Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:04,260
Skripal?
Sergei was a high-level MI6 agent...
2
00:00:04,260 --> 00:00:07,300
..and since you're the Director
of Public Health for Wiltshire,
3
00:00:07,300 --> 00:00:10,180
we're going to need you right
at the heart of this.
4
00:00:10,180 --> 00:00:13,900
Novichok. It's one of the deadliest
synthetic substances on Earth. Nick!
5
00:00:13,900 --> 00:00:17,140
In terms of protecting citizens,
this is about as bad as it gets.
6
00:00:17,140 --> 00:00:18,500
Thank God!
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,980
You don't know what I'm doing...and
I'm not allowed to tell you.
8
00:00:20,980 --> 00:00:22,900
It's more important than anything
right now, OK?
9
00:00:22,900 --> 00:00:25,500
I made a decision about Dawn
a long time ago.
10
00:00:25,500 --> 00:00:29,020
You don't have to save her,
you just have to see her.
11
00:00:29,020 --> 00:00:30,620
I got offered my own flat.
12
00:00:30,620 --> 00:00:32,780
Gracie can come and visit you there.
13
00:00:34,780 --> 00:00:37,340
There will be people out there
who ask us, "Is it safe now
14
00:00:37,340 --> 00:00:39,580
"to live our lives?"
To answer that with any certainty,
15
00:00:39,580 --> 00:00:41,660
we need to know
exactly what happened here,
16
00:00:41,660 --> 00:00:43,380
and I'm not sure that we ever will.
17
00:00:43,380 --> 00:00:47,820
This programme contains
some strong language
18
00:00:47,820 --> 00:00:52,620
and scenes which some viewers
may find upsetting.
19
00:00:55,860 --> 00:00:57,860
It was highly likely that Russia
20
00:00:57,860 --> 00:01:00,820
was responsible for this reckless
and despicable act.
21
00:01:00,820 --> 00:01:03,500
They have treated the use of
a military grade nerve agent
22
00:01:03,500 --> 00:01:07,860
in Europe with sarcasm,
contempt and defiance.
23
00:01:07,860 --> 00:01:10,100
There will be no attendance
by ministers, or indeed members
24
00:01:10,100 --> 00:01:13,980
of the royal family, at this
summer's World Cup in Russia.
25
00:01:13,980 --> 00:01:15,820
There's no better endorsement
26
00:01:15,820 --> 00:01:17,940
than the royal seal of approval,
27
00:01:17,940 --> 00:01:21,420
and few places need it more than
Salisbury after it was caught up
28
00:01:21,420 --> 00:01:24,060
in the poisoning
of a former Russian spy.
29
00:01:24,060 --> 00:01:26,140
The playground is back in action,
30
00:01:26,140 --> 00:01:29,580
the benches are again being
used to rest tired feet.
31
00:01:29,580 --> 00:01:32,740
This visit wasn't
just about meeting stall holders.
32
00:01:32,740 --> 00:01:35,780
It was a message that Salisbury
is open and completely safe.
33
00:02:16,140 --> 00:02:17,700
My God!
34
00:02:23,620 --> 00:02:27,100
You know that Wiltshire Police
will buy it from us?
35
00:02:27,100 --> 00:02:29,940
Or... erm... We could move back in?
36
00:02:31,420 --> 00:02:33,620
Start again? Nick!
37
00:02:56,100 --> 00:02:57,140
Daddy!
38
00:02:57,140 --> 00:02:58,460
No, no!
39
00:02:58,460 --> 00:02:59,500
N...
40
00:03:01,540 --> 00:03:02,780
Are you OK?
41
00:03:14,380 --> 00:03:16,060
Such a lovely day...
42
00:03:16,060 --> 00:03:19,540
and you can see, of course,
some of our World Cup panel kids,
43
00:03:19,540 --> 00:03:21,820
who are practising there...
44
00:03:21,820 --> 00:03:25,180
I'm dropping the girls at Mum's
and then I'll be back. OK.
45
00:03:25,180 --> 00:03:27,020
You'd better get dressed.
46
00:03:27,020 --> 00:03:28,580
Yeah.
47
00:03:28,580 --> 00:03:32,340
OK. Bye, Dad! Bye, Dad. See you!
48
00:03:48,140 --> 00:03:49,620
I was thinking...
49
00:03:49,620 --> 00:03:51,500
..Mum needs some time off, Tobes.
50
00:03:51,500 --> 00:03:55,300
Why don't we go away
for a few weeks after you break up?
51
00:03:55,300 --> 00:03:57,380
Disneyland?
52
00:03:57,380 --> 00:03:59,340
Cornwall?
53
00:04:02,340 --> 00:04:04,340
I tell you what,
54
00:04:04,340 --> 00:04:06,580
if England win the World Cup,
55
00:04:06,580 --> 00:04:08,340
we'll go to Disneyland. How's that?
56
00:04:08,340 --> 00:04:10,420
That's NEVER going to happen.
57
00:04:10,420 --> 00:04:12,940
Cold spoon!
58
00:04:19,020 --> 00:04:21,580
Ugh. All right.
59
00:04:21,580 --> 00:04:23,900
Come on.
60
00:04:23,900 --> 00:04:25,740
Gracie's coming today.
61
00:04:37,620 --> 00:04:39,060
You look nice.
62
00:04:47,700 --> 00:04:48,860
Where did you get that?
63
00:04:54,780 --> 00:04:56,020
It's a good 'un.
64
00:04:56,020 --> 00:04:57,100
Go on, then. Try it.
65
00:04:58,700 --> 00:05:00,740
Hey, hang on. We need scissors.
66
00:05:20,100 --> 00:05:22,340
That's weird.
It doesn't smell of anything.
67
00:05:23,860 --> 00:05:25,460
Hmm.
68
00:05:25,460 --> 00:05:26,500
Weird.
69
00:05:32,420 --> 00:05:33,820
You don't have to worry.
70
00:05:33,820 --> 00:05:36,020
You don't have to keep phoning me
at the station. No, OK.
71
00:05:36,020 --> 00:05:37,220
Yeah. All right, sir.
72
00:05:37,220 --> 00:05:40,540
We'll make sure
everything's all right. OK.
73
00:05:40,540 --> 00:05:43,180
Thank you very much, Sarah.
Thank you.
74
00:05:43,180 --> 00:05:46,820
Arrest rates have gone through the
floor since you've been off sick.
75
00:05:50,460 --> 00:05:54,140
How're you doing, Nick? I'm doing
very well, sir. Thank you. Yeah.
76
00:05:54,140 --> 00:05:57,100
Good. You're making the most of
your excuse to watch the football,
77
00:05:57,100 --> 00:05:58,260
I hope.
78
00:05:58,260 --> 00:05:59,620
Well, to be honest, sir,
79
00:05:59,620 --> 00:06:01,900
I just want to...I want
to get back to work.
80
00:06:01,900 --> 00:06:06,740
OK. Well, I'm here to tell you
not to rush it.
81
00:06:06,740 --> 00:06:08,980
Don't come back
until you're absolutely ready
82
00:06:08,980 --> 00:06:11,820
and not a moment before, right? OK.
83
00:06:11,820 --> 00:06:13,740
And, look, if you need a desk job
for a month or two...
84
00:06:13,740 --> 00:06:16,140
No. No, sir. I am...
85
00:06:16,140 --> 00:06:18,540
..I'm ready for full duties.
86
00:06:18,540 --> 00:06:19,780
Nick, you should listen to him...
87
00:06:19,780 --> 00:06:23,140
Honestly. Honestly.
Really. Sir, I'm good to go.
88
00:06:25,900 --> 00:06:29,100
There's no way, Sarah.
Not yet. I know.
89
00:06:29,100 --> 00:06:30,700
But the thought of it,
it's the only thing
90
00:06:30,700 --> 00:06:32,980
that's keeping him going.
91
00:06:32,980 --> 00:06:36,260
Well... if there's anything
you need from us.
92
00:06:36,260 --> 00:06:38,700
Anything.
93
00:06:38,700 --> 00:06:41,260
You take care of yourself.
Thanks, Paul. I appreciate it.
94
00:06:53,740 --> 00:06:55,980
You're watching
Good Morning Britain.
95
00:06:55,980 --> 00:06:59,260
Our main news this morning...
England's last 16 World Cup game
96
00:06:59,260 --> 00:07:01,900
against Columbia on Tuesday
will be their biggest in a decade,
97
00:07:01,900 --> 00:07:04,260
according to
manager Gareth Southgate.
98
00:07:04,260 --> 00:07:07,580
Dawn?
99
00:07:13,340 --> 00:07:15,380
Dawn?
100
00:07:24,100 --> 00:07:25,820
Dawn?
101
00:07:34,580 --> 00:07:36,060
Dawn.
102
00:07:36,060 --> 00:07:37,540
Dawn!
103
00:07:38,940 --> 00:07:41,380
Yeah, hi, Charlie. Yeah. Yeah.
We're on our way.
104
00:07:43,380 --> 00:07:45,260
Charlie?
105
00:07:45,260 --> 00:07:48,420
Charlie, calm down. What is it?
106
00:07:48,420 --> 00:07:50,340
Charlie, what's happened?
107
00:07:57,140 --> 00:07:58,900
What is it?
108
00:08:11,020 --> 00:08:13,500
Hey. Room two's set up.
109
00:08:13,500 --> 00:08:16,660
I'm sure she's going to be OK, yeah?
110
00:08:16,660 --> 00:08:18,660
You are MELTING in this heat.
111
00:08:20,340 --> 00:08:21,820
Your eyes...
112
00:08:21,820 --> 00:08:23,740
Your pupils are bloody tiny!
113
00:08:23,740 --> 00:08:25,620
What have you been doing?
114
00:08:25,620 --> 00:08:28,940
Nothing. Nothing.
115
00:08:28,940 --> 00:08:31,100
You want to get some fresh air?
116
00:08:32,420 --> 00:08:34,340
Yeah. Yeah.
117
00:08:34,340 --> 00:08:36,220
Mate, are you all right?
118
00:08:40,540 --> 00:08:42,500
You're OK. You're OK.
119
00:08:44,700 --> 00:08:47,340
Right. I'm going to get
some help, OK?
120
00:08:51,580 --> 00:08:53,020
Well, what else did he say?
121
00:08:55,100 --> 00:08:56,700
You know Charlie. Not much.
122
00:08:58,340 --> 00:09:01,700
Just that she's taken unwell again
123
00:09:01,700 --> 00:09:03,700
and they're admitting her
to hospital.
124
00:09:06,860 --> 00:09:08,500
I'll see you later, love.
125
00:09:08,500 --> 00:09:10,060
OK, Gran.
126
00:09:16,100 --> 00:09:18,860
Listening to him...
127
00:09:18,860 --> 00:09:21,780
..sounds like they had a big night.
Oh, for God's sake.
128
00:09:24,500 --> 00:09:25,540
I'll text you later.
129
00:09:39,380 --> 00:09:41,180
Hello, love. Filling the pool? Yeah.
130
00:09:46,060 --> 00:09:47,860
It's just not possible.
131
00:09:47,860 --> 00:09:49,980
Mrs Sturgess...
Our Dawn wouldn't do that!
132
00:09:49,980 --> 00:09:53,660
She wouldn't do that! Her partner
does have a history of drug abuse.
133
00:09:53,660 --> 00:09:54,940
But he's not using now.
134
00:09:54,940 --> 00:09:57,260
Look, all I'm saying
is we have to explore
135
00:09:57,260 --> 00:09:59,500
the possibility
that this is an overdose.
136
00:09:59,500 --> 00:10:01,780
Explore all you like.
137
00:10:01,780 --> 00:10:04,260
There's no way our Dawn took drugs.
138
00:10:04,260 --> 00:10:05,660
I've sent her bloods for testing.
139
00:10:05,660 --> 00:10:07,940
After that, we should know
what it is and how to treat it.
140
00:10:07,940 --> 00:10:09,420
And how long will that take?
141
00:10:09,420 --> 00:10:12,540
If it's straight-forward, hours. If
not, it could be a couple of days.
142
00:10:12,540 --> 00:10:14,500
We'll work as fast as we can.
Excuse me.
143
00:10:20,300 --> 00:10:22,020
Where is he?
144
00:10:22,020 --> 00:10:23,620
On the right.
145
00:10:23,620 --> 00:10:24,900
Charlie, isn't it? Yeah.
146
00:10:26,340 --> 00:10:29,140
Charlie, don't be alarmed.
We're dressed like this
147
00:10:29,140 --> 00:10:31,620
because there's already been a call
from this address this morning.
148
00:10:31,620 --> 00:10:34,700
We're taking
extra precautions, OK?
149
00:10:34,700 --> 00:10:38,980
Can you look at me at all?
What if I turn your head?
150
00:10:38,980 --> 00:10:41,260
Charlie, I'm just going to have
a little look in your eyes, OK?
151
00:10:41,260 --> 00:10:43,540
Can you tilt your head back for me
a little bit?
152
00:10:43,540 --> 00:10:45,580
That's it. We're going to get
you to hospital, OK?
153
00:10:57,300 --> 00:11:01,580
Moscow has been at the centre
of this incredible World Cup party,
154
00:11:01,580 --> 00:11:04,020
and now England have arrived
in the Russian capital.
155
00:11:04,020 --> 00:11:07,100
The fans are here in good number,
the country is starting to
156
00:11:07,100 --> 00:11:11,020
believe, the team is full of hope
and opportunity really is....
157
00:11:11,020 --> 00:11:13,500
Where are you going? To do
something more interesting...
158
00:11:13,500 --> 00:11:15,060
..like ironing.
159
00:11:27,140 --> 00:11:29,940
I'm sorry, I don't get it.
160
00:11:29,940 --> 00:11:33,020
The results have shown that Dawn
and Charlie were contaminated.
161
00:11:34,580 --> 00:11:36,180
What do you mean?
162
00:11:36,180 --> 00:11:40,340
That they came into contact with
something called an organophosphate.
163
00:11:40,340 --> 00:11:42,340
It's similar to a pesticide.
164
00:11:42,340 --> 00:11:44,260
Pesticide?
165
00:11:44,260 --> 00:11:47,780
So... So Dawn didn't take
anything herself?
166
00:11:49,380 --> 00:11:51,940
It wasn't her fault? No.
It wasn't her fault.
167
00:11:56,620 --> 00:11:59,460
We're doing everything we can
for her. And for Charlie.
168
00:12:01,100 --> 00:12:02,540
Excuse me.
169
00:12:04,220 --> 00:12:06,700
I'm sorry, Doctor.
This just doesn't make sense.
170
00:12:06,700 --> 00:12:09,820
Where would
they come across a pesticide?
171
00:12:23,140 --> 00:12:25,140
No!
172
00:12:34,420 --> 00:12:36,380
Fuck...
173
00:12:41,860 --> 00:12:44,180
All right, Dave?
174
00:12:44,180 --> 00:12:47,140
I thought every man in England
was screaming at a telly right now.
175
00:12:49,580 --> 00:12:51,020
What?
176
00:12:52,660 --> 00:12:53,700
When?
177
00:12:55,060 --> 00:12:57,180
Oh... No.
178
00:12:58,740 --> 00:13:00,420
No, I'll...I'll come and meet you.
179
00:13:07,460 --> 00:13:10,740
Ted, I have to go.
When will you be back? Later.
180
00:13:12,180 --> 00:13:14,180
Later? Yeah, that's what I said.
Later!
181
00:13:36,020 --> 00:13:39,540
Dawn and Charlie have been poisoned
with a nerve agent.
182
00:13:42,060 --> 00:13:44,300
Not the same one as the...?
Yeah, Novichok.
183
00:13:48,220 --> 00:13:49,820
You can't see her for now.
184
00:13:49,820 --> 00:13:51,260
You can't go near her.
185
00:13:53,420 --> 00:13:54,460
I'm so sorry.
186
00:14:05,740 --> 00:14:08,300
So, what do we know?
187
00:14:08,300 --> 00:14:10,300
Not that much.
188
00:14:10,300 --> 00:14:13,180
Where were they taken ill?
A flat in Amesbury,
189
00:14:13,180 --> 00:14:14,420
four days ago. Four days.
190
00:14:14,420 --> 00:14:16,580
and we're only just
finding out about it now?
191
00:14:16,580 --> 00:14:18,700
The assumption was
some kind of overdose.
192
00:14:18,700 --> 00:14:20,100
One of them had been a user.
193
00:14:20,100 --> 00:14:21,940
Who are they?
194
00:14:21,940 --> 00:14:24,940
They are Charlie Rowley
and Dawn Sturgess.
195
00:14:26,540 --> 00:14:30,740
Dawn was living at John Baker House,
a sheltered accommodation.
196
00:14:30,740 --> 00:14:32,860
She's been there
for the last two years.
197
00:14:32,860 --> 00:14:38,140
And Charlie Rowley had recently
moved to Muggleton Road in Amesbury.
198
00:14:38,140 --> 00:14:41,380
And that's where the ambulances
picked them up on Saturday.
199
00:14:41,380 --> 00:14:44,580
Amesbury is nine miles away
from Salisbury.
200
00:14:44,580 --> 00:14:47,380
It's nine miles away
from the nearest hot site.
201
00:14:47,380 --> 00:14:49,180
We're tracing all their movements.
202
00:14:49,180 --> 00:14:51,260
Closing everything down
like last time.
203
00:14:52,620 --> 00:14:54,740
What did we miss?
What the fuck did we miss?
204
00:14:58,860 --> 00:15:00,340
Are they here? They're here.
205
00:15:07,060 --> 00:15:08,420
Hello, Grandad.
206
00:15:10,220 --> 00:15:13,020
Sh! We've got to keep
our voices down,
207
00:15:13,020 --> 00:15:14,860
because Gracie's asleep.
208
00:15:14,860 --> 00:15:16,860
I don't know.
209
00:15:20,860 --> 00:15:22,740
Mr Sturgess? Yeah?
210
00:15:22,740 --> 00:15:25,500
We're family liaison officers
from Wiltshire Police.
211
00:15:25,500 --> 00:15:28,300
Can we come in? Er, yeah.
212
00:15:30,020 --> 00:15:32,060
Hi, I'm...I'm Julie.
213
00:15:32,060 --> 00:15:35,140
I'm Mrs Sturgess. Dawn's mother.
This is her sister, Claire.
214
00:15:35,140 --> 00:15:37,980
Hiya, Claire. And Karen.
215
00:15:37,980 --> 00:15:40,820
And this is Dawn's boys.
216
00:15:40,820 --> 00:15:44,100
Ewan. Ewan. Aidan.
Aidan, nice to meet you.
217
00:15:44,100 --> 00:15:47,940
I realise this is
an incredibly difficult time.
218
00:15:47,940 --> 00:15:51,980
But this information will get out,
and it will get out very soon.
219
00:15:53,180 --> 00:15:54,460
They can't make us leave Dawn.
220
00:15:54,460 --> 00:15:57,140
Claire,
I don't think you understand.
221
00:15:57,140 --> 00:16:00,700
You and your family are now at the
centre of an international incident.
222
00:16:01,860 --> 00:16:03,740
By tomorrow morning,
there will be dozens
223
00:16:03,740 --> 00:16:05,900
of journalists on your doorstep.
224
00:16:05,900 --> 00:16:09,420
And not just here,
they'll turn up at your work.
225
00:16:09,420 --> 00:16:11,700
They'll even stop you
on the school run.
226
00:16:13,260 --> 00:16:15,580
You can call the hospital
whenever you need to,
227
00:16:15,580 --> 00:16:18,860
but you need to find
somewhere else Gracie can stay,
228
00:16:18,860 --> 00:16:21,900
away from all of this.
229
00:16:21,900 --> 00:16:23,620
And then you need to go, too.
230
00:16:32,180 --> 00:16:35,500
Charlie Rowley and
Dawn Sturgess, both in their 40s,
231
00:16:35,500 --> 00:16:38,780
were found unconscious at a house in
Amesbury, in Wiltshire, on Saturday.
232
00:16:38,780 --> 00:16:42,620
They remain in a critical condition
after being exposed to the
233
00:16:42,620 --> 00:16:43,820
substance Novichok.
234
00:16:43,820 --> 00:16:45,420
Now, Nick Dixon has this report.
235
00:16:46,420 --> 00:16:49,100
Police have validated
what many speculated.
236
00:16:49,100 --> 00:16:51,380
Nick! Two more people
have fallen victim
237
00:16:51,380 --> 00:16:53,580
to the lethal
nerve agent Novichok. Nick!
238
00:16:53,580 --> 00:16:55,860
We can confirm that the man
and woman have been exposed
239
00:16:55,860 --> 00:16:58,700
to the nerve agent Novichok.
It's...it's happened again.
240
00:16:58,700 --> 00:17:00,100
What? It's happened again!
241
00:17:00,100 --> 00:17:04,140
..the nerve agent that contaminated
both Yulia and Sergei Skripal.
242
00:17:04,140 --> 00:17:07,060
The couple, named locally as
Charlie Rowley and Dawn Sturgess...
243
00:17:07,060 --> 00:17:09,380
What if it's my fault?
What if they've come into contact
244
00:17:09,380 --> 00:17:12,140
with something that I touched?
No, Nick. That's not... That's ridiculous!
245
00:17:12,140 --> 00:17:13,820
It could be a delayed reaction,
couldn't it?
246
00:17:13,820 --> 00:17:16,020
I mean, it takes 50 years
to degrade... No, Dr Haslam...
247
00:17:16,020 --> 00:17:18,500
Dr Haslam said that's not right...
Right! I want you and the kids to
248
00:17:18,500 --> 00:17:21,580
get tested again. NICK!
249
00:17:21,580 --> 00:17:23,420
I can't have you like this.
250
00:17:25,300 --> 00:17:27,700
I ju...I just can't.
251
00:17:43,660 --> 00:17:46,580
Sorry. Sorry for shouting.
252
00:17:46,580 --> 00:17:48,220
Are you OK?
253
00:17:49,780 --> 00:17:52,260
Why don't you get ready
for school, yeah?
254
00:17:54,380 --> 00:17:55,500
Yeah?
255
00:18:06,420 --> 00:18:09,220
This is
a precautionary measure
256
00:18:09,220 --> 00:18:11,900
at the sheltered housing
where Dawn Sturgess lived.
257
00:18:11,900 --> 00:18:15,420
It is unnerving speaking to people
here in Salisbury today
258
00:18:15,420 --> 00:18:18,860
who are worried about the impact,
again, on this city.
259
00:18:18,860 --> 00:18:20,860
Sorry to disturb you,
but as you can see,
260
00:18:20,860 --> 00:18:22,740
the police are here.
261
00:18:22,740 --> 00:18:26,220
They've not come to arrest you,
they have come to help you.
262
00:18:27,820 --> 00:18:30,660
For safety reasons,
you have to evacuate the building.
263
00:18:30,660 --> 00:18:32,060
Questions are being asked
264
00:18:32,060 --> 00:18:34,740
about how this could have happened
just months after...
265
00:18:34,740 --> 00:18:38,020
..four people now,
if you are including the Skripals,
266
00:18:38,020 --> 00:18:40,060
who are in a critical condition
267
00:18:40,060 --> 00:18:44,580
after a military-grade nerve
agent in a Wiltshire town.
268
00:18:52,580 --> 00:18:54,100
That's it.
269
00:18:59,100 --> 00:19:01,180
Sorry, sir. Restricted access.
270
00:19:01,180 --> 00:19:02,740
Oh, Sarge!
271
00:19:02,740 --> 00:19:04,220
Didn't realise you were...?
272
00:19:05,380 --> 00:19:06,420
Are you...?
273
00:19:23,100 --> 00:19:25,140
So, where are we with containment?
274
00:19:25,140 --> 00:19:27,060
Charlie Rowley's flat
has been sealed off, along with
275
00:19:27,060 --> 00:19:29,020
everywhere else he went that day.
276
00:19:29,020 --> 00:19:32,300
John Baker House, where Dawn lives,
has been evacuated.
277
00:19:32,300 --> 00:19:35,500
They were in Salisbury on Friday,
the day before they became ill.
278
00:19:35,500 --> 00:19:36,540
Where?
279
00:19:36,540 --> 00:19:39,820
Queen Elizabeth Gardens.
We are moving to close it now.
280
00:19:39,820 --> 00:19:42,820
And we believe they then
took a bus to Amesbury.
281
00:19:42,820 --> 00:19:46,140
As soon as we identify it,
we'll impound and test it.
282
00:19:46,140 --> 00:19:49,820
Would anyone care to hazard a guess
as to what's happened here?
283
00:19:49,820 --> 00:19:51,300
Well, we always knew the attackers
284
00:19:51,300 --> 00:19:52,980
would have a container
for the poison.
285
00:19:52,980 --> 00:19:54,540
We just assumed they left with it,
286
00:19:54,540 --> 00:19:58,380
but what if they didn't? Maybe Dawn
or Charlie found it, picked it up...
287
00:19:58,380 --> 00:19:59,900
So, we're back to square one?
288
00:19:59,900 --> 00:20:02,460
This isn't square one, Stephen.
This is much, much worse.
289
00:20:02,460 --> 00:20:04,860
First time around,
we had something to work with.
290
00:20:04,860 --> 00:20:07,420
This time, we have no idea
what's happened or how.
291
00:20:07,420 --> 00:20:09,540
Sergei Skripal was a Russian spy.
292
00:20:09,540 --> 00:20:11,540
These are two ordinary people.
293
00:20:17,060 --> 00:20:18,700
Home, sweet home.
294
00:20:18,700 --> 00:20:20,460
Just as you left it.
295
00:20:22,300 --> 00:20:24,780
The boss wants to see us
in five, OK?
296
00:20:29,060 --> 00:20:32,060
You know there's no way any of us
could have foreseen this.
297
00:20:32,060 --> 00:20:33,700
I'll be there in a minute.
298
00:20:34,700 --> 00:20:36,380
I know, I'm just saying.
299
00:20:36,380 --> 00:20:38,940
It's not your fault.
It's not anybody's fault.
300
00:20:38,940 --> 00:20:41,380
I said I'll be there
in a minute, Dave, OK?
301
00:20:45,060 --> 00:20:47,300
I was reading
about Dawn this morning,
302
00:20:47,300 --> 00:20:49,300
and I realised I've met her.
303
00:20:49,300 --> 00:20:52,940
I ran an outreach seminar
for people with alcohol problems.
304
00:20:54,060 --> 00:20:56,060
She was having a hard time.
305
00:20:57,060 --> 00:20:59,940
She was funny.
She had a bit of life about her.
306
00:20:59,940 --> 00:21:01,540
I liked her.
307
00:21:03,300 --> 00:21:05,060
You'd like her, too.
308
00:21:14,540 --> 00:21:16,300
I'll see you upstairs.
309
00:21:16,300 --> 00:21:17,700
Yeah.
310
00:21:26,780 --> 00:21:29,700
How long am I going to stay
at Nana Diane's for?
311
00:21:31,300 --> 00:21:33,260
Just a couple of days, love.
312
00:21:34,540 --> 00:21:37,300
And I don't have to go
to school? No.
313
00:21:37,300 --> 00:21:39,700
You get an extra half-term break.
314
00:21:42,940 --> 00:21:44,540
Slippers.
315
00:21:50,300 --> 00:21:52,300
What's wrong with Mum?
316
00:21:58,300 --> 00:22:00,300
She's a bit poorly, love.
317
00:22:01,300 --> 00:22:03,780
But the doctors are going
to make her better.
318
00:22:05,060 --> 00:22:06,540
Yeah?
319
00:22:06,540 --> 00:22:08,780
Yeah. Good girl.
320
00:22:15,300 --> 00:22:17,780
Don't worry now. It's all right.
321
00:22:22,540 --> 00:22:24,540
She's going to be fine, dear.
322
00:22:26,060 --> 00:22:29,100
Oh, sweetheart.
323
00:22:31,460 --> 00:22:34,540
Oh, there.
324
00:22:37,060 --> 00:22:38,820
Come on.
325
00:22:41,060 --> 00:22:43,540
Your brother's just through here.
Thank you.
326
00:22:56,060 --> 00:22:58,060
I haven't seen him for a while.
327
00:22:59,460 --> 00:23:01,620
We had a bit of a falling out, like.
328
00:23:13,060 --> 00:23:15,180
If you wouldn't mind
putting these on...
329
00:23:22,060 --> 00:23:24,060
Can I touch him, then...
330
00:23:25,540 --> 00:23:27,100
..with these on?
331
00:23:27,100 --> 00:23:29,060
Only his feet.
332
00:23:40,300 --> 00:23:42,860
Jesus, Charlie,
what have they done to you?
333
00:23:47,060 --> 00:23:49,260
What have they done to you, eh?
334
00:23:56,300 --> 00:23:57,940
I'll get that.
335
00:24:03,420 --> 00:24:06,060
Our colleague Ben Brown
has our top story.
336
00:24:06,060 --> 00:24:07,860
He's live in Amesbury for us now.
337
00:24:07,860 --> 00:24:09,300
Mum.
338
00:24:09,300 --> 00:24:10,740
Dad!
339
00:24:10,740 --> 00:24:14,540
..Simon, where a couple
on Saturday fell ill.
340
00:24:16,060 --> 00:24:18,860
..just here behind me,
and a police cordoned there.
341
00:24:18,860 --> 00:24:22,060
They're now critically ill
in hospital in Salisbury
342
00:24:22,060 --> 00:24:25,060
after being exposed
to Novichok nerve agent.
343
00:24:26,060 --> 00:24:29,540
While in the House of Commons,
the Home Secretary, Sajid Javid,
344
00:24:29,540 --> 00:24:32,780
has said he understands
the concerns of the public.
345
00:24:32,780 --> 00:24:35,700
I recognise that
some local Wiltshire residents
346
00:24:35,700 --> 00:24:37,540
will be feeling very anxious.
347
00:24:37,540 --> 00:24:40,540
Let me reassure you
that public safety
348
00:24:40,540 --> 00:24:42,540
is of paramount importance.
349
00:24:42,540 --> 00:24:45,540
We will bring you the very latest
this afternoon.
350
00:24:47,060 --> 00:24:49,060
I let her down, our Dawn.
351
00:24:49,060 --> 00:24:51,300
I let her down. No, you didn't.
352
00:24:54,060 --> 00:24:58,300
I was relieved, you know, when they
told me she'd been poisoned. What?
353
00:24:59,780 --> 00:25:01,940
I thought she'd done it to herself.
354
00:25:02,940 --> 00:25:04,540
And I was relieved...
355
00:25:04,540 --> 00:25:07,940
..because I wouldn't have to live
with that for the rest of my life.
356
00:25:08,940 --> 00:25:11,300
That I couldn't save her
from herself.
357
00:25:12,780 --> 00:25:15,700
I thought, all those months
I kept her at arm's length,
358
00:25:15,700 --> 00:25:18,780
she goes and does this to herself.
How could I live with that?
359
00:25:20,300 --> 00:25:22,780
So when they told me
about the poison...
360
00:25:25,540 --> 00:25:27,300
..I was happy.
361
00:25:27,300 --> 00:25:29,140
I was bloody happy.
362
00:25:33,300 --> 00:25:36,540
Have you ever heard anything
more selfish than that?
363
00:25:38,540 --> 00:25:40,700
You didn't let her down, Stan.
364
00:25:40,700 --> 00:25:43,060
You were always there for her.
She knew it.
365
00:25:44,940 --> 00:25:46,540
She knew it.
366
00:25:47,540 --> 00:25:50,060
How could this happen
to our little girl?
367
00:25:52,540 --> 00:25:55,540
Do you remember when she was 15
and she ran away to Cornwall
368
00:25:55,540 --> 00:25:58,540
and you had to go and pick her up
from the travellers' camp?
369
00:25:58,540 --> 00:26:00,940
They were the ones
who wanted rid of her.
370
00:26:03,540 --> 00:26:06,860
And then when she was 17, she got
knocked down by an ambulance.
371
00:26:06,860 --> 00:26:10,060
They were treating her on the side
of the road, and she looked up
372
00:26:10,060 --> 00:26:13,780
and she said, "I don't know whether
I'm really unlucky or really lucky."
373
00:26:15,780 --> 00:26:17,780
Yeah, I remember.
374
00:26:20,060 --> 00:26:24,300
When you think about it, Stan,
this could only happen to our Dawn.
375
00:26:34,300 --> 00:26:37,060
Wiltshire Police
initially thought the couple
376
00:26:37,060 --> 00:26:39,780
had taken contaminated
crack cocaine or heroin.
377
00:26:39,780 --> 00:26:42,700
..initially thought they'd fallen
ill after using heroin
378
00:26:42,700 --> 00:26:45,300
or crack cocaine from
a contaminated batch of drugs,
379
00:26:45,300 --> 00:26:47,100
but further tests are now needed.
380
00:26:47,100 --> 00:26:50,260
Police say it's not yet clear
if a crime has been committed.
381
00:26:50,260 --> 00:26:52,860
..the couple may have touched
a contaminated object
382
00:26:52,860 --> 00:26:55,780
from the Skripal attack,
like a discarded cigarette end
383
00:26:55,780 --> 00:26:57,940
or a syringe containing Novichok.
384
00:26:57,940 --> 00:27:00,300
The couple may also have found
a container
385
00:27:00,300 --> 00:27:02,740
in which the original substance
was mixed.
386
00:27:05,300 --> 00:27:08,540
The fact that the police
still haven't found the container
387
00:27:08,540 --> 00:27:12,420
with the lethal chemical weapon
inside it is a cause for concern.
388
00:27:12,420 --> 00:27:17,140
The public are repeatedly told
that the risk to them is low,
389
00:27:17,140 --> 00:27:20,780
but without the evidence,
that is hard to justify.
390
00:27:24,940 --> 00:27:27,020
Can everyone get off the vehicle,
please?
391
00:27:40,300 --> 00:27:43,780
A month ago, I stood
in the middle of this city
392
00:27:43,780 --> 00:27:46,500
and declared it safe
and open for business.
393
00:27:46,500 --> 00:27:48,140
We all thought it was.
394
00:27:48,140 --> 00:27:50,020
What do we say to them now?
395
00:27:51,020 --> 00:27:53,940
You said that this city
was safe outside the cordons.
396
00:27:53,940 --> 00:27:56,100
Now what do you say?
397
00:27:56,100 --> 00:27:58,700
My son is ten.
He won't go to school.
398
00:27:58,700 --> 00:28:01,060
He's having panic attacks
about this.
399
00:28:01,060 --> 00:28:03,780
What am I supposed to tell him?!
Who missed this?
400
00:28:03,780 --> 00:28:05,380
How did you miss it?
401
00:28:05,380 --> 00:28:07,620
How do we know it's not
going to happen again
402
00:28:07,620 --> 00:28:09,860
today or tomorrow or next week?!
403
00:28:12,460 --> 00:28:15,940
If I may, erm... You're right,
we didn't see this coming,
404
00:28:15,940 --> 00:28:18,540
and we still don't know
exactly how it happened.
405
00:28:18,540 --> 00:28:20,300
Is that all you have to say?
406
00:28:20,300 --> 00:28:22,700
Until we work out
exactly what happened here,
407
00:28:22,700 --> 00:28:25,300
yeah, I'm afraid it is,
that's all we have to say.
408
00:28:25,300 --> 00:28:28,540
We are testing every single object
found at all six sites,
409
00:28:28,540 --> 00:28:30,660
and we'll have answers soon.
410
00:28:35,460 --> 00:28:36,860
What?
411
00:28:36,860 --> 00:28:38,700
What the hell is this?
412
00:28:39,700 --> 00:28:42,540
What are they saying about her?
Stan, don't read it.
413
00:28:42,540 --> 00:28:44,540
A homeless addict?!
414
00:28:46,060 --> 00:28:47,780
That's not Dawn!
415
00:28:49,060 --> 00:28:51,060
Any more teas or coffees?
416
00:28:51,060 --> 00:28:52,620
We're fine.
417
00:28:59,780 --> 00:29:01,780
I hardly slept all night.
418
00:29:01,780 --> 00:29:03,300
Me too.
419
00:29:05,300 --> 00:29:07,140
I don't know why we're here.
420
00:29:08,140 --> 00:29:10,900
We should be with her. They told us.
421
00:29:10,900 --> 00:29:12,540
We have to go back.
422
00:29:14,300 --> 00:29:15,940
Whatever happens...
423
00:29:16,940 --> 00:29:18,940
..we have to be with her.
424
00:29:32,060 --> 00:29:33,540
Tim.
425
00:29:33,540 --> 00:29:35,780
How's it going? Slowly.
426
00:29:42,300 --> 00:29:44,060
Look...
427
00:29:44,060 --> 00:29:48,580
This isn't out yet, but last night
we tested a perfume bottle.
428
00:29:49,580 --> 00:29:51,300
It was full of Novichok.
429
00:29:52,300 --> 00:29:54,460
Dawn must have sprayed it
on herself.
430
00:29:54,460 --> 00:29:56,860
I mean, even now,
what's left in the container
431
00:29:56,860 --> 00:29:58,620
could kill thousands of people.
432
00:29:58,620 --> 00:30:01,500
The contamination radius
could be worse than the last time.
433
00:30:01,500 --> 00:30:04,820
So we have no idea where they got
hold of it and who gave it to them?
434
00:30:07,060 --> 00:30:08,420
Professor!
435
00:30:08,420 --> 00:30:10,060
Professor Atkins!
436
00:30:32,300 --> 00:30:34,940
Just after 11 o'clock
this morning,
437
00:30:34,940 --> 00:30:38,060
we saw a large convoy
of emergency vehicles.
438
00:30:38,060 --> 00:30:39,940
More than a dozen in all...
439
00:30:39,940 --> 00:30:42,300
One of them is Charlie Rowley,
isn't it?
440
00:30:42,300 --> 00:30:45,540
I thought you didn't want to know.
I nicked him a couple of times.
441
00:30:45,540 --> 00:30:48,060
I used to bump into him
when I was on the beat.
442
00:30:48,060 --> 00:30:50,060
That's why they call it Smallsbury.
443
00:30:50,060 --> 00:30:52,300
Yeah.
444
00:30:52,300 --> 00:30:55,060
He wasn't one of the worst,
actually, Charlie.
445
00:30:56,780 --> 00:30:58,540
He was all right.
446
00:31:01,060 --> 00:31:02,700
He was all right.
447
00:31:07,780 --> 00:31:09,300
Sarah.
448
00:31:09,300 --> 00:31:10,780
Yeah?
449
00:31:15,300 --> 00:31:17,180
I am ready to go back.
450
00:31:18,180 --> 00:31:19,940
Nick, I just...
451
00:31:19,940 --> 00:31:22,780
I am a police officer, OK?
452
00:31:23,780 --> 00:31:25,380
It's who I am.
453
00:31:28,540 --> 00:31:30,220
I have to...
454
00:31:30,220 --> 00:31:32,060
I have to go back.
455
00:31:37,060 --> 00:31:38,780
I have to.
456
00:31:57,300 --> 00:31:59,060
They're coming.
457
00:31:59,060 --> 00:32:01,540
Oh, my God, Stan.
458
00:32:03,540 --> 00:32:06,060
Can I get a few questions, please?
459
00:32:14,060 --> 00:32:15,620
Mrs Sturgess...!
460
00:32:15,620 --> 00:32:17,140
Mum?
461
00:32:17,140 --> 00:32:19,980
Please, can you just leave
her alone, please?
462
00:32:19,980 --> 00:32:23,020
We need to go into our house,
please.
463
00:32:25,740 --> 00:32:28,300
Please, can we just get
into our house, please?
464
00:32:40,940 --> 00:32:43,540
What the fuck was that?
465
00:32:49,060 --> 00:32:51,300
Don't answer it. Oh, my God.
466
00:32:54,300 --> 00:32:55,940
What's that?
467
00:33:02,780 --> 00:33:04,540
"Mr and Mrs Sturgess."
468
00:33:05,540 --> 00:33:07,300
"Mr and Mrs Sturgess."
469
00:33:08,780 --> 00:33:11,300
Sir, just please come out
and comment.
470
00:33:26,300 --> 00:33:28,540
Come in.
471
00:33:30,060 --> 00:33:33,060
You want to see me?
I heard about the town hall, Tracy.
472
00:33:33,060 --> 00:33:35,540
You were right to request
more information,
473
00:33:35,540 --> 00:33:39,060
so these are the chief suspects
in the criminal investigation
474
00:33:39,060 --> 00:33:41,060
being run by CT.
475
00:33:41,060 --> 00:33:44,540
Their movements before and after
their attack on the Skripals.
476
00:33:44,540 --> 00:33:46,780
It does not leave this room.
477
00:33:46,780 --> 00:33:48,300
OK.
478
00:33:55,060 --> 00:33:59,540
They flew to Gatwick from Moscow
on Friday, March 2nd,
479
00:33:59,540 --> 00:34:03,420
then went to a hotel in East London
where, according to other residents,
480
00:34:03,420 --> 00:34:06,540
they spent the night with
a prostitute and a bag of marijuana.
481
00:34:07,540 --> 00:34:12,460
The next day, March 3rd, they caught
a train to Salisbury for a recce
482
00:34:12,460 --> 00:34:16,540
and left and went back again the
day after. The day of the attack.
483
00:34:16,540 --> 00:34:19,540
And does it look like they threw
any kind of container away?
484
00:34:19,540 --> 00:34:22,620
There's no evidence of them
discarding anything, but they were
485
00:34:22,620 --> 00:34:25,740
out of CCTV range for long periods,
so they could well have done.
486
00:34:29,300 --> 00:34:31,140
You've got ten minutes.
487
00:34:32,140 --> 00:34:34,020
Thanks for this, Paul.
488
00:34:38,540 --> 00:34:42,380
The Home Secretary
has pointed the finger at Russia.
489
00:34:42,380 --> 00:34:45,540
It is completely unacceptable
for our people
490
00:34:45,540 --> 00:34:48,820
to be either deliberate
or accidental targets
491
00:34:48,820 --> 00:34:51,500
or for our streets, our parks,
our towns
492
00:34:51,500 --> 00:34:54,100
to be dumping grounds for poison.
493
00:34:54,100 --> 00:34:57,540
It's very sad because I think it's
probably put Salisbury back again.
494
00:34:57,540 --> 00:34:59,940
I hope not because we were
just beginning to...
495
00:34:59,940 --> 00:35:03,620
One disaster is bad enough, and now
we thought we'd moved out of it
496
00:35:03,620 --> 00:35:05,780
and it seems to be
happening again...
497
00:35:05,780 --> 00:35:09,540
Salisbury is always a quiet place.
You know, it's nice to live in.
498
00:35:09,540 --> 00:35:11,900
So it's a bit worrying
what's going on...
499
00:35:23,060 --> 00:35:26,660
I don't know why we're
so bloody quiet. She hated that.
500
00:35:30,540 --> 00:35:33,300
Can I talk to you all
in the family room?
501
00:35:53,700 --> 00:35:56,380
We should be able to declare
the flat in Amesbury safe
502
00:35:56,380 --> 00:35:59,140
in less than ten days.
However, as you would expect,
503
00:35:59,140 --> 00:36:02,620
this is the biggest concentration
of Novichok we've ever encountered,
504
00:36:02,620 --> 00:36:05,940
and yet we still haven't managed to
find any in any of the other sites
505
00:36:05,940 --> 00:36:07,860
that Dawn or Charlie visited.
506
00:36:07,860 --> 00:36:09,140
Stephen.
507
00:36:10,140 --> 00:36:13,140
Well, that's good news
they haven't found it anywhere else.
508
00:36:13,140 --> 00:36:17,100
It means this time it wasn't spread,
so I suggest we reassure the public
509
00:36:17,100 --> 00:36:19,300
by countering
the conspiracy theories
510
00:36:19,300 --> 00:36:21,140
and get the facts out there.
511
00:36:21,140 --> 00:36:22,540
Huh!
512
00:36:22,540 --> 00:36:24,700
I'm sorry, is there a problem?
Facts?
513
00:36:24,700 --> 00:36:27,820
I still know next to nothing about
what really happened here, Stephen.
514
00:36:27,820 --> 00:36:30,060
You want to tell the public
this city's safe
515
00:36:30,060 --> 00:36:32,940
when all they know for sure is
that an innocent man and woman
516
00:36:32,940 --> 00:36:35,140
are fighting for their lives
in hospital,
517
00:36:35,140 --> 00:36:37,780
and there still could be
something else out there.
518
00:36:43,300 --> 00:36:45,700
You saved the other ones.
You saved them.
519
00:36:46,700 --> 00:36:48,860
Why can you not save Dawn? Mum.
520
00:36:50,780 --> 00:36:54,300
Dawn has a bleed on the brain.
It's inoperable.
521
00:36:56,060 --> 00:36:58,060
She can't recover from it.
522
00:37:01,540 --> 00:37:04,060
I am so, so sorry.
523
00:37:43,180 --> 00:37:46,180
Where am I?
524
00:37:49,540 --> 00:37:51,780
You're all right, Charlie.
525
00:37:51,780 --> 00:37:53,620
You're OK, mate.
526
00:37:54,620 --> 00:37:56,060
I'm here.
527
00:37:57,060 --> 00:37:59,700
It's your brother. It's Matthew.
They sent for me.
528
00:37:59,700 --> 00:38:01,300
Where's Dawn?
529
00:38:04,300 --> 00:38:06,060
You're OK, mate.
530
00:38:06,060 --> 00:38:07,780
Where's Dawn?
531
00:38:08,780 --> 00:38:10,380
You're OK.
532
00:38:13,060 --> 00:38:14,540
Dawnie?
533
00:38:19,780 --> 00:38:21,260
Dawnie?
534
00:38:23,540 --> 00:38:25,540
You are a good person.
535
00:38:27,060 --> 00:38:28,780
You are...
536
00:38:28,780 --> 00:38:30,780
..a good person.
537
00:38:34,540 --> 00:38:36,300
You always were.
538
00:40:06,300 --> 00:40:07,860
Come on, mate.
539
00:40:08,860 --> 00:40:10,300
Hey.
540
00:40:13,060 --> 00:40:14,940
You should get some sleep.
541
00:40:14,940 --> 00:40:18,100
I'm just here for a shower
and a change of clothes.
542
00:40:18,100 --> 00:40:21,700
Can you take me to school?
No, Tobes, not today, no.
543
00:40:21,700 --> 00:40:25,380
You're never here. It's worse than
last time. Toby, you know I have...
544
00:40:26,540 --> 00:40:28,220
I'll talk to him.
545
00:40:30,780 --> 00:40:32,620
See you later, yeah?
546
00:40:46,300 --> 00:40:47,780
Hello, Dave.
547
00:40:48,780 --> 00:40:50,060
Yeah.
548
00:40:50,060 --> 00:40:52,060
No, I've just nipped home. Why?
549
00:40:57,540 --> 00:40:59,340
Oh, no!
550
00:41:06,300 --> 00:41:07,860
No!
551
00:41:10,780 --> 00:41:12,300
I'm sorry...
552
00:41:12,300 --> 00:41:14,060
I'm so sorry.
553
00:41:14,060 --> 00:41:16,700
Hospital staff
in Salisbury said they did
554
00:41:16,700 --> 00:41:19,220
all they could to save
the life of Dawn Sturgess,
555
00:41:19,220 --> 00:41:22,300
a 44-year-old mother of three
who came into contact
556
00:41:22,300 --> 00:41:25,860
with the highly toxic Novichok
nerve agent just over a week ago.
557
00:41:25,860 --> 00:41:28,860
She died late last night
after being on life support.
558
00:41:29,860 --> 00:41:33,380
The death of Dawn Sturgess,
a British citizen on British soil,
559
00:41:33,380 --> 00:41:36,100
now changes the investigation
to a murder inquiry,
560
00:41:36,100 --> 00:41:40,540
with all the diplomatic and security
ramifications that carries.
561
00:42:33,780 --> 00:42:35,220
Charlie.
562
00:42:35,220 --> 00:42:37,540
It's all right, Stan.
I'll stay here.
563
00:43:12,180 --> 00:43:17,060
And now Gracie Sturgess
would like to say a few words.
564
00:43:27,900 --> 00:43:29,780
I just want to say...
565
00:43:32,060 --> 00:43:34,060
..I really loved my mum...
566
00:43:36,060 --> 00:43:38,540
..and she really loved me.
567
00:43:41,060 --> 00:43:43,300
We always liked doing things.
568
00:43:44,540 --> 00:43:47,300
Going to the cathedral
to light a candle.
569
00:43:48,420 --> 00:43:50,780
Making friendship bracelets.
570
00:43:53,540 --> 00:43:55,620
This is one she made for me.
571
00:44:00,060 --> 00:44:02,540
And listening to music and dancing.
572
00:44:04,780 --> 00:44:07,300
We liked to video ourselves
doing that.
573
00:44:10,540 --> 00:44:13,300
So I just want everybody to know...
574
00:44:15,300 --> 00:44:17,380
..she was a really good mum.
575
00:44:19,300 --> 00:44:21,060
She was the best.
576
00:44:48,180 --> 00:44:50,740
That was wonderful.
That was wonderful.
577
00:45:01,060 --> 00:45:02,780
What are you doing here?
578
00:45:02,780 --> 00:45:04,420
Have you read this?
579
00:45:05,420 --> 00:45:08,220
Charlie Rowley gave an interview.
He's saying the perfume
580
00:45:08,220 --> 00:45:10,740
was wrapped in hard plastic.
If he's right, then...
581
00:45:10,740 --> 00:45:14,420
Tracy, we did a fingertip search
of everywhere it could have been.
582
00:45:15,780 --> 00:45:17,300
We did our job.
583
00:45:19,060 --> 00:45:21,700
That first day you rang me,
I thought, "This is it,
584
00:45:21,700 --> 00:45:23,300
"this is it, Trace.
585
00:45:23,300 --> 00:45:26,540
"This is the important thing you're
supposed to do with your life.
586
00:45:26,540 --> 00:45:28,940
"This is the reason
you went through all..."
587
00:45:31,060 --> 00:45:32,580
Through all?
588
00:45:34,060 --> 00:45:36,460
I had three kids
by the time I was 20.
589
00:45:36,460 --> 00:45:38,060
My girls.
590
00:45:39,540 --> 00:45:41,780
They're all grown-up, working...
591
00:45:42,780 --> 00:45:45,300
..but when they were little,
I was a single mum
592
00:45:45,300 --> 00:45:48,300
with no money
and no qualifications to speak of.
593
00:45:50,060 --> 00:45:53,220
I had no idea. It sounds like
such a cliche, but I thought,
594
00:45:53,220 --> 00:45:55,380
"I'm going to be something
for them."
595
00:45:56,380 --> 00:45:58,540
So I studied nights and weekends...
596
00:45:59,540 --> 00:46:01,780
..got my degree, got a job.
597
00:46:04,300 --> 00:46:06,300
Eventually!
598
00:46:07,300 --> 00:46:08,940
I ended up here.
599
00:46:09,940 --> 00:46:11,380
I'd made it.
600
00:46:13,300 --> 00:46:15,340
And now this has happened.
601
00:46:18,060 --> 00:46:20,060
Right, listen to me.
602
00:46:22,300 --> 00:46:25,700
How many fatalities
since you got put on this job?
603
00:46:27,060 --> 00:46:28,380
Eh?
604
00:46:28,380 --> 00:46:30,180
I'll say it. One.
605
00:46:31,180 --> 00:46:33,940
And that is deeply, incredibly sad.
606
00:46:34,940 --> 00:46:36,780
But it could have been dozens.
607
00:46:37,780 --> 00:46:39,700
It could have been hundreds.
608
00:46:41,300 --> 00:46:43,580
And you're going
to see this through.
609
00:46:44,580 --> 00:46:47,060
And so am I,
no matter what it takes.
610
00:47:14,660 --> 00:47:16,620
Bye! Bye, Mum.
611
00:47:16,620 --> 00:47:20,060
..have enough evidence,
they think, to charge the men...
612
00:47:20,060 --> 00:47:21,540
See you.
613
00:47:21,540 --> 00:47:24,220
..Salisbury in March.
Lucinda Adams has more.
614
00:47:25,220 --> 00:47:28,060
We now know the faces
of the two Russian men
615
00:47:28,060 --> 00:47:30,300
accused of the Novichok poisonings.
616
00:47:30,300 --> 00:47:34,060
It's understood British police
may know their true identities,
617
00:47:34,060 --> 00:47:37,540
but CCTV shows them arriving
in the UK
618
00:47:37,540 --> 00:47:41,340
under the names Alexander Petrov
and Ruslan Boshirov.
619
00:47:41,340 --> 00:47:43,700
They're seen travelling
to Salisbury,
620
00:47:43,700 --> 00:47:46,700
where it's believe they used
this fake perfume bottle
621
00:47:46,700 --> 00:47:51,300
to deploy the Novichok nerve agent,
which would later kill Dawn Sturgess
622
00:47:51,300 --> 00:47:54,300
and contaminate her partner,
Charlie Rowley.
623
00:47:54,300 --> 00:47:57,380
Theresa May said
months of investigation...
624
00:48:53,060 --> 00:48:56,940
The Salisbury suspects say
their weekend trip was for tourism
625
00:48:56,940 --> 00:48:59,220
and not
for an assassination attempt,
626
00:48:59,220 --> 00:49:01,860
according to the channel's
own translation.
627
00:49:01,860 --> 00:49:03,380
Who are you?
628
00:49:03,380 --> 00:49:05,780
We are those who were
shown to you in the pictures,
629
00:49:05,780 --> 00:49:08,780
Ruslan Boshirov
and Alexander Petrov.
630
00:49:09,780 --> 00:49:11,380
Are those your real names?
631
00:49:11,380 --> 00:49:14,060
Yes,
they are our real names.
632
00:49:14,060 --> 00:49:18,060
Just two young men with an interest
in the cathedral, they said,
633
00:49:18,060 --> 00:49:20,540
and so they crossed
the continent to see it.
634
00:49:20,540 --> 00:49:22,380
Stan, what are you doing?
635
00:49:23,380 --> 00:49:25,460
I want to know the truth.
636
00:49:28,300 --> 00:49:30,540
It's the only thing I can do.
637
00:49:33,060 --> 00:49:34,780
We deserve to know.
638
00:49:39,060 --> 00:49:42,300
There's the famous
Salisbury Cathedral,
639
00:49:42,300 --> 00:49:45,300
famous not only in Europe
but in the whole world.
640
00:49:45,300 --> 00:49:48,060
It's famous for its 123-metre spire.
641
00:49:48,060 --> 00:49:51,060
It's famous for its clock -
one of the first...
642
00:49:51,060 --> 00:49:53,300
Truth isn't for people like us.
643
00:49:54,300 --> 00:49:57,300
They said they cut short
their sightseeing trip
644
00:49:57,300 --> 00:49:59,540
because of the bad weather
in the town,
645
00:49:59,540 --> 00:50:02,060
and it certainly was a cold weekend.
646
00:50:03,300 --> 00:50:06,780
We were going there
to see Stonehenge, Old Sarum
647
00:50:06,780 --> 00:50:08,300
and the cathedral.
648
00:50:12,660 --> 00:50:15,420
That's good. Come towards me a bit
more. Come towards me. That's good.
649
00:50:15,420 --> 00:50:18,380
Left shoulder in. Left shoulder
in towards me. That's good.
650
00:50:18,380 --> 00:50:21,580
Excellent. Big smile.
Don't forget the smile.
651
00:50:40,220 --> 00:50:43,060
All right, mate?
Hey, the hero returns.
652
00:50:44,060 --> 00:50:47,660
Dress blues and everything, eh.
For the photograph, I think...
653
00:50:47,660 --> 00:50:49,060
Come here.
654
00:50:49,060 --> 00:50:51,180
It's good to have you back.
655
00:50:54,780 --> 00:50:56,500
Welcome back, Nick.
656
00:50:56,500 --> 00:50:58,060
Welcome back.
657
00:51:01,780 --> 00:51:03,700
Good to have you back, Nick.
658
00:51:09,060 --> 00:51:10,980
Good to see you back, Nick.
659
00:51:14,060 --> 00:51:15,940
DI Mant, on my way.
660
00:51:19,060 --> 00:51:21,740
Nick, are you up for this?
Do you want to come?
661
00:51:42,020 --> 00:51:44,940
They said that I should just
take a few more months off.
662
00:51:50,780 --> 00:51:53,380
I never wanted to be
anything else but a copper.
663
00:51:57,300 --> 00:51:58,940
All these people...
664
00:51:59,940 --> 00:52:01,740
..you know, calling me a hero.
665
00:52:04,300 --> 00:52:07,300
I'm not a hero,
I just opened a door... Nick.
666
00:52:07,300 --> 00:52:10,060
I know that I'm not the same man
that you married.
667
00:52:13,060 --> 00:52:14,940
I just wish I could go back.
668
00:52:16,300 --> 00:52:17,780
I can't.
669
00:52:22,300 --> 00:52:23,820
It's not right.
670
00:52:26,060 --> 00:52:27,860
It's not. It's not right.
671
00:52:29,540 --> 00:52:31,460
What am I supposed to do now?
672
00:52:33,300 --> 00:52:34,940
It's too soon.
673
00:52:35,940 --> 00:52:37,540
That's all. You...
674
00:52:38,540 --> 00:52:40,540
You have to give it some time.
675
00:52:46,540 --> 00:52:48,100
Hi, darling.
676
00:52:48,100 --> 00:52:49,940
How was school? Good.
677
00:52:49,940 --> 00:52:52,780
What did you get up to?
We're reading a new book.
678
00:52:52,780 --> 00:52:55,180
And what's the book?
Goodnight Mister Tom.
679
00:52:55,180 --> 00:52:56,300
That's a good book.
680
00:53:15,300 --> 00:53:16,700
Cheers.
681
00:53:25,300 --> 00:53:26,940
Tracy? Caroline.
682
00:53:30,540 --> 00:53:32,380
Thank you. Thank you for this.
683
00:53:33,380 --> 00:53:35,060
Thanks for coming.
684
00:53:50,500 --> 00:53:53,220
You took a massive dose, Nick.
685
00:53:53,220 --> 00:53:56,300
Your cholinesterase levels
were almost non-existent.
686
00:53:57,300 --> 00:53:59,540
Every single one
of your major organs
687
00:53:59,540 --> 00:54:02,620
was fighting an independent battle
to stay functioning.
688
00:54:02,620 --> 00:54:06,060
And normally in that situation,
you lose consciousness,
689
00:54:06,060 --> 00:54:08,540
so we waited for the crash.
690
00:54:10,540 --> 00:54:13,300
But the thing was,
you never lost consciousness.
691
00:54:14,300 --> 00:54:16,540
I still don't know how you did it.
692
00:54:16,540 --> 00:54:18,300
None of us do.
693
00:54:19,300 --> 00:54:21,820
I've seen a lot of sick people,
Nick...
694
00:54:22,820 --> 00:54:25,780
..but I've never seen anyone
fight as hard as you did.
695
00:54:36,700 --> 00:54:38,380
Have you done your homework?
696
00:54:38,380 --> 00:54:39,700
Yeah, I've done it.
697
00:55:04,060 --> 00:55:05,980
Watch out. There.
698
00:55:09,540 --> 00:55:11,140
Smells delicious.
699
00:55:11,140 --> 00:55:13,780
Can I have ketchup? In stew?!
700
00:55:17,300 --> 00:55:19,780
Mrs Montague was talking
about you today.
701
00:55:20,780 --> 00:55:23,660
Oh, no. What have I done now?
702
00:55:24,660 --> 00:55:27,700
She said you were a hero.
Oh, don't be daft.
703
00:55:27,700 --> 00:55:30,220
She told my whole class
that if it weren't for you,
704
00:55:30,220 --> 00:55:32,300
lots of people might have got sick.
705
00:55:32,300 --> 00:55:35,540
No. There were masses of people
involved - hundreds of us.
706
00:55:35,540 --> 00:55:38,060
I just helped. Yes, it's true.
707
00:55:38,060 --> 00:55:39,700
That's cool.
708
00:55:46,300 --> 00:55:47,700
Here.
709
00:55:49,540 --> 00:55:51,060
Thank you.
710
00:55:55,820 --> 00:55:57,540
Couscous, Tobes?
711
00:56:00,300 --> 00:56:02,060
Here you are.
712
00:56:02,060 --> 00:56:03,700
Salad?
713
00:56:15,060 --> 00:56:16,780
I love...
714
00:56:18,060 --> 00:56:19,820
..spag bol.
715
00:56:42,100 --> 00:56:44,780
Well, is it an improvement?
716
00:56:47,060 --> 00:56:49,060
"No, Mum. It's not." I'll say.
717
00:56:49,110 --> 00:56:53,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.