Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,506
We are on the air and we are live, baby.
2
00:00:05,589 --> 00:00:06,965
Come on, action.
3
00:00:07,049 --> 00:00:10,093
I...
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,804
Cut. Where is the gal
5
00:00:12,888 --> 00:00:14,723
who moved all the way
across the U-S of A
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,099
to find fame and fortune?!
7
00:00:16,183 --> 00:00:17,768
Where is my spunky Dorothy
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,062
and her sparkly red shoes?
9
00:00:21,313 --> 00:00:23,440
I asked you a fucking question!
10
00:00:23,524 --> 00:00:25,901
Please don't... please don't hurt me...
11
00:00:25,984 --> 00:00:27,027
I'm begging you. Please...
12
00:00:27,110 --> 00:00:28,237
All right, fuck it.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,447
Pull over, let's get this
throat-cutting hoo-haw
14
00:00:30,531 --> 00:00:34,326
- over with.
- No, no. No, no... no, no...
15
00:00:34,409 --> 00:00:37,037
How is that helping, exactly?
16
00:00:38,205 --> 00:00:40,082
You are sitting next to a sociopath,
17
00:00:40,165 --> 00:00:42,417
who has, by definition,
zero human empathy,
18
00:00:42,501 --> 00:00:43,710
so how does caterwauling
19
00:00:43,794 --> 00:00:45,838
fit into your survival plan here?
20
00:00:45,921 --> 00:00:48,173
If it's male chivalry
those puppy dog eyes
21
00:00:48,257 --> 00:00:49,591
are meant to appeal to,
22
00:00:49,675 --> 00:00:52,594
newsflash: it's 2020, Nancy Pelosi,
23
00:00:52,678 --> 00:00:54,721
time to put your big girl pants on.
24
00:00:54,805 --> 00:00:56,515
You can't have it both ways.
25
00:00:56,598 --> 00:00:59,017
You can't expect men to
open the door for you cunts,
26
00:00:59,101 --> 00:01:01,854
and then whine that we
don't treat you like equals!
27
00:01:25,043 --> 00:01:26,795
Ooh...
28
00:01:35,721 --> 00:01:37,055
Ahh...
29
00:01:37,139 --> 00:01:38,640
help!
30
00:01:38,724 --> 00:01:40,684
Help!
31
00:01:40,767 --> 00:01:43,478
Help!
32
00:01:43,562 --> 00:01:44,730
Someone help, please!
33
00:01:44,813 --> 00:01:46,899
Help!
34
00:01:46,982 --> 00:01:49,985
Someone help! Help!
35
00:01:56,408 --> 00:01:59,494
Didn't I tell you...
36
00:01:59,578 --> 00:02:01,872
how much I hate
37
00:02:01,955 --> 00:02:05,959
that fucking female noise?
38
00:02:52,047 --> 00:02:53,215
9-1-1, what's your emergency?
39
00:02:53,298 --> 00:02:55,300
There's, there's a man...
40
00:02:55,384 --> 00:02:58,095
there's a man that has a knife,
and he's trying to kill me.
41
00:02:58,178 --> 00:03:00,097
Are you driving, ma'am?
42
00:03:00,180 --> 00:03:01,932
If you are, I need you to pull over.
43
00:03:02,015 --> 00:03:05,727
No, I... I can't. He's
gonna... He's gonna find me...
44
00:03:05,811 --> 00:03:07,521
Okay, ma'am, we're going
to send a car to meet you
45
00:03:07,604 --> 00:03:09,523
- at Sunset and Crescent Heights.
- What? I... I don't...
46
00:03:09,606 --> 00:03:11,692
I don't know where that is.
47
00:03:11,775 --> 00:03:13,318
We've got your location,
all you need to do
48
00:03:13,402 --> 00:03:14,945
is keep driving down the hill
49
00:03:15,028 --> 00:03:16,613
exactly as you're
doing, and at the bottom,
50
00:03:16,697 --> 00:03:18,448
- you'll see a gas station.
- But... I don't...
51
00:03:18,532 --> 00:03:20,158
I don't want him to find me.
52
00:03:20,242 --> 00:03:22,077
I don't want him to find me...
53
00:03:22,160 --> 00:03:23,954
We have officers to meet you there.
54
00:03:24,037 --> 00:03:25,747
I'm going to stay on the
line with you, okay, ma'am?
55
00:03:25,831 --> 00:03:27,082
Okay.
56
00:03:27,165 --> 00:03:29,793
Okay, thank you.
57
00:03:29,877 --> 00:03:31,628
What's your name?
58
00:03:31,712 --> 00:03:33,463
Uh... uh, my, my name's Clare.
59
00:03:41,263 --> 00:03:43,974
We have a unit headed
to the house, ma'am.
60
00:03:44,057 --> 00:03:46,435
- Can you confirm the address?
- There... there's a, there's a body...
61
00:03:46,518 --> 00:03:49,938
there's... there's a bag
in... in the back of the car,
62
00:03:50,022 --> 00:03:51,732
and he said that...
63
00:03:51,815 --> 00:03:54,151
it's, there is a body...
64
00:03:55,986 --> 00:03:57,905
Stay here.
65
00:04:17,424 --> 00:04:19,426
You think this is funny?
66
00:04:23,013 --> 00:04:24,097
Excuse me?
67
00:04:24,181 --> 00:04:26,850
Come with me right now.
68
00:04:26,934 --> 00:04:28,894
What?
69
00:04:28,977 --> 00:04:30,979
What's wrong?
70
00:04:31,063 --> 00:04:32,981
Officer?
71
00:04:33,065 --> 00:04:34,441
Here's the comedian.
72
00:04:34,525 --> 00:04:36,068
Your sorority put you
up to this or what?
73
00:04:36,151 --> 00:04:37,236
You want to explain that?
74
00:04:42,115 --> 00:04:43,325
I don't...
75
00:04:43,408 --> 00:04:44,993
Negative on the suspect.
76
00:04:45,077 --> 00:04:48,664
He said... he said there
was a, a body, uh...
77
00:04:48,747 --> 00:04:49,790
a little girl.
78
00:04:49,873 --> 00:04:51,792
Unit's leaving the house.
79
00:04:51,875 --> 00:04:55,337
Nothing there but a couple
of pissed off old people.
80
00:04:55,420 --> 00:04:58,757
He texted me. I... I can,
I can show you his texts.
81
00:05:01,093 --> 00:05:03,387
His texts are gone.
82
00:05:03,470 --> 00:05:06,139
I... I don't understand.
83
00:05:08,350 --> 00:05:11,470
- And... and his profile, too.
- We're not gonna charge you
84
00:05:11,471 --> 00:05:13,063
with filing a false police report.
85
00:05:13,146 --> 00:05:15,524
But you so much as toss a
piece of gum on the street,
86
00:05:15,607 --> 00:05:17,359
we're coming back for you.
87
00:05:25,701 --> 00:05:28,996
Hey! Wha... Uh, what
happened? Did you, uh,
88
00:05:29,079 --> 00:05:32,207
did you dump a body in
the hills or something?
89
00:05:32,291 --> 00:05:34,168
Don't worry about those
guys. Those guys are assholes.
90
00:05:34,251 --> 00:05:36,461
They're always coming in here
and talking about the trans fats
91
00:05:36,545 --> 00:05:38,630
in the footlongs, like this is
92
00:05:38,714 --> 00:05:41,884
Cafe fucking Gratitude. What is that?
93
00:05:41,967 --> 00:05:44,303
Is that yours?
94
00:05:45,345 --> 00:05:48,265
Ma'am? Hey. Uh, hey.
95
00:05:48,348 --> 00:05:50,225
Excuse me, are you, uh, are you,
96
00:05:50,309 --> 00:05:52,311
do you think you're
gonna leave that here?
97
00:05:52,394 --> 00:05:53,687
You can keep her, I won't judge.
98
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
No, I'm... I'm, I'm
not into that, at all.
99
00:05:55,480 --> 00:05:58,233
Not that I'm... Not that
there's anything wrong with that,
100
00:05:58,317 --> 00:05:59,818
necessarily, you know, people...
101
00:05:59,902 --> 00:06:01,195
you know, I don't want
to kink-shame anyone,
102
00:06:01,278 --> 00:06:02,821
but, um, I digress.
103
00:06:02,905 --> 00:06:06,241
Uh, my manager, Vlad... you
guessed right, Russian mob...
104
00:06:06,325 --> 00:06:08,660
he, um, he does these,
um, sort of random,
105
00:06:08,744 --> 00:06:11,330
uh, garbage spot checks
in the middle of the night
106
00:06:11,413 --> 00:06:12,998
sometimes, 'cause he's a psychopath,
107
00:06:13,081 --> 00:06:16,376
so... I, um... so I guess
what I'm trying to say is
108
00:06:16,460 --> 00:06:18,879
I don't... lady, I don't think
you can leave your doll here.
109
00:06:18,962 --> 00:06:21,423
Okay? I... 'Cause,
um... like, like I said,
110
00:06:21,507 --> 00:06:23,675
Vlad's gonna make it my
problem, and uh, you know,
111
00:06:23,759 --> 00:06:25,719
I... I really, I need
this job, so I can't...
112
00:06:25,802 --> 00:06:29,181
I can't... I... I
can't keep it in my car.
113
00:06:29,264 --> 00:06:32,309
Okay... Okay. Yeah. Uh.
Okay. Don't worry about it.
114
00:06:32,392 --> 00:06:35,187
- I'll... I'll fish it out.
- I'm sorry.
115
00:06:35,270 --> 00:06:36,480
That's okay.
116
00:06:36,563 --> 00:06:38,690
I'm an Orbit driver and I had a...
117
00:06:38,774 --> 00:06:43,654
a really scary passenger and I am...
118
00:06:43,737 --> 00:06:45,781
I'm just trying to get back home.
119
00:06:45,864 --> 00:06:49,826
Well, if you don't want
him bothering you anymore,
120
00:06:49,910 --> 00:06:52,287
it's, it's easy. You can
just throw up a firewall,
121
00:06:52,371 --> 00:06:55,290
or you can, uh, encrypt
your profile's GUI.
122
00:06:55,374 --> 00:06:57,334
I don't know what that means.
123
00:06:57,417 --> 00:06:58,417
Oh, it's, it's super simple.
124
00:06:58,460 --> 00:07:00,003
I can do it for you in a nanosecond.
125
00:07:00,087 --> 00:07:02,840
I'm a... It's what I'm going
to school for, I'm a programmer.
126
00:07:02,923 --> 00:07:06,510
I know, it's a bit of a cliché,
the Indian programmer guy,
127
00:07:06,593 --> 00:07:09,096
but it's better than the
7-11 Indian guy, so...
128
00:07:09,179 --> 00:07:10,722
Uh, yeah, okay... I'm, I'm gonna,
129
00:07:10,806 --> 00:07:12,766
I'm gonna go now, 'cause, um... yeah.
130
00:07:12,850 --> 00:07:15,310
- Um...
- 'Kay.
131
00:07:15,394 --> 00:07:17,729
- But thank you.
- No problem.
132
00:07:17,813 --> 00:07:21,191
St... stay safe out there.
133
00:07:21,275 --> 00:07:22,776
Wow.
134
00:07:32,870 --> 00:07:36,874
You're not in Kansas anymore, Toto.
135
00:07:38,917 --> 00:07:42,796
Uh... Kansas. Because
your... license plate?
136
00:07:44,006 --> 00:07:47,467
Right. Yeah. Okay. See you.
137
00:08:30,928 --> 00:08:33,805
♪ I come home in the morning light ♪
138
00:08:33,889 --> 00:08:38,435
♪ My mother says, "When you
gonna live your life right?" ♪
139
00:08:38,519 --> 00:08:42,356
♪ Oh, Mama dear,
we're not the fortunate ones ♪
140
00:08:42,439 --> 00:08:45,275
♪ And girls, they wanna have fun... ♪
141
00:08:46,985 --> 00:08:50,656
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
142
00:08:57,788 --> 00:09:01,917
- ♪ They just wanna, they just wanna ♪
- _
143
00:09:02,000 --> 00:09:06,547
- ♪ They just wanna, just wanna ♪
- _
144
00:09:06,630 --> 00:09:10,384
- _
- ♪ Just wanna, just wanna ♪
145
00:09:10,467 --> 00:09:13,345
♪ They just wanna, they just wanna ♪
146
00:09:13,428 --> 00:09:17,641
♪ When the working day is done ♪
147
00:09:17,724 --> 00:09:21,895
♪ Oh girls, they wanna have fun ♪
148
00:09:21,979 --> 00:09:25,858
♪ Oh, girls just wanna have fun. ♪
149
00:09:32,000 --> 00:09:36,492
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
10979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.