Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:08,076
The people who took ill
at The Maltings yesterday
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,716
are Sergei and Yulia Skripal.
Sergei was a high-level MI6 agent.
3
00:00:10,740 --> 00:00:14,716
Since you're Director of Public Health for Wiltshire,
we need you at the heart of this. Understood.
4
00:00:14,740 --> 00:00:17,396
Do not go in that house.
Repeat, do not go in that house.
5
00:00:17,420 --> 00:00:21,076
Our goal here is to find
the source of the contamination.
6
00:00:21,100 --> 00:00:22,636
Ground zero.
7
00:00:22,660 --> 00:00:24,236
What's up with your eyes?
8
00:00:24,260 --> 00:00:25,636
Your pupils are tiny.
9
00:00:25,660 --> 00:00:27,396
As soon as I make this phone call,
10
00:00:27,420 --> 00:00:28,916
everything changes. Yeah.
11
00:00:28,940 --> 00:00:30,356
Novichok?
12
00:00:30,380 --> 00:00:33,436
It was developed by the USSR
during the Cold War.
13
00:00:33,460 --> 00:00:35,076
Mum!
14
00:00:35,100 --> 00:00:37,956
It's one of the deadliest
synthetic substances on Earth.
15
00:00:37,980 --> 00:00:41,396
In terms of protecting citizens,
this is about as bad as it gets.
16
00:00:41,420 --> 00:00:43,076
Getting my own place
would really mean
17
00:00:43,100 --> 00:00:45,076
I could spend a lot more time
with Gracie.
18
00:00:45,100 --> 00:00:47,916
For the 46,500 people in Salisbury,
19
00:00:47,940 --> 00:00:49,716
we are their only line of defence.
20
00:00:49,740 --> 00:00:51,916
Well, I'm glad you're in charge.
21
00:00:51,940 --> 00:00:53,980
Well, I'm not.
22
00:01:10,940 --> 00:01:13,396
Investigators are now
retracing the victims' steps
23
00:01:13,420 --> 00:01:15,556
to get a better idea.
How did they deploy it?
24
00:01:15,580 --> 00:01:18,556
It would have been somewhere
like the ventilation system of their car
25
00:01:18,580 --> 00:01:20,476
So, it was contained
within that shell.
26
00:01:20,500 --> 00:01:22,196
Find that needle in the haystack.
27
00:01:22,220 --> 00:01:24,276
The most likely route
is that someone,
28
00:01:24,300 --> 00:01:26,276
during his walk through Salisbury,
29
00:01:26,300 --> 00:01:29,316
has rushed past him,
wiped this on his skin.
30
00:01:29,340 --> 00:01:31,716
It could have been a poison
or a toxin that was ingested in.
31
00:01:31,740 --> 00:01:34,276
They are fast-acting.
Was it ingested? Was it airborne?
32
00:01:34,300 --> 00:01:35,876
It only requires the tiniest
of doses.
33
00:01:35,900 --> 00:01:38,316
Experts point out the Russians
have a long history
34
00:01:38,340 --> 00:01:41,396
of developing and using
undetectable poisons.
35
00:01:41,420 --> 00:01:44,956
But officials are not directly
blaming Russia so far.
36
00:01:44,980 --> 00:01:47,436
For the first time,
a weapon of mass destruction,
37
00:01:47,460 --> 00:01:50,196
by a state sponsor of terrorism,
38
00:01:50,220 --> 00:01:52,740
has been employed
against one of our allies.
39
00:02:30,380 --> 00:02:32,196
..an absolutely
enormous convoy
40
00:02:32,220 --> 00:02:33,916
heading toward this cathedral city.
41
00:02:33,940 --> 00:02:35,796
It's quite an extraordinary list
42
00:02:35,820 --> 00:02:37,316
we've been sent
by the Ministry of Defence.
43
00:02:37,340 --> 00:02:39,076
Specialists from
the Balkans Squadron,
44
00:02:39,100 --> 00:02:40,356
Royal Tank Regiment,
45
00:02:40,380 --> 00:02:42,356
specialists from
the Royal Logistic Corps,
46
00:02:42,380 --> 00:02:43,596
40 Commando Royal Marine,
47
00:02:43,620 --> 00:02:46,716
Force Protection Wing instructors
from the chemical...
48
00:02:46,740 --> 00:02:49,836
I'm an hour early.
I know, I'm sorry, love.
49
00:02:49,860 --> 00:02:52,436
Breakfast club's open, isn't it?
50
00:02:52,460 --> 00:02:55,396
Just get yourself
a hot chocolate or summat.
51
00:02:55,420 --> 00:02:58,020
Please, sweetheart.
I really need to be somewhere.
52
00:02:59,500 --> 00:03:02,036
What Scotland Yard need
people to understand is,
53
00:03:02,060 --> 00:03:05,540
they shouldn't be alarmed, because
this is all about precautionary measures.
54
00:03:37,740 --> 00:03:39,756
Nick, Nick.
55
00:03:39,780 --> 00:03:41,356
It's OK, it's OK!
56
00:03:41,380 --> 00:03:43,516
I'm here. Hey, hey, sh, sh.
57
00:03:43,540 --> 00:03:45,236
What's happening to him?
58
00:03:45,260 --> 00:03:49,116
Nick! Calm down.
59
00:03:49,140 --> 00:03:51,036
Let's just pop this back.
60
00:03:51,060 --> 00:03:53,716
You're doing well. Just breathe, OK?
61
00:03:53,740 --> 00:03:55,596
Just try and calm down.
62
00:03:55,620 --> 00:03:57,540
Just breathe in and out.
63
00:04:05,260 --> 00:04:06,500
Dr Haslam.
64
00:04:07,700 --> 00:04:08,900
He's getting worse.
65
00:04:10,860 --> 00:04:12,756
Look, Sarah,
66
00:04:12,780 --> 00:04:15,540
we are thinking about putting Nick
into an induced coma.
67
00:04:17,140 --> 00:04:19,436
We don't do it lightly.
68
00:04:19,460 --> 00:04:21,876
It carries its own risks.
69
00:04:21,900 --> 00:04:23,436
And he is young and fit.
70
00:04:23,460 --> 00:04:25,740
If he could fight this himself,
I would prefer that.
71
00:04:26,860 --> 00:04:28,956
Just keep doing what you're doing.
72
00:04:28,980 --> 00:04:30,340
OK?
73
00:04:31,300 --> 00:04:32,500
OK.
74
00:05:13,780 --> 00:05:15,860
Lovely. Thank you.
75
00:05:17,660 --> 00:05:20,036
Ms Daszkiewicz. Hiya. That's fine.
76
00:05:20,060 --> 00:05:22,036
Nobody will tell us anything.
77
00:05:22,060 --> 00:05:23,676
Can somebody tell us something?
78
00:05:23,700 --> 00:05:25,340
Let's get another one.
79
00:05:36,700 --> 00:05:40,820
How many hits so far?
15. And counting.
80
00:05:42,220 --> 00:05:45,636
All potentially lethal doses,
50 micrograms or more.
81
00:05:45,660 --> 00:05:48,236
A wide contamination radius
upstairs, downstairs.
82
00:05:48,260 --> 00:05:50,876
Light switches, drawers, debris...
Shit!
83
00:05:50,900 --> 00:05:52,596
Every dot is a Novichok deposit,
84
00:05:52,620 --> 00:05:55,420
but we've still no idea where they
first came into contact with it.
85
00:06:14,060 --> 00:06:16,596
There's no obvious source deposit?
86
00:06:16,620 --> 00:06:18,716
None of this makes any sense to me.
87
00:06:18,740 --> 00:06:21,436
If it's any consolation, I've been
working with chemical weapons
88
00:06:21,460 --> 00:06:23,516
for 20 years, doesn't make
any sense to me, either.
89
00:06:23,540 --> 00:06:26,596
If we don't find the source,
we can't track the contamination.
90
00:06:26,620 --> 00:06:28,036
Is it here, or is it in town?
91
00:06:28,060 --> 00:06:30,916
Or are there multiple sources,
all over Salisbury?
92
00:06:30,940 --> 00:06:33,236
The truth is,
we just don't know yet.
93
00:06:33,260 --> 00:06:35,956
Sorry, but you need to show your ID
every time you enter the zone.
94
00:06:35,980 --> 00:06:38,356
The zone? That's my bloody street
you're talking about!
95
00:06:38,380 --> 00:06:40,036
It's OK. She can pass.
96
00:06:40,060 --> 00:06:41,596
Look at this place!
97
00:06:41,620 --> 00:06:43,836
You said you'd let me know
what was going on. Jayne...
98
00:06:43,860 --> 00:06:47,236
That's what you said. And then
this lot arrive this morning.
99
00:06:47,260 --> 00:06:49,236
My kids are terrified.
I understand.
100
00:06:49,260 --> 00:06:51,236
No, no, no, you do not understand.
101
00:06:51,260 --> 00:06:54,316
You move your kids onto this street
and then maybe, just maybe,
102
00:06:54,340 --> 00:06:55,820
you will understand.
103
00:06:57,380 --> 00:06:59,580
It's a bloody nightmare
is what it is!
104
00:07:04,500 --> 00:07:06,340
Hey. Sh, relax. OK?
105
00:07:29,140 --> 00:07:31,100
Daddy!
106
00:07:33,420 --> 00:07:36,596
Sarah. I'm here.
107
00:07:36,620 --> 00:07:39,276
I'm here. I'm not going
to leave you, OK?
108
00:07:39,300 --> 00:07:41,316
It's OK.
109
00:07:41,340 --> 00:07:42,620
It's all right.
110
00:07:48,980 --> 00:07:51,196
Hey.
111
00:07:51,220 --> 00:07:53,236
I brought Tim's map back with me.
112
00:07:53,260 --> 00:07:55,556
What are we looking at?
113
00:07:55,580 --> 00:07:59,756
It's a video of Nick Bailey
searching the Skripals' house.
114
00:07:59,780 --> 00:08:03,340
Turns out they recorded
the whole thing on police body cam.
115
00:08:04,980 --> 00:08:09,436
What does it show? Nothing much -
yet. Let's watch it backwards.
116
00:08:09,460 --> 00:08:12,756
Sometimes you spot things
you didn't see the other way round.
117
00:08:12,780 --> 00:08:14,540
OK, yeah.
118
00:08:19,140 --> 00:08:21,540
Light switch, dining room. Yes.
119
00:08:27,940 --> 00:08:29,700
Picture. Yes.
120
00:08:34,660 --> 00:08:37,180
Light switch, living room. Yes.
121
00:08:40,460 --> 00:08:43,796
Light switch, kitchen. Yes.
122
00:08:43,820 --> 00:08:46,156
And the hall, light switch.
123
00:08:46,180 --> 00:08:49,196
So, he touched
ALL the contaminated points?
124
00:08:49,220 --> 00:08:52,276
No, he contaminated the house.
125
00:08:52,300 --> 00:08:55,476
Picked it up on his way in.
On the door handle.
126
00:08:55,500 --> 00:08:57,180
Oh, my God.
127
00:08:58,820 --> 00:09:00,620
This must be it.
128
00:09:05,980 --> 00:09:09,340
Oh, hang on, hang on.
Mr Cassidy? Mr Cassidy?
129
00:09:11,860 --> 00:09:14,756
Excuse me? Mr Cassidy, could we
just have a second with you now?
130
00:09:14,780 --> 00:09:17,140
No bloody comment.
131
00:09:18,420 --> 00:09:20,340
Well, I'm not interested in a fee.
132
00:09:22,020 --> 00:09:24,756
Because I don't want to make money
out of my sick bloody mate.
133
00:09:24,780 --> 00:09:27,820
That's why. All right?
Do not call again.
134
00:09:29,780 --> 00:09:31,036
All right.
135
00:09:31,060 --> 00:09:34,180
Let's get today's grilling
under way. Sorry, love.
136
00:09:38,540 --> 00:09:40,676
Interview number four
with Ross Cassidy,
137
00:09:40,700 --> 00:09:45,036
Friday, March the 9th, 2018,
at 12.30pm.
138
00:09:45,060 --> 00:09:47,996
When did you discover
Sergei's background?
139
00:09:48,020 --> 00:09:50,356
We googled him the day we met him.
140
00:09:50,380 --> 00:09:52,476
It's all there for the world to see.
141
00:09:52,500 --> 00:09:56,396
Like Mo says, why they never
gave him a new name is beyond me.
142
00:09:56,420 --> 00:09:58,420
He was retired, though.
143
00:09:59,780 --> 00:10:01,220
Where'd you pick him up?
144
00:10:02,340 --> 00:10:05,076
We never discussed it,
but he travelled.
145
00:10:05,100 --> 00:10:06,756
A lot.
146
00:10:06,780 --> 00:10:08,396
Weeks at a time.
147
00:10:08,420 --> 00:10:10,540
Never told anyone
where he was going.
148
00:10:12,140 --> 00:10:13,796
Who knows what he was up to,
149
00:10:13,820 --> 00:10:15,820
but he must have pissed
somebody off.
150
00:10:27,380 --> 00:10:30,140
Thanks to everyone for coming in
at such short notice.
151
00:10:31,180 --> 00:10:33,820
Something of a breakthrough. Tracy.
152
00:10:37,180 --> 00:10:41,316
Yes, we now have good reason
to believe we found a source deposit
153
00:10:41,340 --> 00:10:43,516
on the Skripals' front door handle.
154
00:10:43,540 --> 00:10:45,796
This could be where it all started.
155
00:10:45,820 --> 00:10:48,676
The door is being removed
for testing at Porton Down.
156
00:10:48,700 --> 00:10:52,036
Stephen Kemp, Cabinet Office,
Whitehall.
157
00:10:52,060 --> 00:10:54,236
What's the contamination radius
so far?
158
00:10:54,260 --> 00:10:57,636
Yes, there are 11 confirmed deposits
at Zizzi's,
159
00:10:57,660 --> 00:11:01,316
six at the Mill,
14 in the Skripal car,
160
00:11:01,340 --> 00:11:04,716
15 in the Skripal house,
all potentially lethal doses.
161
00:11:04,740 --> 00:11:08,956
And we get a positive new result
approximately every hour.
162
00:11:08,980 --> 00:11:11,196
If we hadn't shut down
the primary sites so quickly,
163
00:11:11,220 --> 00:11:13,436
then, without doubt,
we would have been looking
164
00:11:13,460 --> 00:11:15,036
at multiple casualty situation.
165
00:11:15,060 --> 00:11:16,476
And we still may be.
166
00:11:16,500 --> 00:11:18,876
We've been working under
the assumption that the Skripals
167
00:11:18,900 --> 00:11:21,796
and Nick Bailey ingested the poison
minutes before they were sick
168
00:11:21,820 --> 00:11:25,076
and that the Skripals
were attacked in the town centre.
169
00:11:25,100 --> 00:11:27,156
But they didn't eat or drink it.
170
00:11:27,180 --> 00:11:29,276
It wasn't sprayed on them.
171
00:11:29,300 --> 00:11:31,076
They got it on their skin.
172
00:11:31,100 --> 00:11:33,116
And then, over the course
of the next few hours,
173
00:11:33,140 --> 00:11:34,276
they slowly absorbed it.
174
00:11:34,300 --> 00:11:36,196
Which explains why it took so long
175
00:11:36,220 --> 00:11:37,996
for Nick Bailey
to get properly sick.
176
00:11:38,020 --> 00:11:40,276
Yes, they all touched
the front door,
177
00:11:40,300 --> 00:11:42,036
and then they went about
their business.
178
00:11:42,060 --> 00:11:44,276
During all of that time,
the Skripals and Nick Bailey
179
00:11:44,300 --> 00:11:46,236
were moving around with Novichok
on their skin,
180
00:11:46,260 --> 00:11:47,636
spreading it as they went.
181
00:11:47,660 --> 00:11:50,356
We have to track their movements
and close down anywhere else
182
00:11:50,380 --> 00:11:52,220
they might have been immediately.
183
00:11:53,740 --> 00:11:55,316
That's what we're facing now.
184
00:11:55,340 --> 00:11:56,596
Thank you.
185
00:11:56,620 --> 00:11:59,100
Please remember that
no folder is to leave this room.
186
00:12:25,820 --> 00:12:29,516
It's not clear why the police
activity at Sergei Skripal's house
187
00:12:29,540 --> 00:12:32,140
has increased so markedly today.
188
00:12:34,540 --> 00:12:38,476
Clearly, there are many sites
of interest and objects of interest
189
00:12:38,500 --> 00:12:40,580
still the police are examining.
190
00:12:43,420 --> 00:12:45,676
Six days after the attack
here in Salisbury,
191
00:12:45,700 --> 00:12:47,836
about 118 military personnel,
192
00:12:47,860 --> 00:12:50,396
specially trained
in chemical warfare
193
00:12:50,420 --> 00:12:52,716
have joined police
and forensic experts.
194
00:12:52,740 --> 00:12:55,796
Their job - to help secure
key locations,
195
00:12:55,820 --> 00:12:59,076
recover evidence and remove
contaminated vehicles.
196
00:12:59,100 --> 00:13:02,780
Experts say this is
a highly unusual operation.
197
00:13:15,900 --> 00:13:18,156
But such is the threat
from anything that may have come
198
00:13:18,180 --> 00:13:20,556
into contact with the nerve agent,
199
00:13:20,580 --> 00:13:24,196
that the gathering of evidence and
recovery of vehicles requires...
200
00:13:24,220 --> 00:13:25,820
A requisition order.
201
00:13:49,900 --> 00:13:51,140
Hey.
202
00:13:53,660 --> 00:13:55,980
Sarah. Yeah, I'm here.
203
00:13:58,860 --> 00:14:01,436
Did I hurt someone?
204
00:14:01,460 --> 00:14:02,860
What?
205
00:14:07,260 --> 00:14:09,836
Did I hurt someone? No, no.
206
00:14:09,860 --> 00:14:13,036
No, no, Nick,
you haven't hurt someone.
207
00:14:13,060 --> 00:14:16,636
Someone's hurt you! Where's
the girls? Where's the girls?
208
00:14:16,660 --> 00:14:18,756
Where's the girls? Are the girls OK?
Just relax...
209
00:14:18,780 --> 00:14:20,596
I'm going to go and get the girls.
No, no, no, no.
210
00:14:20,620 --> 00:14:23,236
It's my fault.
No, please just stay here...
211
00:14:23,260 --> 00:14:26,036
Nick, Nick... It's my fault!
I need some help in here!
212
00:14:26,060 --> 00:14:29,316
The girls... Please, just lie down.
Please, darling, just lie down.
213
00:14:29,340 --> 00:14:31,116
Please, just help him.
214
00:14:31,140 --> 00:14:33,236
..grams, please.
215
00:14:33,260 --> 00:14:35,860
Back down, back down.
216
00:14:38,820 --> 00:14:41,436
It's OK, back down. So he's going
into the next stage, Sarah.
217
00:14:41,460 --> 00:14:44,396
It's OK. Paranoia is a side effect
of the toxin,
218
00:14:44,420 --> 00:14:47,580
and we hope it won't last
much longer. OK?
219
00:14:50,620 --> 00:14:52,380
So sorry I'm late.
220
00:14:55,460 --> 00:14:58,020
Gents. Thank you.
221
00:15:02,340 --> 00:15:04,916
And this is YOUR plan? Yes.
222
00:15:04,940 --> 00:15:06,756
I'm sorry, we haven't
been introduced.
223
00:15:06,780 --> 00:15:08,196
Hannah Mitchell.
224
00:15:08,220 --> 00:15:11,796
Hannah's advising us in Whitehall,
on the public health front.
225
00:15:11,820 --> 00:15:14,996
So far, you've requisitioned
24 vehicles,
226
00:15:15,020 --> 00:15:18,316
at a cost of £422,000
for testing. 27.
227
00:15:18,340 --> 00:15:21,516
At a cost of 488,000.
That list is from this morning.
228
00:15:21,540 --> 00:15:23,316
I've added a few more since. Right.
229
00:15:23,340 --> 00:15:26,596
And you're now suggesting that
we close Bourne Hill Police Station?
230
00:15:26,620 --> 00:15:28,516
Yes.
231
00:15:28,540 --> 00:15:30,556
Well, why do you believe
it's contaminated?
232
00:15:30,580 --> 00:15:32,636
Because Nick Bailey went there
to file his report,
233
00:15:32,660 --> 00:15:35,516
carrying a deposit or deposits
of Novichok somewhere on his body.
234
00:15:35,540 --> 00:15:38,196
But he'd already removed
the contaminated glove at the scene,
235
00:15:38,220 --> 00:15:42,076
which we've located, and he didn't
become ill for 36 hours,
236
00:15:42,100 --> 00:15:44,156
which suggests that he got
a very low dose.
237
00:15:44,180 --> 00:15:47,756
Nick Bailey is in ICU.
He's fighting for his life.
238
00:15:47,780 --> 00:15:50,196
But there's no evidence
that he's transferred...
239
00:15:50,220 --> 00:15:52,796
No, no, no. With respect,
we're not prosecuting a crime here.
240
00:15:52,820 --> 00:15:55,556
We're assessing a risk.
And I believe there is a risk.
241
00:15:55,580 --> 00:15:57,116
There's risk enough to close it.
242
00:15:57,140 --> 00:16:02,396
DCC Mills, closing down
a police station will cause panic.
243
00:16:02,420 --> 00:16:04,900
Well, let's try to work out
a way to avoid that.
244
00:16:13,940 --> 00:16:17,596
We can't close it, but we can still
test there in limited areas.
245
00:16:17,620 --> 00:16:19,996
Well, I really... Do the tests,
246
00:16:20,020 --> 00:16:21,780
we keep a lid on the panic.
247
00:16:24,140 --> 00:16:25,500
Fine.
248
00:16:41,580 --> 00:16:44,396
Hello? May I speak with Mrs Bailey?
249
00:16:44,420 --> 00:16:46,156
Yeah, this is Sarah Bailey.
250
00:16:46,180 --> 00:16:48,356
This is DC Rogers.
Just calling to let you know,
251
00:16:48,380 --> 00:16:49,996
there's going to be
a press conference.
252
00:16:50,020 --> 00:16:52,476
So, what do you... what do you mean?
You're going to do what?
253
00:16:52,500 --> 00:16:55,836
Wiltshire Police are going to release
your husband's name to the media.
254
00:16:55,860 --> 00:17:00,116
When? In about 15 minutes.
15 minutes?! I'm afraid so.
255
00:17:00,140 --> 00:17:02,780
OK. Thank you for letting me know.
256
00:17:12,140 --> 00:17:14,556
OK, I'm just going to bring you
some breaking news
257
00:17:14,580 --> 00:17:17,516
coming in from police investigating
the attack on the Russian spy.
258
00:17:17,540 --> 00:17:20,276
We're just hearing they've given
a name for the police officer,
259
00:17:20,300 --> 00:17:24,036
who's being treated in hospital.
He's Police Sergeant Nick Bailey.
260
00:17:24,060 --> 00:17:26,780
He's been confirmed as the
Wiltshire police officer injured...
261
00:17:48,580 --> 00:17:51,156
There's more on that to come
in the next half hour,
262
00:17:51,180 --> 00:17:53,020
but now let's catch up
with the weather...
263
00:18:04,700 --> 00:18:07,156
Oi, oi!
264
00:18:07,180 --> 00:18:09,396
What's going on? Ross Cassidy? Yeah.
265
00:18:09,420 --> 00:18:11,716
I've a requisition order here
for your vehicle.
266
00:18:11,740 --> 00:18:14,436
You're joking! We're taking it
for testing at Porton Down.
267
00:18:14,460 --> 00:18:17,116
I don't think so! Hey, hey, hey!
268
00:18:17,140 --> 00:18:18,836
How long are you taking it for?
269
00:18:18,860 --> 00:18:21,636
If you have any questions,
call this number.
270
00:18:21,660 --> 00:18:23,476
I don't think you'll get it back.
271
00:18:23,500 --> 00:18:26,140
Sorry! Let's go.
272
00:18:27,740 --> 00:18:31,620
Bring her back, let's go. Keep
clear, everyone. Stand back!
273
00:18:48,980 --> 00:18:52,316
Our thoughts in particular are with
Detective Sergeant Nick Bailey,
274
00:18:52,340 --> 00:18:55,596
who remains in a serious,
but stable condition.
275
00:18:55,620 --> 00:18:59,516
It is now clear that Mr Skripal
and his daughter were poisoned
276
00:18:59,540 --> 00:19:03,036
with a military grade nerve agent
of a type developed...
277
00:19:03,060 --> 00:19:04,676
So, listen, um...
278
00:19:04,700 --> 00:19:06,396
This is part of a group
of nerve agents...
279
00:19:06,420 --> 00:19:08,356
I got offered my own flat.
280
00:19:08,380 --> 00:19:10,636
Based on the positive
identification... What?
281
00:19:10,660 --> 00:19:13,420
Yeah, it's in Amesbury.
282
00:19:16,020 --> 00:19:19,596
Wow! That's amazing.
283
00:19:19,620 --> 00:19:21,236
You get any word?
284
00:19:21,260 --> 00:19:25,036
Well, I, um...
No, not this time round.
285
00:19:25,060 --> 00:19:28,676
Next time, maybe. I'm sorry, Dawn.
286
00:19:28,700 --> 00:19:32,956
It's highly likely that Russia was
responsible for the act against Sergei...
287
00:19:32,980 --> 00:19:37,636
You can come and stay with me
as much as you want.
288
00:19:37,660 --> 00:19:40,380
We just have to be careful
the social don't find out.
289
00:19:41,460 --> 00:19:44,660
Gracie can come and visit you
there, yeah? Not like here.
290
00:19:47,420 --> 00:19:50,596
Hey, hon, hey.
Hold it together, yeah?
291
00:19:50,620 --> 00:19:54,476
Hold it together.
292
00:19:54,500 --> 00:19:57,036
Hey. Things are going
to get better now, right?
293
00:19:57,060 --> 00:19:59,356
I promise you, they are.
294
00:19:59,380 --> 00:20:01,636
Hey, turn that shit off, will you?
295
00:20:01,660 --> 00:20:02,916
..precautionary fines.
296
00:20:02,940 --> 00:20:05,116
But as Public Health England
have made clear,
297
00:20:05,140 --> 00:20:07,500
the risk to public health is low.
298
00:20:42,900 --> 00:20:44,980
I didn't know you were on site.
299
00:20:46,300 --> 00:20:48,636
Thank you.
300
00:20:48,660 --> 00:20:51,020
I wanted to see it for myself.
301
00:20:52,460 --> 00:20:54,796
It's a mistake not to shut it down.
302
00:20:54,820 --> 00:20:56,916
We're doing the tests, aren't we?
303
00:20:56,940 --> 00:20:58,820
You're putting people's lives
at risk.
304
00:21:02,180 --> 00:21:05,836
The government has given us
a very clear line on this.
305
00:21:05,860 --> 00:21:09,460
They just don't want to scare
the public unnecessarily.
306
00:21:10,420 --> 00:21:13,700
With a good night's sleep behind
you, you'll see things differently.
307
00:21:15,900 --> 00:21:18,196
Wash clothing
if you haven't already.
308
00:21:18,220 --> 00:21:19,916
Ideally in the washing machine.
309
00:21:19,940 --> 00:21:23,836
Any items which cannot be washed
and would normally be dry-cleaned
310
00:21:23,860 --> 00:21:26,116
should be double-bagged in plastic
311
00:21:26,140 --> 00:21:28,156
until further information
is available.
312
00:21:28,180 --> 00:21:31,796
Wipe personal items
such as phones, handbags,
313
00:21:31,820 --> 00:21:34,556
and other electronic items
with baby wipes
314
00:21:34,580 --> 00:21:37,236
and dispose of them in plastic bags
in the bin...
315
00:21:37,260 --> 00:21:39,916
People don't feel safe
in Salisbury.
316
00:21:39,940 --> 00:21:44,076
And I know that shops and things
like that, they're really troubled.
317
00:21:44,100 --> 00:21:45,636
It doesn't really matter.
318
00:21:45,660 --> 00:21:48,340
If somebody gets ill after two
months, who is going to be blamed?
319
00:22:26,380 --> 00:22:28,460
Hey, darling.
320
00:22:29,980 --> 00:22:31,836
What are you doing?
321
00:22:31,860 --> 00:22:33,756
I have to get back.
322
00:22:33,780 --> 00:22:37,020
You're going back to work? Now?
323
00:22:38,820 --> 00:22:41,876
Tracy, think about this.
324
00:22:41,900 --> 00:22:43,476
You're exhausted!
325
00:22:43,500 --> 00:22:46,380
It's 11.20 on a Friday night,
and you're going back to work?!
326
00:22:47,980 --> 00:22:50,796
Look, I know what you're doing
is important...
327
00:22:50,820 --> 00:22:53,436
You don't know what I'm doing,
and I'm not allowed to tell you.
328
00:22:53,460 --> 00:22:55,876
But it is important.
It's more important than us.
329
00:22:55,900 --> 00:22:57,836
It's more important
than anything right now.
330
00:22:57,860 --> 00:23:00,396
And it breaks my heart to say that.
331
00:23:00,420 --> 00:23:01,980
But it really is.
332
00:23:03,620 --> 00:23:05,380
I'm sleeping there tonight.
333
00:23:07,220 --> 00:23:10,196
And probably quite a lot more
from now on.
334
00:23:10,220 --> 00:23:11,540
I'm sorry.
335
00:23:14,700 --> 00:23:16,060
Hey, Tobes.
336
00:23:17,620 --> 00:23:18,900
Tobes?
337
00:23:20,540 --> 00:23:23,820
I've got to go. Love you.
Love you, too.
338
00:23:31,220 --> 00:23:34,716
Hi. They're still up,
I'm afraid. Uh-oh.
339
00:23:34,740 --> 00:23:37,780
Thanks so much. Night.
340
00:23:40,540 --> 00:23:41,860
Hi.
341
00:23:45,380 --> 00:23:48,276
Is Daddy all right?
Yeah, he's, uh...
342
00:23:48,300 --> 00:23:51,556
He's good. Don't lie to us.
343
00:23:51,580 --> 00:23:54,236
Everybody talks about it in school.
344
00:23:54,260 --> 00:23:56,436
Someone even said
Dad's going to die.
345
00:23:56,460 --> 00:24:00,556
OK, OK. Come here.
346
00:24:00,580 --> 00:24:04,676
Look, Daddy was at work, OK?
347
00:24:04,700 --> 00:24:07,356
Doing what he does, helping people.
348
00:24:07,380 --> 00:24:10,036
And, um...
He had to go into a house
349
00:24:10,060 --> 00:24:13,316
to see if there was anyone in there
who needed his help.
350
00:24:13,340 --> 00:24:16,716
And, um, there was a...
351
00:24:16,740 --> 00:24:19,636
..a thing in there,
352
00:24:19,660 --> 00:24:23,596
a bad thing, a poison.
353
00:24:23,620 --> 00:24:26,500
And he got some on him,
and it made him sick.
354
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
And that's why
he's in the hospital. OK?
355
00:24:31,460 --> 00:24:34,276
Hey, come here, come here.
356
00:24:34,300 --> 00:24:36,956
It's all right, it's all right.
357
00:24:36,980 --> 00:24:39,236
Hey, it's OK. It's OK.
358
00:24:39,260 --> 00:24:41,660
It's going to be OK. OK.
359
00:24:51,260 --> 00:24:54,036
She's asleep.
360
00:24:54,060 --> 00:24:55,620
What are you doing?
361
00:24:59,260 --> 00:25:01,340
Is he really going to be OK?
362
00:25:04,540 --> 00:25:06,260
I don't know.
363
00:25:10,220 --> 00:25:11,740
I don't know.
364
00:25:22,700 --> 00:25:24,956
Dave.
365
00:25:24,980 --> 00:25:26,796
Everything OK? Oh, you know,
366
00:25:26,820 --> 00:25:29,156
hanging on to my job
by my fingernails. You?
367
00:25:29,180 --> 00:25:31,356
They've, uh, they've found it.
368
00:25:31,380 --> 00:25:34,236
Bourne Hill. It's everywhere.
369
00:25:34,260 --> 00:25:36,276
You were right.
370
00:25:36,300 --> 00:25:38,596
We're going to have
to close it down.
371
00:25:38,620 --> 00:25:41,756
And probably everywhere else
he went afterwards, too.
372
00:25:41,780 --> 00:25:45,316
Either way, Whitehall are going
to freak out even more.
373
00:25:45,340 --> 00:25:47,276
They're going to take over,
aren't they?
374
00:25:47,300 --> 00:25:50,356
Maybe. Boss asked to see
you upstairs.
375
00:25:50,380 --> 00:25:53,380
You might want to change
out of those pyjamas.
376
00:25:58,620 --> 00:26:00,060
Thank you.
377
00:26:10,540 --> 00:26:11,780
Hi.
378
00:26:20,260 --> 00:26:23,516
Come in.
379
00:26:23,540 --> 00:26:26,500
Hi. Hi, Tracy, have a seat.
It'll be one sec.
380
00:26:36,820 --> 00:26:39,356
Look, Paul, I understand,
it's nothing personal.
381
00:26:39,380 --> 00:26:41,676
Poison? Me stepping aside.
382
00:26:41,700 --> 00:26:43,996
The other agency's taken over.
383
00:26:44,020 --> 00:26:45,876
I've just had Hannah recalled
to London,
384
00:26:45,900 --> 00:26:47,820
so you can do your job properly.
385
00:26:48,940 --> 00:26:51,036
Right.
386
00:26:51,060 --> 00:26:53,476
So, let's crack on, eh?
387
00:26:53,500 --> 00:26:56,060
Keep doing what you're doing.
388
00:27:27,900 --> 00:27:29,260
Whoa.
389
00:27:30,180 --> 00:27:31,340
Oh!
390
00:27:35,620 --> 00:27:38,636
It's brand-new.
No-one's ever lived here before.
391
00:27:38,660 --> 00:27:40,556
It's amazing.
392
00:27:40,580 --> 00:27:42,660
You're going to love it here,
Charlie.
393
00:27:44,580 --> 00:27:46,660
We're going to love it here.
394
00:28:03,620 --> 00:28:06,820
Will you just have a look
at the pictures again? OK?
395
00:28:08,420 --> 00:28:09,620
Yeah?
396
00:28:17,900 --> 00:28:20,116
OK?
397
00:28:20,140 --> 00:28:23,396
Yes, let me see. I don't want
to look at those pictures.
398
00:28:23,420 --> 00:28:25,316
I don't like them.
399
00:28:25,340 --> 00:28:27,436
We have to look at the pictures
of Daddy
400
00:28:27,460 --> 00:28:30,836
because this is what he's going
to look like when we see him, OK?
401
00:28:30,860 --> 00:28:33,556
He's in a big bed like this, see?
402
00:28:33,580 --> 00:28:38,436
And, he has some wires, they're full
of medicine that can help him.
403
00:28:38,460 --> 00:28:40,900
Can we just go and see him, please?
404
00:28:44,260 --> 00:28:47,236
Yeah. Yeah.
405
00:28:47,260 --> 00:28:49,660
OK, let's go.
406
00:29:01,220 --> 00:29:02,660
OK.
407
00:29:03,980 --> 00:29:06,596
Hi, Sarah. Hi, girls. Hi.
408
00:29:06,620 --> 00:29:09,036
I'm afraid we're not quite ready
for you yet.
409
00:29:09,060 --> 00:29:10,876
What?
410
00:29:10,900 --> 00:29:12,876
What's...?
411
00:29:12,900 --> 00:29:15,956
Er, when can we see him?
412
00:29:15,980 --> 00:29:18,116
It won't be long. Where's Dr Haslam?
413
00:29:18,140 --> 00:29:20,180
If you'd just like to wait
in the family room.
414
00:29:21,740 --> 00:29:24,556
The family room? Why?
It's just this way.
415
00:29:24,580 --> 00:29:27,076
Yeah, I know where it is.
Yeah, OK, yeah.
416
00:29:27,100 --> 00:29:30,660
We'll do that and then we'll go
and see him in a sec, OK?
417
00:29:42,060 --> 00:29:44,396
There we go.
418
00:29:44,420 --> 00:29:46,676
Listen, I just thought
I'd come here today
419
00:29:46,700 --> 00:29:48,396
to explain things to you myself.
420
00:29:48,420 --> 00:29:52,116
What kind of maniac puts that stuff
on a door on a street like this?
421
00:29:52,140 --> 00:29:54,196
What if one of our kids
had touched it? Exactly!
422
00:29:54,220 --> 00:29:57,236
No, I understand.
I completely understand.
423
00:29:57,260 --> 00:30:01,156
Good thing is, we're starting
to work out how this all happened.
424
00:30:01,180 --> 00:30:04,396
Downside of that is we're going
to have to continue the work
425
00:30:04,420 --> 00:30:08,316
here for some time. How long?
What does some time mean?
426
00:30:08,340 --> 00:30:10,076
Months.
427
00:30:10,100 --> 00:30:13,436
I'm sorry. I am.
I'm really, really sorry.
428
00:30:13,460 --> 00:30:16,116
That's what it will take
to make it safe.
429
00:30:16,140 --> 00:30:19,956
What I'm going to do is, I'm going
to set up a WhatsApp group,
430
00:30:19,980 --> 00:30:23,460
and if you have any problems,
you just let me know.
431
00:30:25,460 --> 00:30:27,260
Now, where's that printer?
432
00:30:32,420 --> 00:30:33,956
There they are. That's all of them.
433
00:30:33,980 --> 00:30:36,260
So no more ID checks, OK?
434
00:30:44,900 --> 00:30:46,540
Back in a minute, OK?
435
00:30:53,860 --> 00:30:56,476
When can I see my husband?
436
00:30:56,500 --> 00:30:58,076
Where's Dr Haslam? Sarah,
437
00:30:58,100 --> 00:31:00,660
someone will be with you soon,
I promise.
438
00:31:17,300 --> 00:31:20,860
Dad, I, er, need you to come
and pick up the girls.
439
00:31:22,260 --> 00:31:24,916
Yeah. Now, Dad.
440
00:31:24,940 --> 00:31:27,660
I think there's something
really wrong here.
441
00:31:37,260 --> 00:31:38,676
Mum?
442
00:31:38,700 --> 00:31:40,300
Dad?
443
00:31:43,380 --> 00:31:46,220
Mum? Dad?
444
00:32:08,540 --> 00:32:09,756
Hey, Ben.
445
00:32:09,780 --> 00:32:11,380
Bloody hell. Bourne Hill?
446
00:32:14,420 --> 00:32:16,596
Have we got enough?
Yeah, just about,
447
00:32:16,620 --> 00:32:18,636
but this is killing us!
448
00:32:18,660 --> 00:32:22,276
I mean, you know, footfall's down
75%, business is on its knees,
449
00:32:22,300 --> 00:32:24,156
tourism's practically dead.
450
00:32:24,180 --> 00:32:26,996
I know, I know.
I can't see any other way.
451
00:32:27,020 --> 00:32:29,036
Look, look, look! We'll get on it.
Of course we will.
452
00:32:29,060 --> 00:32:31,356
I'm just saying that we have to do
something to fight back.
453
00:32:31,380 --> 00:32:33,276
I mean, have public meetings,
reassure people.
454
00:32:33,300 --> 00:32:35,876
It's too soon to start telling the
public we've got it under control.
455
00:32:35,900 --> 00:32:38,716
We can't say that, but we can
at least reassure them.
456
00:32:38,740 --> 00:32:41,276
Tracy? Just had a call for you,
young lad. Very upset.
457
00:32:41,300 --> 00:32:44,356
Toby? Oh, shit! Tobes!
458
00:32:44,380 --> 00:32:46,620
Sorry!
459
00:32:50,140 --> 00:32:52,276
You're looking well.
460
00:32:52,300 --> 00:32:53,436
Thanks.
461
00:32:53,460 --> 00:32:56,636
Much better than last time.
462
00:32:56,660 --> 00:32:58,780
I'm so sorry about that.
463
00:32:59,940 --> 00:33:02,436
Yeah, well, it was a year ago.
464
00:33:02,460 --> 00:33:05,716
You have to move on, don't you?
465
00:33:05,740 --> 00:33:07,556
Look, Claire,
466
00:33:07,580 --> 00:33:11,116
I really want to make amends
with you and with Dad.
467
00:33:11,140 --> 00:33:13,596
I am changing, slowly.
468
00:33:13,620 --> 00:33:15,436
I am.
469
00:33:15,460 --> 00:33:18,076
Still drinking, though?
470
00:33:18,100 --> 00:33:20,436
It's true. I haven't stopped,
471
00:33:20,460 --> 00:33:22,700
but I'm going in
the right direction.
472
00:33:23,900 --> 00:33:25,300
Right.
473
00:33:32,900 --> 00:33:36,316
Will you... will you give this
to Dad for me?
474
00:33:36,340 --> 00:33:38,076
What is it?
475
00:33:38,100 --> 00:33:40,316
It's a painting. I found it.
476
00:33:40,340 --> 00:33:42,020
I thought he might like it.
477
00:33:45,580 --> 00:33:48,516
I couldn't afford to get it framed
or anything.
478
00:33:48,540 --> 00:33:50,180
He'll love it.
479
00:33:57,740 --> 00:34:00,260
Do you want to meet up again
next week, then?
480
00:34:02,060 --> 00:34:03,380
I'd love that!
481
00:34:05,460 --> 00:34:08,340
Yeah. I'd LOVE that.
482
00:34:19,380 --> 00:34:20,836
Heya, Sarah.
483
00:34:20,860 --> 00:34:22,636
Janet? What are you doing here?
484
00:34:22,660 --> 00:34:25,556
This is my colleague,
DS Izzy Rawlings.
485
00:34:25,580 --> 00:34:28,396
Well, he can't take visitors
just now.
486
00:34:28,420 --> 00:34:29,916
So we're not here to visit Nick.
487
00:34:29,940 --> 00:34:33,556
We've been assigned
as family liaison officers.
488
00:34:33,580 --> 00:34:35,020
What?
489
00:34:36,660 --> 00:34:38,596
OK, what the hell is going on?
Where is he?
490
00:34:38,620 --> 00:34:39,796
Where's Nick? Is he dead?
491
00:34:39,820 --> 00:34:41,796
No, no, no, no, no, no, no.
He's all right.
492
00:34:41,820 --> 00:34:43,836
He's all right, Sarah.
493
00:34:43,860 --> 00:34:45,356
OK.
494
00:34:45,380 --> 00:34:47,380
Then what are you doing here?
495
00:34:55,300 --> 00:34:57,716
Thanks! No problem.
496
00:34:57,740 --> 00:35:00,796
Tobes. I'm so sorry. Give me my key!
497
00:35:00,820 --> 00:35:02,276
I'll come back with you.
498
00:35:02,300 --> 00:35:04,276
Give me my key!
499
00:35:04,300 --> 00:35:06,660
Toby! DON'T follow me!
500
00:35:20,620 --> 00:35:22,060
Hey.
501
00:35:24,380 --> 00:35:27,156
I know this is difficult
for you to understand...
502
00:35:27,180 --> 00:35:28,276
Why I'm not here,
503
00:35:28,300 --> 00:35:30,116
why things are so different...
504
00:35:30,140 --> 00:35:32,260
Why I can't even tell you
what I'm doing.
505
00:35:35,180 --> 00:35:37,356
But I miss you.
506
00:35:37,380 --> 00:35:40,420
I miss you. I miss you. I miss you.
507
00:35:48,780 --> 00:35:50,180
Jesus!
508
00:35:55,900 --> 00:35:58,996
Dave, yeah? Tracy, hi, listen,
we need you back at Gold Command.
509
00:35:59,020 --> 00:36:00,996
What, now?
510
00:36:01,020 --> 00:36:02,796
Yep, yeah, 'fraid so.
511
00:36:02,820 --> 00:36:05,916
What's it about? Alistair is
insisting on a public meeting.
512
00:36:05,940 --> 00:36:07,780
I'm on my way.
513
00:36:10,460 --> 00:36:11,740
Tobes, mate...
514
00:36:14,220 --> 00:36:16,596
I've got to go.
515
00:36:16,620 --> 00:36:17,980
I have to go.
516
00:36:19,620 --> 00:36:20,940
I HAVE to.
517
00:36:25,260 --> 00:36:27,660
Love you. Boom!
518
00:36:31,020 --> 00:36:33,140
No boom.
519
00:36:44,820 --> 00:36:47,020
I'm sorry, Tobes.
520
00:37:17,740 --> 00:37:20,036
What're you doing?
521
00:37:20,060 --> 00:37:22,436
What're you doing? Why are you...?
522
00:37:22,460 --> 00:37:24,596
Why are you dressed like that?
523
00:37:24,620 --> 00:37:26,316
What's happening?
524
00:37:26,340 --> 00:37:28,116
Why are you dressed like...?
525
00:37:28,140 --> 00:37:30,316
Why is he dressed...?
Thank you. Thank you.
526
00:37:30,340 --> 00:37:31,876
Why is he dressed like that?
527
00:37:31,900 --> 00:37:34,156
We've been told you might
be spreading nerve agent...
528
00:37:34,180 --> 00:37:36,476
..so they want us
to wear protective gear.
529
00:37:36,500 --> 00:37:39,476
Why are you...?
Why aren't you wearing it?
530
00:37:39,500 --> 00:37:42,436
Because I know
you've already metabolised it.
531
00:37:42,460 --> 00:37:45,700
And I find those suits
very uncomfortable.
532
00:37:48,380 --> 00:37:50,036
Where have they found it?
533
00:37:50,060 --> 00:37:52,436
They found it
in your police station...
534
00:37:52,460 --> 00:37:54,820
..and I'm told they're going
to start looking in your house.
535
00:37:56,540 --> 00:37:59,180
I need you to put the mask
back on, Nick.
536
00:38:02,380 --> 00:38:04,580
OK. Just for a little bit.
537
00:38:08,020 --> 00:38:10,756
No. No.
538
00:38:10,780 --> 00:38:12,836
Well, they have to test
in there, Sarah.
539
00:38:12,860 --> 00:38:14,796
This stuff could be inside,
on Nick's clothes.
540
00:38:14,820 --> 00:38:16,676
Yeah, we've been living there
for a week.
541
00:38:16,700 --> 00:38:19,220
We're making arrangements.
Hotel for tonight.
542
00:38:21,860 --> 00:38:23,316
Pippin.
543
00:38:23,340 --> 00:38:25,556
Sorry?
544
00:38:25,580 --> 00:38:28,516
It's the cat. I have to get her.
545
00:38:28,540 --> 00:38:32,460
No, look, I'm sorry, you can't...
I am going into my house...
546
00:38:33,900 --> 00:38:35,700
..and I'm going to go
and get our cat.
547
00:38:38,180 --> 00:38:40,076
And I'm going to see my husband.
548
00:38:40,100 --> 00:38:42,556
No, Sarah, seriously!
You can't go in there!
549
00:38:42,580 --> 00:38:45,036
I'm going. I can't let...
You can't go in there! Sarah!
550
00:38:45,060 --> 00:38:46,796
Sarah!
551
00:38:46,820 --> 00:38:48,460
No! Sarah!
552
00:38:49,660 --> 00:38:51,996
Sarah. Don't come in! Don't come in!
553
00:38:52,020 --> 00:38:54,356
Don't touch me!
Don't bring the girls in, all right?
554
00:38:54,380 --> 00:38:56,036
Don't bring the girls in
cos I've spread it...
555
00:38:56,060 --> 00:38:57,740
No! I've spread it! Don't touch me!
556
00:38:59,620 --> 00:39:01,860
Thank God!
557
00:39:03,820 --> 00:39:06,020
Thank God you're OK!
558
00:39:24,180 --> 00:39:26,716
She's doing her best, Stan.
559
00:39:26,740 --> 00:39:28,260
She just wants to see you.
560
00:39:32,020 --> 00:39:33,300
Think about Gracie.
561
00:39:37,980 --> 00:39:40,340
How many times we've been here, eh?
562
00:39:41,900 --> 00:39:43,996
How many promises?
563
00:39:44,020 --> 00:39:45,340
How many disappointments?
564
00:39:47,140 --> 00:39:50,236
I told her I couldn't take it
any more, and I meant it.
565
00:39:50,260 --> 00:39:53,036
"I'll do this,
and I'll do that," she says...
566
00:39:53,060 --> 00:39:54,916
..and next thing, she's at it again.
567
00:39:54,940 --> 00:39:57,316
I can't watch it, love.
Stan, I know. I can't.
568
00:39:57,340 --> 00:39:59,596
I know how you feel.
569
00:39:59,620 --> 00:40:02,260
But I made a decision
about Dawn a long time ago.
570
00:40:04,140 --> 00:40:06,196
You don't have to save her,
571
00:40:06,220 --> 00:40:08,260
you just have to see her.
572
00:40:33,180 --> 00:40:35,380
Let's get this over with.
573
00:40:36,620 --> 00:40:39,076
Actually,
we're not allowed to go in.
574
00:40:39,100 --> 00:40:41,100
Only you.
575
00:40:42,220 --> 00:40:43,580
Course.
576
00:40:45,340 --> 00:40:46,740
Don't forget the gloves.
577
00:40:47,780 --> 00:40:50,220
Once the cat's in the basket,
we'll have to have her washed.
578
00:41:03,900 --> 00:41:05,500
Quick as you can, yeah?
579
00:41:13,500 --> 00:41:14,780
Get a grip!
580
00:41:30,180 --> 00:41:31,780
Pippin?
581
00:41:35,900 --> 00:41:37,420
Pippin?
582
00:41:51,580 --> 00:41:52,860
Pippin?
583
00:41:54,500 --> 00:41:56,580
Pippin?
584
00:42:00,540 --> 00:42:03,236
Shit!
585
00:42:03,260 --> 00:42:05,076
Pippin!
586
00:42:05,100 --> 00:42:07,180
Shit.
587
00:42:16,260 --> 00:42:17,740
Pippin?
588
00:42:24,140 --> 00:42:26,236
Sarah, how're you getting on?
589
00:42:26,260 --> 00:42:30,356
I just need a couple of minutes!
Pippin!
590
00:42:30,380 --> 00:42:34,900
Really can't be in there too long.
Just wait, will you? Pippin?
591
00:42:37,780 --> 00:42:40,076
Just... Pippin?
592
00:42:40,100 --> 00:42:42,540
Sarah! You REALLY
need to be coming out now!
593
00:42:45,860 --> 00:42:47,556
It's not safe in there!
594
00:42:47,580 --> 00:42:49,500
Why don't you just piss off?!
595
00:43:21,420 --> 00:43:23,340
What?
596
00:43:38,940 --> 00:43:40,916
You ready?
597
00:43:40,940 --> 00:43:42,476
No.
598
00:43:42,500 --> 00:43:43,876
Copy that.
599
00:43:43,900 --> 00:43:45,260
You'll be fine.
600
00:43:57,420 --> 00:43:58,996
Drink?
601
00:43:59,020 --> 00:44:00,436
Not on the job.
602
00:44:00,460 --> 00:44:01,716
We're all set up in there.
603
00:44:01,740 --> 00:44:04,620
What else can you possibly
want to know?
604
00:44:07,340 --> 00:44:10,556
There's just a few more facts
that we need to go over.
605
00:44:10,580 --> 00:44:13,236
No, love. I've answered
all your questions.
606
00:44:13,260 --> 00:44:15,556
We want to see Sergei and Yulia.
607
00:44:15,580 --> 00:44:17,476
They're our friends.
608
00:44:17,500 --> 00:44:21,276
And all it's been from you lot
is take, take, take.
609
00:44:21,300 --> 00:44:23,476
WE'VE done nothing wrong
610
00:44:23,500 --> 00:44:25,020
and we want to see our friends!
611
00:44:33,100 --> 00:44:39,220
You watch the news and it's... spy
this and secret agent that and...
612
00:44:40,300 --> 00:44:43,220
..to us, they're just people,
you know?
613
00:44:44,460 --> 00:44:45,540
And Yulia, well...
614
00:44:47,220 --> 00:44:50,156
She was like a daughter to me,
really,
615
00:44:50,180 --> 00:44:51,500
after her mum died.
616
00:44:53,060 --> 00:44:55,316
Please, can we see them?
617
00:44:55,340 --> 00:44:57,260
Just once?
618
00:45:10,340 --> 00:45:12,180
So then what are you actually doing?
619
00:45:13,700 --> 00:45:17,460
We are doing everything we can
to get back to business as usual!
620
00:45:19,020 --> 00:45:21,076
I have a question about the cordons.
621
00:45:21,100 --> 00:45:23,276
I own a clothes shop
in Salisbury city centre.
622
00:45:23,300 --> 00:45:25,996
My takings are down 95%.
623
00:45:26,020 --> 00:45:28,956
Whose going to shop in the shadow
of one of those dreadful barriers?
624
00:45:28,980 --> 00:45:31,596
I understand. And we are doing
everything we can.
625
00:45:31,620 --> 00:45:32,796
What about safety?
626
00:45:32,820 --> 00:45:35,916
You told us from the beginning
that the risk to the public was low.
627
00:45:35,940 --> 00:45:38,476
Now we look around,
there are soldiers everywhere,
628
00:45:38,500 --> 00:45:40,396
sites are closing every day...
629
00:45:40,420 --> 00:45:42,356
Clearly, it's an evolving situation.
630
00:45:42,380 --> 00:45:44,796
It's a very simple question.
631
00:45:44,820 --> 00:45:46,780
Is Salisbury safe?
632
00:45:55,980 --> 00:45:58,596
Well, that went well, I thought.
633
00:45:58,620 --> 00:46:00,636
Fuck off, Dave. Mm-hm.
634
00:46:00,660 --> 00:46:02,076
You can't blame them, I suppose.
635
00:46:02,100 --> 00:46:03,756
I mean, last week,
we were telling people
636
00:46:03,780 --> 00:46:05,596
to wipe their clothes down
with baby wipes.
637
00:46:05,620 --> 00:46:07,836
Fucking baby wipes! Mm.
638
00:46:07,860 --> 00:46:09,556
Well, we had another call come in
639
00:46:09,580 --> 00:46:11,676
while we were up there,
enjoying ourselves.
640
00:46:11,700 --> 00:46:16,556
This sounds like a wind up, but a
swan has been behaving strangely,
641
00:46:16,580 --> 00:46:19,276
falling over. Where?
642
00:46:19,300 --> 00:46:20,956
The river, near The Maltings.
643
00:46:20,980 --> 00:46:22,660
Shit!
644
00:46:43,460 --> 00:46:47,756
Oh, Charlie, you really know
how to show a girl a good time.
645
00:46:47,780 --> 00:46:50,876
You never know
what you might find in here.
646
00:46:50,900 --> 00:46:52,436
This'll cheer the place up!
647
00:46:52,460 --> 00:46:54,556
Oh, yeah, that's nice.
648
00:46:54,580 --> 00:46:57,236
That's amazing. Yeah.
649
00:46:57,260 --> 00:46:59,060
There's a chair there, you know!
650
00:47:09,900 --> 00:47:12,276
What, all of them?
Yeah, all of them.
651
00:47:12,300 --> 00:47:14,436
And what do we do with them
after we've caught them all?
652
00:47:14,460 --> 00:47:17,076
Keep them in a secure place
until we get the test results back.
653
00:47:17,100 --> 00:47:19,356
But this is a report
about one bird, Trace.
654
00:47:19,380 --> 00:47:21,436
This is a water course, Dave.
655
00:47:21,460 --> 00:47:24,636
If it's contaminated,
we can't control it.
656
00:47:24,660 --> 00:47:27,500
It'll be a full evacuation
of the city.
657
00:47:35,180 --> 00:47:36,780
OK...
658
00:49:09,100 --> 00:49:10,236
Dave?
659
00:49:10,260 --> 00:49:12,436
Tracy. Can you come to the river,
right now?
660
00:49:12,460 --> 00:49:14,836
Why? What's happened?
Have you had the results?
661
00:49:14,860 --> 00:49:16,276
I'll show you when you're here.
662
00:49:16,300 --> 00:49:18,420
Yeah. OK. I'm on my way.
663
00:49:21,100 --> 00:49:22,820
I'll keep you posted. OK.
664
00:49:30,260 --> 00:49:31,996
Just Yulia, yes?
665
00:49:32,020 --> 00:49:34,060
Sergei's not well enough.
666
00:50:16,220 --> 00:50:18,220
How do you feel today, Nick?
667
00:50:24,260 --> 00:50:26,396
Better.
668
00:50:26,420 --> 00:50:28,180
Do you know why you're here?
669
00:50:36,140 --> 00:50:38,236
Yeah. It might be
a little overwhelming
670
00:50:38,260 --> 00:50:39,716
trying to remember what happened,
671
00:50:39,740 --> 00:50:41,540
but it will come back to you.
672
00:51:14,500 --> 00:51:17,876
Bumblefoot, it's called. OK.
673
00:51:17,900 --> 00:51:20,676
It's a bacterial infection
they get on their feet.
674
00:51:20,700 --> 00:51:22,916
The vet's sorted him out.
675
00:51:22,940 --> 00:51:25,436
Already back in the water.
676
00:51:25,460 --> 00:51:28,036
These guys passed their medical,
too.
677
00:51:28,060 --> 00:51:29,660
Thanks.
678
00:51:31,900 --> 00:51:33,820
It's not all bad news, is it?
679
00:51:43,940 --> 00:51:46,236
You still want to get it dredged,
don't you?
680
00:51:46,260 --> 00:51:50,076
Well, I didn't say that, but...
No, we don't need to, Tracy.
681
00:51:50,100 --> 00:51:52,916
I got you down here
so you can see for yourself.
682
00:51:52,940 --> 00:51:54,500
Got to draw a line.
683
00:51:56,180 --> 00:51:59,876
Your fast response
contained every site
684
00:51:59,900 --> 00:52:01,956
in this...
685
00:52:01,980 --> 00:52:03,996
..bloody mess.
686
00:52:04,020 --> 00:52:06,876
Now, you have done your job
with bells on.
687
00:52:06,900 --> 00:52:08,556
You really have.
688
00:52:08,580 --> 00:52:11,636
But we can't follow
this trial forever.
689
00:52:11,660 --> 00:52:13,116
Somewhere, it's got to stop.
690
00:52:13,140 --> 00:52:15,796
You think doing something
like dredging all these rivers
691
00:52:15,820 --> 00:52:20,196
will show that we're in control?
It doesn't show we're in control.
692
00:52:20,220 --> 00:52:21,940
Shows we're losing control.
693
00:53:06,140 --> 00:53:08,140
Tim?
694
00:53:13,500 --> 00:53:16,396
I've got the results
from the Bailey house.
695
00:53:16,420 --> 00:53:18,996
Tell me, how many hits?
696
00:53:19,020 --> 00:53:21,636
It was found in almost every room
in the house -
697
00:53:21,660 --> 00:53:23,476
kitchen, the bathroom, living room,
698
00:53:23,500 --> 00:53:25,476
bedrooms...
699
00:53:25,500 --> 00:53:26,940
It was even on the light switches.
700
00:53:28,980 --> 00:53:31,716
We found it in the family car, too.
701
00:53:31,740 --> 00:53:33,756
But...
702
00:53:33,780 --> 00:53:36,100
..his wife and children
haven't been affected.
703
00:53:37,740 --> 00:53:40,796
I like to think of myself
as a man of science, but...
704
00:53:40,820 --> 00:53:42,780
..the only word for that
is miracle.
705
00:53:53,780 --> 00:53:57,076
Can we get a pass on this
with CID? This just feels a bit off.
706
00:53:57,100 --> 00:53:59,300
This is DS Nick Bailey
at Bourne Hill. Come in?
707
00:54:02,300 --> 00:54:04,660
OK?
708
00:54:07,620 --> 00:54:10,316
I can't. Yes, you can.
709
00:54:10,340 --> 00:54:13,196
The girls are waiting for you.
710
00:54:13,220 --> 00:54:15,476
You can do this, Nick. You're ready.
711
00:54:15,500 --> 00:54:17,860
Behave yourselves, yeah?
712
00:54:21,580 --> 00:54:22,916
Well done, Nick.
713
00:54:22,940 --> 00:54:24,620
Take care. Take care.
714
00:54:27,780 --> 00:54:30,260
Well done, Nick. Well done, Nick.
715
00:54:54,660 --> 00:54:56,340
Dad! Daddy!
716
00:55:00,580 --> 00:55:02,596
This evening, Salisbury Hospital
717
00:55:02,620 --> 00:55:04,756
said the police officer,
who was also exposed
718
00:55:04,780 --> 00:55:07,236
to the deadly nerve agent
after responding to the incident,
719
00:55:07,260 --> 00:55:10,956
Detective Sergeant Nick Bailey,
has now been discharged.
720
00:55:10,980 --> 00:55:13,876
Chief Constable of
Wiltshire Police Kier Pritchard
721
00:55:13,900 --> 00:55:16,996
read out the statement
on his colleague's behalf.
722
00:55:17,020 --> 00:55:19,396
"As to what happens now,
we are just taking each day
723
00:55:19,420 --> 00:55:21,916
"as it comes, at the moment."
724
00:55:21,940 --> 00:55:25,580
"I recognise that normal life for
me will probably never be the same."
725
00:55:36,620 --> 00:55:39,716
At Stanstead, the Russian
ambassador, shook the hands
726
00:55:39,740 --> 00:55:42,996
of the departing officials' spouses
and children as they boarded
727
00:55:43,020 --> 00:55:45,116
the aircraft home.
728
00:55:45,140 --> 00:55:49,076
His embassy said, in all,
about 80 people were leaving
729
00:55:49,100 --> 00:55:51,716
in what is the biggest expulsion
of Russian diplomats
730
00:55:51,740 --> 00:55:54,220
from Britain since the Cold War.
731
00:56:02,900 --> 00:56:05,196
We're now moving
into long-term decontamination
732
00:56:05,220 --> 00:56:07,916
led by military teams,
733
00:56:07,940 --> 00:56:09,836
stripping back affected buildings,
734
00:56:09,860 --> 00:56:12,436
overseeing the burial of vehicles.
735
00:56:12,460 --> 00:56:15,316
We will be monitoring the long-term
health of the many dozens of people
736
00:56:15,340 --> 00:56:18,236
exposed to the toxin
who showed no symptoms,
737
00:56:18,260 --> 00:56:21,220
all of which will take months,
in some cases, years.
738
00:56:22,380 --> 00:56:27,036
There will be people out there
who ask us, "Is it safe now"
739
00:56:27,060 --> 00:56:30,316
"to go about our business,
to live our lives?"
740
00:56:30,340 --> 00:56:32,076
To answer that with any certainty,
741
00:56:32,100 --> 00:56:34,316
we need to know
exactly what happened here,
742
00:56:34,340 --> 00:56:36,860
and I'm not sure that we ever will.
743
00:56:40,860 --> 00:56:43,556
Short of finding the delivery
mechanism, which could be anywhere
744
00:56:43,580 --> 00:56:46,556
in the world now,
745
00:56:46,580 --> 00:56:49,820
it will be safe
as we can possibly make it.
746
00:56:52,140 --> 00:56:54,156
That's all we can say for now.
747
00:56:54,180 --> 00:56:55,340
Thank you, Tracy.
748
00:56:57,820 --> 00:56:59,060
Nice.
749
00:57:11,060 --> 00:57:13,236
Night, Tobes.
750
00:57:13,260 --> 00:57:14,580
Goodnight, Mum.
751
00:57:27,100 --> 00:57:29,780
You OK? Yeah.
56231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.