Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,007 --> 00:00:07,601
They just delivered the TV
an hour ago and, Kelly,
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,116
this thing is so gigantic,
it's ridiculous.
3
00:00:10,327 --> 00:00:14,206
I mean, the instruction book
is bigger than our old TV.
4
00:00:14,927 --> 00:00:17,077
Oh, let me go, Doug's home.
Okay, bye.
5
00:00:19,047 --> 00:00:22,119
Oh, yeah? Well, for your information,
these are official company issue!
6
00:00:22,367 --> 00:00:23,436
- Doug.
- No, no, you shut up!
7
00:00:23,647 --> 00:00:27,037
- Doug.
- He's making fun of my shorts again.
8
00:00:28,527 --> 00:00:31,121
He's five. Be the bigger man.
9
00:00:32,767 --> 00:00:33,995
It's just frustrating, you know?
10
00:00:34,207 --> 00:00:37,279
He's so well-dressed,
I can't come back at him with anything.
11
00:00:37,487 --> 00:00:39,205
Hey, what are you doing home
from work?
12
00:00:39,407 --> 00:00:41,602
My boss was trying a case in Jersey,
so I snuck out early.
13
00:00:41,807 --> 00:00:45,047
Come on, come on.
I have a huge surprise for you.
14
00:00:45,082 --> 00:00:47,003
- You're pregnant? Yes!
- No.
15
00:00:47,247 --> 00:00:48,965
- Thank God!
- Would you stop?
16
00:00:49,527 --> 00:00:51,518
There's something
in the basement for you.
17
00:00:51,727 --> 00:00:52,682
What?
18
00:00:52,887 --> 00:00:57,039
Oh, something I arranged to have
delivered today, three days early.
19
00:00:58,647 --> 00:01:01,923
- You- You don't mean in-?
- That's correct.
20
00:01:13,687 --> 00:01:14,915
I love you.
21
00:01:19,767 --> 00:01:22,725
And I know, in time,
you'll learn to love me too.
22
00:01:23,487 --> 00:01:25,682
- Man, I gotta call the guys.
- Already did. On their way.
23
00:01:25,927 --> 00:01:26,882
- You called them?
- Yup.
24
00:01:27,087 --> 00:01:29,078
You are the best
mail-order bride ever.
25
00:01:31,727 --> 00:01:34,605
So that's it, cutie.
Your cave is complete.
26
00:01:34,807 --> 00:01:36,957
Yeah, I just love it down here,
you know?
27
00:01:37,207 --> 00:01:38,765
It's like someone
stuffed some shag carpet
28
00:01:38,967 --> 00:01:41,925
and a foosball table
into my mother's womb.
29
00:01:45,607 --> 00:01:49,236
- Doug? Doug, Doug, you got the TV?!
- Yeah, it's down here!
30
00:01:57,447 --> 00:01:59,517
Your friends are here.
31
00:02:00,287 --> 00:02:02,676
I can't feel my legs.
32
00:02:02,887 --> 00:02:05,481
Damn, that's a nice TV.
33
00:02:14,687 --> 00:02:16,917
Would you look at the action
on this baby? She just glides.
34
00:02:17,127 --> 00:02:19,960
Look at that, I'm on two,
I'm on three, back to two, then:
35
00:02:20,167 --> 00:02:21,725
Hello, 57!
36
00:02:21,927 --> 00:02:24,487
Could we leave it on one channel,
please?
37
00:02:24,687 --> 00:02:25,915
Look at this, picture-in-picture.
38
00:02:26,127 --> 00:02:27,924
Oh, look at this,
picture-in-picture-in-picture.
39
00:02:29,927 --> 00:02:32,999
I'm begging you.
You're gonna trigger my epilepsy.
40
00:02:33,687 --> 00:02:36,884
All right, all right, I'll leave it on two.
I wanna catch the news, anyway.
41
00:02:37,087 --> 00:02:38,645
- The news?
- Yeah, the news.
42
00:02:38,847 --> 00:02:40,724
Clinton's in China
negotiating a big trade thing.
43
00:02:40,927 --> 00:02:41,996
Maybe you'll learn something.
44
00:02:42,207 --> 00:02:43,925
- report both sides are satisfied
45
00:02:44,127 --> 00:02:46,516
that a successful agreement
was achieved.
46
00:02:46,727 --> 00:02:48,285
The first lady
accompanied the president-
47
00:02:48,487 --> 00:02:50,318
Would you do Hillary?
48
00:02:53,647 --> 00:02:55,877
It's a first lady, you gotta do it.
49
00:02:58,287 --> 00:03:01,487
I don't know. She's filling out that skirt
a little bit too much for my taste.
50
00:03:01,522 --> 00:03:04,684
No, see, I love a little jiggle-jiggle
on a first lady.
51
00:03:04,927 --> 00:03:06,918
Quite a think tank
you two have going.
52
00:03:08,407 --> 00:03:11,205
Doug, it's after 6!
Enough with the TV!
53
00:03:11,407 --> 00:03:13,602
All right! You guys, come on,
you better get out of here.
54
00:03:13,807 --> 00:03:16,367
- Douglas, my man, you are whipped.
- Yeah, man, you're whipped.
55
00:03:16,567 --> 00:03:18,842
What are you talking about?
You still live with your mother.
56
00:03:19,087 --> 00:03:20,076
She doesn't drive!
57
00:03:22,287 --> 00:03:23,276
Now, listen up, sphincters,
58
00:03:23,487 --> 00:03:25,762
we inaugurate this bad boy 4:00,
Sunday, Jets-Miami.
59
00:03:25,967 --> 00:03:27,241
- You got it?
- Sunday it is. Doug.
60
00:03:27,527 --> 00:03:29,165
Oh, O'Donnell fades back to pass,
he's open.
61
00:03:29,367 --> 00:03:32,643
- Doug!
- Okay, honey. Love you!
62
00:03:33,527 --> 00:03:36,121
Come on, come on,
keep it moving, keep it moving.
63
00:03:36,327 --> 00:03:38,557
Go home to your wives and mother.
64
00:03:38,767 --> 00:03:41,327
She doesn't drive!
65
00:03:41,527 --> 00:03:43,995
All right, I'll see you mooks
on Sunday.
66
00:03:44,207 --> 00:03:46,960
Richie, don't pee there!
67
00:03:47,167 --> 00:03:49,158
All right, there.
68
00:03:49,847 --> 00:03:51,246
- I love those guys.
- Well, good.
69
00:03:51,447 --> 00:03:53,802
Maybe you can toilet train them,
you know?
70
00:03:54,007 --> 00:03:56,316
- Hello.
- Hi.
71
00:03:56,567 --> 00:03:59,479
Listen, thanks again
for getting the TV here early.
72
00:03:59,687 --> 00:04:01,325
You're just- You're so great.
73
00:04:01,567 --> 00:04:03,000
Oh, heck.
74
00:04:03,207 --> 00:04:04,686
What do you say
we rent a movie tonight,
75
00:04:04,887 --> 00:04:06,843
we crack open a box of wine
and make a night of it?
76
00:04:07,327 --> 00:04:09,887
Tonight? You know we can't tonight.
77
00:04:10,127 --> 00:04:11,082
Why not?
78
00:04:11,287 --> 00:04:12,845
Dinner at my dad's house?
Remember?
79
00:04:13,047 --> 00:04:15,322
I put the Post-it note on your head?
80
00:04:16,327 --> 00:04:21,321
Oh, come on, no, Carrie, please,
don't make me go to that bad place.
81
00:04:21,967 --> 00:04:24,845
Stop. It's just dinner. It'll be painless.
82
00:04:25,047 --> 00:04:27,959
Yeah, for you, you get to stay inside
with his latest wife, what's-her-name?
83
00:04:28,207 --> 00:04:29,401
- Tessie.
- Tessie, right, yeah.
84
00:04:29,647 --> 00:04:33,003
Meanwhile, your wacko father's got me
combing the streets for broken glass.
85
00:04:33,727 --> 00:04:37,720
You know, you really should tell him
it's never gonna be a form of currency.
86
00:04:37,967 --> 00:04:41,198
All right, I admit, he's a little out there,
but we can't keep cancelling on them.
87
00:04:41,407 --> 00:04:43,602
I don't think they believed
the last excuse you gave them.
88
00:04:43,807 --> 00:04:47,436
What was it,
that you were stuck in a well?
89
00:04:49,167 --> 00:04:50,236
- All right, I choked.
- Yeah.
90
00:04:50,447 --> 00:04:51,596
I did.
91
00:04:51,807 --> 00:04:54,037
Come on, Car.
I feel like being alone with you tonight.
92
00:04:54,727 --> 00:04:59,118
You know, it has been 17 days
since I've enjoyed you.
93
00:05:00,047 --> 00:05:02,242
And I assume it's been months
since you've enjoyed me.
94
00:05:05,127 --> 00:05:08,915
- All right, all right, I'll cancel.
- Yes!
95
00:05:09,567 --> 00:05:11,478
You're pathetic.
96
00:05:14,487 --> 00:05:18,241
Will you look at this thing?
It's like the cockpit of a 747.
97
00:05:18,807 --> 00:05:20,638
Oh, lights up.
98
00:05:20,887 --> 00:05:22,923
It's dark, but I can still see
where the buttons are.
99
00:05:23,167 --> 00:05:24,566
All right. Enough with that already.
100
00:05:24,767 --> 00:05:26,723
I thought you wanted
to fool around tonight.
101
00:05:26,967 --> 00:05:28,116
I do. I'm ready. You ready?
102
00:05:28,327 --> 00:05:31,160
My friend, I've been looking
at Denzel Washington for two hours.
103
00:05:31,367 --> 00:05:32,720
I'm ready!
104
00:05:34,007 --> 00:05:35,360
- Let's rumble.
- All right.
105
00:05:35,607 --> 00:05:40,522
Now, you, I want a clean fight.
Protect yourself at all times.
106
00:05:44,687 --> 00:05:48,362
- What's that?
- It's just urgent knocking. It'll go away.
107
00:05:48,607 --> 00:05:50,484
- Stop, I'll get it.
- No, no, no, you stay here.
108
00:05:50,687 --> 00:05:52,757
You gotta stay focused, okay?
Hey, stay in the mood.
109
00:05:52,967 --> 00:05:54,844
Hey, it's all coming back.
110
00:06:03,567 --> 00:06:04,556
- Sara.
- I-
111
00:06:04,807 --> 00:06:06,763
Let me guess, some huge crisis,
you need to talk to your sister.
112
00:06:06,967 --> 00:06:09,197
- Yes!
- Yeah, no, sorry.
113
00:06:10,447 --> 00:06:11,596
Tessie died!
114
00:06:12,567 --> 00:06:13,761
Tessie died?
115
00:06:14,607 --> 00:06:15,926
Oh, man.
116
00:06:16,127 --> 00:06:17,560
Yeah, I got home from acting class,
117
00:06:17,767 --> 00:06:19,564
and Dad told me
she'd had a heart attack.
118
00:06:20,527 --> 00:06:21,596
What a shock, huh?
119
00:06:21,847 --> 00:06:24,077
Yeah, I know, isn't it?
120
00:06:25,447 --> 00:06:26,516
So how's your dad doing?
121
00:06:27,087 --> 00:06:29,726
He's pretty broken up.
122
00:06:29,967 --> 00:06:31,195
How about you? You all right?
123
00:06:31,447 --> 00:06:34,007
Well, you know, I'm wet.
Your sprinklers just came on.
124
00:06:42,287 --> 00:06:45,802
Poor Dad.
This has got to be tough on him.
125
00:06:46,047 --> 00:06:48,766
With Tessie gone,
he's gotta be heartbroken, you know?
126
00:06:48,967 --> 00:06:51,003
This is not mustard from a jar.
This is deli mustard.
127
00:06:51,207 --> 00:06:53,243
Try it, come on.
128
00:06:53,447 --> 00:06:57,360
I'm gonna go talk to Sara.
Spend some time with him, okay?
129
00:07:06,007 --> 00:07:08,282
So...
130
00:07:08,487 --> 00:07:11,365
How you doing, Arthur?
How you holding up?
131
00:07:11,567 --> 00:07:13,444
Look at that guy.
132
00:07:13,647 --> 00:07:17,242
- What guy?
- That freak over at the buffet table.
133
00:07:17,447 --> 00:07:18,562
He's stealing food.
134
00:07:19,087 --> 00:07:20,725
See that piece of ham?
135
00:07:20,927 --> 00:07:23,999
Watch. It's going right in his pocket.
136
00:07:24,207 --> 00:07:26,846
- He's making a sandwich.
- Another one? That's his third!
137
00:07:27,887 --> 00:07:28,842
Yeah, you!
138
00:07:29,047 --> 00:07:31,402
I guess my wife's dropping dead's
made you pretty hungry, huh?
139
00:07:31,647 --> 00:07:33,444
Well, that's it, I'm cutting you off!
140
00:07:33,647 --> 00:07:36,366
Doug, let's get his ham!
141
00:07:38,447 --> 00:07:40,039
God, a retirement home?
142
00:07:40,247 --> 00:07:42,807
I don't know, Carrie,
is it, like, evil of us to do that to him?
143
00:07:42,967 --> 00:07:45,686
Will you stop? We talked about this.
It's the best thing.
144
00:07:45,887 --> 00:07:47,605
I know, but don't those places
sometimes do
145
00:07:47,807 --> 00:07:49,525
you know,
experiments on old people, you know,
146
00:07:49,727 --> 00:07:52,844
like testing perfume in their eyes,
or making them run mazes?
147
00:07:53,367 --> 00:07:54,959
No.
148
00:07:55,167 --> 00:07:58,000
Okay, but even so, if he sells
his house, hi, where am I gonna go?
149
00:07:58,207 --> 00:07:59,435
I've been living here rent-free.
150
00:07:59,647 --> 00:08:01,319
- Don't you have any money saved?
- No.
151
00:08:01,527 --> 00:08:03,563
I thought I was gonna get
that big Mentos commercial,
152
00:08:03,767 --> 00:08:07,396
but they didn't think I was fresh
and full of life. Stupid schmucks.
153
00:08:07,647 --> 00:08:09,285
All right, you can stay with us
for a while.
154
00:08:09,487 --> 00:08:12,160
No! Oh, God, thank you!
Thank you so much!
155
00:08:12,367 --> 00:08:15,200
Oh, hey, can I paint my room black?
156
00:08:15,407 --> 00:08:17,875
Honey? Your father's frightening
the other mourners.
157
00:08:18,087 --> 00:08:20,203
Oh, I'm on my way.
158
00:08:21,887 --> 00:08:23,036
What are you holding?
159
00:08:23,287 --> 00:08:25,881
Oh, this is some guy's ham,
160
00:08:26,087 --> 00:08:28,157
and this is his wife's potato salad.
161
00:08:30,767 --> 00:08:33,967
Thanks for everything, padre.
You did a great job.
162
00:08:34,002 --> 00:08:35,400
Here,
163
00:08:35,607 --> 00:08:38,075
go get yourself an egg cream.
164
00:08:38,287 --> 00:08:41,484
Dad? Sara and I really need
to talk to you about something.
165
00:08:41,687 --> 00:08:43,040
What is it, darling?
166
00:08:43,247 --> 00:08:44,965
Well, now that Tessie's gone,
167
00:08:45,167 --> 00:08:47,362
things are probably
gonna change quite a bit.
168
00:08:47,567 --> 00:08:49,239
Yeah, and you know, Dad,
I was thinking,
169
00:08:49,447 --> 00:08:51,403
maybe I should just get out
of your way around here.
170
00:08:51,607 --> 00:08:53,723
In fact, Doug and Carrie
agreed to let me stay with them
171
00:08:53,927 --> 00:08:56,122
until I can afford my own place.
172
00:08:56,327 --> 00:08:58,363
Well, that's just fine, sweetheart.
173
00:08:58,567 --> 00:09:01,035
Now I can turn your room
into a little greenhouse,
174
00:09:01,247 --> 00:09:04,876
grow some stuff
to help my glaucoma.
175
00:09:06,967 --> 00:09:09,800
Dad, actually, you know,
there's more.
176
00:09:11,847 --> 00:09:13,599
It's- Carrie, you-?
177
00:09:14,927 --> 00:09:18,317
Well, Dad, we thought, you know,
under the circumstances,
178
00:09:18,527 --> 00:09:20,563
you might be happier
if you sold the house
179
00:09:20,807 --> 00:09:24,402
and moved into a nice,
lovely retirement home.
180
00:09:25,127 --> 00:09:28,676
I got two words for you:
I'm staying right here!
181
00:09:28,887 --> 00:09:30,400
- That's four words.
- Oh, is it?
182
00:09:30,647 --> 00:09:32,444
Then I got another four words:
Screw you!
183
00:09:32,647 --> 00:09:33,602
That's two words.
184
00:09:33,807 --> 00:09:36,002
You should stop saying in advance
how many words you have.
185
00:09:36,207 --> 00:09:37,720
Once you do that,
you're locked in, huh?
186
00:09:37,967 --> 00:09:39,878
- You're locked in.
- Yeah, right. Okay, thank you.
187
00:09:40,087 --> 00:09:41,998
Dad, look, we love you,
and we respect you,
188
00:09:42,207 --> 00:09:46,041
but let's face it,
you need a lot of watching.
189
00:09:47,607 --> 00:09:49,837
- I resent that!
- Oh, Dad, please!
190
00:09:50,047 --> 00:09:52,038
The last time Tessie
left you alone for two minutes
191
00:09:52,247 --> 00:09:54,886
she found you re-shingling the roof
with no pants!
192
00:09:56,367 --> 00:09:57,959
And no shingles!
193
00:09:59,767 --> 00:10:05,125
So because a man is old,
because he has a few eccentricities,
194
00:10:05,327 --> 00:10:07,887
you're ready to put him down
like a lame horse, is that it?
195
00:10:08,967 --> 00:10:11,037
Well, let me tell you something.
196
00:10:11,247 --> 00:10:13,363
As long as I've got the strength
to draw a breath,
197
00:10:13,567 --> 00:10:17,037
as long as I've got one ounce
of dignity in my bones,
198
00:10:17,247 --> 00:10:20,796
I'm gonna live by myself,
take care of myself right here,
199
00:10:21,007 --> 00:10:24,682
in the house that I built
with my own two hands!
200
00:10:29,047 --> 00:10:41,487
I wonder if it's too late
to get insurance.
201
00:10:41,522 --> 00:10:42,442
Hey, what's going on?
202
00:10:42,647 --> 00:10:45,559
Guess who won himself $9
in poker tonight?
203
00:10:45,807 --> 00:10:49,880
If you guessed Doug Heffernan,
you might just be right.
204
00:10:53,687 --> 00:10:54,802
What's the matter?
205
00:10:55,007 --> 00:10:58,158
What's your dad doing here,
anyway?
206
00:11:00,247 --> 00:11:03,444
And why does he smell
like hickory-smoked bacon?
207
00:11:04,127 --> 00:11:08,564
Well, Dad decided to cook his dinner
on a 42-year-old hot plate,
208
00:11:08,807 --> 00:11:10,684
and he burned his house down.
209
00:11:10,927 --> 00:11:12,155
He what?
210
00:11:12,367 --> 00:11:14,198
But there's a whole big kitchen
in there.
211
00:11:14,407 --> 00:11:16,204
What the hell's he cooking
on a hot plate for?
212
00:11:16,447 --> 00:11:19,757
Apparently,
it was his lucky hot plate.
213
00:11:19,967 --> 00:11:21,241
It is lucky.
214
00:11:21,447 --> 00:11:24,598
It's the only thing
that survived the fire!
215
00:11:26,607 --> 00:11:30,122
Well, I guess I'll unpack now.
216
00:11:34,647 --> 00:11:36,399
Good night.
217
00:11:38,447 --> 00:11:40,563
I really screwed up, didn't I?
218
00:11:41,087 --> 00:11:42,759
At least no one was hurt.
219
00:11:42,967 --> 00:11:46,277
Sara's okay, you're okay,
that's the main thing.
220
00:11:46,527 --> 00:11:47,596
I'm not okay.
221
00:11:47,807 --> 00:11:52,407
I'm just a stupid old fool who's
overstayed his welcome on this earth.
222
00:11:52,442 --> 00:11:54,125
Carrie,
223
00:11:54,327 --> 00:11:57,000
why don't you pick out
one of those places for me,
224
00:11:57,207 --> 00:11:59,038
and I'll go without a fight.
225
00:12:12,447 --> 00:12:13,596
By the way, honey, if you want,
226
00:12:13,807 --> 00:12:15,525
I can take a personal day
from work tomorrow,
227
00:12:15,727 --> 00:12:17,604
we can check out some
of those retirement places.
228
00:12:17,807 --> 00:12:20,275
There's a nice one I deliver to,
right off of Queens Boulevard.
229
00:12:20,727 --> 00:12:23,400
They have very good macaroni
and cheese.
230
00:12:25,247 --> 00:12:26,965
Hey, what's the matter?
231
00:12:27,607 --> 00:12:30,167
Doug, upstairs it just hit me.
232
00:12:30,367 --> 00:12:31,436
I can't do this to him.
233
00:12:31,647 --> 00:12:34,525
I can't stick him in some crappy place
where they're gonna
234
00:12:34,727 --> 00:12:38,606
just prop him up in a chair
and pump him full of Jell-O.
235
00:12:39,687 --> 00:12:41,325
I mean, he's my father.
236
00:12:41,567 --> 00:12:43,159
Car, I know how you feel,
237
00:12:43,367 --> 00:12:45,642
but you gotta be realistic.
There's no alternative.
238
00:12:45,887 --> 00:12:49,197
Well, there is one alternative.
239
00:12:50,807 --> 00:12:52,763
Euthanasia?
240
00:12:53,967 --> 00:12:55,639
Do we dare?
241
00:12:57,167 --> 00:12:58,919
No.
242
00:12:59,807 --> 00:13:02,367
I was talking about him living here.
243
00:13:02,927 --> 00:13:04,918
Here? With us? I mean, how?
We don't have the room.
244
00:13:05,127 --> 00:13:06,765
Sara's gonna be
in the spare bedroom, right?
245
00:13:06,967 --> 00:13:08,366
- Yeah.
- Well, there's no other room.
246
00:13:08,567 --> 00:13:10,956
I mean, there's this room,
but this room is...
247
00:13:11,647 --> 00:13:13,205
Oh, no. No, no, no.
This is my safe place.
248
00:13:13,407 --> 00:13:15,557
- I'm safe here, remember?
- Did you see his face?
249
00:13:15,767 --> 00:13:17,644
When he talked about going
into a retirement home,
250
00:13:17,847 --> 00:13:19,166
he looked so depressed.
251
00:13:19,407 --> 00:13:21,967
Is that what you got, depressed?
See, I didn't get depressed.
252
00:13:22,167 --> 00:13:23,885
No, I read it more like a nervous,
fun energy.
253
00:13:24,087 --> 00:13:25,998
Like a kid going to summer camp
for the first time.
254
00:13:26,207 --> 00:13:28,641
It's scary, but, hey,
there's arts and crafts!
255
00:13:30,127 --> 00:13:32,482
Oh, whoa, come on,
don't do that, don't.
256
00:13:33,367 --> 00:13:35,517
I'm sorry, it's just
I feel so guilty about my dad,
257
00:13:35,727 --> 00:13:37,763
but I feel like
if I help him it hurts you,
258
00:13:37,967 --> 00:13:40,037
and I don't want to hurt you,
I love you.
259
00:13:40,287 --> 00:13:43,916
Come on, Carrie, don't cry.
Come on, when you cry, I...
260
00:13:46,127 --> 00:13:48,083
Oh, God.
261
00:13:51,567 --> 00:13:53,558
Oh, God.
262
00:13:54,407 --> 00:13:56,967
He can live here, it's okay.
263
00:13:57,127 --> 00:13:58,685
Oh, honey, are you sure?
264
00:13:58,887 --> 00:14:02,243
Yeah, this room's stupid anyway.
265
00:14:03,287 --> 00:14:04,879
Honey, you're the best.
266
00:14:05,087 --> 00:14:08,443
Thank you so much.
Let's go tell Dad.
267
00:14:09,767 --> 00:14:12,884
- Oh, God.
- Are you okay?
268
00:14:13,087 --> 00:14:15,726
I need a few minutes.
269
00:14:15,927 --> 00:14:18,202
- Could you hold me?
- Yeah.
270
00:14:23,687 --> 00:14:26,485
Come on,
you gotta make those tackles.
271
00:14:27,447 --> 00:14:29,165
They're gonna blow it.
272
00:14:29,367 --> 00:14:32,006
They're already down 42-3.
273
00:14:32,207 --> 00:14:35,916
Or at least I think that's the score.
I can't see the bottom of the screen.
274
00:14:37,807 --> 00:14:39,081
Richie, come on, eat over a plate.
275
00:14:39,287 --> 00:14:41,278
Carrie doesn't want to
get crumbs on the duvet.
276
00:14:41,487 --> 00:14:43,796
What's a duvet?
277
00:14:44,047 --> 00:14:47,437
Look, I don't know, but she was
pointing to that area when she said it.
278
00:14:54,487 --> 00:14:55,442
Pull the covers off.
279
00:14:55,647 --> 00:14:58,286
- Oh, it's drafty. My legs are-
- Pull the covers off!
280
00:14:58,487 --> 00:15:01,047
All right.
Why are you in such a foul mood?
281
00:15:01,247 --> 00:15:03,807
Because I'm watching a football game
on something called a duvet.
282
00:15:04,007 --> 00:15:05,565
- This sucks.
- What do you want me to do?
283
00:15:05,807 --> 00:15:07,559
I mean, I live with
my wife's family now, okay?
284
00:15:07,767 --> 00:15:09,359
At least you get to go home.
285
00:15:09,607 --> 00:15:11,677
Back with scores
and highlights after this.
286
00:15:11,887 --> 00:15:14,685
Hey, Moose, question for you.
287
00:15:14,927 --> 00:15:18,203
Now that your wife's sister moved in,
do the two of them ever, you know,
288
00:15:18,407 --> 00:15:22,923
get into an argument, and maybe
start whacking each other with pillows,
289
00:15:23,127 --> 00:15:25,482
next thing you know,
a little playful wrestling
290
00:15:25,687 --> 00:15:28,247
leads to a lingering kiss?
291
00:15:33,647 --> 00:15:35,319
I'm asking.
292
00:15:35,887 --> 00:15:37,639
Is this Egyptian cotton, because-
293
00:15:37,847 --> 00:15:39,917
Would you give me that?!
294
00:15:41,727 --> 00:15:44,924
See, when you can do this,
295
00:15:45,127 --> 00:15:47,800
that means it's time
to buy a new one, okay?
296
00:15:48,047 --> 00:15:49,799
Okay, this isn't about the milk,
is it, Carrie?
297
00:15:50,007 --> 00:15:52,919
No, this is about me losing that set
of house keys with your address on it.
298
00:15:53,167 --> 00:15:55,886
- What?
- Oh, you heard me.
299
00:15:57,167 --> 00:15:58,805
You wanna...
300
00:16:11,927 --> 00:16:13,918
Okay, honey, I'm out.
301
00:16:27,087 --> 00:16:28,839
- Oh, jeez!
- Oh, don't mind me, keep shaving.
302
00:16:29,047 --> 00:16:30,924
Sara, what are you doing?
I haven't showered yet!
303
00:16:31,167 --> 00:16:32,805
If I'm late for this audition
there's no way I'll get it.
304
00:16:33,007 --> 00:16:47,287
Just give me five minutes.
Okay, half-hour, tops.
305
00:16:47,322 --> 00:17:01,567
The subway's gonna be
a disaster this morning.
306
00:17:01,602 --> 00:17:02,966
Your face.
307
00:17:03,167 --> 00:17:05,840
Why did you cut yourself so much?
308
00:17:06,047 --> 00:17:08,083
I'd rather not say.
309
00:17:09,447 --> 00:17:11,039
And why are you still
in your pyjamas, hon?
310
00:17:11,247 --> 00:17:12,805
It's quarter to 8.
Have you even showered?
311
00:17:13,007 --> 00:17:14,759
No, your sister's been in there
for 20 minutes.
312
00:17:14,967 --> 00:17:16,195
Did you try flushing the toilet?
313
00:17:16,407 --> 00:17:18,125
Yeah, she just screams
and keeps showering.
314
00:17:18,367 --> 00:17:20,323
All right, I'll get her out.
315
00:17:21,887 --> 00:17:24,447
Well, slept like a baby!
316
00:17:24,647 --> 00:17:29,163
Seventy-five years old, and I still
wake up with the little guy saluting.
317
00:17:32,167 --> 00:17:35,000
- I'm out of the bathroom!
- Let me at it.
318
00:17:35,207 --> 00:17:39,519
I have a good feeling.
This could be my day.
319
00:17:43,847 --> 00:17:47,726
Doug? I got your wife on the line.
Should I patch her through?
320
00:17:47,967 --> 00:17:49,923
Yeah, yeah, please.
321
00:17:50,127 --> 00:17:51,446
- Doug?
- Hey, babe.
322
00:17:51,687 --> 00:17:53,484
Hi. How's it going?
323
00:17:53,727 --> 00:17:54,682
Been better.
324
00:17:54,887 --> 00:17:57,321
I was a half-hour late to work,
and my boss ripped me a new one.
325
00:17:57,527 --> 00:18:00,644
Again, honey?
That's your fourth one this month.
326
00:18:02,207 --> 00:18:03,765
So, what's up?
327
00:18:04,007 --> 00:18:06,760
Nothing. I was just sitting here,
thinking about you,
328
00:18:07,007 --> 00:18:08,042
and how much I love you,
329
00:18:08,247 --> 00:18:10,807
and how great you've been
about Dad moving in and everything.
330
00:18:11,007 --> 00:18:11,962
No big deal.
331
00:18:12,167 --> 00:18:15,796
No, it is. I mean, living with us
has calmed him down so much.
332
00:18:16,007 --> 00:18:18,965
In fact, I just spoke to him an hour ago
and he said he was just gonna
333
00:18:19,167 --> 00:18:22,955
spend the rest of the afternoon
in his room reading.
334
00:18:23,167 --> 00:18:25,556
Isn't that something?
335
00:18:35,247 --> 00:18:36,760
Doug?
336
00:18:36,967 --> 00:18:37,922
Doug?
337
00:18:38,647 --> 00:18:40,922
What are you so upset about?
I was just going to the movies.
338
00:18:41,127 --> 00:18:42,924
You see, that part's fine. Just fine.
339
00:18:43,127 --> 00:18:46,324
The part I'm having a problem with,
Dad, is the hookers!
340
00:18:46,527 --> 00:18:48,961
Look, the fact is I was lonely.
341
00:18:49,167 --> 00:18:51,078
I just didn't want to go
to the movies by myself.
342
00:18:51,287 --> 00:18:52,515
That's all there was to it.
343
00:18:52,727 --> 00:18:54,763
He didn't have to embarrass me
in front of my ho's.
344
00:18:54,967 --> 00:18:56,241
Okay.
345
00:18:56,447 --> 00:18:59,803
Embarrass you?
Excuse me, who'd they pepper spray?!
346
00:19:00,047 --> 00:19:02,242
Hey, you guys.
I'm thinking about having a party here.
347
00:19:02,447 --> 00:19:03,800
- Is Tuesday okay?
- No, it's not.
348
00:19:04,047 --> 00:19:06,402
And not Wednesday, either.
I'm having the Kiwanis club over.
349
00:19:06,607 --> 00:19:08,165
Well, can't you just move it
to Thursday?
350
00:19:08,367 --> 00:19:10,517
- No, Thursday's not-
- That's it! Listen up, okay?
351
00:19:10,767 --> 00:19:13,156
Hey, this is my house!
I pay the mortgage here.
352
00:19:13,367 --> 00:19:15,927
Actually, she pays the mortgage,
it's a tax thing.
353
00:19:16,127 --> 00:19:18,880
The point is, starting now,
here are the rules, all right?
354
00:19:19,087 --> 00:19:21,647
No parties. No Kiwanis. No hookers.
355
00:19:21,847 --> 00:19:24,077
No jumping in line for the bathroom,
making me late for work.
356
00:19:24,287 --> 00:19:26,243
And certainly no naked,
soapy silhouettes
357
00:19:26,447 --> 00:19:29,484
getting me all hot
while I'm trying to shave.
358
00:19:31,327 --> 00:19:32,396
You got that, Arthur?
359
00:19:38,007 --> 00:19:39,998
Oh, God, finally.
360
00:19:40,647 --> 00:19:45,277
Sara's out on a date, Dad's nailed
into the basement for the night,
361
00:19:45,487 --> 00:19:50,720
so it's just you and me, Doug,
if that is your real name.
362
00:19:53,487 --> 00:19:54,681
What's the matter?
363
00:19:55,327 --> 00:19:57,158
I'm not in the mood.
364
00:19:58,167 --> 00:20:01,637
- Why not?
- I feel fat.
365
00:20:04,127 --> 00:20:06,516
Would you stop it?
You're not fat. You're...
366
00:20:06,727 --> 00:20:07,842
- I know, husky.
- Husky.
367
00:20:08,047 --> 00:20:09,844
- Yeah, I'm husky.
- That's right.
368
00:20:10,087 --> 00:20:12,555
Now, what's really going on?
369
00:20:12,807 --> 00:20:14,638
I just miss the way things
used to be.
370
00:20:14,847 --> 00:20:16,678
You know,
when it was just you and me,
371
00:20:16,887 --> 00:20:18,206
and we had the house to ourselves,
372
00:20:18,407 --> 00:20:21,922
and we could watch the top
and bottom half of a movie.
373
00:20:22,167 --> 00:20:26,319
I know. I know. Me too.
374
00:20:26,527 --> 00:20:27,960
But look at it this way,
375
00:20:28,167 --> 00:20:32,240
sometimes the top half of a movie
is all you need.
376
00:20:32,447 --> 00:20:33,846
Right?
377
00:20:34,367 --> 00:20:36,358
I guess you're right.
378
00:20:40,607 --> 00:20:43,485
Wait. Top half of a movie
is all you need?
379
00:20:43,687 --> 00:20:46,155
What the hell does that mean?
380
00:20:47,927 --> 00:20:49,599
It means nothing. It means nothing.
381
00:20:49,807 --> 00:20:52,605
We haven't had sex in a month.
So if you wanna talk, let's talk after.
382
00:20:52,807 --> 00:20:59,165
- Yeah, if I'm still awake, baby.
- Okay.
383
00:20:59,200 --> 00:21:05,524
Did you confiscate
your dad's hot plate?
384
00:21:05,727 --> 00:21:07,558
I should have, shouldn't I?
385
00:21:07,767 --> 00:21:10,406
Let's just keep going
until we smell smoke.
30455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.