a very good reason.
475
00:31:02,819 --> 00:31:06,437
Any time you've got a heavy date
and you need a few bucks, call on pop.
476
00:31:06,448 --> 00:31:09,030
He likes to give it away to
his boys, don't you, pop?
477
00:31:09,034 --> 00:31:11,366
Don't you get smart with me.
478
00:31:11,370 --> 00:31:14,737
I see too many of you come and go.
479
00:31:14,748 --> 00:31:16,704
Thirty years.
480
00:31:16,708 --> 00:31:21,372
I've run some great men up and down
my night elevator in my time.
481
00:31:21,380 --> 00:31:24,998
Yeah, when they were just
young squirts like you.
482
00:31:25,008 --> 00:31:28,626
But I always knew the ones
who were gonna be great
483
00:31:28,637 --> 00:31:33,757
and the ones who were gonna turn into
fancy pants needle-pushers
484
00:31:33,767 --> 00:31:37,180
with big words out of big books.
485
00:31:37,187 --> 00:31:42,853
If I was you, son, I'd sure keep that needle
mighty close to me when I get out of here.
486
00:31:42,859 --> 00:31:46,522
That's a nice, sure start to dead quick.
487
00:31:46,530 --> 00:31:48,942
What's your opinion, son?
488
00:31:48,949 --> 00:31:52,658
My opinion is that it's a great pleasure
to know you, Mr. ware.
489
00:31:52,661 --> 00:31:55,448
There, now hear that?
490
00:31:55,455 --> 00:31:57,741
Mr. ware.
491
00:31:57,749 --> 00:32:02,618
Mark me, this boy's gonna
be one of the great ones.
492
00:32:04,756 --> 00:32:09,090
If you see Anderson,
tell him pop's got the big hunch
493
00:32:09,136 --> 00:32:14,005
and that there's two riding for him
on Andy's son in the fifth tomorrow.
494
00:32:14,015 --> 00:32:16,757
Want two dollars' worth for yourself?
495
00:32:16,768 --> 00:32:19,054
No, I don't think I can.
496
00:32:19,062 --> 00:32:20,768
No obligation.
497
00:32:20,772 --> 00:32:22,979
Keep it in my book.
498
00:32:22,983 --> 00:32:26,771
If we hit, we'll get roaring drunk.
499
00:32:26,778 --> 00:32:29,360
A keg of beer for everybody.
500
00:32:29,364 --> 00:32:31,525
Just make mine big enough
to lift with one hand.
501
00:32:31,533 --> 00:32:35,151
I've gotta go to work.
502
00:32:35,162 --> 00:32:39,747
There, now, is a young fella
worth keeping your eye on.
503
00:32:44,254 --> 00:32:47,041
Hey, Gilbert.
504
00:32:47,048 --> 00:32:48,663
You're a tough citizen to catch up with.
505
00:32:48,675 --> 00:32:50,290
I hear you're from usc.
506
00:32:50,302 --> 00:32:51,758
- You must be nester.
- That's right.
507
00:32:51,803 --> 00:32:53,259
I've glad to have seen you.
508
00:32:53,263 --> 00:32:55,174
Look, I'm on rounds, I'll
catch up with you later, huh?
509
00:32:55,182 --> 00:32:57,013
Yeah, sure.
510
00:33:09,821 --> 00:33:12,358
- Dr. Gilbert.
- Yes?
511
00:33:12,365 --> 00:33:16,074
Bed 14, coma, diabetic with a hip fracture.
512
00:33:24,002 --> 00:33:25,913
Never mind.
513
00:33:29,925 --> 00:33:32,712
Profuse perspiration,
tremors, unresponsive.
514
00:33:32,761 --> 00:33:34,672
Uh-huh, yes.
515
00:33:34,679 --> 00:33:38,297
His chart doesn't show any covering sugar.
516
00:33:38,308 --> 00:33:39,923
No covering sugar.
517
00:33:39,935 --> 00:33:42,927
It's possible, doctor, that he had Insulin
before he was admitted,
518
00:33:42,938 --> 00:33:44,929
which he didn't report to medical.
519
00:33:44,940 --> 00:33:47,682
I see, and since he was admitted?
520
00:33:47,692 --> 00:33:49,148
Thirty units regular.
521
00:33:49,152 --> 00:33:51,768
Thirty units.
522
00:33:51,780 --> 00:33:54,237
Superficial veins in arm
are thrombosed, doctor.
523
00:33:54,241 --> 00:33:57,984
There's a good vein in his leg.
524
00:33:57,994 --> 00:34:00,201
Use it.
525
00:34:27,732 --> 00:34:30,599
Fifty percent glucose ready, doctor.
526
00:34:30,610 --> 00:34:32,566
Yes.
527
00:35:33,840 --> 00:35:38,209
Glucose is beginning to take effect.
528
00:35:38,219 --> 00:35:39,584
I'll call medical.
529
00:35:39,596 --> 00:35:43,589
We should have some way of checking how much
Insulin was taken before a patient was...
530
00:35:59,157 --> 00:36:02,194
How's that Insulin shock, doctor?
531
00:36:02,202 --> 00:36:04,534
How did you know it was an Insulin shock?
532
00:36:04,537 --> 00:36:09,782
Diabetic coma, temp's
abnormal, skin clammy, no.
533
00:36:09,793 --> 00:36:12,785
- So what else could it be?
- Yeah.
534
00:36:12,796 --> 00:36:15,037
What else could it be?
535
00:36:22,722 --> 00:36:24,553
Hello, Steve.
536
00:36:30,897 --> 00:36:32,057
Going on Liberty?
537
00:36:32,065 --> 00:36:35,023
Twenty-four hours.
538
00:36:35,026 --> 00:36:37,938
- Kathy too?
- Yeah.
539
00:36:37,946 --> 00:36:40,483
- Well, that's handy.
- Great.
540
00:36:48,248 --> 00:36:49,863
You may be a rich man tomorrow.
541
00:36:49,874 --> 00:36:53,241
Find that wealthy charity patient for me?
542
00:36:55,422 --> 00:37:00,837
Character called pop says to tell you he's
betting a deuce for you in the fifth race.
543
00:37:00,844 --> 00:37:06,180
So, you finally met our famous pop ware.
544
00:37:06,182 --> 00:37:08,423
Seems like a nice old character.
545
00:37:08,435 --> 00:37:11,643
- Little eccentric.
- Yeah.
546
00:37:11,646 --> 00:37:14,558
Yeah, he's eccentric all right.
547
00:37:14,566 --> 00:37:16,272
He hates our guts.
548
00:37:16,276 --> 00:37:20,394
I don't mean just us, I mean everybody
who's ever gone beyond the sixth grade.
549
00:37:20,405 --> 00:37:23,238
That's why he pushes money
into the hands of the boys.
550
00:37:23,241 --> 00:37:28,110
Gives him a sense of superiority, and don't let
him fool you with that eccentric old man act.
551
00:37:28,121 --> 00:37:31,739
He'll let ya get into him for more
than you could hope to pay back.
552
00:37:35,378 --> 00:37:38,245
Sneering look in his eye.
553
00:37:38,256 --> 00:37:41,794
He's a big man with a big buck.
554
00:37:49,225 --> 00:37:51,682
What is it, Steve?
555
00:37:55,023 --> 00:37:58,686
You're overboard on pop, you know that?
556
00:37:58,693 --> 00:38:01,309
- Steve.
- Maybe I am.
557
00:38:01,321 --> 00:38:03,312
I'm just...
558
00:38:06,993 --> 00:38:09,234
Look at that.
559
00:38:25,094 --> 00:38:28,586
Come on, kid, tell me, what is it?
560
00:38:33,269 --> 00:38:35,635
It's more than just you
and Kathy, isn't it?
561
00:38:35,647 --> 00:38:39,231
Who's in those nightmares you have
when you're trying to sleep?
562
00:38:39,234 --> 00:38:43,147
I don't know, Fred.
563
00:38:43,154 --> 00:38:47,067
I don't even know left field anymore.
564
00:38:47,075 --> 00:38:52,741
I swing hard but there's nothing at the
other end for my fist to smash into.
565
00:38:52,747 --> 00:38:57,241
I'm worn out swinging at air.
566
00:38:58,878 --> 00:39:00,834
Look, Steve.
567
00:39:00,839 --> 00:39:05,333
You're beginning to hate everybody
who has one buck more than you.
568
00:39:05,343 --> 00:39:09,382
Even a broken down old character
with elevator bells in his head.
569
00:39:09,389 --> 00:39:11,675
It started with him but
your hate won't stop there.
570
00:39:11,683 --> 00:39:13,469
So what am I supposed to do about it?
571
00:39:13,476 --> 00:39:18,470
Marry Kathy now, money or no money, marry
her before you ruin your life and hers.
572
00:39:18,481 --> 00:39:22,565
Great, swami Gilbert has all the answers.
573
00:39:22,569 --> 00:39:26,562
Marry Kathy and settle down
to a fine and beautiful life.
574
00:39:26,573 --> 00:39:31,067
Set up home in a hospital and raise
a large family of cute little ones.
575
00:39:36,875 --> 00:39:39,366
Hey, doc, you got a match?
576
00:39:42,422 --> 00:39:43,753
When's your Liberty?
577
00:39:43,756 --> 00:39:45,712
Tomorrow, midnight to midnight.
578
00:39:45,717 --> 00:39:46,797
Boss wants you.
579
00:39:46,801 --> 00:39:49,508
East river park, south of
the williamsburg bridge.
580
00:39:49,512 --> 00:39:51,548
Be there, 1 am.
581
00:40:00,815 --> 00:40:04,478
Still awake, Mr. engle?
582
00:40:04,485 --> 00:40:07,648
What time is it?
583
00:40:07,655 --> 00:40:09,566
6:10.
584
00:40:13,494 --> 00:40:16,076
Can't sleep.
585
00:40:16,080 --> 00:40:17,570
Pain.
586
00:40:17,582 --> 00:40:19,868
Your leg's coming along fine.
587
00:40:19,876 --> 00:40:22,117
Old bones.
588
00:40:22,128 --> 00:40:26,041
It's a muscular spasm that's bothering you.
589
00:40:26,049 --> 00:40:29,212
We want that bone to set just right.
590
00:40:29,218 --> 00:40:32,176
Can't sleep.
591
00:40:32,180 --> 00:40:34,717
Pain.
592
00:40:34,724 --> 00:40:37,682
Can't you give me something?
593
00:40:37,685 --> 00:40:40,222
Something?
594
00:40:45,735 --> 00:40:48,602
The nurse gave you a quarter grain
of morphine three hours ago.
595
00:40:48,613 --> 00:40:53,152
Yes, but the pain.
596
00:41:00,708 --> 00:41:04,701
It wouldn't be fair to your heart
to narcotize you any further.
597
00:41:04,712 --> 00:41:07,203
- Just try to relax.
- Yes.
598
00:41:07,215 --> 00:41:09,456
- You'll be asleep soon.
- Yes.
599
00:41:09,467 --> 00:41:11,423
Relax and you'll drift right off.
600
00:41:11,427 --> 00:41:15,295
Yes, yes.
601
00:41:18,059 --> 00:41:19,640
Yes.
602
00:41:21,312 --> 00:41:23,268
Yes.
603
00:41:42,250 --> 00:41:44,616
Tired?
604
00:41:44,627 --> 00:41:47,414
Yes, I visited my sister again today.
605
00:41:47,422 --> 00:41:51,506
Oh, her little girl any better?
606
00:41:51,509 --> 00:41:52,840
Nothing new.
607
00:41:52,844 --> 00:41:57,087
Same recurrent fever,
same muscular atrophy.
608
00:41:57,098 --> 00:42:00,841
Poor kid, she tries so hard to walk,
even a few steps.
609
00:42:00,852 --> 00:42:02,968
You know why?
610
00:42:02,979 --> 00:42:06,642
Just to make her mother happy.
611
00:42:06,649 --> 00:42:08,856
It tears your heart out.
612
00:42:12,155 --> 00:42:15,989
We really don't know very much, do we?
613
00:42:15,992 --> 00:42:20,952
Like pop says, "big words
out of big books."
614
00:42:20,955 --> 00:42:24,948
But when it comes right down to it.
615
00:42:24,959 --> 00:42:26,745
There's one thing I know for sure.
616
00:42:26,753 --> 00:42:30,666
There's no law that says we can't go out
for a cigarette and a breath of air,
617
00:42:30,673 --> 00:42:35,007
as long as I leave a nurse in the ward.
618
00:42:35,053 --> 00:42:37,385
A very sound rx, let's go.
619
00:43:21,849 --> 00:43:26,434
"Blemishes are hid by night
and every fault forgiven."
620
00:43:27,897 --> 00:43:30,513
The world should live by night.
621
00:43:30,525 --> 00:43:32,686
The dark draws people together.
622
00:43:32,693 --> 00:43:36,732
They can feel the need
for each other.
623
00:43:36,739 --> 00:43:39,321
But the world gives
the night to the sick.
624
00:43:39,325 --> 00:43:44,570
It keeps for itself daylight and lets men
look into faces filled with fear and hatred.
625
00:43:49,794 --> 00:43:53,036
- Are you filled with fear and hatred?
- All the time.
626
00:43:53,047 --> 00:43:55,754
Good, then you're bound to be
a great man one of these days.
627
00:43:55,758 --> 00:43:58,070
That's the second time that
prediction has been made tonight.
628
00:43:58,094 --> 00:44:02,508
- Who is the other Cassandra?
- The seventh son of a seventh son named pop ware.
629
00:44:02,515 --> 00:44:04,130
Then you're right
in the hall of fame now.
630
00:44:04,142 --> 00:44:06,133
Pop's never been wrong.
631
00:44:07,603 --> 00:44:09,559
Your family lives
in Los Angeles, don't they?
632
00:44:09,564 --> 00:44:11,725
- Mm-hm.
- What are they like?
633
00:44:11,732 --> 00:44:14,098
- Just folks.
- Brothers and sisters?
634
00:44:14,110 --> 00:44:16,601
- Two sisters.
- A girl?
635
00:44:16,612 --> 00:44:19,103
Both girls.
636
00:44:19,115 --> 00:44:21,026
I mean, did you leave
a girl back there?
637
00:44:21,033 --> 00:44:24,446
No, what with medical school
and the war, I barely had time
638
00:44:24,453 --> 00:44:27,365
to give my dog a decent upbringing,
let alone a girl.
639
00:44:27,373 --> 00:44:30,331
- I'll bet it's a fine dog.
- Mm-hm.
640
00:44:30,334 --> 00:44:33,371
Well-trained,
writes to me every week.
641
00:44:33,379 --> 00:44:36,337
I'd like to get to know your dog.
642
00:44:42,180 --> 00:44:43,886
Did you know
I'd been married once?
643
00:44:43,890 --> 00:44:46,176
Mm-mm.
644
00:44:46,184 --> 00:44:48,641
Well, I was.
645
00:44:48,644 --> 00:44:50,885
He left me with two things:
646
00:44:50,897 --> 00:44:54,810
Debts and beautiful memories.
647
00:44:54,817 --> 00:44:59,607
Found it wasn't too tough
to pay off the debts and forget them.
648
00:44:59,614 --> 00:45:02,071
But...
649
00:45:02,074 --> 00:45:04,861
Still carrying the torch for him?
650
00:45:04,869 --> 00:45:07,702
No, Fred, not for him.
651
00:45:07,705 --> 00:45:11,823
Maybe for what might
have been, but not for him.
652
00:45:15,546 --> 00:45:17,958
Ann...
653
00:45:17,965 --> 00:45:20,331
There's no law that says
we can't go out for a cigarette,
654
00:45:20,343 --> 00:45:22,129
but there's no law
that says we can.
655
00:45:22,178 --> 00:45:25,591
- We better get back.
- Sure.
656
00:45:32,688 --> 00:45:36,556
So, I decided to grab
the bull by the horns.
657
00:45:36,567 --> 00:45:40,185
Of course, from this could come
all kinds of lacerations,
658
00:45:40,196 --> 00:45:43,905
but people are always
grabbing bulls by the horns.
659
00:45:43,908 --> 00:45:46,445
Yes, sir, I made up my...
660
00:45:46,452 --> 00:45:48,317
Just in time, my friend.
661
00:45:48,329 --> 00:45:50,194
Now hear this:
662
00:45:50,206 --> 00:45:52,788
Kathy and me,
we're going to be married,
663
00:45:52,792 --> 00:45:55,875
but right now, first chance
we get at the crack of dawn
664
00:45:55,878 --> 00:45:59,245
before that bull gets away.
665
00:45:59,257 --> 00:46:01,418
I'm glad to hear it, Steve.
666
00:46:01,425 --> 00:46:02,835
The smartest thing you could do.
667
00:46:02,843 --> 00:46:05,926
You think that's smart,
well, hear this:
668
00:46:05,930 --> 00:46:09,718
But I'm swearing you all to secrecy
by the blood of aesculapius.
669
00:46:09,725 --> 00:46:12,808
If one word of this reaches Kathy
before we're married,
670
00:46:12,812 --> 00:46:17,522
I promise to incise your collective throat
with my own little scalpel,
671
00:46:17,525 --> 00:46:19,311
even though I've already
promised myself
672
00:46:19,318 --> 00:46:24,028
that my little scalpel has
tasted blood for the last time.
673
00:46:24,031 --> 00:46:26,647
And that's the big news
in my life, my friend.
674
00:46:26,659 --> 00:46:31,244
I'm through, through with scalpels,
retractors, speculums,
675
00:46:31,247 --> 00:46:34,034
and that stinking food downstairs!
676
00:46:34,041 --> 00:46:35,326
You mean you're through
with the hospital?
677
00:46:35,334 --> 00:46:37,290
No, my bosom buddy.
678
00:46:37,295 --> 00:46:39,251
I mean I'm through with medicine.
679
00:46:39,255 --> 00:46:41,712
Through, finished, kaput!
680
00:46:41,716 --> 00:46:44,173
I'm turning in the suture
for a future,
681
00:46:44,176 --> 00:46:47,668
for a decent, normal life with Kathy.
682
00:46:47,680 --> 00:46:51,298
I've got me a job as far
from medicine as you can get!
683
00:46:51,309 --> 00:46:54,893
I won't even permit a box of aspirin
to be brought into my apartment.
684
00:46:54,895 --> 00:46:58,012
Yes, I've got that too,
my own apartment.
685
00:46:58,024 --> 00:47:01,892
Three whole rooms with nobody
in them but Kathy and me.
686
00:47:01,902 --> 00:47:04,769
And every time I hear an ambulance
clanging by in the night,
687
00:47:04,780 --> 00:47:07,988
I'll just hold Kathy
a little closer and laugh,
688
00:47:07,992 --> 00:47:12,201
and laugh, and laugh,
and laugh, and...
689
00:47:14,373 --> 00:47:17,365
Steve, listen to me,
you don't know what you're doing.
690
00:47:17,376 --> 00:47:19,287
This is suicide.
691
00:47:19,295 --> 00:47:22,708
You can't quit medicine,
it's your whole life.
692
00:47:22,715 --> 00:47:25,798
Exactly the point.
693
00:47:25,801 --> 00:47:28,668
My life.
694
00:47:28,721 --> 00:47:32,634
And Kathy and I can't wait
another 20 years to live it.
695
00:47:34,185 --> 00:47:38,144
- We haven't got the time.
- Look, Steve, I want you to report sick.
696
00:47:38,147 --> 00:47:39,432
Go to the room
and wait there for me.
697
00:47:39,440 --> 00:47:41,977
I'll be back as soon as I can.
698
00:47:43,944 --> 00:47:45,935
Keep an eye on him, will you?
699
00:47:45,946 --> 00:47:48,779
Sure.
700
00:47:54,038 --> 00:47:55,994
Fred!
701
00:47:57,541 --> 00:47:59,907
Glad I caught you, you've got
till tomorrow midnight, haven't you?
702
00:47:59,919 --> 00:48:01,284
- Yes.
- So have I.
703
00:48:01,295 --> 00:48:04,002
- Now she tells me.
- Booked up?
704
00:48:04,006 --> 00:48:05,746
Yes, and a very dull booking it is.
705
00:48:05,758 --> 00:48:07,043
Too late to get out of it.
706
00:48:07,051 --> 00:48:08,837
Well, that's Ann Sebastian every time.
707
00:48:08,844 --> 00:48:10,425
Too late with too much.
708
00:48:10,429 --> 00:48:12,260
I'll take a rain check, though.
709
00:48:12,264 --> 00:48:14,550
You've got it.
710
00:48:34,745 --> 00:48:37,828
Anybody talking of the foster job,
like the Sebastian girl?
711
00:48:37,832 --> 00:48:39,413
- No.
- But I thought they were...
712
00:48:39,417 --> 00:48:43,126
- Yeah, well, maybe that's why.
- Anything else?
713
00:48:43,129 --> 00:48:45,620
I'm not sure.
I'm afraid to press.
714
00:48:45,631 --> 00:48:47,587
Where you would you push
if you were sure?
715
00:48:47,591 --> 00:48:50,048
Well, I'm bunked in
with a kid named Anderson.
716
00:48:50,094 --> 00:48:52,631
Spent all his life making
ready to be a doctor.
717
00:48:52,638 --> 00:48:54,344
Tonight, he blew his top.
718
00:48:54,348 --> 00:48:56,760
- Says he's quitting medicine.
- What's his beef?
719
00:48:56,767 --> 00:49:00,259
No money. He's got a girl
he wants to marry.
720
00:49:00,271 --> 00:49:02,262
Hasn't a prayer of getting in
a private practice.
721
00:49:02,273 --> 00:49:03,888
What's your figure?
722
00:49:03,899 --> 00:49:05,639
There's something in his gut.
723
00:49:05,651 --> 00:49:07,141
More than he's talked about.
724
00:49:07,153 --> 00:49:10,236
- He's loaded with hate.
- The kid splinter suddenly?
725
00:49:10,239 --> 00:49:11,524
During the last few weeks.
726
00:49:11,532 --> 00:49:14,569
- Since the foster job.
- Yeah, as far as I can tell.
727
00:49:14,577 --> 00:49:18,240
- You think it's more than his girl?
- Well, I figured her from the beginning.
728
00:49:18,247 --> 00:49:20,989
There's something else piled on.
729
00:49:21,000 --> 00:49:25,289
But right now, the kid is desperate,
a frightened rat running away.
730
00:49:25,296 --> 00:49:26,786
You don't run away from
your life work unless...
731
00:49:26,797 --> 00:49:29,004
Unless what?
732
00:49:29,008 --> 00:49:31,340
I don't know, I'm just
winging in the breeze.
733
00:49:31,343 --> 00:49:32,924
I've got a hunch
we should pick him up.
734
00:49:32,928 --> 00:49:36,637
No. No, if there is a score there,
I might be able to get him to open up.
735
00:49:36,640 --> 00:49:39,006
But if you pressure him
and he doesn't crack, I'm through.
736
00:49:39,018 --> 00:49:42,351
Okay, we'll play it your way,
but stay close to him.
737
00:49:42,354 --> 00:49:43,890
- All right.
- Fred...
738
00:49:43,898 --> 00:49:45,513
- Yeah?
- Do you think Anderson
739
00:49:45,524 --> 00:49:48,687
might have pushed foster across?
740
00:49:50,446 --> 00:49:52,653
I don't know.
741
00:50:04,335 --> 00:50:06,826
- This your room?
- Yes.
742
00:50:06,837 --> 00:50:09,920
I'm lieutenant lally,
13th detective squad.
743
00:50:09,924 --> 00:50:12,666
This is detective abate.
744
00:50:12,676 --> 00:50:14,587
Well, you're on Liberty
till tomorrow night.
745
00:50:14,637 --> 00:50:17,595
- Why are you back?
- I live here.
746
00:50:17,598 --> 00:50:19,884
No place else to go, so...
747
00:50:19,892 --> 00:50:23,305
- Well, what's happened?
- Well, uh, we're not quite sure yet,
748
00:50:23,312 --> 00:50:26,054
doctor Gilbert,
is that your name?
749
00:50:26,065 --> 00:50:27,396
Yes, Fred Gilbert.
750
00:50:27,399 --> 00:50:31,984
Oh. You were
Anderson's roommate?
751
00:50:31,987 --> 00:50:35,525
- Were?
- Anderson's dead.
752
00:50:53,676 --> 00:50:56,668
- When?
- When?
753
00:50:56,720 --> 00:50:58,460
What do you mean "when?"
754
00:50:58,472 --> 00:51:01,430
When what? When did he die?
755
00:51:01,433 --> 00:51:04,800
- Mm.
- Aren't you interested in how
756
00:51:04,812 --> 00:51:07,303
and what happened to him?
757
00:51:07,314 --> 00:51:10,647
- Yeah.
- Well, then why do you ask when?
758
00:51:12,278 --> 00:51:15,441
- Where are you from, doctor?
- Los Angeles.
759
00:51:15,447 --> 00:51:16,903
You haven't been
here long, have ya?
760
00:51:16,907 --> 00:51:18,738
No.
761
00:51:18,742 --> 00:51:20,824
I'm sorry, doctor,
I didn't hear ya.
762
00:51:20,828 --> 00:51:22,534
No, sir.
763
00:51:22,538 --> 00:51:25,154
Did you get to know
Anderson pretty well?
764
00:51:26,792 --> 00:51:29,499
I'm sorry, doctor, you'll have
to speak a little louder.
765
00:51:29,503 --> 00:51:31,835
Fairly well.
766
00:51:31,839 --> 00:51:33,830
What did you do tonight?
767
00:51:35,342 --> 00:51:37,298
Nothing.
768
00:51:38,846 --> 00:51:41,428
You left here about midnight.
769
00:51:43,058 --> 00:51:46,050
It's now 3:20.
770
00:51:46,061 --> 00:51:48,768
Nothing?
771
00:51:48,772 --> 00:51:51,479
I, uh, went to a midnight movie.
772
00:51:51,483 --> 00:51:53,189
One of those joints
on 42nd street?
773
00:51:53,193 --> 00:51:54,683
- Yes.
- Alone?
774
00:51:54,695 --> 00:51:56,435
- Yes.
- Of course.
775
00:51:56,447 --> 00:51:59,860
I don't know very many
people in the city.
776
00:51:59,867 --> 00:52:01,949
- Still quite a stranger.
- Yes.
777
00:52:01,952 --> 00:52:04,864
But you know what
42nd street is all right.
778
00:52:04,872 --> 00:52:08,080
- Yes.
- And the name of the picture house you went into?
779
00:52:08,083 --> 00:52:10,199
Sure, it was the... what is this?
780
00:52:10,210 --> 00:52:12,121
I don't understand why you're
asking me all these questions.
781
00:52:12,129 --> 00:52:14,871
I don't understand
why you asked when.
782
00:52:14,882 --> 00:52:17,965
I remember I was once told
that a friend of mine died suddenly,
783
00:52:17,968 --> 00:52:20,926
and do you know what
my first words were, hm?
784
00:52:23,641 --> 00:52:26,257
Not when, what.
785
00:52:26,268 --> 00:52:28,099
What picture
did you see tonight?
786
00:52:28,103 --> 00:52:31,095
I'm a little confused, I...
It's been a terrible shock.
787
00:52:31,106 --> 00:52:34,348
- I don't know what I asked.
- That's all right, forget it.
788
00:52:34,360 --> 00:52:36,351
Doesn't mean a thing.
789
00:52:36,362 --> 00:52:39,650
- What picture did you see?
- You won't believe this, but...
790
00:52:39,657 --> 00:52:42,023
But you were dog-tired,
you slept all through it,
791
00:52:42,034 --> 00:52:45,652
and you don't even remember
what was showing, right?
792
00:52:45,663 --> 00:52:48,245
Sure.
793
00:52:48,248 --> 00:52:51,615
That happens all the time.
794
00:52:51,627 --> 00:52:53,333
But you did leave
the hospital tonight.
795
00:52:53,337 --> 00:52:55,498
Of course I did.
796
00:52:55,506 --> 00:52:59,715
Anderson's body was found
about an hour ago.
797
00:52:59,718 --> 00:53:03,506
That's when you were sound asleep
in that picture house on 42nd street.
798
00:53:05,099 --> 00:53:07,715
Oh, I know what a terrible
inconvenience this is, doctor,
799
00:53:07,726 --> 00:53:10,718
but we won't detain you long.
800
00:53:10,729 --> 00:53:12,310
- What do you mean?
- I'll have to ask you to come with me
801
00:53:12,314 --> 00:53:14,430
over to the east 22th street
police station.
802
00:53:14,441 --> 00:53:16,773
We can talk a lot easier over there.
803
00:53:24,827 --> 00:53:28,240
Questioning the Anderson case.
804
00:54:06,827 --> 00:54:08,408
Well?
805
00:54:08,412 --> 00:54:11,324
- I'm still waiting.
- For what?
806
00:54:11,331 --> 00:54:13,993
For you to tell me
what happened to and...
807
00:54:14,001 --> 00:54:18,415
I'm sorry, I meant to say for you
to ask me what happened to Anderson.
808
00:54:18,422 --> 00:54:20,788
- All right, what happened?
- His body was found in the river
809
00:54:20,799 --> 00:54:22,835
at the foot of 29th street.
810
00:54:22,843 --> 00:54:26,176
Medical examiner said he hadn't
been dead more than a couple of hours.
811
00:54:26,221 --> 00:54:29,179
- Accident?
- Bruise on the head.
812
00:54:29,183 --> 00:54:31,674
That could have been caused
by the pilings in the river.
813
00:54:31,685 --> 00:54:33,596
In any event, it wasn't the blow
in the head that killed him.
814
00:54:33,604 --> 00:54:37,017
He drowned.
That's what the me said.
815
00:54:37,024 --> 00:54:39,857
You say you've only been
in New York for a few weeks?
816
00:54:39,860 --> 00:54:42,397
- No, I've been here before.
- Los Angeles, eh?
817
00:54:42,404 --> 00:54:44,861
- Yes.
- You think if you tried real hard
818
00:54:44,865 --> 00:54:47,197
you could remember the name
of the picture you slept through?
819
00:54:47,201 --> 00:54:49,817
I can point out the theater.
820
00:54:49,828 --> 00:54:53,946
It figures that Anderson died
somewhere between 12:30 and 1:00.
821
00:54:53,957 --> 00:54:57,040
- You left the hospital a little after midnight.
- Yes.
822
00:54:57,044 --> 00:54:58,955
And you went straight
to that midnight picture?
823
00:54:58,962 --> 00:55:03,205
We talked to the doctors who were in that room when
Anderson announced that he was quitting medicine.
824
00:55:03,217 --> 00:55:06,334
- I was there, too.
- He was depressed, huh?
825
00:55:06,386 --> 00:55:09,002
Why should he want
to quit medicine?
826
00:55:09,014 --> 00:55:12,552
- It's an involved story.
- We've got all night.
827
00:55:14,061 --> 00:55:16,677
- He wanted to get married.
- To Kathleen hall?
828
00:55:16,688 --> 00:55:18,895
Yes.
829
00:55:18,899 --> 00:55:20,184
Have you seen her yet?
830
00:55:20,192 --> 00:55:22,854
She'll be here in a little while.
831
00:55:22,861 --> 00:55:25,944
You, uh, you're out of the university
of Southern California, aren't you?
832
00:55:25,948 --> 00:55:28,439
- Yes.
- You asked one of those interns
833
00:55:28,450 --> 00:55:31,487
to keep an eye on Anderson
until you got back.
834
00:55:31,495 --> 00:55:34,328
- Why?
- I was worried about him.
835
00:55:34,331 --> 00:55:36,617
Now that's what
I want to find out.
836
00:55:36,625 --> 00:55:39,082
Why were you worried about him?
837
00:55:39,086 --> 00:55:40,997
Just his mental state.
838
00:55:41,004 --> 00:55:43,461
Couldn't think
of what he might do...
839
00:55:43,465 --> 00:55:46,002
- I was just worried.
- Or might say?
840
00:55:46,009 --> 00:55:48,091
- Say? What do you mean?
- What year?
841
00:55:48,095 --> 00:55:49,585
- '48.
- What does that mean?
842
00:55:49,596 --> 00:55:52,429
- The year I got out of school.
- Did I ask you what year you got out of school?
843
00:55:52,432 --> 00:55:54,548
- Well, you just said...
- You think pretty fast, don't you, doctor?
844
00:55:54,560 --> 00:55:56,551
All right, lieutenant,
get to the point.
845
00:55:56,562 --> 00:55:58,177
Stop trying to show me
how clever you are.
846
00:55:58,188 --> 00:55:59,849
Now, now, doctor.
847
00:55:59,857 --> 00:56:01,722
That's no way to talk
to the lieutenant.
848
00:56:01,733 --> 00:56:04,224
Well, I'm tired. Ask your questions
and let me go to bed.
849
00:56:04,236 --> 00:56:07,103
You're a pretty nervous young man.
850
00:56:07,114 --> 00:56:09,400
Maybe you ought to see a doctor.
851
00:56:11,076 --> 00:56:12,407
Miss hall, lieutenant.
852
00:56:12,411 --> 00:56:14,402
Sorry we had to bring you
here at this terrible time.
853
00:56:14,413 --> 00:56:16,529
It's all in there, it was slipped
under miss hall's door.
854
00:56:16,540 --> 00:56:19,873
It was slid under the carpet,
just turned up.
855
00:56:25,507 --> 00:56:27,873
Too bad.
856
00:56:27,885 --> 00:56:30,752
You know of any reason
why he committed suicide?
857
00:56:30,804 --> 00:56:33,136
No.
858
00:56:33,140 --> 00:56:35,631
- Inspector.
- Got the squeal 20 minutes ago. Fill me in.
859
00:56:35,642 --> 00:56:39,100
Anderson, resident
of the hospital, suicide.
860
00:56:39,104 --> 00:56:40,719
- Is she Kathy?
- Yes.
861
00:56:40,731 --> 00:56:42,687
- Who's he?
- Dr. Gilbert.
862
00:56:42,691 --> 00:56:45,023
Bunked with Anderson
in the hospital.
863
00:56:45,027 --> 00:56:47,313
- Inspector Gordon.
- The deceased ever give you
864
00:56:47,321 --> 00:56:49,027
any indication he might do this?
865
00:56:49,031 --> 00:56:53,070
Only what I've already told
lieutenant lally.
866
00:56:53,076 --> 00:56:55,943
All right, lally. You can send
miss hall home now.
867
00:56:55,954 --> 00:56:58,445
I want to talk to Dr. Gilbert alone.
868
00:56:58,457 --> 00:57:00,948
Would it be all right
if I took her home, lieutenant?
869
00:57:00,959 --> 00:57:04,247
Sure. She'll wait for you outside.
870
00:57:11,929 --> 00:57:13,544
I didn't get here any too soon.
871
00:57:13,555 --> 00:57:15,136
Lally doesn't like your smell.
872
00:57:15,140 --> 00:57:16,880
He was ready to shake
you down all the way.
873
00:57:16,892 --> 00:57:19,178
He was beginning
to get to me all right.
874
00:57:19,186 --> 00:57:21,677
Now I know what it feels like
on the other side of the desk.
875
00:57:21,688 --> 00:57:23,098
Looks like you were right, Fred.
876
00:57:23,106 --> 00:57:26,519
- It's more than just a girl.
- Look, here's my quick figure:
877
00:57:26,526 --> 00:57:29,063
Foster and Anderson
were in over their ears.
878
00:57:29,071 --> 00:57:32,108
Foster wanted to quit, threatened
to squawk, he got the bullet.
879
00:57:32,115 --> 00:57:33,821
Anderson just cracked
under the pressure.
880
00:57:33,825 --> 00:57:35,941
- What were they juggling, Fred?
- I don't know.
881
00:57:35,953 --> 00:57:37,864
I don't know, there's something
there and I can't get it.
882
00:57:37,871 --> 00:57:39,577
Is there some kind of
a hustle going on?
883
00:57:39,581 --> 00:57:42,744
- What's your best guess?
- The only character on the make is pop, the old man.
884
00:57:42,751 --> 00:57:46,710
What do you mean
he's on the make?
885
00:57:46,713 --> 00:57:49,079
The horses, he's always
doping them for the kids,
886
00:57:49,091 --> 00:57:51,173
hustling them for bets.
887
00:57:51,176 --> 00:57:54,043
They bet with him
and never pay when they lose.
888
00:57:54,096 --> 00:57:56,303
- Doesn't make sense.
- Has he tried it on you?
889
00:57:56,306 --> 00:58:00,094
Yeah. Yeah, he's tried it all right.
890
00:58:07,150 --> 00:58:09,937
You know...
891
00:58:09,945 --> 00:58:12,607
I think I'll get hungry for a buck.
892
00:58:12,614 --> 00:58:15,822
Let him get me hooked
and see what the play is.
893
00:58:32,259 --> 00:58:35,217
I just won't believe it, Fred.
894
00:58:35,262 --> 00:58:37,628
I just won't believe it.
895
00:58:37,639 --> 00:58:40,722
If we could only understand
what pushed him.
896
00:58:42,269 --> 00:58:44,305
It was only a few hours ago
I was standing right there
897
00:58:44,312 --> 00:58:46,769
when he said he was
going to marry you.
898
00:58:48,400 --> 00:58:50,482
Did you know he was
going to quit medicine?
899
00:58:50,485 --> 00:58:53,147
Oh, he couldn't, Fred.
900
00:58:53,155 --> 00:58:55,567
Medicine was
his whole life, everything.
901
00:58:55,574 --> 00:58:58,190
Yes, I know.
902
00:58:58,201 --> 00:59:03,241
Was there something else worrying him, apart
from the hospital and your personal problem?
903
00:59:03,248 --> 00:59:05,534
I don't know.
904
00:59:07,044 --> 00:59:10,582
Had he ever given you any indication
that he was fouled up in something
905
00:59:10,589 --> 00:59:13,831
that had gotten beyond him?
906
00:59:13,842 --> 00:59:17,005
He never confided in me.
907
00:59:17,054 --> 00:59:20,342
Never anything
of any real importance.
908
00:59:20,348 --> 00:59:23,010
A guy has to talk to somebody.
909
00:59:23,018 --> 00:59:25,976
Was there anyone at the hospital
that he had confidence in?
910
00:59:25,979 --> 00:59:28,470
Oh, you know how it was, Fred.
911
00:59:28,482 --> 00:59:32,145
Never really friendly
with anybody.
912
00:59:32,152 --> 00:59:36,646
There was just one person
he would spend some time with.
913
00:59:36,656 --> 00:59:39,068
Who?
914
00:59:39,076 --> 00:59:42,159
Bill foster.
915
00:59:49,419 --> 00:59:53,207
Here it is, boys,
my three-star special of the day.
916
00:59:53,215 --> 00:59:56,548
Rollo in the third at pimlico.
Any takers?
917
00:59:56,551 --> 00:59:58,132
Give me four across the board.
918
00:59:58,136 --> 01:00:01,628
Dr. Gilbert, four across.
919
01:00:05,519 --> 01:00:08,511
That's 12 bucks. You're on.
920
01:00:23,787 --> 01:00:27,200
- My luck is all bad, huh, pop?
- Sure, but don't worry.
921
01:00:27,207 --> 01:00:29,619
Here. Here's one
that'll get you even.
922
01:00:29,626 --> 01:00:33,915
Put the ten spot on his nose,
barrelhead at Jamaica.
923
01:00:33,922 --> 01:00:37,335
Well, I'll try it once more.
924
01:00:49,104 --> 01:00:51,186
There now, isn't it priceless?
925
01:00:51,189 --> 01:00:52,554
Isn't that ingenious?
926
01:00:52,566 --> 01:00:53,931
And, look, look.
927
01:00:53,942 --> 01:00:56,900
Uncanny. Positively uncanny.
928
01:00:56,903 --> 01:01:00,361
It's very clever, but I've bought the
little girl so many mechanical toys.
929
01:01:00,365 --> 01:01:03,027
Perhaps an animal of some kind.
930
01:01:03,034 --> 01:01:05,525
- Ah, I have it right here.
- Oh, isn't that wonderful?
931
01:01:05,537 --> 01:01:07,368
Oh, indeed, it is.
932
01:01:09,583 --> 01:01:11,369
Don't you think so, Dr. Gilbert?
933
01:01:11,376 --> 01:01:13,708
- Yes, yes, it has.
- We'll take that, Mr. daye.
934
01:01:13,712 --> 01:01:17,204
Thank you, I'm sure it will please
your sister's little girl.
935
01:01:17,215 --> 01:01:21,754
That will be $5.95,
including the tax.
936
01:01:31,146 --> 01:01:34,354
- Thank you, Mr. daye.
- Thank you, miss Sebastian.
937
01:01:49,831 --> 01:01:52,413
Oh, herbie, look!
938
01:01:54,920 --> 01:01:57,002
Wow!
939
01:02:07,474 --> 01:02:09,214
Your niece really got
a big kick out of that giraffe.
940
01:02:09,226 --> 01:02:11,262
Yeah, she did seem
a little bit better today.
941
01:02:11,269 --> 01:02:13,681
- I'll see you at dinner.
- Bye.
942
01:02:16,274 --> 01:02:18,390
Whoops.
943
01:02:26,701 --> 01:02:28,532
Hey, doc.
944
01:02:28,536 --> 01:02:30,618
- Got to see ya.
- Feeling sick?
945
01:02:30,622 --> 01:02:34,410
Yeah, I feel sick all right,
but no medicine is gonna help me.
946
01:02:34,417 --> 01:02:37,204
- What's wrong?
- Can you come down my room for a minute?
947
01:02:37,212 --> 01:02:39,828
Can't talk here.
948
01:02:39,839 --> 01:02:41,545
Let's go.
949
01:02:49,557 --> 01:02:51,889
Doc, I'm in trouble.
950
01:02:51,893 --> 01:02:54,635
- What kind of trouble?
- Big trouble, the worst kind of trouble.
951
01:02:54,646 --> 01:02:57,058
Money trouble.
Doc, you know I'd never press you,
952
01:02:57,065 --> 01:03:00,398
but I got to have it right now.
953
01:03:00,402 --> 01:03:03,360
How much?
954
01:03:03,363 --> 01:03:07,823
$143, that's what
you owe me, 143.
955
01:03:07,826 --> 01:03:11,364
- Yes, but how much do you need?
- All of it, right now.
956
01:03:11,371 --> 01:03:13,032
All of it? That's almost
three months' pay.
957
01:03:13,039 --> 01:03:16,702
But I got to have it,
I just got to have it.
958
01:03:18,211 --> 01:03:19,747
That bad, huh?
959
01:03:19,754 --> 01:03:23,793
Otherwise, it's my neck, I tell ya.
960
01:03:23,800 --> 01:03:25,381
What happened?
961
01:03:25,385 --> 01:03:29,754
For the last ten days,
I haven't had one winner, not one.
962
01:03:29,764 --> 01:03:31,720
I lost more than I can get up.
963
01:03:31,725 --> 01:03:34,637
And the bookie don't want
to wait no more.
964
01:03:34,644 --> 01:03:36,930
That's nothing
to get panicky about.
965
01:03:36,938 --> 01:03:39,145
Just tell him he'll have to wait,
there's nothing he can do about it.
966
01:03:39,149 --> 01:03:41,686
Nothing he can do about it, ha.
967
01:03:41,693 --> 01:03:44,776
All he can do is send
his boys to take care of me,
968
01:03:44,779 --> 01:03:48,988
see that I'm tucked away
nice in some alley.
969
01:03:48,992 --> 01:03:51,028
- Has he threatened you?
- Threatened me?
970
01:03:51,036 --> 01:03:55,029
I'd settle right now
for a simple fractured skull.
971
01:03:55,040 --> 01:03:59,158
- Why don't you go to the police?
- The police, oh.
972
01:03:59,169 --> 01:04:03,412
I can just them very happy to supply
an armed guard night and day
973
01:04:03,423 --> 01:04:05,664
for the distinguished pop ware.
974
01:04:05,675 --> 01:04:10,760
And if I do cry cop and they pick up
this bookie, where am I?
975
01:04:10,764 --> 01:04:14,757
The boys outside will
take care of me in spades.
976
01:04:16,311 --> 01:04:19,553
Have you asked any of the other boys
for the money they owe you?
977
01:04:19,564 --> 01:04:22,931
Not a prayer, they're strapped.
978
01:04:22,942 --> 01:04:25,979
This bookie, pop,
he's just trying to scare you.
979
01:04:25,987 --> 01:04:27,727
He wouldn't dare
do anything to you.
980
01:04:27,739 --> 01:04:29,195
No?
981
01:04:29,199 --> 01:04:33,738
What do you think happened
to foster and Anderson?
982
01:04:39,584 --> 01:04:42,417
You mean he had foster killed?
983
01:04:42,420 --> 01:04:44,001
And he drove Anderson to suicide?
984
01:04:44,005 --> 01:04:48,339
All I know is they bet
with him on their own.
985
01:04:51,721 --> 01:04:54,633
Okay, I'll...
986
01:04:54,641 --> 01:04:56,302
I'll try to raise
the money for you.
987
01:04:56,309 --> 01:04:59,517
I don't think I can,
but I'll try.
988
01:04:59,521 --> 01:05:01,728
Wait for me.
I'll make some calls.
989
01:05:01,731 --> 01:05:06,100
Me? I ain't even going out
of this hole till you get back.
990
01:05:06,111 --> 01:05:08,523
And I left him there with the shakes
down in the basement.
991
01:05:08,530 --> 01:05:10,646
He's a frightened little man.
992
01:05:10,657 --> 01:05:12,864
Call the boss and have him round up
all the bookies in the precinct.
993
01:05:12,867 --> 01:05:16,200
- Right away.
- I'll keep pushing the old guy.
994
01:05:18,832 --> 01:05:21,414
Well?
995
01:05:23,795 --> 01:05:25,376
No dice, pop.
996
01:05:26,965 --> 01:05:30,378
You know what this means
for me, Freddie.
997
01:05:30,385 --> 01:05:34,298
I tried, but what can I do?
998
01:05:34,305 --> 01:05:36,466
It's all right, doc.
999
01:05:36,474 --> 01:05:39,841
You tried. I know you tried.
1000
01:05:39,853 --> 01:05:41,764
Ain't your fault.
1001
01:05:43,273 --> 01:05:45,685
Look, pop, maybe
we can still square it.
1002
01:05:45,692 --> 01:05:48,149
Take me to the bookie,
let me talk to him.
1003
01:05:48,153 --> 01:05:50,189
I'll sign a note for ya.
1004
01:05:50,196 --> 01:05:52,357
Just let me talk to him,
maybe I can convince him.
1005
01:05:52,365 --> 01:05:54,902
Oh, that's grand of you, Freddie.
1006
01:05:54,909 --> 01:05:57,776
That's real grand of you.
1007
01:05:57,787 --> 01:06:00,153
But it's no use.
1008
01:06:00,165 --> 01:06:01,780
Notes.
1009
01:06:01,791 --> 01:06:05,329
They only talk to cash.
1010
01:06:05,336 --> 01:06:09,750
And the truth, doc, I don't
even know who the big boy is.
1011
01:06:09,757 --> 01:06:12,123
I do business
with a guy, a runner,
1012
01:06:12,135 --> 01:06:16,128
who's been told to get
the money off of me or else.
1013
01:06:16,139 --> 01:06:17,675
At least let me talk
to the runner.
1014
01:06:17,682 --> 01:06:19,638
- Maybe I can...
- Wait.
1015
01:06:19,642 --> 01:06:21,428
There...
1016
01:06:21,436 --> 01:06:24,394
Yeah.
1017
01:06:24,397 --> 01:06:26,353
There is one way.
1018
01:06:26,357 --> 01:06:29,349
One way you can
help me, Freddie.
1019
01:06:29,360 --> 01:06:33,103
- How?
- Yeah, one way.
1020
01:06:33,114 --> 01:06:35,196
And you could do it, Freddie.
1021
01:06:35,200 --> 01:06:38,067
You could do it.
1022
01:06:38,077 --> 01:06:40,489
I need the white stuff.
1023
01:06:40,497 --> 01:06:44,115
Yeah. Could clear myself with that.
1024
01:06:44,125 --> 01:06:46,582
Just a little white stuff.
1025
01:06:46,586 --> 01:06:49,828
- White stuff?
- Pills.
1026
01:06:49,839 --> 01:06:54,208
Couple of half grains,
very small, very valuable.
1027
01:06:54,219 --> 01:06:57,711
Just a couple of half grain pills.
1028
01:06:59,265 --> 01:07:02,553
What do you say, Freddie?
1029
01:07:10,109 --> 01:07:12,816
What do you say?
1030
01:07:31,256 --> 01:07:32,837
I had to get you here right away.
1031
01:07:32,840 --> 01:07:34,956
There's no bookie,
it's narcotics.
1032
01:07:34,968 --> 01:07:36,799
That's how he hooked the kids.
1033
01:07:36,803 --> 01:07:39,010
Foster couldn't take anymore,
so they took him.
1034
01:07:39,013 --> 01:07:41,675
Anderson wanted to run away, quit medicine,
anything to get away from him.
1035
01:07:41,683 --> 01:07:44,299
- I think you're right.
- Well, do I deliver and make the arrest?
1036
01:07:44,310 --> 01:07:47,393
No, I figure the old party for a stooge.
1037
01:07:47,397 --> 01:07:50,560
We've got to get the pusher
and the boy with the piece, Mr. big.
1038
01:07:50,567 --> 01:07:53,274
You play along.
Get the stuff to him.
1039
01:07:53,278 --> 01:07:54,609
How do you get your hands on it?
1040
01:07:54,612 --> 01:07:58,946
All I have to do is write the rx,
give it to the ward nurse and she...
1041
01:08:02,954 --> 01:08:05,991
She administers the...
1042
01:08:08,751 --> 01:08:11,709
Hang on.
1043
01:08:11,713 --> 01:08:14,580
Muscular spasm.
1044
01:08:22,807 --> 01:08:24,968
You mean you have to work
through the ward nurse,
1045
01:08:24,976 --> 01:08:26,591
she can hold the stuff up.
1046
01:08:26,603 --> 01:08:28,184
Without her cooperat...
1047
01:08:28,187 --> 01:08:29,893
- What's the matter?
- Nothing.
1048
01:08:29,897 --> 01:08:31,478
Well, pay attention
when I talk to ya.
1049
01:08:31,482 --> 01:08:33,268
Getting soft in your old age?
1050
01:08:33,276 --> 01:08:36,018
Yeah, I guess I am.
1051
01:08:36,029 --> 01:08:39,613
That's how she hooked
foster and Anderson.
1052
01:08:41,993 --> 01:08:44,530
I thought she was
leveling with me.
1053
01:08:46,039 --> 01:08:47,779
Make up your mind,
she's hooked into this.
1054
01:08:47,790 --> 01:08:50,372
She's all set up for ya.
Follow me?
1055
01:08:50,376 --> 01:08:53,584
- Yes, I follow you.
- You've got me worried, I'm worried about you.
1056
01:08:53,588 --> 01:08:56,045
- I'm all right.
- I'll notify narcotics
1057
01:08:56,049 --> 01:08:58,290
it's turned into
a white stuff job.
1058
01:08:58,301 --> 01:09:00,792
You go right on down the line
like the other kids.
1059
01:09:00,803 --> 01:09:03,670
Let them hustle you,
and keep delivering.
1060
01:09:03,681 --> 01:09:05,842
Okay.
1061
01:09:31,626 --> 01:09:33,708
What's wrong, Fred?
1062
01:09:35,171 --> 01:09:37,036
Pop's in trouble.
1063
01:09:37,048 --> 01:09:40,882
- What is it?
- I don't want to talk about it.
1064
01:09:40,885 --> 01:09:44,423
Fred, please, is it serious?
1065
01:09:44,472 --> 01:09:45,962
Some bookie
threatened to kill him.
1066
01:09:45,973 --> 01:09:49,215
- No.
- Makes me feel it's all my fault.
1067
01:09:49,227 --> 01:09:50,558
Owes a lot of money,
he can't pay.
1068
01:09:50,561 --> 01:09:53,644
- He's scared stiff.
- Oh, Fred.
1069
01:09:53,648 --> 01:09:55,639
He thinks that's what happened
to foster and Anderson.
1070
01:09:55,650 --> 01:09:58,483
I don't believe it.
1071
01:09:58,486 --> 01:10:00,647
The police. Why doesn't
he go to the police?
1072
01:10:00,655 --> 01:10:03,647
He's scared. He says
they'd get him anyway.
1073
01:10:05,284 --> 01:10:06,990
How much does he need?
1074
01:10:06,994 --> 01:10:10,532
More than any of us can raise.
1075
01:10:10,540 --> 01:10:13,828
Know what he wants me to do?
1076
01:10:13,835 --> 01:10:16,076
- Get white stuff.
- White stuff?
1077
01:10:16,087 --> 01:10:19,500
- Narcotics.
- I don't understand.
1078
01:10:19,507 --> 01:10:22,874
To square himself
with the bookie.
1079
01:10:27,432 --> 01:10:30,299
Then that's the way
we must do it.
1080
01:10:31,853 --> 01:10:34,686
Are you crazy?
Are you out of your mind?
1081
01:10:34,689 --> 01:10:36,520
You don't know this city
like I do, Fred.
1082
01:10:36,524 --> 01:10:38,810
Of course they'll kill him,
police or no police.
1083
01:10:38,818 --> 01:10:42,276
Don't we see them
right in our own morgue?
1084
01:10:42,280 --> 01:10:45,898
You can stay out of it, Fred,
but I'll do what I can.
1085
01:10:45,908 --> 01:10:47,944
Ann, it's no good.
1086
01:10:47,952 --> 01:10:49,237
Believe me, you'll never
get away with it.
1087
01:10:49,245 --> 01:10:54,035
But we can, we can,
if we stick together.
1088
01:10:54,041 --> 01:10:57,283
It's simple,
it's so simple, it's silly.
1089
01:10:59,464 --> 01:11:01,329
- How?
- In rounds,
1090
01:11:01,340 --> 01:11:05,458
it's up to you to decide which patient
needs narcotics during the night.
1091
01:11:05,470 --> 01:11:10,055
But the order I write goes to the nurse
who is in charge of the narcotic cabinet.
1092
01:11:10,057 --> 01:11:11,888
The stuff is sent to me, isn't it?
1093
01:11:11,893 --> 01:11:13,975
I'm responsible
for administering it
1094
01:11:13,978 --> 01:11:17,562
and entering the dose
on the patient's chart.
1095
01:11:17,565 --> 01:11:21,604
In the morning rounds, the doctor can tell
if the patient has been narcotized.
1096
01:11:21,611 --> 01:11:23,442
The patient will be narcotized.
1097
01:11:23,446 --> 01:11:25,107
I give him phenobarb.
1098
01:11:25,114 --> 01:11:28,231
In the morning, it's impossible
to tell the difference.
1099
01:11:29,744 --> 01:11:32,281
- Give the patient phenobarb.
- Don't you see?
1100
01:11:32,288 --> 01:11:35,371
There's no record kept of that.
1101
01:11:35,374 --> 01:11:36,830
Darling, we must.
1102
01:11:36,834 --> 01:11:39,371
It's so easy to help him
just this once.
1103
01:11:39,378 --> 01:11:41,710
All you have to do
is write out the rx.
1104
01:11:41,714 --> 01:11:43,329
No narcotics missing or stolen.
1105
01:11:43,341 --> 01:11:45,377
Everything is in order.
1106
01:11:45,384 --> 01:11:48,251
I... I've got to think about it.
1107
01:11:48,262 --> 01:11:51,675
I've got to have time
to think about it.
1108
01:13:16,642 --> 01:13:19,975
- Who is it?
- It's pop.
1109
01:13:22,940 --> 01:13:25,352
Come in.
1110
01:13:29,697 --> 01:13:32,655
I come to thank you, Freddie.
1111
01:13:32,658 --> 01:13:34,740
You saved my life.
1112
01:13:34,744 --> 01:13:38,362
- Forget it.
- I gave the stuff to the bookie.
1113
01:13:38,372 --> 01:13:42,240
Yeah, it sure saved
my life, Freddie.
1114
01:13:42,251 --> 01:13:43,866
Forget it.
1115
01:13:43,878 --> 01:13:47,746
Yeah, forget it.
1116
01:13:47,757 --> 01:13:50,544
But it ain't that easy.
1117
01:13:50,551 --> 01:13:54,920
- What do you mean?
- I got to have more.
1118
01:13:57,558 --> 01:14:00,550
I don't blame you
for getting upset.
1119
01:14:00,561 --> 01:14:02,973
I got upset, too,
but this bookie,
1120
01:14:02,980 --> 01:14:07,849
he says to me, "pop, I like
the quality of this merchandise."
1121
01:14:07,860 --> 01:14:12,695
I could make five out of one
at a very fancy price."
1122
01:14:12,698 --> 01:14:14,814
You see, doc?
1123
01:14:14,825 --> 01:14:17,658
He wants more of the same.
1124
01:14:17,662 --> 01:14:21,120
Get out.
1125
01:14:21,123 --> 01:14:25,958
I'm really very sorry
about all this, doc.
1126
01:14:25,962 --> 01:14:30,706
I got you into it, and I couldn't like
you more if you were my own son,
1127
01:14:30,716 --> 01:14:35,426
but you'll think it all out.
1128
01:14:35,429 --> 01:14:39,047
I know you'll do
the right thing for me,
1129
01:14:39,058 --> 01:14:42,391
for yourself,
for miss Sebastian.
1130
01:14:42,395 --> 01:14:46,388
She'd be very unhappy in jail.
1131
01:15:03,207 --> 01:15:05,368
He's got us hooked
and we'll get in deeper and deeper.
1132
01:15:05,376 --> 01:15:06,991
There must be some way out.
1133
01:15:07,003 --> 01:15:08,743
We've got to think,
plan some way...
1134
01:15:08,754 --> 01:15:10,494
Plan? Plan what? What can we do?
1135
01:15:10,506 --> 01:15:14,840
Fred, if he goes to the police,
there's no choice for us.
1136
01:15:14,844 --> 01:15:18,962
We have to figure some way out
for ourselves, but we need time.
1137
01:15:20,599 --> 01:15:22,931
How do we get the time?
1138
01:15:22,935 --> 01:15:25,597
Only one way.
1139
01:15:25,604 --> 01:15:29,267
We have to play along with pop.
1140
01:16:08,773 --> 01:16:11,515
You ain't giving me enough stuff.
1141
01:16:11,525 --> 01:16:14,483
It's not safe. We'll have to wait
till some new patients come in.
1142
01:16:14,487 --> 01:16:16,523
You got to write more.
1143
01:16:16,530 --> 01:16:18,145
I can get rid of all you give me.
1144
01:16:18,157 --> 01:16:21,115
- There's ten bucks for you for each pill.
- I don't want it.
1145
01:16:21,118 --> 01:16:24,485
Now you can pick up 60,
70 bucks a week for yourself,
1146
01:16:24,497 --> 01:16:26,283
more than you get here in a month.
1147
01:16:26,290 --> 01:16:30,875
Won't be long before you can open
your own office, leave the hospital.
1148
01:16:30,878 --> 01:16:34,211
Then, we'll be able to do
a fine business together.
1149
01:16:34,215 --> 01:16:36,831
No more piddling
with a few pills.
1150
01:16:36,842 --> 01:16:39,333
A real fine business.
1151
01:16:39,345 --> 01:16:40,710
Boss is ready.
1152
01:16:40,763 --> 01:16:42,219
The old man isn't
unloading the stuff.
1153
01:16:42,223 --> 01:16:43,804
He never leaves the hospital.
1154
01:16:43,808 --> 01:16:45,799
- And the girl?
- He turns the stuff back to her.
1155
01:16:45,810 --> 01:16:47,971
She makes the drop.
1156
01:16:47,978 --> 01:16:51,562
- At the toy shop, huh?
- Yeah, you crack at daybreak, all the way,
1157
01:16:51,565 --> 01:16:53,806
then start down 29th street
toward the river.
1158
01:16:53,818 --> 01:16:56,104
- What time?
- 6:20 on the nose.
1159
01:16:56,112 --> 01:16:58,398
All right, be there.
1160
01:17:30,771 --> 01:17:32,056
- I'm quitting.
- What?
1161
01:17:32,064 --> 01:17:33,554
- I'm finished. I can't go on with this.
- Fred, no.
1162
01:17:33,566 --> 01:17:35,932
I'm telling pop right now, and if he tries
to push me, I'm going to the police.
1163
01:17:35,943 --> 01:17:39,561
- Fred, darling, listen to me, you can't...
- I just can't take anymore!
1164
01:17:41,448 --> 01:17:43,655
You know you can't quit now.
1165
01:17:43,659 --> 01:17:45,115
Foster couldn't.
1166
01:17:45,119 --> 01:17:47,405
He thought he could quit,
so did Anderson.
1167
01:17:47,413 --> 01:17:49,404
You see how wrong they were.
1168
01:17:49,415 --> 01:17:51,952
Nah, you don't want to quit, lad.
1169
01:17:51,959 --> 01:17:53,574
You're just a little upset.
1170
01:17:53,586 --> 01:17:56,953
Maybe what you need is a little something
for your nerves, a little sedative.
1171
01:17:56,964 --> 01:18:00,582
Now you're a bright, young doctor
with big words and big books.
1172
01:18:00,593 --> 01:18:04,506
You could prescribe some for yourself,
something that'll relax ya,
1173
01:18:04,513 --> 01:18:07,630
make ya see how foolish
you're being right now.
1174
01:18:07,641 --> 01:18:11,384
- A little white stuff, for instance.
- No, no.
1175
01:18:11,395 --> 01:18:13,477
We're through, finished.
1176
01:18:13,480 --> 01:18:16,096
I've got to tell the police.
1177
01:22:03,252 --> 01:22:05,413
You were spotted
on the fire escape.
1178
01:22:05,421 --> 01:22:07,833
I couldn't get near the river.
1179
01:22:07,840 --> 01:22:10,252
He moved too fast for me.
1180
01:22:10,259 --> 01:22:12,966
He was Mr. big himself.
1181
01:22:12,970 --> 01:22:15,382
We got Sebastian pegged
at the nurses' home.
1182
01:22:15,431 --> 01:22:18,969
She knows what you are.
Make the arrest.
1183
01:22:57,222 --> 01:22:58,883
I didn't know.
1184
01:22:58,891 --> 01:23:01,348
- What I really was?
- Pop. What he'd been doing.
1185
01:23:01,351 --> 01:23:03,808
- You're not making sense.
- Believe me.
1186
01:23:03,812 --> 01:23:06,849
Believe me, Fred. When you
came to me, it was the first time.
1187
01:23:06,857 --> 01:23:08,597
You worked foster and Anderson.
1188
01:23:08,609 --> 01:23:10,315
- I was to be the next pigeon.
- No, Fred, no, no.
1189
01:23:10,319 --> 01:23:13,652
You and pop, you used
the toy store for the drop.
1190
01:23:13,655 --> 01:23:16,647
The day you took me there,
the day you forgot your bag.
1191
01:23:16,658 --> 01:23:18,398
- That's how you delivered the stuff.
- Fred, that's not true.
1192
01:23:18,410 --> 01:23:21,743
Stop it. The store has been knocked over
and your cute friend, Mr. daye,
1193
01:23:21,747 --> 01:23:25,080
hasn't stopped singing
since the arrest.
1194
01:23:32,007 --> 01:23:35,295
All right, Fred,
that's the way it was.
1195
01:23:35,302 --> 01:23:38,214
- I couldn't help myself.
- Why? Why couldn't you?
1196
01:23:38,263 --> 01:23:40,720
I needed the money.
1197
01:23:40,724 --> 01:23:42,589
Foster and Anderson,
and you needed the money.
1198
01:23:42,601 --> 01:23:44,842
Not for me, not for myself.
1199
01:23:44,853 --> 01:23:46,389
For the kid.
1200
01:23:46,396 --> 01:23:50,105
Help pay for treatments,
help her walk again.
1201
01:23:50,108 --> 01:23:52,815
By that time, I was in so deep
I couldn't get out.
1202
01:23:52,819 --> 01:23:55,185
I had to go on.
1203
01:23:56,907 --> 01:23:58,863
Let's go.
1204
01:23:58,867 --> 01:24:01,358
Fred, you can't, you can't.
1205
01:24:01,370 --> 01:24:05,409
No matter what's happened,
no matter what I've done,
1206
01:24:05,415 --> 01:24:07,997
tell me you didn't care for me,
1207
01:24:08,001 --> 01:24:12,745
tell me you felt nothing for me
even for a little while.
1208
01:24:12,756 --> 01:24:15,839
Oh, darling!
1209
01:24:23,308 --> 01:24:25,924
I'm sorry.
1210
01:24:27,813 --> 01:24:30,600
You're under arrest.
1211
01:24:47,124 --> 01:24:50,457
- Come on, Rowan.
- No, you go ahead.
91380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.