All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - St6 (04_04) - ENad and Buried - Untertitel EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,224 --> 00:00:10,367 Hey, someone! 2 00:00:10,689 --> 00:00:11,618 You better come! 3 00:00:12,472 --> 00:00:13,606 You better come now! 4 00:00:13,982 --> 00:00:14,809 Something's not right! 5 00:00:14,831 --> 00:00:16,382 Rayleen! Give it a rest! 6 00:00:16,404 --> 00:00:17,333 You better come! 7 00:00:17,946 --> 00:00:19,080 You better come now! 8 00:00:19,477 --> 00:00:19,986 Shut up! 9 00:00:20,185 --> 00:00:22,804 You better shut up, Rayleen, unless you wanna... 10 00:00:26,435 --> 00:00:26,846 Jesus. 11 00:00:38,700 --> 00:00:39,832 Don't look at me. 12 00:00:51,837 --> 00:00:53,217 I hate prisons. 13 00:00:53,345 --> 00:00:56,600 Well, I think, my friend, that's the whole idea. 14 00:00:56,628 --> 00:01:00,117 People come here for a long time, not a good time. 15 00:01:10,050 --> 00:01:11,365 Hello, Detectives. 16 00:01:13,217 --> 00:01:14,709 It's nice to see you again. 17 00:01:33,919 --> 00:01:35,266 Hello. Angela Lafferty. 18 00:01:36,019 --> 00:01:37,598 I'm Superintendent here. 19 00:01:37,695 --> 00:01:39,585 Detective Kristin Sims and DC Breen. 20 00:01:39,610 --> 00:01:41,094 Welcome to Brokenwood Women's. 21 00:01:41,119 --> 00:01:41,642 Brenda. 22 00:01:43,467 --> 00:01:45,197 Why aren't you in the yard? 23 00:01:45,225 --> 00:01:46,850 I found her in the library. 24 00:01:46,875 --> 00:01:48,855 You know I love a good book, ma'am. 25 00:01:48,880 --> 00:01:49,805 The yard, now. 26 00:01:51,303 --> 00:01:52,107 Yes, ma'am. 27 00:01:55,689 --> 00:01:56,618 Come this way. 28 00:02:07,196 --> 00:02:10,236 My ladies are unsettled - losing one of their own. 29 00:02:10,312 --> 00:02:13,088 Even hardened criminals aren't immune to grief. 30 00:02:13,114 --> 00:02:14,045 There you are. 31 00:02:15,183 --> 00:02:17,247 Trudy, kitchen duty is cancelled. 32 00:02:18,221 --> 00:02:19,972 Get her to the yard, please. 33 00:02:20,397 --> 00:02:22,978 And what about Jonesy? She's still in solitary. 34 00:02:23,003 --> 00:02:24,421 I want her in the yard too. 35 00:02:24,447 --> 00:02:25,560 Move it, Neilson. 36 00:02:28,421 --> 00:02:29,130 Apologies. 37 00:02:29,503 --> 00:02:30,753 Like I said - unsettled. 38 00:02:37,062 --> 00:02:40,415 I'm sure you'll see ifs all rather tragically straightforward. 39 00:02:41,362 --> 00:02:41,922 Corina Doyle. 40 00:02:42,112 --> 00:02:43,893 She was seven years into a 15-year sentence. 41 00:02:55,898 --> 00:02:56,599 Get Gina in here. 42 00:02:59,672 --> 00:02:59,891 Hey! 43 00:03:00,907 --> 00:03:01,724 Hey, come over here. 44 00:03:01,759 --> 00:03:04,080 I've got something I need to ask you. 45 00:03:10,730 --> 00:03:11,234 You OK? 46 00:03:11,874 --> 00:03:13,394 Yeah, suicide by pencil? 47 00:03:14,058 --> 00:03:15,689 I've seen everything now. 48 00:03:15,866 --> 00:03:19,410 I suppose in here, one's options are kind of limited.. 49 00:03:20,366 --> 00:03:22,349 Do you have everything you need? 50 00:03:22,387 --> 00:03:24,079 Who found the deceased? 51 00:03:24,432 --> 00:03:26,365 My senior guard, Denise Karawa. 52 00:03:26,560 --> 00:03:29,607 She was alerted by one of the ladies, who raised the alarm. 53 00:03:29,632 --> 00:03:31,060 OK, can we speak with Denise? 54 00:03:31,085 --> 00:03:34,206 I sent her home. It was the end of her night shift. 55 00:03:34,547 --> 00:03:36,761 Did she fill out an incident report? 56 00:03:36,846 --> 00:03:39,625 Of course. It's in my office. Come this way. 57 00:03:41,402 --> 00:03:45,650 I'm surprised you didn't keep the guards here so we could speak to them. 58 00:03:45,675 --> 00:03:49,029 With overtime rates as they are, it wasn't an option. 59 00:03:52,308 --> 00:03:54,081 Welcome to my pleasure dome. 60 00:03:55,046 --> 00:03:56,504 Please excuse the mess. 61 00:03:57,378 --> 00:03:58,785 Quarterly report time. 62 00:03:59,544 --> 00:04:03,627 I feel I am forever reassuring shareholders the sky is not falling. 63 00:04:06,217 --> 00:04:07,795 You like fish, Detective? 64 00:04:08,364 --> 00:04:09,581 I like your office. 65 00:04:10,890 --> 00:04:13,079 Maybe it's time for a makeover down at the station. 66 00:04:13,104 --> 00:04:14,775 Reckon the boss would go for it? 67 00:04:14,800 --> 00:04:19,627 I do my best to remind the ladies that outside these walls lies beauty and hope. 68 00:04:21,191 --> 00:04:24,932 Whenever they're brought before me for discipline or reward, 69 00:04:25,328 --> 00:04:27,670 I see it as an opportunity to remind them of that 70 00:04:27,696 --> 00:04:31,818 by hosting them in a room that evokes nature and a sense of harmony. 71 00:04:33,620 --> 00:04:36,003 There was a second guard - Kasey Biden? 72 00:04:36,638 --> 00:04:36,980 Yes. 73 00:04:38,088 --> 00:04:39,456 Has she been sent home too? 74 00:04:39,481 --> 00:04:41,789 Well, as I said, there was a shift change. 75 00:04:41,814 --> 00:04:42,843 Is there a problem? 76 00:04:42,868 --> 00:04:46,471 We will need a statement from Denise and Kasey as soon as possible. 77 00:04:46,496 --> 00:04:48,054 I will put them in touch. 78 00:04:48,169 --> 00:04:51,256 You said Corina was seven years into her sentence. 79 00:04:52,380 --> 00:04:54,693 Had she spent all that time here? No. 80 00:04:54,926 --> 00:04:58,251 She was transferred here from City Women's about a year ago. 81 00:04:58,276 --> 00:04:59,905 But she settled in nicely. 82 00:05:00,432 --> 00:05:03,719 Initially she roomed with Rayleen Hogg but asked to be moved. 83 00:05:03,744 --> 00:05:05,906 Rayleen can be a little... intense. 84 00:05:06,473 --> 00:05:08,019 We're familiar with Ms Hogg. 85 00:05:08,044 --> 00:05:09,613 And she raised the alarm? 86 00:05:10,621 --> 00:05:12,532 Yes. She woke most of the wing. 87 00:05:12,583 --> 00:05:14,574 Was Corina generally well liked? 88 00:05:15,600 --> 00:05:15,942 Yes. 89 00:05:16,806 --> 00:05:17,500 And happy? 90 00:05:18,940 --> 00:05:20,156 Well, so it seemed. 91 00:05:20,751 --> 00:05:22,793 But troubles run deep, I suppose. 92 00:05:24,898 --> 00:05:29,332 Now, I'd like to walk my ladies through D Wing for a karakia and some reflection 93 00:05:29,357 --> 00:05:33,004 to start the healing processing and clear the negative energy. 94 00:05:33,029 --> 00:05:34,209 How soon can I do that? 95 00:05:34,234 --> 00:05:38,232 The pathologist won't take long. She's Russian. Very efficient. 96 00:05:47,262 --> 00:05:49,013 Here we go - a Breen special. 97 00:05:54,226 --> 00:05:55,222 Where are we at? 98 00:05:55,652 --> 00:05:58,891 So the deceased is one Corina Doyle, aged 35 years. 99 00:06:00,626 --> 00:06:02,397 Originally from up these ways, but... 100 00:06:02,424 --> 00:06:05,918 ...she moved to the western suburbs of the city in her 20s. 101 00:06:06,388 --> 00:06:08,428 Corina Bennett is her maiden name. 102 00:06:08,874 --> 00:06:11,802 She was married to a Jayden Doyle for three years 103 00:06:12,525 --> 00:06:16,303 before killing him in their garage with the blunt end of an axe. 104 00:06:16,394 --> 00:06:21,079 She was sentenced to 15 years - two less than a life sentence - for an early plea. 105 00:06:22,413 --> 00:06:24,444 Clearly I've just wasted my time. 106 00:06:25,741 --> 00:06:29,948 Do you know her personally? I know her from my time as a DI in the city. 107 00:06:30,167 --> 00:06:31,953 I'm the one who put her away. 108 00:06:33,691 --> 00:06:38,220 When I met Corina, she was a young woman who suffered terrible spousal abuse. 109 00:06:38,941 --> 00:06:43,077 Jayden Doyle was notorious in crime circles for being a violent thug. 110 00:06:45,662 --> 00:06:47,971 Police were called in by neighbours several times. 111 00:06:47,996 --> 00:06:49,025 Please babe, no. 112 00:06:49,599 --> 00:06:52,572 But he always managed to persuade her to drop charges. 113 00:06:52,596 --> 00:06:54,368 Please, babe, don't. Don't! 114 00:06:56,882 --> 00:06:57,961 But then one day, 115 00:06:59,102 --> 00:07:00,655 she struck back - fatally. 116 00:07:03,801 --> 00:07:05,068 She was apprehended, 117 00:07:05,862 --> 00:07:07,643 but after days of interviews, 118 00:07:09,537 --> 00:07:13,595 she refused to divulge what she'd done with the weapon or his body. 119 00:07:13,790 --> 00:07:17,011 If there was no weapon or body, how did you get a conviction? 120 00:07:17,036 --> 00:07:19,045 She confessed - right off the bat. 121 00:07:19,644 --> 00:07:21,583 He's dead because I killed him - 122 00:07:23,390 --> 00:07:24,815 with one big fat whack. 123 00:07:27,228 --> 00:07:29,554 She told us how and why and with what, 124 00:07:31,251 --> 00:07:33,190 just not where to find the body. 125 00:07:33,259 --> 00:07:35,136 You can ask all you want, I'm not saying. 126 00:07:35,769 --> 00:07:36,929 What about his family? For their sake? 127 00:07:36,947 --> 00:07:37,456 Seriously? 128 00:07:38,060 --> 00:07:39,759 They stood by and let him do what he did. They knew. 129 00:07:39,777 --> 00:07:43,785 Yes, but they didn't do it. Didn't they? 130 00:07:43,846 --> 00:07:44,309 Give them closure, Corina. They don't deserve closure. 131 00:07:47,289 --> 00:07:50,475 As you can appreciate, this feels somewhat personal. 132 00:07:50,749 --> 00:07:52,472 We should keep an open mind. 133 00:07:52,943 --> 00:07:57,186 But the report said she was found bleeding and unresponsive in her locked cell. 134 00:07:57,211 --> 00:07:59,003 Yes. Which suggests suicide. 135 00:08:00,546 --> 00:08:01,114 Does it? 136 00:08:03,051 --> 00:08:06,225 So, Breen, get back to the prison, grab all the CCTV. 137 00:08:06,250 --> 00:08:09,683 Kristin, we need to talk to the guards to get more detail. 138 00:08:09,708 --> 00:08:12,356 I wanna know the truth about Corina's fate. 139 00:08:16,721 --> 00:08:19,147 It must have been a traumatic morning. 140 00:08:19,443 --> 00:08:22,358 Put me off my cornflakes, that's for sure. 141 00:08:22,383 --> 00:08:24,206 Did you ask to be stood down? 142 00:08:24,587 --> 00:08:26,246 No. I'm working tomorrow. 143 00:08:27,195 --> 00:08:28,659 Back on days for a bit. 144 00:08:28,958 --> 00:08:30,432 After a week of nights? 145 00:08:31,185 --> 00:08:34,390 I'm covering for a colleague. Could use the cash. 146 00:08:34,828 --> 00:08:37,449 Though I prefer nights - quieter normally. 147 00:08:38,325 --> 00:08:44,150 Had Corina Doyle shown any signs of distress or been involved in any fights with other inmates? 148 00:08:45,891 --> 00:08:47,784 Not more than anyone else. 149 00:08:49,203 --> 00:08:51,348 You know, tensions boil over sometimes. 150 00:08:51,374 --> 00:08:52,316 Was she liked? 151 00:08:52,932 --> 00:08:54,826 Yeah. One of the popular ones. 152 00:08:55,141 --> 00:08:56,759 Good-looking, confident. 153 00:08:56,992 --> 00:09:00,114 She seemed at peace with where she was at and why. 154 00:09:00,391 --> 00:09:02,930 How often do you check on the prisoners? 155 00:09:03,536 --> 00:09:05,245 We do walk-bys every hour. 156 00:09:05,518 --> 00:09:06,685 I did 1am, 3am, 4, 157 00:09:09,658 --> 00:09:14,336 then nothing til 6.30 when we wake the women up for their morning routines. 158 00:09:16,926 --> 00:09:19,353 Then you discovered Corina at 5.34am. 159 00:09:20,993 --> 00:09:23,541 That doesn't fit with your patrol time. 160 00:09:23,566 --> 00:09:26,477 One of the prisoners was making a disturbance. 161 00:09:26,502 --> 00:09:27,393 Rayleen Hogg? 162 00:09:27,815 --> 00:09:29,390 So I went to check it out. 163 00:09:29,416 --> 00:09:31,039 You need to come now, now! 164 00:09:31,064 --> 00:09:31,648 Shut up! 165 00:09:32,569 --> 00:09:35,599 You better shut up, Rayleen, unless you wanna... 166 00:09:38,644 --> 00:09:40,592 To be honest, Rayleen's hard work. 167 00:09:41,040 --> 00:09:43,388 So I just expected it to be her acting up, 168 00:09:44,098 --> 00:09:44,781 but then... 169 00:09:47,410 --> 00:09:47,774 Yeah. 170 00:09:49,303 --> 00:09:52,234 Yeah, it's not the first time I've found an inmate. 171 00:09:52,555 --> 00:09:54,448 Probably won't be the last but... 172 00:09:54,803 --> 00:09:56,915 Were there any other prisoners awake? 173 00:09:57,210 --> 00:10:00,687 All of them. Couldn't have slept through Rayleen's carry-on. 174 00:10:02,935 --> 00:10:03,836 Thanks, Denise. 175 00:10:05,726 --> 00:10:10,104 We're checking with CCTV footage, so we'll be back with any further questions. 176 00:10:10,820 --> 00:10:11,976 Good luck with that. 177 00:10:12,444 --> 00:10:12,972 Meaning? 178 00:10:13,290 --> 00:10:14,601 Well, there isn't any. 179 00:10:15,091 --> 00:10:17,558 I've seen the cameras mounted on the walls. 180 00:10:17,772 --> 00:10:18,683 Decommissioned. 181 00:10:19,251 --> 00:10:21,860 You have to understand one thing about Brokenwood Women's - 182 00:10:21,883 --> 00:10:23,567 money's too tight to mention. 183 00:10:23,926 --> 00:10:27,662 Me and the others have been trying for years to get them back operational - 184 00:10:27,685 --> 00:10:30,194 for our own protection, let alone the inmates'. 185 00:10:30,981 --> 00:10:35,330 Well, this may be a prison, but human rights cannot be breached. 186 00:10:35,359 --> 00:10:37,985 Have you considered it puts your staff at risk? 187 00:10:38,010 --> 00:10:41,031 My staff are capable of looking after themselves. 188 00:10:41,056 --> 00:10:43,379 Look, am I missing something here, Detective? 189 00:10:43,404 --> 00:10:45,825 Well, we like to keep an open mind. 190 00:10:46,077 --> 00:10:50,870 There are operational cameras monitoring external exits if that is of any help. 191 00:10:51,159 --> 00:10:53,578 Yeah, well, DC Breen's already on his way, 192 00:10:53,603 --> 00:10:57,716 so if you could furnish him with what you do have, that would be appreciated. 193 00:10:57,741 --> 00:10:58,434 Of course. 194 00:11:03,571 --> 00:11:04,033 Weird. 195 00:11:05,573 --> 00:11:07,622 Unbelievable. 196 00:11:10,408 --> 00:11:11,212 Gina? Mike. 197 00:11:12,086 --> 00:11:13,704 I'm ready to receive you. 198 00:11:18,469 --> 00:11:19,567 We're on our way. 199 00:11:21,533 --> 00:11:22,256 Hi, Corina. 200 00:11:23,683 --> 00:11:25,176 How the hell did you end up this way? 201 00:11:25,201 --> 00:11:28,934 The fatality was caused by a single stab wound, 2 inches deep, 202 00:11:28,959 --> 00:11:32,602 passing between the third and the fourth ribs and the pericardial cavity, 203 00:11:32,627 --> 00:11:35,324 tearing open the right ventricle of the heart. 204 00:11:35,349 --> 00:11:36,619 The victim bled dry. 205 00:11:36,969 --> 00:11:40,606 Which is why there was such a high volume of blood? Exactly, Mike. 206 00:11:40,631 --> 00:11:43,240 Also caused by the curiously shaped wound. 207 00:11:44,264 --> 00:11:45,944 In what way? Asymmetrical. 208 00:11:47,890 --> 00:11:49,920 I think the blade was improvised. 209 00:11:50,120 --> 00:11:52,770 Blade? So it wasn't caused by the pencil'? 210 00:11:53,244 --> 00:11:55,174 Possibly. But not conclusively. 211 00:11:56,042 --> 00:11:58,329 And what about this? Is this bruising? 212 00:11:58,354 --> 00:11:59,444 Of some kind. 213 00:12:00,270 --> 00:12:01,140 Very strange. 214 00:12:01,676 --> 00:12:03,979 Perhaps she dropped herself on to the blade, 215 00:12:04,004 --> 00:12:07,014 and this was caused with another point of impact. 216 00:12:08,602 --> 00:12:10,222 I will conduct some tests. 217 00:12:11,082 --> 00:12:12,542 Something else unusual. 218 00:12:12,876 --> 00:12:17,724 When I was walking outside the prison, one of the women said something very strange. 219 00:12:17,749 --> 00:12:19,802 I need you to tell Mike Shepherd something. 220 00:12:19,827 --> 00:12:21,972 I know Mike very well. He's a busy man. 221 00:12:21,997 --> 00:12:23,947 He's about to get a lot busier. 222 00:12:24,349 --> 00:12:25,810 Too busy to talk to you. 223 00:12:25,835 --> 00:12:29,135 Tell him Trudy Neilson knows where the body's buried. 224 00:12:31,705 --> 00:12:33,915 These prisoners are not very bright. 225 00:12:34,243 --> 00:12:37,581 Of course the body's not buried yet. It is right here. 226 00:12:42,432 --> 00:12:44,168 Look, sorry, your name again? 227 00:12:44,193 --> 00:12:45,352 DSS Mike Shepherd. 228 00:12:45,954 --> 00:12:50,651 Mr Shepherd, I'm unsure why you need to interview witnesses. There were none. 229 00:12:51,746 --> 00:12:54,744 We're yet to determine the exact cause of death. 230 00:12:55,010 --> 00:12:58,718 But if someone saw or heard something, that could be helpful. 231 00:12:59,503 --> 00:13:04,231 If one of my ladies takes her own life, then sadly, that is the cause of death. 232 00:13:04,890 --> 00:13:07,036 And it is something we will handle internally. 233 00:13:07,061 --> 00:13:08,200 But if it wasn't? 234 00:13:08,946 --> 00:13:11,151 Are you really suggesting foul play? 235 00:13:11,176 --> 00:13:14,864 Well, we need to keep an open mind. Open mind. Yes, you said. 236 00:13:16,419 --> 00:13:19,414 Brokenwood Women's has a clean slate in that regard. 237 00:13:19,439 --> 00:13:24,726 Inmates have only very rarely died by their own hand or through an unfortunate accident. 238 00:13:24,772 --> 00:13:26,951 It's very hard to fall on a pencil. 239 00:13:27,209 --> 00:13:29,367 Have you read Nietzsche, Detective? 240 00:13:29,561 --> 00:13:31,290 Not to any great extent. 241 00:13:31,556 --> 00:13:32,066 I have. 242 00:13:33,135 --> 00:13:34,851 'If you stare into the abyss... 243 00:13:34,876 --> 00:13:36,290 ...the abyss stares back at you.' 244 00:13:36,315 --> 00:13:37,584 Very good. Meaning? 245 00:13:38,919 --> 00:13:43,691 If you look hard enough for long enough, you will find things that aren't even there. 246 00:13:43,716 --> 00:13:47,089 Or you find things that are there. Which is always more satisfying. 247 00:13:47,114 --> 00:13:49,881 Trudy Neilson is waiting for you in the Lawyer's Room. 248 00:13:49,904 --> 00:13:51,055 Trudy. Detectives. 249 00:13:52,113 --> 00:13:53,415 Been a while. Indeed. 250 00:13:55,075 --> 00:13:57,961 How are you? You know. Staying out of trouble. 251 00:13:58,502 --> 00:14:01,955 You look well. It's all the crap food and fluorescent lighting. 252 00:14:01,979 --> 00:14:05,157 After three years, it does wonders for your complexion. 253 00:14:05,791 --> 00:14:08,017 Your cell was next to Corina Doyle's. 254 00:14:08,134 --> 00:14:10,143 Yeah, she was one of the good ones. 255 00:14:12,175 --> 00:14:14,580 Did you hear anything unusual last night? 256 00:14:15,336 --> 00:14:17,534 Nothing till Rayleen started whining. 257 00:14:17,641 --> 00:14:21,301 Whatever Corina did to herself, she didn't make a bloody sound. 258 00:14:21,361 --> 00:14:24,757 We understand you might have some information about a body. 259 00:14:26,837 --> 00:14:28,639 What body are you referring to? 260 00:14:30,459 --> 00:14:32,977 Corina's dog breath husband - Jayden Doyle. 261 00:14:34,571 --> 00:14:37,080 We got friendly. She opened up, trusted me. 262 00:14:38,074 --> 00:14:40,461 Talked about how she ended up in the can. 263 00:14:40,766 --> 00:14:44,096 Told me the whole story of what happened with her husband. 264 00:14:44,480 --> 00:14:46,603 Sounds like he deserved what he got. 265 00:14:51,058 --> 00:14:53,991 Did she say what she did with his body? Buried him. 266 00:14:54,804 --> 00:14:57,474 Did she say where? She explained it in detail. 267 00:14:58,995 --> 00:15:00,183 She even drew a map. 268 00:15:03,287 --> 00:15:04,965 That's all I can remember. 269 00:15:06,833 --> 00:15:08,270 This map was in a book? 270 00:15:10,653 --> 00:15:12,219 Can you recall the title? 271 00:15:12,772 --> 00:15:14,971 Like I said. That's all I remember. 272 00:15:16,884 --> 00:15:20,278 If I talk to my lawyer, I'm sure that'd jog my memory. 273 00:15:21,360 --> 00:15:24,433 There's no such thing as a free lunch, Detective. 274 00:15:25,194 --> 00:15:29,220 You will need to prove the existence of this 'map' before I could involve higher-ups. 275 00:15:29,245 --> 00:15:31,686 In the presence of my lawyer, tomorrow. 276 00:15:32,417 --> 00:15:34,214 Sooner the better, I'm sure. 277 00:15:34,705 --> 00:15:38,648 Why did you think Corina entrusted you with this information, after all these years? 278 00:15:38,673 --> 00:15:39,917 She was scared. 279 00:15:41,118 --> 00:15:44,050 Of? Same thing everyone's scared of. 280 00:15:45,547 --> 00:15:48,000 If I die... You're not going to die, hon. No way. 281 00:15:48,024 --> 00:15:50,772 The girls won't let it happen. Yeah. but if I do... 282 00:15:50,795 --> 00:15:52,471 I can't take this secret with me. 283 00:15:52,494 --> 00:15:54,417 What did she think she might die'? 284 00:15:54,921 --> 00:15:55,614 Shaz Doyle. 285 00:15:56,821 --> 00:16:00,674 When she heard Shaz was coming in to do a stretch, she knew her time might be up. 286 00:16:00,697 --> 00:16:02,915 Guess she wanted someone to hold that secret safe. 287 00:16:02,938 --> 00:16:05,929 Jayden Doyle's sister is here in Brokenwood Women's'? 288 00:16:05,952 --> 00:16:08,130 She was. Doing three years for GBH. 289 00:16:10,979 --> 00:16:14,286 Did you know of the family connection between Shaz and Corina Doyle? 290 00:16:14,311 --> 00:16:18,481 As a privately run prison, I am expected to be operating at capacity. 291 00:16:19,097 --> 00:16:20,954 I'm not in the business of being choosy. 292 00:16:20,979 --> 00:16:21,779 So you knew. 293 00:16:22,791 --> 00:16:23,131 Yes. 294 00:16:23,984 --> 00:16:27,574 Which is why she was eventually segregated over to C-Wing. 295 00:16:27,738 --> 00:16:30,708 Eventually' suggests that they did have contact. 296 00:16:31,152 --> 00:16:33,432 Well, not after the craft class incident. 297 00:16:33,457 --> 00:16:34,847 Knit one, 298 00:16:35,863 --> 00:16:36,489 purl one, 299 00:16:37,850 --> 00:16:38,476 knit one, 300 00:16:40,195 --> 00:16:40,821 Purl one. 301 00:16:42,947 --> 00:16:43,524 Rayleen, 302 00:16:44,252 --> 00:16:47,133 We're knitting scarves not a bikini. 303 00:16:48,626 --> 00:16:51,045 Maybe you'd like to model it, Corina. 304 00:16:51,070 --> 00:16:52,222 Dream on, Rayleen. 305 00:16:53,227 --> 00:16:54,777 You're gonna die, bitch! 306 00:17:03,162 --> 00:17:04,533 Shut up! Don't speak! 307 00:17:06,037 --> 00:17:08,671 Well, that's a sure way to drop a stitch. 308 00:17:09,097 --> 00:17:12,906 Shaz Doyle was segregated then transferred to another prison. 309 00:17:13,231 --> 00:17:14,149 When was this? 310 00:17:14,177 --> 00:17:16,713 She was moved away the night before last. 311 00:17:17,249 --> 00:17:20,083 And then Corina supposedly takes her own life. 312 00:17:20,452 --> 00:17:22,622 You don't think that's a coincidence? 313 00:17:22,647 --> 00:17:25,352 Shaz was a threat removed. She wasn't here. 314 00:17:26,445 --> 00:17:28,460 We're gonna need to speak to all the women in D-Wing. 315 00:17:28,485 --> 00:17:32,835 And we're yet to talk to Kasey Biden - the other guard working with Denise Karawa. 316 00:17:32,860 --> 00:17:34,587 It'll be lockdown soon. 317 00:17:35,461 --> 00:17:39,018 I'll make all my ladies available tomorrow after visiting hours. 318 00:17:39,043 --> 00:17:41,179 Kasey will be working then as well. 319 00:17:42,643 --> 00:17:45,718 For the record, knitting classes have been banned. 320 00:17:46,607 --> 00:17:48,617 Sadly, it only takes one bad egg. 321 00:17:50,328 --> 00:17:52,985 Angela Lafferty runs a very liberal prison. 322 00:17:53,926 --> 00:17:55,866 Limited CCTV, knitting needles. 323 00:17:57,451 --> 00:17:59,190 She's a New Age bureaucrat. 324 00:17:59,535 --> 00:18:03,783 I'm surprised she doesn't offer ladders and angle grinders. 325 00:18:03,808 --> 00:18:06,773 Too many seminars, none of them in common sense. 326 00:18:06,918 --> 00:18:09,068 What did you make of Trudy Neilson? 327 00:18:09,207 --> 00:18:11,769 She seemed genuinely cut up about Corina. 328 00:18:12,797 --> 00:18:15,807 But still prepared to play hardball with Corina's personal information. 329 00:18:15,832 --> 00:18:19,716 Yeah, well, she knows she has leverage. I mean, what other hope does she have? 330 00:18:19,742 --> 00:18:23,563 Trudy gets leverage, Corina dies. That can't be a coincidence. 331 00:18:34,379 --> 00:18:35,187 Hello, Mike. 332 00:18:35,897 --> 00:18:36,273 Gina. 333 00:18:36,986 --> 00:18:40,614 Great. Just what I always wanted A slab of raw beef for the office. 334 00:18:40,638 --> 00:18:42,652 It is best to simulate human flesh. 335 00:18:42,960 --> 00:18:45,190 I thought pork was your preferred cut? 336 00:18:45,439 --> 00:18:48,374 At this time of year, beef offers a closer density. 337 00:18:49,291 --> 00:18:50,912 Are you giving us a demonstration? 338 00:18:50,936 --> 00:18:51,688 No. You are. 339 00:18:53,013 --> 00:18:53,503 Please. 340 00:19:00,477 --> 00:19:02,368 Stab the beef as best as you can. 341 00:19:03,620 --> 00:19:04,278 Seriously? 342 00:19:04,794 --> 00:19:06,808 Please, Mike. You know you want to. 343 00:19:10,736 --> 00:19:11,875 A for effort, Mike. 344 00:19:17,931 --> 00:19:18,741 You broke it. 345 00:19:25,680 --> 00:19:26,282 Bullseye! 346 00:19:26,336 --> 00:19:27,757 You may have penetrated, 347 00:19:28,706 --> 00:19:30,231 but if you look closely... 348 00:19:30,526 --> 00:19:32,370 you have no lead in your pencil. 349 00:19:32,985 --> 00:19:35,215 I conducted this test myself 48 times. 350 00:19:37,045 --> 00:19:40,319 Every time, the pencil mostly snapped and the lead broke. 351 00:19:41,266 --> 00:19:44,145 The weapon found at the scene had its lead intact. 352 00:19:45,980 --> 00:19:50,139 Therefore, I conclude it was not the instrument that killed Corina Doyle. 353 00:19:51,019 --> 00:19:52,158 Any idea what did'? 354 00:19:52,301 --> 00:19:54,427 It's a prison. An improvised device. 355 00:19:54,815 --> 00:19:56,941 A sharpened plastic spoon? Too weak. 356 00:19:56,993 --> 00:19:59,261 The arm of a pair of glasses? Too thin. 357 00:19:59,439 --> 00:20:01,448 A knitting needle. Too round. Macrame hook. 358 00:20:01,472 --> 00:20:03,604 No one does macrame these days. 359 00:20:03,628 --> 00:20:06,065 I will conduct my tests. Leave it with me. 360 00:20:06,143 --> 00:20:09,137 We can be certain that Corina didn't die by her own hand. 361 00:20:09,160 --> 00:20:11,352 But that someone wanted us to think that she did. 362 00:20:11,375 --> 00:20:14,518 And we also know the women on D-Wing had serious form. 363 00:20:16,989 --> 00:20:19,182 Most notably her immediate cellmates. 364 00:20:19,960 --> 00:20:24,062 Trudy Neilson poisoned her neighbour and strung him up like a scarecrow. 365 00:20:27,785 --> 00:20:28,716 Brenda White... 366 00:20:29,301 --> 00:20:31,669 ...stabbed the woman her lover was flirting with. 367 00:20:35,755 --> 00:20:39,491 And Rayleen Hogg electrocuted country music singer Holly Collins. 368 00:20:44,391 --> 00:20:44,655 No! 369 00:20:46,808 --> 00:20:49,330 And stabbed Holly's boyfriend, Waylon Strings. 370 00:20:51,348 --> 00:20:55,639 As we say in Russia, I think it's a case of vishlok, vlavstok, vushka,voe. 371 00:20:57,480 --> 00:20:59,074 Eenie, meenie, miney, moe. 372 00:21:09,295 --> 00:21:10,312 Detective. Ray. 373 00:21:10,978 --> 00:21:12,828 This is a bit awkward, isn't it'? 374 00:21:12,853 --> 00:21:15,102 Having to visit one's sister in the big house. 375 00:21:15,127 --> 00:21:16,276 No one wants that. 376 00:21:17,355 --> 00:21:19,454 What about Doug. Was he not up to it? 377 00:21:19,479 --> 00:21:25,183 Dougie's moved on. Having a missus in jail wasn't really working for him. So it's down to me. 378 00:21:25,624 --> 00:21:27,692 Anyway, best be off. Good on you. 379 00:21:28,226 --> 00:21:31,080 We both do our bit as prison visitors. 380 00:21:31,105 --> 00:21:34,671 I've always had a soft spot for Brenda White, as you know. 381 00:21:35,097 --> 00:21:36,404 And how's she doing? 382 00:21:36,429 --> 00:21:39,585 Very well. She's truly remorseful for what she did. 383 00:21:39,610 --> 00:21:43,656 And I visit Rayleen Hogg because, well... Well, she'd have no one. 384 00:21:45,536 --> 00:21:47,623 A real Nancy No-Mates. 385 00:21:47,760 --> 00:21:50,744 However, she's doing very well with her Bible studies. 386 00:21:50,769 --> 00:21:51,788 She's found God? 387 00:21:51,813 --> 00:21:52,972 Quite born-again. 388 00:21:53,517 --> 00:21:56,414 Even a double murderer deserve a second chance. 389 00:21:56,805 --> 00:22:00,381 As Jesus said, 'Let he who is without sin...' and all that. 390 00:22:01,127 --> 00:22:05,182 Terrible news about Corina Doyle. I take it foul play was involved? 391 00:22:09,557 --> 00:22:11,015 A murder investigation? 392 00:22:11,067 --> 00:22:11,996 Yes. 393 00:22:12,813 --> 00:22:13,672 Are you sure? 394 00:22:14,573 --> 00:22:17,730 In so far that we know it wasn't suicide, then yes. 395 00:22:18,054 --> 00:22:20,641 And do you have a murder weapon? A motive? 396 00:22:20,688 --> 00:22:22,948 We're in the process of obtaining that. 397 00:22:22,973 --> 00:22:25,951 Does this Trudy Neilson business have anything to do with this? 398 00:22:25,976 --> 00:22:28,188 We'll know more when we've interviewed the other women. 399 00:22:28,213 --> 00:22:31,959 Her lawyer is due later. I trust she's not wasting your time. 400 00:22:32,962 --> 00:22:34,989 Anything of interest in the CCTV? 401 00:22:35,092 --> 00:22:36,870 Not as yet. My point proven. 402 00:22:37,447 --> 00:22:40,284 An invasion of privacy with no useful outcome. 403 00:22:41,159 --> 00:22:42,667 And an unnecessary cost. 404 00:22:42,780 --> 00:22:43,959 Best we get on with it. 405 00:22:43,984 --> 00:22:44,863 Detectives... 406 00:22:45,661 --> 00:22:46,980 I hope you're right. 407 00:22:48,709 --> 00:22:54,652 Because if you're not, but the news gets out that Brokenwood Women's has had a murder on my watch, 408 00:22:54,887 --> 00:22:57,753 that genie will never get back in the bottle. 409 00:22:58,078 --> 00:23:00,002 Rayleen, you raised the alarm. 410 00:23:00,998 --> 00:23:02,566 Everyone else was asleep. 411 00:23:03,380 --> 00:23:04,469 But you weren't? 412 00:23:04,938 --> 00:23:05,218 No. 413 00:23:06,683 --> 00:23:07,313 I mean... 414 00:23:08,241 --> 00:23:10,088 I'm actually a heavy sleeper, 415 00:23:10,697 --> 00:23:11,785 but I wake early, 416 00:23:12,578 --> 00:23:13,437 around 5.30, 417 00:23:14,464 --> 00:23:16,422 to get extra time with my Bible. 418 00:23:16,972 --> 00:23:19,748 Yes, Reverend Greene told us that you'd found God. 419 00:23:19,773 --> 00:23:21,811 He found me, actually. 420 00:23:22,833 --> 00:23:24,281 Which was pretty lucky. 421 00:23:26,263 --> 00:23:27,811 I was lost. I admit that. 422 00:23:30,668 --> 00:23:32,626 When I met you both back when... 423 00:23:33,709 --> 00:23:35,367 Well, I wasn't at my best. 424 00:23:36,221 --> 00:23:41,245 God's word is of great comfort and offers a clear path on my journey to redemption. 425 00:23:42,452 --> 00:23:44,999 And I really like the stories. 426 00:23:45,646 --> 00:23:50,021 And then Jesus said 'Hi, I'm Jesus, and this is the way of light, 427 00:23:53,792 --> 00:23:55,570 'and I am the torch of truth, 428 00:23:58,031 --> 00:23:59,699 'and I can do magic tricks. 429 00:24:01,209 --> 00:24:03,736 'Look how I can turn my wine into blood.' 430 00:24:14,308 --> 00:24:14,647 Hey- 431 00:24:15,687 --> 00:24:16,616 Hey, somebody! 432 00:24:17,690 --> 00:24:20,467 Had you heard any unusual noises before that? 433 00:24:22,525 --> 00:24:23,914 I really liked Corina. 434 00:24:25,446 --> 00:24:26,714 She was really nice. 435 00:24:28,515 --> 00:24:30,013 And she really liked me. 436 00:24:30,793 --> 00:24:32,472 Holding the tummy in and... 437 00:24:32,745 --> 00:24:35,452 She used to flirt with me in yoga. 438 00:24:36,554 --> 00:24:41,019 Turning onto your left side for the 'scissor Buddha by the pool' position. 439 00:24:42,336 --> 00:24:44,873 Couldn't keep her eyes off me, actually. 440 00:24:47,105 --> 00:24:50,040 So I wouldn't want to hurt her, if that's what you're thinking. 441 00:24:50,065 --> 00:24:54,800 We're just trying to get a clear picture of how everyone related in your wing. 442 00:24:55,123 --> 00:24:56,681 Real well. Kasey? 443 00:24:57,964 --> 00:24:59,901 Except for that time Corina smacked you. 444 00:24:59,926 --> 00:25:01,134 That was a mistake. 445 00:25:01,950 --> 00:25:03,858 You know that, Hogg. 446 00:25:07,388 --> 00:25:08,137 Yeah, true. 447 00:25:09,839 --> 00:25:11,907 It's a real shame Corina's dead, 448 00:25:12,513 --> 00:25:15,523 but as Jesus said, 'There's plenty more fish in the sea.' 449 00:25:15,548 --> 00:25:17,786 I'm not sure he quite said that. 450 00:25:19,580 --> 00:25:22,776 Someone hasn't been reading their Bible, Detective. 451 00:25:23,098 --> 00:25:26,274 Well, um, thank you, Rayleen. We'll leave it there. 452 00:25:27,878 --> 00:25:31,152 Tell me, I seem to remember that your mother was unwell. 453 00:25:31,177 --> 00:25:32,735 Does she manage to visit? 454 00:25:34,328 --> 00:25:34,607 No. 455 00:25:37,207 --> 00:25:37,836 She died. 456 00:25:39,805 --> 00:25:41,293 I'm sorry to hear that. 457 00:25:42,395 --> 00:25:44,403 I wasn't there for her, you see. 458 00:25:45,077 --> 00:25:46,336 I was stuck in here. 459 00:25:49,332 --> 00:25:50,879 And whose fault was that? 460 00:25:53,433 --> 00:25:54,405 Come on, Rayls. 461 00:25:57,452 --> 00:26:00,113 Like I said, slept through the whole thing. 462 00:26:00,654 --> 00:26:03,348 A woman dies two doors down from you and... nothing? 463 00:26:03,373 --> 00:26:07,288 Hear no evil, see no evil, speak no evil. That's how it works around here. 464 00:26:07,313 --> 00:26:10,633 Choosing not to hear anything doesn't mean nothing was heard.. 465 00:26:10,658 --> 00:26:13,358 If a tree falls in the forest and all that, right? 466 00:26:13,383 --> 00:26:15,368 You didn't hear or see anything? 467 00:26:15,393 --> 00:26:17,332 I feel like you're wasting my time. 468 00:26:17,357 --> 00:26:18,942 Funny, I get a similar feeling. 469 00:26:18,967 --> 00:26:22,411 No offence, but I'm only interested in talking to the big guy. 470 00:26:22,436 --> 00:26:22,776 God? 471 00:26:24,283 --> 00:26:26,978 Well, yeah, me too. At least, you know, he might've heard something. 472 00:26:27,003 --> 00:26:28,043 No. Your senior. 473 00:26:29,679 --> 00:26:30,710 My boss is busy. 474 00:26:30,920 --> 00:26:32,380 Well, his loss, then. 475 00:26:32,405 --> 00:26:35,695 Because what I have to say is way above your pay grade. 476 00:26:41,791 --> 00:26:44,982 You and Denise Karawa were on watch when Corina died. 477 00:26:46,915 --> 00:26:49,033 Did you do a walk-by that night? 478 00:26:49,868 --> 00:26:51,133 I did 12am and 2am. 479 00:26:53,577 --> 00:26:55,717 And anything out of the ordinary? 480 00:26:58,231 --> 00:27:00,961 How long does a walk-by take? 10 minutes. 481 00:27:01,119 --> 00:27:04,102 If everything's all quiet, five to be honest. 482 00:27:04,489 --> 00:27:06,123 And the rest of the time? 483 00:27:06,976 --> 00:27:09,727 Doing what everybody else does these days. 484 00:27:12,003 --> 00:27:14,132 There's nothing much else to do. 485 00:27:17,006 --> 00:27:18,471 That came from Corina? 486 00:27:20,898 --> 00:27:24,484 I was trying to break up a fight between her and Shaz Doyle. 487 00:27:25,167 --> 00:27:26,876 Hey! Hey, hey, hey! 488 00:27:27,051 --> 00:27:29,373 Corina took a swing, I got in the way. 489 00:27:32,398 --> 00:27:33,869 It wasn't meant for me. 490 00:27:35,117 --> 00:27:36,727 So nothing personal, then? 491 00:27:37,816 --> 00:27:39,090 Occupational hazard. 492 00:27:39,943 --> 00:27:41,454 But you didn't put Corina in solitary'? 493 00:27:41,479 --> 00:27:45,134 It was Shaz's fault. She'd been targeting Corina for weeks. 494 00:27:46,120 --> 00:27:47,857 She'd even tried to steal my keys. 495 00:27:47,882 --> 00:27:49,710 Grow a brain, Doyle. 496 00:27:51,151 --> 00:27:52,943 I take it she wasn't successful. 497 00:27:52,968 --> 00:27:55,398 I wouldn't have my job if she had been. 498 00:27:56,263 --> 00:27:58,875 Has it happened before? Prisoners stealing keys? 499 00:27:58,900 --> 00:27:59,917 Not on my watch. 500 00:28:03,687 --> 00:28:06,018 Do you get on well with the prisoners? 501 00:28:06,065 --> 00:28:07,251 I like to think so. 502 00:28:08,747 --> 00:28:10,190 And the Superintendent? 503 00:28:11,165 --> 00:28:11,678 Angela? 504 00:28:13,889 --> 00:28:18,227 Could do with a bit less of the whale song and yoga and namby-pamby stuff. 505 00:28:19,556 --> 00:28:22,766 I mean, it's not supposed to be a holiday camp, is it? 506 00:28:23,291 --> 00:28:26,173 Any ideas on how a woman dies in her locked cell? 507 00:28:28,185 --> 00:28:29,689 I thought it was suicide. 508 00:28:30,439 --> 00:28:31,615 Other than suicide. 509 00:28:32,187 --> 00:28:32,746 Look... 510 00:28:34,740 --> 00:28:36,755 All these women are bloody crafty. 511 00:28:38,500 --> 00:28:42,279 You turn your back for a minute, and they'll be up to something. 512 00:28:42,501 --> 00:28:44,506 Now, I actually like some of them. 513 00:28:45,446 --> 00:28:48,883 But I wouldn't trust them as far as I could throw them. 514 00:28:51,033 --> 00:28:54,565 I hate this godforsaken place. It's not meant to be a picnic. 515 00:28:54,590 --> 00:28:57,161 I was guilty of one spontaneous mistake. 516 00:28:57,402 --> 00:29:00,461 You stabbed an innocent woman with a pair of scissors. She walked into them! 517 00:29:00,487 --> 00:29:03,171 She died, Brenda. Yes. And that was wrong. 518 00:29:03,273 --> 00:29:07,153 I'm glad you can see that. It was wrong, and she died. I get it. 519 00:29:07,179 --> 00:29:08,841 But I'm a changed person. 520 00:29:10,170 --> 00:29:14,290 I lost everything. I didn't just loose my freedom. I lost Declan. 521 00:29:16,040 --> 00:29:17,341 I even lost my baby. 522 00:29:19,165 --> 00:29:20,703 I'm sorry to hear that. 523 00:29:21,617 --> 00:29:25,014 But my anger is under control. It won't happen again. 524 00:29:25,395 --> 00:29:28,717 It was just a jealousy thing and jealousy is ugly. I know that. 525 00:29:28,742 --> 00:29:32,914 I'm not sure why this declaration was above DC Breen's pay scale. 526 00:29:34,908 --> 00:29:37,179 I know where Jayden Doyle is buried. 527 00:29:38,659 --> 00:29:41,884 Trudy Neilson may say that she does, but she doesn't. 528 00:29:41,910 --> 00:29:43,458 What makes you say that? 529 00:29:44,644 --> 00:29:46,296 I'm the one with the map. 530 00:29:46,917 --> 00:29:50,775 I'm not interested in playing games, Brenda. Your loss, then. 531 00:29:50,801 --> 00:29:53,735 How is it that you know this information and Trudy doesn't? Because Trudy's lying. 532 00:29:53,750 --> 00:29:55,762 Corina told me, in confidence. 533 00:29:59,201 --> 00:30:02,371 For all I know, both of you are wasting my time. 534 00:30:02,932 --> 00:30:04,305 You sure about that? 535 00:30:14,491 --> 00:30:17,661 You try to get it, and it'll be sexual assault. 536 00:30:18,723 --> 00:30:21,721 You better believe that I'm holding all the aces right now. 537 00:30:26,142 --> 00:30:27,863 Brenda White could be playing you. 538 00:30:28,122 --> 00:30:31,305 I suppose it's a bad time to ask about my pay grade? 539 00:30:31,960 --> 00:30:33,219 So what happens now? 540 00:30:33,479 --> 00:30:34,560 I talk to Hughes. 541 00:30:35,132 --> 00:30:38,096 I get that finding Jayden Doyle's remains is important to you, 542 00:30:38,121 --> 00:30:41,156 but is it helping us figure out who killed Corina? 543 00:30:41,369 --> 00:30:44,110 Well, if they're linked, it's two birds with one stone. 544 00:30:44,135 --> 00:30:45,384 And if they're not? 545 00:30:45,736 --> 00:30:47,342 Then we get another stone. 546 00:30:47,649 --> 00:30:50,388 The other two women on the wing the night in question - 547 00:30:50,586 --> 00:30:55,872 a C J Walker was in the secure hospital unit with blood poisoning from an infected tattoo 548 00:30:56,830 --> 00:30:58,972 caused by the other, known as Jonesy. 549 00:31:00,661 --> 00:31:01,356 Argo! Shit! 550 00:31:02,290 --> 00:31:05,323 Apparently Jonesy scratched Walker across the tattoo. 551 00:31:06,172 --> 00:31:07,888 She went to solitary for that? 552 00:31:08,152 --> 00:31:12,645 Jonesy was already on her last warning after a violent outburst against Shaz Doyle two weeks prior. 553 00:31:12,668 --> 00:31:14,551 Shut your mouth, Doyle! 554 00:31:18,201 --> 00:31:22,227 For someone who wasn't here very long, Shaz Doyle certainly made an impression. 555 00:31:22,250 --> 00:31:25,593 That's the Doyle way - punch first, forget to ask questions later. 556 00:31:25,616 --> 00:31:28,018 Find out what that fight was about. On it. 557 00:31:28,074 --> 00:31:30,976 Regardless, Walker and Jonesy weren't on the wing. 558 00:31:31,077 --> 00:31:34,193 So Trudy, Brenda and Rayleen Hogg are our key suspects. 559 00:31:35,112 --> 00:31:38,432 Chase up Gina on what object was used as the murder weapon. 560 00:31:38,492 --> 00:31:39,558 Me? Gina hates me. 561 00:31:40,419 --> 00:31:41,420 No, it's an act. 562 00:31:41,599 --> 00:31:43,315 Actually, it... it's not. 563 00:31:43,646 --> 00:31:47,056 Seriously, if I ask Gina to do anything, guaranteed she won't do it. 564 00:31:47,079 --> 00:31:49,972 I'll have to tell her it's a personal request from you. 565 00:31:49,995 --> 00:31:53,593 Tell her anything you want. Just get it done. 566 00:31:56,293 --> 00:31:56,775 Angela? 567 00:31:57,035 --> 00:31:58,083 We have an issue. 568 00:31:59,034 --> 00:32:00,591 Brenda White stole my map. 569 00:32:00,778 --> 00:32:04,192 The map you told me about yesterday? I've been totally ripped off. 570 00:32:04,217 --> 00:32:08,009 I would normally handle a property violation internally, but... 571 00:32:08,034 --> 00:32:09,823 How did Brenda know about it? 572 00:32:11,239 --> 00:32:13,463 When Shaz was being moved to another prison... 573 00:32:13,488 --> 00:32:14,857 I'll be back for you! 574 00:32:15,846 --> 00:32:18,234 Whatever! 575 00:32:25,249 --> 00:32:26,927 Hey, um... What? 576 00:32:27,530 --> 00:32:30,947 ...Corina told me where she buried her old man. 577 00:32:33,816 --> 00:32:34,515 Seriously? 578 00:32:35,217 --> 00:32:35,616 Yeah. 579 00:32:37,500 --> 00:32:38,419 When was this? 580 00:32:38,933 --> 00:32:40,972 Few nights back. Before lockdown. 581 00:32:41,860 --> 00:32:44,617 She whispered it as if she was letting it go. 582 00:32:45,823 --> 00:32:48,341 So where'd she put him? She didn't say. 583 00:32:50,469 --> 00:32:51,618 She wrote it down. 584 00:32:55,426 --> 00:32:58,534 So, what are you gonna do? Keep it safe. What else? 585 00:33:04,885 --> 00:33:07,832 I thought nothing of it until the other morning. 586 00:33:07,993 --> 00:33:09,672 So much for the sisterhood. 587 00:33:09,732 --> 00:33:12,199 'And Jesus said I can set fire to bushes 588 00:33:14,239 --> 00:33:16,198 'and walk on the backs of fishes 589 00:33:17,263 --> 00:33:19,382 'and on the seventh day he rested.' 590 00:33:19,407 --> 00:33:21,245 I can't betray her like that. 591 00:33:21,500 --> 00:33:23,557 But this is your passage out of here. 592 00:33:23,582 --> 00:33:25,231 I can't do that. Come on. 593 00:33:25,754 --> 00:33:29,846 You said, according to Corina, the cops were begging for her to tell them. 594 00:33:29,871 --> 00:33:32,049 She can't do that now, but you can. 595 00:33:32,531 --> 00:33:36,141 Look, you lucked in, girl. It's like finding that golden ticket. 596 00:33:36,166 --> 00:33:40,592 Only better, because freedom tastes way better than chocolate, my friend. 597 00:33:49,472 --> 00:33:50,681 You stupid cow. 598 00:33:51,233 --> 00:33:55,568 She must've gone through every bloody book, because I had it well hidden. 599 00:33:55,593 --> 00:33:57,276 Not that well hidden. 600 00:33:57,301 --> 00:33:59,267 If you didn't know what it was, that map would mean nothing - 601 00:33:59,292 --> 00:34:01,896 just lines on a page, few letters, X marks the spot. 602 00:34:01,920 --> 00:34:04,445 So Brenda won't be able to interpret it'? 603 00:34:04,470 --> 00:34:06,849 I told her too much. I thought I could trust her. 604 00:34:06,874 --> 00:34:08,862 But ifs my property. I want it back. 605 00:34:08,887 --> 00:34:12,097 Given it was left in the library, it's hardly anyone's specific property. 606 00:34:12,122 --> 00:34:15,596 Well, that's easy for you to say. In this place, there's no privacy. 607 00:34:15,621 --> 00:34:20,117 I don't think that's fair, Trudy. We do our best to preserve your rights. 608 00:34:20,726 --> 00:34:24,421 You keep what you can where you can. That's just the truth, ma'am. 609 00:34:24,446 --> 00:34:26,574 I'm not sure how this involves me. 610 00:34:27,152 --> 00:34:29,060 You're the detective. Find it. 611 00:34:29,586 --> 00:34:33,492 How do I know you're not appropriating Brenda's story? No way. Corina told me! 612 00:34:33,517 --> 00:34:38,687 Trudy, from my point of view the knowledge of where Jayden Doyle lies actually belongs to his family. 613 00:34:38,712 --> 00:34:40,368 If I can help them with that closure, I will. 614 00:34:40,393 --> 00:34:42,066 Wait, you're gonna let her get away with it? 615 00:34:42,091 --> 00:34:43,992 I need to look at the bigger picture. 616 00:34:44,017 --> 00:34:47,794 Don't trust Brenda White, Detective. You'll regret it. I did. 617 00:34:47,819 --> 00:34:48,978 Thank you, Denise. 618 00:34:49,267 --> 00:34:50,476 Neilson. Let's go. 619 00:34:53,213 --> 00:34:55,131 Life sucks sometimes, girl. 620 00:34:56,798 --> 00:34:59,606 There is one way to get to the bottom of this. 621 00:35:01,011 --> 00:35:04,459 Hope you're going to put this back the way you found it. 622 00:35:06,613 --> 00:35:07,655 Nothing, ma'am. 623 00:35:11,662 --> 00:35:14,962 There's a thousand places to hide stuff round this joint. 624 00:35:14,987 --> 00:35:18,403 But don't worry, Detective, the secret's safe with me. 625 00:35:20,439 --> 00:35:24,647 So, um, how about you call my lawyer and we get this show on the road? 626 00:35:33,940 --> 00:35:34,641 Seriously? 627 00:35:36,339 --> 00:35:39,705 Prisoners can file these down on the rough stone walls. 628 00:35:40,860 --> 00:35:43,512 It takes many hours, but they have plenty of time. 629 00:35:43,537 --> 00:35:45,901 But it's not a fit? Not conclusively. 630 00:35:47,569 --> 00:35:50,811 It's probably a little difficult to smuggle into a prison. 631 00:35:50,836 --> 00:35:52,239 Mike would understand. 632 00:35:53,159 --> 00:35:54,842 So no clear indication yet? 633 00:35:55,854 --> 00:35:57,314 You think this is easy'? 634 00:35:57,339 --> 00:35:59,763 Pathology's both an art and a science. 635 00:36:00,247 --> 00:36:04,327 Well, all I'm saying is we're just keen to isolate a murder weapon so we can move things forward. 636 00:36:04,352 --> 00:36:06,145 And what am I, chopped liver? 637 00:36:06,343 --> 00:36:06,623 No. 638 00:36:11,447 --> 00:36:12,949 I forgot to mention - 639 00:36:13,761 --> 00:36:17,527 Mike said something about wanting you to come over for a meal. 640 00:36:18,750 --> 00:36:19,611 When is this? 641 00:36:20,306 --> 00:36:25,239 I guess once he wraps up this investigation. I mean, you know how he is - busy, busy. 642 00:36:25,264 --> 00:36:26,476 He works very hard. 643 00:36:27,112 --> 00:36:27,683 He does. 644 00:36:28,653 --> 00:36:30,206 Go away. I need to focus. 645 00:36:31,226 --> 00:36:31,912 Of course. 646 00:36:36,652 --> 00:36:39,204 If it isn't legal counsel Miranda Temple. 647 00:36:39,229 --> 00:36:40,100 Trudy. Hello. 648 00:36:40,920 --> 00:36:44,570 I can't believe you're representing that back-stabbing piece of trash Brenda White. 649 00:36:44,595 --> 00:36:46,781 Lawyers tend to have more than one client. 650 00:36:46,806 --> 00:36:48,418 At least the good ones do. 651 00:36:49,241 --> 00:36:53,812 I was booked to come here at 3pm, as you know. Regardless of who I see, I'm here. 652 00:36:53,837 --> 00:36:55,509 Could you be my lawyer too? 653 00:36:56,973 --> 00:36:58,846 Do you require representation? 654 00:36:59,097 --> 00:37:00,639 No, I guess I don't. 655 00:37:02,366 --> 00:37:03,337 I like it here. 656 00:37:04,370 --> 00:37:05,942 Well, if things change... 657 00:37:06,472 --> 00:37:07,734 You owe me big time. 658 00:37:10,425 --> 00:37:12,799 Call me if you need formal assistance. 659 00:37:13,783 --> 00:37:17,428 In the meantime, my client is waiting. I'll be calling. 660 00:37:17,635 --> 00:37:19,359 Don't you worry about that. 661 00:37:24,610 --> 00:37:27,160 I have sighted the property belonging to my client. 662 00:37:27,185 --> 00:37:29,712 I understand 'belonging' is a term that's up for debate. 663 00:37:29,737 --> 00:37:31,225 Finders keepers, Detective. 664 00:37:31,250 --> 00:37:32,351 Ms White, please. 665 00:37:33,056 --> 00:37:35,103 I believe it is what the police are interested in. 666 00:37:35,128 --> 00:37:38,056 'Gagging for' I think is the term. Brenda. 667 00:37:38,081 --> 00:37:40,344 Let's keep things factual, shall we? 668 00:37:40,817 --> 00:37:44,439 My client is nearly four years into a seven-year sentence for manslaughter. 669 00:37:44,464 --> 00:37:49,541 And congratulations again on a fine piece of lawyering, getting that down from murder. 670 00:37:49,566 --> 00:37:50,828 Some of the facts were unclear. 671 00:37:50,853 --> 00:37:51,985 I didn't mean to do it. 672 00:37:52,010 --> 00:37:54,189 And Scarlett Ming just walked into those scissors. 673 00:37:54,214 --> 00:37:55,792 That's how I remember it. 674 00:37:55,817 --> 00:37:56,218 Sims. 675 00:37:57,629 --> 00:38:01,902 With the standard reduction for good behaviour, my client is due for release in 18 months. 676 00:38:01,927 --> 00:38:05,101 I propose that when you successfully locate the remains of Jayden Doyle, 677 00:38:05,127 --> 00:38:09,842 thanks to the selfless help from my client in locating the missing document... 678 00:38:09,943 --> 00:38:11,855 Stealing, I think, is the term. 679 00:38:12,338 --> 00:38:15,111 It was lost. I found it. Some credit, please? 680 00:38:15,172 --> 00:38:18,778 ...l propose that my client has the rest of her sentence commuted. 681 00:38:18,803 --> 00:38:21,617 I doubt very much that the powers that be will agree to that. 682 00:38:21,642 --> 00:38:24,969 Well, I presume that depends on how important it is to police 683 00:38:24,994 --> 00:38:27,957 to give resolution to the grieving Doyle family. 684 00:38:29,816 --> 00:38:31,788 It's worth asking the question. 685 00:38:32,307 --> 00:38:36,320 Then I suggest you get back to us with your best offer and quickly. 686 00:38:36,345 --> 00:38:40,225 It seems this vital information has a tendency to go walkabouts. 687 00:38:43,563 --> 00:38:48,251 So the question remains - how does a prisoner get murdered in their locked cell 688 00:38:48,866 --> 00:38:50,520 other than by someone with a key? 689 00:38:50,544 --> 00:38:52,865 Or a talent for walking through walls. 690 00:38:53,846 --> 00:38:57,217 What about those two guards? Perhaps there's a motive we're missing. 691 00:38:57,241 --> 00:38:59,288 I'm talking with Denise tomorrow. 692 00:38:59,552 --> 00:39:02,097 I have some more information for you. OK. 693 00:39:02,891 --> 00:39:07,800 But I can't be seen talking to you fullas by any of the inmates. It breaks trust. 694 00:39:08,736 --> 00:39:09,598 Yeah, got it. 695 00:39:10,303 --> 00:39:12,197 We can meet when I'm off duty. 696 00:39:12,670 --> 00:39:14,764 Maybe something will come of that. 697 00:39:15,030 --> 00:39:16,543 Any progress with Gina'? 698 00:39:17,303 --> 00:39:21,236 Yeah, she's getting pretty close. I told her that you love her work... 699 00:39:21,261 --> 00:39:24,535 There you go, not that hard...and that you'd have dinner with her. 700 00:39:24,560 --> 00:39:26,995 What? Well, you said whatever it takes. 701 00:39:28,059 --> 00:39:31,556 So are you still following through on Corina's missing husband? 702 00:39:31,581 --> 00:39:33,067 I'm heading to the city first thing. 703 00:39:33,092 --> 00:39:38,211 If the Doyles are as bad as you say they are, why are you bending over backwards for this? 704 00:39:38,236 --> 00:39:40,139 It'll lead us to our offender. 705 00:39:41,429 --> 00:39:42,709 You sure about that? 706 00:39:59,880 --> 00:40:02,863 Are you sure about this Jayden Doyle revelation? 707 00:40:03,341 --> 00:40:04,586 As sure as I can be. 708 00:40:04,846 --> 00:40:09,598 So someone got this intel and iced Corina, making that information their asset? 709 00:40:09,936 --> 00:40:11,251 That's how it feels. 710 00:40:12,485 --> 00:40:16,765 This Brenda White certainly has form regarding the lethal use of sharp objects. 711 00:40:16,790 --> 00:40:18,045 And she has the map. 712 00:40:18,272 --> 00:40:19,477 You've sighted it? 713 00:40:20,731 --> 00:40:22,350 She has a clear motive, then. 714 00:40:22,375 --> 00:40:26,650 Maybe. But if we close in now, that map disappears as quickly as it surfaced, 715 00:40:26,675 --> 00:40:29,095 and Jayden stays in the ground forever. 716 00:40:32,286 --> 00:40:33,960 Three days, we pressed her. 717 00:40:35,484 --> 00:40:37,847 She didn't even get close to giving it up, 718 00:40:37,872 --> 00:40:42,494 then eight years later she moves to Brokenwood Women's and spills the beans? 719 00:40:42,519 --> 00:40:46,253 Whoever said prison doesn't have positive outcomes? 720 00:40:48,081 --> 00:40:48,361 So? 721 00:40:50,611 --> 00:40:52,361 So, I will talk to the District Commander, 722 00:40:52,386 --> 00:40:56,066 and she'll line up the Crown Solicitor to seek an Appeal Gut of Time. 723 00:40:56,091 --> 00:40:58,274 It's that simple? Until it's not. 724 00:40:58,602 --> 00:41:01,605 But, Mike, we put this in motion, we're exposed. 725 00:41:02,923 --> 00:41:05,917 Dangling it in the wind, if you know what I mean? 726 00:41:08,815 --> 00:41:12,448 You're a long way from home. Are you missing the Big Smoke? 727 00:41:12,833 --> 00:41:15,417 No. I've got other business to attend to. 728 00:41:38,188 --> 00:41:39,175 Thanks, Ronnie. 729 00:41:41,483 --> 00:41:42,763 You remember Ronnie? 730 00:41:43,529 --> 00:41:43,919 I do. 731 00:41:45,253 --> 00:41:46,753 Thanks for the tea, Ron. 732 00:41:47,170 --> 00:41:48,560 It's coffee. Instant. 733 00:41:51,409 --> 00:41:55,228 I reckon it tastes just like fancy plunger stuff in these cups. 734 00:41:55,967 --> 00:41:58,427 I like the feel of the china on my lips. 735 00:41:59,974 --> 00:42:01,944 Thanks for the coffee then, Ron. 736 00:42:03,305 --> 00:42:07,714 He doesn't speak anymore since his larynx got smashed in an altercation. 737 00:42:10,756 --> 00:42:13,235 Jeez, will you shut that bloody fish up? 738 00:42:14,034 --> 00:42:14,554 Christ. 739 00:42:18,938 --> 00:42:23,377 So spit it out. You're here to talk to me about that little bitch Corina. 740 00:42:24,530 --> 00:42:24,870 Yes. 741 00:42:25,682 --> 00:42:27,362 I heard she topped herself. 742 00:42:28,122 --> 00:42:29,922 Good riddance to bad rubbish. 743 00:42:30,486 --> 00:42:33,344 Your daughter Shaz is in the prison system now. 744 00:42:33,369 --> 00:42:35,811 Yeah, poor love. Got in a bit of strife. 745 00:42:35,836 --> 00:42:38,654 Did you put her up to it? Make a move on Corina? 746 00:42:38,679 --> 00:42:40,939 I wouldn't know anything about that. 747 00:42:41,200 --> 00:42:43,209 But if she did, all power to her. 748 00:42:44,744 --> 00:42:45,954 Corina took my boy. 749 00:42:47,227 --> 00:42:50,217 And I hope she rots good, long and good, in hell. 750 00:42:55,845 --> 00:42:58,624 There may be a development in finding Jayden. 751 00:43:01,363 --> 00:43:03,553 Go on. Shaz succeeded on one level. 752 00:43:04,519 --> 00:43:07,598 She scared Corina into telling someone her secret. 753 00:43:08,228 --> 00:43:11,227 No promises, but I believe I have a genuine lead. 754 00:43:12,672 --> 00:43:14,522 I wouldn't be here otherwise. 755 00:43:17,357 --> 00:43:19,771 I wanna be there when you find my boy. 756 00:43:23,652 --> 00:43:27,239 Hey, Kimberly, how long have you been working teaching yoga at the prison? 757 00:43:27,265 --> 00:43:29,659 Around six months. It's a bit of extra cash. 758 00:43:29,684 --> 00:43:32,237 Kinda rewarding seeing the women improve. 759 00:43:32,398 --> 00:43:34,950 Pretty bummed about Corina Doyle, though. 760 00:43:35,086 --> 00:43:36,871 You liked her? Everyone did. 761 00:43:38,021 --> 00:43:41,122 Did you know that she had a thing for Rayleen Hogg? 762 00:43:41,816 --> 00:43:43,432 Did Rayleen tell you that? 763 00:43:47,174 --> 00:43:50,064 Was there any sense that Rayleen felt rejected? 764 00:43:50,401 --> 00:43:53,641 With Jesus on her side, she feels fine about most things. 765 00:43:53,666 --> 00:43:55,440 I bet Jesus was good at yoga. 766 00:43:55,631 --> 00:43:56,957 Holding the tummy in. 767 00:43:57,020 --> 00:43:59,986 He had to be flexible to pan the Red Sea the way he did. 768 00:44:00,011 --> 00:44:01,107 Shut up, Rayleen. 769 00:44:01,162 --> 00:44:02,318 And breathing out. 770 00:44:02,561 --> 00:44:03,647 And it was Moses. 771 00:44:04,273 --> 00:44:05,130 It was Jesus! 772 00:44:05,980 --> 00:44:08,870 After he read the Ten Commandments. Ask Corina. 773 00:44:09,906 --> 00:44:11,052 It was Moses, hon. 774 00:44:11,729 --> 00:44:12,836 Definitely Moses. 775 00:44:13,377 --> 00:44:14,762 It was Moses, Rayleen. 776 00:44:16,577 --> 00:44:19,228 Who's all going to hell, then? 777 00:44:20,424 --> 00:44:22,282 Not you, Corina. You're nice. 778 00:44:26,939 --> 00:44:28,747 Coconut flat white coming up. 779 00:44:32,555 --> 00:44:34,602 I've always loved watching birds. 780 00:44:42,905 --> 00:44:44,257 I can't see anything. 781 00:44:45,472 --> 00:44:47,911 Because you're not looking hard enough. 782 00:44:48,659 --> 00:44:50,236 Men, you're all the same. 783 00:44:51,726 --> 00:44:52,177 There! 784 00:44:53,475 --> 00:44:53,975 OK. 785 00:44:55,517 --> 00:44:57,202 It's just a mynah bird. 786 00:44:57,606 --> 00:44:58,850 They're not native. 787 00:44:59,158 --> 00:45:00,970 But they're clever and loyal. 788 00:45:02,180 --> 00:45:03,366 They mate for life. 789 00:45:03,631 --> 00:45:06,815 Just two little birds sorting out the world together. 790 00:45:07,899 --> 00:45:09,369 Tui on the other hand... 791 00:45:10,414 --> 00:45:11,257 Denise- Shh. 792 00:45:13,343 --> 00:45:14,538 Listen. 793 00:45:15,262 --> 00:45:16,575 A korimako - bellbird. 794 00:45:18,483 --> 00:45:18,875 Sony. 795 00:45:20,442 --> 00:45:22,489 You said you had some information. 796 00:45:23,395 --> 00:45:26,535 When I found Corina, there was something weird that happened. 797 00:45:31,294 --> 00:45:32,410 Don't look at me. 798 00:45:34,983 --> 00:45:36,678 What the hell have you done? 799 00:45:38,793 --> 00:45:40,948 Why didn't you mention this before? 800 00:45:41,214 --> 00:45:45,262 Well, any way you look at it, me and my team were gonna look lax, like we're slack. 801 00:45:45,286 --> 00:45:47,824 Were you? Come on, you've seen the place. 802 00:45:48,271 --> 00:45:52,239 It's old and the company that runs it puts profit before upgrades. 803 00:45:53,711 --> 00:45:57,496 So how do you explain it? Prisoners have been known to fashion handmade keys, 804 00:45:57,520 --> 00:46:00,450 in bids to escape or just to be with one another. 805 00:46:01,197 --> 00:46:04,480 Out of what? A sturdy hair clip filched from a visitor, 806 00:46:04,848 --> 00:46:07,562 a bit of wire worked off the perimeter fence. 807 00:46:07,856 --> 00:46:10,103 You know, we really could have done with this info two days ago. 808 00:46:10,128 --> 00:46:12,558 Relax. I took matters into my own hands. 809 00:46:13,266 --> 00:46:14,334 On the down-low. 810 00:46:15,360 --> 00:46:16,535 Where is it? What? 811 00:46:17,356 --> 00:46:20,012 Don't play dumb, Hogg. What are you hiding? 812 00:46:20,670 --> 00:46:22,600 Nothing! I don't know anything. 813 00:46:23,061 --> 00:46:24,413 We'll see about that. 814 00:46:25,796 --> 00:46:28,604 I know your game. You want me fired, is that it'? 815 00:46:28,629 --> 00:46:29,128 No way. 816 00:46:30,905 --> 00:46:32,091 I like you, Denise. 817 00:46:34,391 --> 00:46:37,674 I didn't find anything. Those women can be bloody sly. 818 00:46:38,234 --> 00:46:40,507 Right. Well, thanks for your insight. 819 00:46:40,777 --> 00:46:41,806 Detective Breen, 820 00:46:43,687 --> 00:46:47,266 do with it what you will, but don't tie anything back to me. 821 00:46:47,291 --> 00:46:49,593 If the boss finds out, I'll be fired. 822 00:46:49,713 --> 00:46:50,898 We'll be discreet. 823 00:46:51,215 --> 00:46:55,751 And another thing, and don't take this the wrong way, but... I like Rayleen. 824 00:46:57,787 --> 00:46:58,453 She's OK. 825 00:46:59,357 --> 00:47:01,016 A bit crazy, but she's OK. 826 00:47:03,386 --> 00:47:07,927 We now know that one of the prisoners, Rayleen Hogg, had access outside her cell that night. 827 00:47:07,952 --> 00:47:10,729 And potentially to inside Corina's cell too? 828 00:47:11,199 --> 00:47:13,805 But that may not have even been necessary. 829 00:47:15,152 --> 00:47:17,708 If my lovely assistant would step inside? 830 00:47:17,799 --> 00:47:20,936 OK. Easy, tiger. Less of the David Copperfield. 831 00:47:22,533 --> 00:47:23,686 This isn't magic. 832 00:47:24,584 --> 00:47:26,287 It's simple brute strength. 833 00:47:26,312 --> 00:47:28,979 Rayleen coaxes Corina to the front of cell. 834 00:47:29,829 --> 00:47:32,604 Corina's going to be curious. What's she doing out? 835 00:47:32,629 --> 00:47:38,444 Now, Rayleen's strong. She could've pinned Corina just long enough to deal a single fatal blow. 836 00:47:40,421 --> 00:47:42,790 With what though? Yeah, still nothing from Gina. 837 00:47:42,815 --> 00:47:44,539 She's taking her time. 838 00:47:44,785 --> 00:47:49,110 Well, maybe the object used as the key and the one that stabbed Corina are the same. 839 00:47:49,135 --> 00:47:52,815 Could've been a knitting needle. Hasn't Gina discounted a knitting needle? 840 00:47:52,840 --> 00:47:54,364 Maybe something similar. 841 00:47:54,542 --> 00:47:58,746 Well, at this rate, whatever it was will have long since been disposed of. 842 00:47:58,771 --> 00:48:01,551 We're actioning the Jayden Doyle lead tomorrow. 843 00:48:01,576 --> 00:48:02,559 Follow this up. 844 00:48:03,153 --> 00:48:04,256 Get me something. 845 00:48:04,399 --> 00:48:08,460 When we find his remains, I want the hammer to come down on Brenda White. 846 00:48:08,485 --> 00:48:09,518 I need a weapon. 847 00:48:13,175 --> 00:48:14,729 He's stressed out. Yep. 848 00:48:16,908 --> 00:48:18,111 Can you let me out? 849 00:48:20,401 --> 00:48:20,862 Breen. 850 00:48:21,632 --> 00:48:21,912 No. 851 00:48:23,559 --> 00:48:24,020 Breen. 852 00:48:25,929 --> 00:48:26,391 Breen! 853 00:48:29,342 --> 00:48:33,690 Under urgency, a judge heard the appeal and has agreed to the reduction of Ms White's sentence. 854 00:48:33,715 --> 00:48:36,913 With a five-year probation. Not up for negotiation. 855 00:48:38,004 --> 00:48:41,908 And once Mr Doyle's remains have been verified, we send a report to the Crown Solicitor. 856 00:48:41,933 --> 00:48:44,700 They talk to the Judge. And then I walk free? 857 00:48:44,949 --> 00:48:46,554 Yes. Take it or leave it. 858 00:48:48,722 --> 00:48:51,559 Now, you sign this and pass over the document. 859 00:49:09,605 --> 00:49:12,442 Well? She drove three hours north to bury him. 860 00:49:13,965 --> 00:49:14,366 Here? 861 00:49:15,659 --> 00:49:17,112 Out at Brokenwood Bay. 862 00:49:20,895 --> 00:49:22,777 As a volunteer prison helper, 863 00:49:23,058 --> 00:49:27,164 I've tried many things over the years to keep the girls stimulated. 864 00:49:28,216 --> 00:49:30,244 Sewing circle lasted for a while. 865 00:49:31,615 --> 00:49:35,222 But they started stealing the needles to tattoo themselves. 866 00:49:35,616 --> 00:49:36,016 Guys, 867 00:49:37,368 --> 00:49:38,227 Check it out. 868 00:49:40,368 --> 00:49:40,767 What? 869 00:49:41,560 --> 00:49:42,878 Um, what does it say? 870 00:49:44,950 --> 00:49:47,708 Can't you read? It says 'Paulie 4 eva'. 871 00:49:48,247 --> 00:49:50,325 Father of my children. I love him. 872 00:49:50,840 --> 00:49:52,868 Yeah, nah, it says 'ave + eiluap'. 873 00:49:53,753 --> 00:49:55,209 No, it doesn't. Dear. 874 00:49:55,234 --> 00:49:57,701 You did this in the mirror, didn't you? 875 00:49:58,307 --> 00:50:00,575 Walker, you bloody idiot. 876 00:50:01,038 --> 00:50:02,017 You stupid egg! 877 00:50:02,751 --> 00:50:05,108 It's gonna look that way forever too. 878 00:50:07,432 --> 00:50:13,457 There was flax weaving, until one of the inmates fashioned a rope and tried to escape over the fence. 879 00:50:14,733 --> 00:50:18,850 And, of course, there's knitting, until that Shaz Doyle got uppity. 880 00:50:20,170 --> 00:50:22,902 Did any of the knitting needles ever go missing? 881 00:50:22,927 --> 00:50:23,846 No. Never. 882 00:50:25,637 --> 00:50:28,694 They were always counted in and out by the guards. 883 00:50:29,697 --> 00:50:31,556 Of course, they loved singing. 884 00:50:57,819 --> 00:50:59,208 Another coffee, Mrs M? 885 00:50:59,302 --> 00:51:02,130 Yes. A bit more turmeric this time? Yeah. 886 00:51:03,904 --> 00:51:09,119 Now, recently we've moved into drama, and we're currently putting on a nativity play - 887 00:51:09,315 --> 00:51:11,343 which is both safe and wholesome. 888 00:51:11,472 --> 00:51:15,228 Hello, Innkeeper. My name is Joseph and this is my girl, Mary. 889 00:51:15,691 --> 00:51:18,039 She's hot and wild, and we are weary. 890 00:51:18,473 --> 00:51:21,820 Rayleen - not 'hot and wild'; it's 'she's with child'. 891 00:51:23,599 --> 00:51:24,638 Yeah, sorry. 892 00:51:25,843 --> 00:51:28,480 She's hot and wild, and she's with child. 893 00:51:28,582 --> 00:51:31,050 We need a bed. My baby's nearly cooked. 894 00:51:31,196 --> 00:51:33,974 Alas, my inn is fully booked. 895 00:51:34,744 --> 00:51:37,212 But I have a farmer, whose name is Pete. 896 00:51:37,300 --> 00:51:40,067 He has a shearing shed which is pretty sweet. 897 00:51:43,719 --> 00:51:45,907 Yeah, gidday, I hear you need a bed? 898 00:51:46,176 --> 00:51:49,513 I have a manger where you can rest your head. Yass. 899 00:51:49,772 --> 00:51:50,571 Where is it? 900 00:51:51,155 --> 00:51:53,393 It's nice to give it a modern twist. 901 00:51:53,717 --> 00:51:57,744 And a few rags from home, it gives the girls you know, a real lift. 902 00:51:58,557 --> 00:52:00,525 And they take it very seriously. 903 00:52:00,876 --> 00:52:01,275 Look. 904 00:52:01,642 --> 00:52:05,119 Of course, all that stopped with the baby Jesus incident. 905 00:52:07,253 --> 00:52:11,688 Knock, knock, it's only us. Here to see the new born king called Jes-us. 906 00:52:13,466 --> 00:52:18,181 We are three wise women. In the East, we saw a star, and we come bearing gifts... 907 00:52:18,206 --> 00:52:20,134 ...of gold, frankincense and... 908 00:52:20,923 --> 00:52:21,442 'mrah'. 909 00:52:22,057 --> 00:52:27,871 Thanks. You know, I've been so blown away, since I had to push him out on that bundle of hay. 910 00:52:28,470 --> 00:52:29,868 Look, Joseph. Guess... 911 00:52:30,742 --> 00:52:32,175 Bloody hell, Rayleen. What are you doing? 912 00:52:32,200 --> 00:52:34,738 Jesus, Rayls! You can't kill baby Jesus! 913 00:52:36,135 --> 00:52:39,133 I remembered he was going to suffer on the cross. 914 00:52:39,315 --> 00:52:42,073 What? I wanted to save him all that pain. 915 00:52:43,948 --> 00:52:44,518 Hey, hi. 916 00:52:46,313 --> 00:52:48,631 Yeah, look at me. 917 00:52:49,031 --> 00:52:53,127 - I want you to take a deep breath. - You all right, now? 918 00:52:53,152 --> 00:52:53,432 OK. 919 00:52:54,148 --> 00:52:57,785 You don't want to add infanticide to that double murder rap? 920 00:52:57,810 --> 00:52:59,139 All right, all right. 921 00:52:59,658 --> 00:53:03,864 If someone would pop Jesus' head back on, we'll take it from the top. 922 00:53:03,940 --> 00:53:06,032 Nah. That's enough for today. 923 00:53:07,412 --> 00:53:09,260 All costumes back in the case. 924 00:53:10,336 --> 00:53:16,091 Of course we'll have to find a new Mary now that Corina is no longer with us. She was very good. 925 00:53:35,704 --> 00:53:37,845 Once we establish the excavation site, 926 00:53:37,870 --> 00:53:41,153 some of you have jobs to do, others may want to grieve. 927 00:53:41,178 --> 00:53:45,224 All will be given their own space to do what they need. Understood? 928 00:53:49,292 --> 00:53:52,878 Given the uneven ground, I think those might pose a hazard. 929 00:53:53,291 --> 00:53:55,826 Don't even think about trying anything stupid. 930 00:53:55,851 --> 00:54:01,096 You think I'd screw this up now? I've got that golden ticket. I'm already outta here. 931 00:54:35,330 --> 00:54:35,790 Breen. 932 00:54:55,672 --> 00:54:56,072 Boss. 933 00:55:00,185 --> 00:55:00,934 Keep going. 934 00:55:05,747 --> 00:55:06,146 Gina. 935 00:55:10,779 --> 00:55:12,647 Mike, something smells very... 936 00:55:16,926 --> 00:55:17,386 fishy. 937 00:55:21,070 --> 00:55:21,350 No. 938 00:55:22,480 --> 00:55:22,760 No. 939 00:55:23,632 --> 00:55:25,620 You disgusting, heartless bitch! 940 00:55:26,748 --> 00:55:28,586 How dare you drag me out here! 941 00:55:28,874 --> 00:55:31,634 It's not my fault! It's not my fault! There's been a mistake. 942 00:55:31,659 --> 00:55:34,307 The only mistake is you, you piece of shit! 943 00:55:34,755 --> 00:55:36,833 Walk her away now. 944 00:55:40,741 --> 00:55:43,744 You might want to give a copy of that to your client. 945 00:55:43,769 --> 00:55:45,437 Don't even think about it. 946 00:55:46,607 --> 00:55:48,166 This can't be happening! 947 00:55:49,447 --> 00:55:53,832 You played a dud hand, girl. You're better off back where you came from. 948 00:56:02,006 --> 00:56:05,632 So you were searching for a human body but you found a fish? 949 00:56:06,362 --> 00:56:09,419 Like 'the one that got away' except... it didn't. 950 00:56:12,663 --> 00:56:14,230 What kind of fish was it'? 951 00:56:14,255 --> 00:56:14,995 A dead one. 952 00:56:15,978 --> 00:56:17,676 Snapper? Kahawai? Kingfish? 953 00:56:18,527 --> 00:56:19,726 I don't know. Big. 954 00:56:20,417 --> 00:56:21,566 Yeah, was a kingi. 955 00:56:22,784 --> 00:56:24,792 And this fish, it was quite intact, right? 956 00:56:24,817 --> 00:56:26,686 So I'm thinking... 957 00:56:27,884 --> 00:56:29,723 it was only a couple days old? 958 00:56:30,651 --> 00:56:36,146 Now, that's what's bugging me. How does someone in prison bury a fish on Brokenwood Beach? 959 00:56:38,610 --> 00:56:42,307 Well, that's a question you might want to ask the fisherman. 960 00:56:55,905 --> 00:56:56,594 hoo! 961 00:56:58,477 --> 00:57:01,030 And it was a kingi. It was a bloody decent size too. 962 00:57:01,055 --> 00:57:05,551 But in the light of what you're saying, Ray did say something kind of odd. 963 00:57:05,942 --> 00:57:07,440 Nice work, Ray. Indeed. 964 00:57:08,043 --> 00:57:09,431 Trudy will be pleased. 965 00:57:17,159 --> 00:57:19,177 Fancy a drink at the Toad & Lion'? 966 00:57:19,766 --> 00:57:22,293 She told me it was to feed the meridians. 967 00:57:22,560 --> 00:57:23,479 Feed the what? 968 00:57:23,684 --> 00:57:26,737 Part of the spiritual wellbeing course she's been doing. 969 00:57:26,762 --> 00:57:29,417 It's part of her therapy in the clink. And you believed her? 970 00:57:29,442 --> 00:57:34,655 Well, to be honest it sounded like bloody New Age hocus pocus, but I was on board. 971 00:57:34,680 --> 00:57:37,401 You know, anything to help her sort herself out. 972 00:57:37,426 --> 00:57:38,985 And all that digging too. 973 00:57:39,963 --> 00:57:43,240 You need me to bury a fish with its head facing north? 974 00:57:44,662 --> 00:57:47,260 Feeling that energy will help me get well. 975 00:57:52,220 --> 00:57:57,205 And the sooner that happens, the sooner I'm back pulling pints, pulling my weight, 976 00:57:58,601 --> 00:58:00,280 putting all this behind me. 977 00:58:02,275 --> 00:58:04,303 Well, I better get fishing, then. 978 00:58:05,654 --> 00:58:10,170 And don't forget the crystal. That's the key to the meridian... channels. 979 00:58:15,872 --> 00:58:19,750 I promise you the next time I visit her, I'll be giving her a serve. 980 00:58:19,775 --> 00:58:22,822 I can assure you, Ray, that will be taken care of. 981 00:58:23,316 --> 00:58:27,772 Look, fellas, on behalf of my wayward sister, the drinks are on the house. 982 00:58:36,053 --> 00:58:37,272 Good morning, Mike. 983 00:58:39,838 --> 00:58:41,057 Gina. Good morning. 984 00:58:41,404 --> 00:58:43,582 I think you are very glad to see me. 985 00:58:44,004 --> 00:58:46,962 Do you notice anything different about me today? 986 00:58:47,560 --> 00:58:50,507 You're not wearing your usual work clothes? 987 00:58:51,632 --> 00:58:55,329 One of the many things I like about you Mike - very observant. 988 00:58:56,631 --> 00:58:58,887 Hard to miss, really. You are too kind. 989 00:58:58,912 --> 00:59:02,209 And this is because I have surmised the murder weapon. 990 00:59:04,733 --> 00:59:07,151 And'? First, you must lie on the floor. 991 00:59:07,303 --> 00:59:07,823 Please. 992 00:59:08,341 --> 00:59:11,831 Or you could just tell me? No, no, no. You'll not understand otherwise. 993 00:59:11,856 --> 00:59:13,535 Please, Mike. On your back. 994 00:59:16,613 --> 00:59:17,812 Did you get it yet? 995 00:59:18,978 --> 00:59:20,707 I will be gentle. I promise. 996 00:59:22,171 --> 00:59:24,479 Should we just come back later or...? 997 00:59:25,251 --> 00:59:28,088 No! Gina has identified the murder weapon. 998 00:59:29,562 --> 00:59:30,311 A stiletto. 999 00:59:31,959 --> 00:59:34,897 You mean the blade was hidden in the heel shaft? 1000 00:59:35,763 --> 00:59:36,042 No. 1001 00:59:37,072 --> 00:59:40,949 With the heel cap removed, the end sharpened on a rough surface, 1002 00:59:41,803 --> 00:59:43,422 the right angle and force, 1003 00:59:44,321 --> 00:59:47,088 with the full weight of a human bearing down, 1004 00:59:47,182 --> 00:59:49,330 it could have punctured the victim. 1005 00:59:49,659 --> 00:59:52,275 After all that's what they are modelled on - 1006 00:59:52,300 --> 00:59:53,519 the stiletto blade. 1007 00:59:54,431 --> 00:59:57,218 And this explains the bruising on the sternum. 1008 00:59:57,243 --> 00:59:59,361 It was caused by the toe of a shoe. 1009 01:00:00,092 --> 01:00:01,181 Size 40, I think. 1010 01:00:01,519 --> 01:00:02,509 Slight problem - 1011 01:00:03,005 --> 01:00:04,691 prisoners don't wear high heels. 1012 01:00:04,715 --> 01:00:05,645 Prisoners, no. 1013 01:00:06,998 --> 01:00:07,858 But who does? 1014 01:00:10,278 --> 01:00:12,176 Are you asking me for an alibi? 1015 01:00:13,310 --> 01:00:17,167 Well, we need to place you at the time of Corina Doyle's death. 1016 01:00:18,102 --> 01:00:20,885 I wasn't here, if that's what you're asking. 1017 01:00:20,910 --> 01:00:21,889 So you were...? 1018 01:00:22,218 --> 01:00:24,646 At home, 40 minutes away in Riverstone. 1019 01:00:25,215 --> 01:00:27,063 You can check with my husband. 1020 01:00:31,619 --> 01:00:32,368 His number. 1021 01:00:33,779 --> 01:00:36,666 He didn't appreciate being woken. ls that all? 1022 01:00:37,466 --> 01:00:41,512 I like your shoes. ls that a compliment or are you being facetious? 1023 01:00:41,621 --> 01:00:42,712 It's a compliment. 1024 01:00:42,737 --> 01:00:46,591 Other Superintendents might not go for the corporate look but, as I mentioned, 1025 01:00:46,616 --> 01:00:49,373 I see it as setting an example for my ladies. 1026 01:00:49,554 --> 01:00:53,225 Do you wear them to work or do you leave a pair here to change into'? 1027 01:00:53,250 --> 01:00:58,213 It depends whether I have a meeting in town before work. I keep a spare pair in that cupboard. 1028 01:00:58,238 --> 01:00:59,547 May I? It's locked. 1029 01:01:00,626 --> 01:01:04,432 You keep it locked at all times? This is a prison, Mr Shepherd. 1030 01:01:06,067 --> 01:01:08,494 Why the sudden interest in my footwear? 1031 01:01:09,223 --> 01:01:13,399 The post-mortem suggests that the murder weapon was a stiletto shoe. 1032 01:01:14,350 --> 01:01:18,236 That's probably the most ridiculous thing I've heard. 1033 01:01:19,493 --> 01:01:23,949 In case you hadn't noticed, standard issue prison garb isn't high heels, 1034 01:01:24,457 --> 01:01:26,755 nor do my ladies have access to them. 1035 01:01:28,002 --> 01:01:29,391 Jesus, Maw and Joseph. 1036 01:01:29,968 --> 01:01:31,067 Sims? Apologies. 1037 01:01:31,765 --> 01:01:34,172 I, um, have to get back to the station. 1038 01:01:35,194 --> 01:01:36,803 I have a, um, follow up... 1039 01:01:38,608 --> 01:01:40,307 witness statement... thing. 1040 01:01:41,035 --> 01:01:42,414 Keep me posted. Yeah. 1041 01:01:45,951 --> 01:01:48,089 I need to speak with Trudy Neilson. 1042 01:01:55,090 --> 01:01:56,299 Go get 'em, Trudes. 1043 01:02:05,499 --> 01:02:07,496 That was a cruel trick you played on the Doyles. 1044 01:02:07,521 --> 01:02:09,465 I think you're mistaking me for Brenda White. 1045 01:02:09,490 --> 01:02:11,368 You set her up. It was a test. 1046 01:02:11,773 --> 01:02:15,054 For what? To see if she was prepared to stab me in the back. 1047 01:02:15,079 --> 01:02:17,217 She was. She got what she deserved. 1048 01:02:17,285 --> 01:02:20,054 I had his mother out there devastated all over again. 1049 01:02:20,079 --> 01:02:22,976 According to Corina, they weren't nice people. 1050 01:02:23,691 --> 01:02:28,666 The thing is, Detective, if you'd trusted me in the first place, like I suggested, 1051 01:02:29,193 --> 01:02:32,360 I would have led you to the right place, first time. 1052 01:02:33,344 --> 01:02:36,361 Are you saying that can still happen? Absolutely. 1053 01:02:37,698 --> 01:02:43,662 So can you verify you haven't opened this case since the last time you rehearsed the nativity play? 1054 01:02:44,413 --> 01:02:45,153 I haven't. 1055 01:02:46,250 --> 01:02:48,947 Would you like me to swear on the Bible? 1056 01:02:49,532 --> 01:02:51,321 That won't be necessary. 1057 01:02:52,099 --> 01:02:55,915 So everything that the women used was placed back in here? Yes. 1058 01:02:56,810 --> 01:03:01,535 It was checked by the guards in and out. Nothing was out of place, as I recall. 1059 01:03:02,756 --> 01:03:05,278 I mean, if it had been, they would have been strip-searched, 1060 01:03:05,303 --> 01:03:07,780 and that's always, well, a bit awkward. 1061 01:03:09,005 --> 01:03:13,970 Urn, you mentioned that Corina wore a pair of high heels. Yes. An old pair of mine. 1062 01:03:15,150 --> 01:03:18,028 A lovely blood red. Well, they're not in here. 1063 01:03:20,854 --> 01:03:22,232 The little minxes. 1064 01:03:23,123 --> 01:03:26,695 So you knew that Brenda couldn't be trusted and you set her up with a decoy. 1065 01:03:26,720 --> 01:03:29,295 And she went for it hook, line and sinker. 1066 01:03:29,320 --> 01:03:30,358 No pun intended. 1067 01:03:31,041 --> 01:03:32,079 Actually it was. 1068 01:03:32,802 --> 01:03:34,054 Why go to all that trouble? 1069 01:03:34,079 --> 01:03:36,765 I needed to see what you lot would offer and that you'd honour your word. 1070 01:03:36,790 --> 01:03:41,113 What makes you think we'd be inclined to cut a deal after that display? 1071 01:03:41,669 --> 01:03:43,816 You offered Brenda three years off. 1072 01:03:44,663 --> 01:03:47,998 I want four, which means I'm outta here in six months. 1073 01:03:48,855 --> 01:03:54,077 It's very reasonable, considering her conviction was for manslaughter. Yes. Another of your triumphs. 1074 01:03:54,102 --> 01:03:57,068 Ms Neilson's neighbour ingested poisoned honey. 1075 01:03:57,094 --> 01:03:58,941 Ms Neilson wanted to warn him. 1076 01:03:58,995 --> 01:04:00,482 She put it in his house. 1077 01:04:00,600 --> 01:04:03,775 A regrettable mix-up the jury decided, as I recall. 1078 01:04:04,475 --> 01:04:06,322 I assume there is another map? 1079 01:04:06,464 --> 01:04:09,908 No way. I wouldn't trust any of the women in this place. 1080 01:04:10,332 --> 01:04:11,471 It's all up here. 1081 01:04:11,746 --> 01:04:13,234 The map is in your head? 1082 01:04:15,405 --> 01:04:16,494 I made a mistake. 1083 01:04:17,180 --> 01:04:20,785 I've done time, and I want out, so let's cut to the chase. 1084 01:04:21,435 --> 01:04:22,922 I've got what you want. 1085 01:04:23,430 --> 01:04:27,353 My client has leverage, and she's prepared to offer that to you. 1086 01:04:27,987 --> 01:04:31,018 I'm not going to drag Jayden's mother out into the middle of nowhere, 1087 01:04:31,043 --> 01:04:33,326 only to have her suffer bitter disappointment again. 1088 01:04:33,351 --> 01:04:35,737 I don't care if it's just you and me. 1089 01:04:36,700 --> 01:04:38,195 I don't need an audience. 1090 01:04:38,220 --> 01:04:39,418 I just want a deal. 1091 01:04:42,527 --> 01:04:44,264 Four years and early parole. 1092 01:04:45,368 --> 01:04:47,274 Take it or leave it, Detective. 1093 01:05:15,046 --> 01:05:19,369 I'm interested to know if you've seen this pair of shoes before. 1094 01:05:24,216 --> 01:05:25,314 Corina wore them. 1095 01:05:25,869 --> 01:05:30,372 And did you or her or anyone you know remove them from the activities room? 1096 01:05:34,446 --> 01:05:36,653 I never wore them. They're as ugly as sin. 1097 01:05:36,678 --> 01:05:38,635 I didn't wear them. Corina did. 1098 01:05:39,656 --> 01:05:41,292 And she looked real pretty. 1099 01:05:41,317 --> 01:05:43,514 Can you think a bit harder, Rayleen. 1100 01:05:44,307 --> 01:05:44,587 OK. 1101 01:05:52,702 --> 01:05:55,310 What would I do with them anyhow? ls that a no? 1102 01:05:55,335 --> 01:05:56,194 Read my lips. 1103 01:06:00,230 --> 01:06:01,498 They're not moving. 1104 01:06:02,722 --> 01:06:04,170 Cos I'm not speaking. 1105 01:06:04,405 --> 01:06:06,542 So they're not in your possession. 1106 01:06:08,064 --> 01:06:10,070 I wouldn't be seen dead in them. 1107 01:06:10,698 --> 01:06:12,914 But I've never been good with heels. I fall off them. 1108 01:06:13,093 --> 01:06:14,647 You have no idea where they might be? 1109 01:06:15,674 --> 01:06:16,065 Nothing? 1110 01:06:28,073 --> 01:06:30,745 ls that a Norfolk pine tree'? I believe so. 1111 01:06:50,974 --> 01:06:52,195 Which way's north? 1112 01:07:01,433 --> 01:07:02,059 That way. 1113 01:07:27,124 --> 01:07:27,523 Boss. 1114 01:07:44,718 --> 01:07:45,756 This time, Gina. 1115 01:07:49,998 --> 01:07:52,130 We need to get Nancy Doyle on site. 1116 01:07:52,720 --> 01:07:53,580 Are you sure? 1117 01:07:54,290 --> 01:07:55,612 Who else would it be? 1118 01:07:57,215 --> 01:08:01,383 My client was only too happy to help bring resolution to the grieving family. 1119 01:08:01,408 --> 01:08:06,307 We need to match dental records and DNA if necessary to make sure it's not an oversized fish. 1120 01:08:06,332 --> 01:08:11,093 Of course. In the meantime, I want to discuss a more favourable arrangement for my client. 1121 01:08:11,118 --> 01:08:14,682 The undertaking was more than generous. Immediate release. 1122 01:08:15,219 --> 01:08:19,597 Dream on, Ms Temple. That is if you want to know who killed Corina Doyle. 1123 01:08:26,636 --> 01:08:29,509 It's a brave prisoner who's prepared to nark. 1124 01:08:29,966 --> 01:08:32,274 Maybe she has a conscience after all. 1125 01:08:32,732 --> 01:08:33,661 Trudy Neilson? 1126 01:08:44,312 --> 01:08:49,727 An undertaking for immediate release with a five-year probation, subject to a confession. 1127 01:08:50,597 --> 01:08:53,064 That's better than a kick in the pants. 1128 01:08:54,542 --> 01:08:55,801 I'll make the call. 1129 01:08:57,875 --> 01:08:59,723 Looks like we're in business. 1130 01:09:01,234 --> 01:09:03,032 When you're ready. 1131 01:09:04,570 --> 01:09:05,150 Rayleen. 1132 01:09:08,614 --> 01:09:10,653 Rayleen Hogg killed Corina Doyle? 1133 01:09:13,962 --> 01:09:15,705 And how'd she go about that? 1134 01:09:15,730 --> 01:09:19,427 She used a homemade key to unlock herself and Corina's cell. 1135 01:09:20,850 --> 01:09:22,469 And you know this because? 1136 01:09:23,008 --> 01:09:23,748 I heard it. 1137 01:09:25,633 --> 01:09:27,591 And what was this key made from? 1138 01:09:28,486 --> 01:09:32,882 Some sort of crochet hook that she scored back when we had sewing circle. 1139 01:09:33,790 --> 01:09:36,267 And what did Rayleen use to kill Corina? 1140 01:09:41,935 --> 01:09:46,501 With the sharpened end of a high heel shoe that she nicked from drama class. 1141 01:09:48,066 --> 01:09:49,864 These things were killing me. 1142 01:09:51,850 --> 01:09:53,349 Take good care of Jesus. 1143 01:09:53,618 --> 01:09:55,276 He's got a lot to achieve. 1144 01:10:07,246 --> 01:10:10,802 Look at that. He'd lose his head if it wasn't screwed on. 1145 01:10:14,238 --> 01:10:17,107 Why didn't you speak up about this when we were first called in? 1146 01:10:17,132 --> 01:10:19,959 Narks don't last long in that place, 1147 01:10:21,421 --> 01:10:24,238 and besides, Rayleen's a bit of a loose unit. 1148 01:10:25,918 --> 01:10:27,416 It feels safer out here. 1149 01:10:27,984 --> 01:10:30,005 What did Rayleen have against Corina? 1150 01:10:30,030 --> 01:10:32,851 Look, all I know is she's a bit of a jealous type. 1151 01:10:32,876 --> 01:10:34,375 Corina and I were close. 1152 01:10:35,320 --> 01:10:36,359 She envied that. 1153 01:10:37,279 --> 01:10:38,939 Why didn't you call out to the guards? 1154 01:10:38,964 --> 01:10:40,163 So I could be next? 1155 01:10:42,390 --> 01:10:44,058 What was done, it was done. 1156 01:10:50,482 --> 01:10:53,942 I'll be requesting my client is kept in solitary confinement for her own safety 1157 01:10:53,967 --> 01:10:56,432 while you gather any necessary evidence. 1158 01:10:58,440 --> 01:11:03,147 'I then unlocked my cell with a key I had made and then unlocked Corina's cell. 1159 01:11:03,172 --> 01:11:05,968 'I made her get down on the floor and lying on her back.' 1160 01:11:05,992 --> 01:11:08,920 Can you add that she wanted to get on the floor? 1161 01:11:09,045 --> 01:11:09,854 For cuddles. 1162 01:11:10,630 --> 01:11:11,489 She liked me. 1163 01:11:11,905 --> 01:11:13,523 If she liked you so much, why did you kill her? 1164 01:11:13,548 --> 01:11:15,636 She was getting flirty with Trudy. 1165 01:11:16,257 --> 01:11:17,526 I really like Trudy. 1166 01:11:18,751 --> 01:11:21,701 And the thing is you can't have too many fish in the ocean. 1167 01:11:21,726 --> 01:11:23,055 Jesus taught me that. 1168 01:11:26,819 --> 01:11:31,044 'I placed a pillow over her face and stamped down on her chest with my heel. 1169 01:11:31,069 --> 01:11:32,277 'She died really quick.' 1170 01:11:32,302 --> 01:11:34,041 And can you put 'painlessly? 1171 01:11:34,433 --> 01:11:35,642 She didn't suffer. 1172 01:11:35,765 --> 01:11:37,734 Seriously? It's her statement. 1173 01:11:38,002 --> 01:11:41,369 Not like Jesus. He really suffered big time. 1174 01:11:42,589 --> 01:11:44,827 'I then placed a pencil near Corina's hand 1175 01:11:44,852 --> 01:11:47,220 'and removed my shoes and tiptoed out, 1176 01:11:48,017 --> 01:11:51,670 'locking Corina's cell and getting back into mine, but I couldn't lock my own. 1177 01:11:51,695 --> 01:11:53,424 'I was buzzing out too much. 1178 01:11:54,058 --> 01:11:57,755 'Later, I raised the alarm so as it didn't look like I'd done it.' 1179 01:11:57,780 --> 01:11:58,649 Rayleen Hogg. 1180 01:11:58,731 --> 01:12:00,091 You just need to sign at the bottom there. 1181 01:12:00,116 --> 01:12:04,141 Rayleen, I need to advise you that you do not have to sign that document. 1182 01:12:04,166 --> 01:12:07,384 If you are in any way unsure that it is 100% correct. 1183 01:12:08,209 --> 01:12:09,828 That's very official. 1184 01:12:10,844 --> 01:12:12,633 That's what lawyers are for. 1185 01:12:13,951 --> 01:12:15,559 Yeah, nah. It's all good. 1186 01:12:17,781 --> 01:12:20,668 Rayleen, you told me you never wear high heels. 1187 01:12:21,413 --> 01:12:21,922 I lied. 1188 01:12:23,371 --> 01:12:26,019 Where is the homemade key now and the shoe? 1189 01:12:28,349 --> 01:12:31,107 If I tell them will I get a reduced sentence? 1190 01:12:31,857 --> 01:12:32,556 Detective? 1191 01:12:33,747 --> 01:12:34,027 No. 1192 01:12:35,442 --> 01:12:37,350 Then I'm not saying any more. 1193 01:12:41,598 --> 01:12:42,108 Ma'am. 1194 01:12:43,801 --> 01:12:44,381 Rayleen, 1195 01:12:45,302 --> 01:12:46,331 I feel let down. 1196 01:12:46,836 --> 01:12:47,695 Yeah. Me too. 1197 01:12:49,003 --> 01:12:53,000 I gave you latitude, creative outlets, and you repay me like this. 1198 01:12:54,116 --> 01:12:55,885 Were you trying to embarrass me? 1199 01:12:55,910 --> 01:12:57,417 No. Well, you've succeeded. 1200 01:12:57,442 --> 01:12:58,541 Well, looky here. 1201 01:12:59,347 --> 01:12:59,977 The shoe. 1202 01:13:00,833 --> 01:13:01,862 Don't touch it. 1203 01:13:09,901 --> 01:13:11,410 Does this look familiar? 1204 01:13:12,973 --> 01:13:14,412 It belonged to my Mary. 1205 01:13:15,281 --> 01:13:16,660 And that would be who? 1206 01:13:17,184 --> 01:13:19,263 Corina. It's the one Corina wore. 1207 01:13:21,054 --> 01:13:22,723 And where is the other one? 1208 01:13:23,362 --> 01:13:25,031 Come on, Hogg. Where is it? 1209 01:13:26,370 --> 01:13:27,459 Did you flush it? 1210 01:13:28,527 --> 01:13:30,970 It's often how they like to dispose of contraband. 1211 01:13:30,995 --> 01:13:33,404 Break it apart and flush it bit by bit. 1212 01:13:34,903 --> 01:13:35,303 Well? 1213 01:13:35,901 --> 01:13:36,240 Yes. 1214 01:13:42,119 --> 01:13:42,698 Rayleen. 1215 01:13:49,452 --> 01:13:53,099 Could you show us how you unlocked yourself from the inside? 1216 01:14:06,538 --> 01:14:08,317 You've gotta hold your tongue right. 1217 01:14:08,342 --> 01:14:10,830 Don't waste the detectives' time, Hogg. 1218 01:14:13,541 --> 01:14:17,954 The dental records are a match for Jayden Doyle. The police have a written confession. 1219 01:14:17,979 --> 01:14:23,315 According to the terms of the undertaking, my client Trudy Neilson is due to be released. 1220 01:14:23,803 --> 01:14:27,706 I'll get the paperwork underway. She'll be a free woman tomorrow. 1221 01:14:27,731 --> 01:14:29,470 As free as probation allows. 1222 01:14:30,604 --> 01:14:34,511 I'll be sorry to see her go. The ladies liked her and the staff. 1223 01:14:35,753 --> 01:14:38,271 It's a pity there aren't more like her. 1224 01:14:45,520 --> 01:14:50,916 Well, I guess a leopard never changes it spots. Rayleen Hogg is one dangerous unit. 1225 01:14:52,785 --> 01:14:56,931 Think she'll ever see the outside of a prison? I very much doubt it. 1226 01:14:57,378 --> 01:15:00,566 Two birds with one stone. Well done. 1227 01:15:01,502 --> 01:15:05,729 It was always the hope. Solving the Jayden Doyle issue must feel good. 1228 01:15:06,889 --> 01:15:09,067 Laying it to rest, so to speak. 1229 01:15:09,853 --> 01:15:15,141 I've never been a fan of loose ends. You know, I never thought I'd say this, but here's to Trudy Neilson. 1230 01:15:15,166 --> 01:15:17,185 She did the right thing for once. 1231 01:15:34,930 --> 01:15:35,509 Rayleen. 1232 01:15:38,668 --> 01:15:39,877 What are you doing? 1233 01:15:40,665 --> 01:15:42,364 Who put the shoe in your cell? 1234 01:15:42,389 --> 01:15:42,969 Rayleen? 1235 01:15:45,040 --> 01:15:46,403 You've gotta hold your tongue right. 1236 01:15:46,428 --> 01:15:47,397 It wasn't you. 1237 01:15:48,734 --> 01:15:50,003 Talk to me, Rayleen. 1238 01:15:51,606 --> 01:15:52,815 Talk to me Rayleen! 1239 01:15:55,432 --> 01:15:56,701 They're killing me. 1240 01:15:59,232 --> 01:16:00,091 Maybe I lied! 1241 01:16:02,759 --> 01:16:03,509 OK. 1242 01:16:06,961 --> 01:16:07,241 OK. 1243 01:16:15,074 --> 01:16:16,964 Seemed to do the trick pretty good, actually. 1244 01:16:16,989 --> 01:16:20,247 That sounds illegal. Sorry, mate. 1245 01:16:20,666 --> 01:16:21,755 Boss. What's up? 1246 01:16:22,670 --> 01:16:24,338 I need you to do something. 1247 01:16:35,938 --> 01:16:36,908 Can I help you? 1248 01:16:37,376 --> 01:16:40,024 Hi. Yeah. I need to buy some stilettos. 1249 01:16:41,097 --> 01:16:42,486 4½-inch pencil heel. 1250 01:16:44,983 --> 01:16:47,341 Um, a close match to this as possible. 1251 01:16:50,622 --> 01:16:52,111 And they're not for me. 1252 01:16:52,602 --> 01:16:56,562 Not that you'd be thinking that, but just, you know, in case you were. 1253 01:16:56,587 --> 01:16:57,397 OK, sweetie. 1254 01:17:03,422 --> 01:17:04,451 You'll be back. 1255 01:17:05,543 --> 01:17:06,922 Can't see it somehow. 1256 01:17:07,635 --> 01:17:08,144 See ya. 1257 01:17:08,728 --> 01:17:10,746 I wouldn't wanna be ya. 1258 01:17:12,697 --> 01:17:15,295 This is a restricted area, White. Move it. 1259 01:17:15,999 --> 01:17:18,379 Good luck, Trudes. Might see you round. 1260 01:17:34,159 --> 01:17:36,057 I had a dream about you last night. 1261 01:17:36,081 --> 01:17:38,163 Not too sexy I hope. 1262 01:17:38,955 --> 01:17:41,027 No, it wasn't that kind of dream. 1263 01:17:41,891 --> 01:17:47,030 The thing about dreams is they rarely provide you with answers but often leave you with questions. 1264 01:17:47,055 --> 01:17:48,496 I know the feeling. 1265 01:17:49,178 --> 01:17:52,241 It's like, 'What was that dream all about?' 1266 01:17:52,507 --> 01:17:55,280 So to help me better understand my dream, 1267 01:17:55,853 --> 01:17:58,752 I was hoping we might be able to go over your confession again. 1268 01:17:58,777 --> 01:18:00,609 No, I don't think so. 1269 01:18:02,830 --> 01:18:03,861 I'm quite busy. 1270 01:18:04,457 --> 01:18:05,276 Got a lot on. 1271 01:18:05,301 --> 01:18:05,922 It's OK. 1272 01:18:07,592 --> 01:18:10,044 Take a look at the guard behind me. Who is it? 1273 01:18:10,069 --> 01:18:13,952 Kasey. Denise isn't here. That's probably a good thing, right? 1274 01:18:15,867 --> 01:18:17,819 I want you to try on some shoes. 1275 01:18:20,319 --> 01:18:21,471 They're nice. 1276 01:18:22,608 --> 01:18:24,389 Would you try them on for me? 1277 01:18:33,283 --> 01:18:36,006 Call me Cinderella, why don't you? 1278 01:18:36,780 --> 01:18:39,723 Hey, Cinderella, why don't you give me a twirl? 1279 01:18:42,771 --> 01:18:43,702 Denise. 1280 01:18:44,621 --> 01:18:46,837 Our boss wants a chat down at the station. 1281 01:18:46,862 --> 01:18:48,378 Give me a break. I'm on lunch. 1282 01:18:48,403 --> 01:18:51,346 We have also got a warrant to search your house. 1283 01:18:53,868 --> 01:18:57,554 It was something that your boss, Angela, said that got me thinking. 1284 01:18:57,579 --> 01:19:00,302 About how all the staff liked Trudy Neilson. 1285 01:19:00,579 --> 01:19:02,337 But the way you laid your hand on her... 1286 01:19:02,362 --> 01:19:04,284 Life sucks sometimes, girl. 1287 01:19:05,162 --> 01:19:08,185 ...it suggested something a bit more than 'like'. 1288 01:19:08,840 --> 01:19:10,071 Compassion perhaps? 1289 01:19:11,684 --> 01:19:15,839 And when you escorted Brenda White in my car on the way to the beach, you kept her handcuffed, 1290 01:19:15,864 --> 01:19:18,096 complying with Corrections protocol. 1291 01:19:19,552 --> 01:19:24,757 But on the way to exhume Jayden Doyle with Trudy beside you, you didn't feel the need. 1292 01:19:25,508 --> 01:19:27,139 You obviously trusted her. 1293 01:19:29,756 --> 01:19:33,002 And when it was revealed that Brenda White had duped everyone, 1294 01:19:33,027 --> 01:19:35,198 dragging them out to the beach for a buried fish... 1295 01:19:35,223 --> 01:19:36,985 You disgusting, heartless... 1296 01:19:37,040 --> 01:19:38,996 ...while everyone else was devastated and angry... 1297 01:19:39,021 --> 01:19:40,491 You dragged me out here! 1298 01:19:40,516 --> 01:19:41,557 ...you weren't. 1299 01:19:42,236 --> 01:19:43,772 You played a dud hand, girl. 1300 01:19:43,965 --> 01:19:45,246 Was that compassion? 1301 01:19:45,443 --> 01:19:46,664 No. Rather, relief. 1302 01:19:48,676 --> 01:19:52,219 You were simply pleased that everything was going to plan. 1303 01:19:54,296 --> 01:19:56,271 And I've read up on magic and illusion, 1304 01:19:56,296 --> 01:20:00,801 and the only way into a locked prison cell without making a hell of a noise 1305 01:20:01,332 --> 01:20:02,363 is with the key. 1306 01:20:04,958 --> 01:20:08,661 And you had access to the clothes in Mrs Marlowe's suitcase. 1307 01:20:16,910 --> 01:20:18,241 Lt's time. 1308 01:20:20,834 --> 01:20:22,595 No, I can't. I can't do it. 1309 01:20:26,550 --> 01:20:30,534 You want to get out of this place so we can be together, properly? 1310 01:20:31,892 --> 01:20:36,397 You have the golden ticket, but while she's alive, it's not yours to use. 1311 01:20:38,456 --> 01:20:40,367 We need to remove that problem. 1312 01:20:42,932 --> 01:20:44,654 I think I'm gonna throw up. 1313 01:20:46,583 --> 01:20:48,015 I'm doing this for us. 1314 01:20:52,873 --> 01:20:54,725 I don't want 'us'. 1315 01:20:54,789 --> 01:20:56,101 I don't. Trudy. 1316 01:20:59,195 --> 01:21:03,259 We're just two little mynah birds, sorting out the world together. 1317 01:21:18,130 --> 01:21:20,453 I wondered for a bit why she didn't yell out. 1318 01:21:20,478 --> 01:21:20,818 Shh. 1319 01:21:22,930 --> 01:21:27,204 But, of course, she was being told what to do by a person in authority, 1320 01:21:27,566 --> 01:21:29,778 someone she both trusted and feared. 1321 01:21:31,345 --> 01:21:31,976 Lie down. 1322 01:21:32,821 --> 01:21:33,341 Really? 1323 01:21:34,158 --> 01:21:38,072 Do what I say, unless you want to end up in solitary for a month. 1324 01:21:51,563 --> 01:21:53,004 What's with the shoes? 1325 01:21:55,285 --> 01:21:56,537 Please, I don't wanna... 1326 01:21:56,562 --> 01:21:56,963 Wait. 1327 01:21:57,929 --> 01:21:58,970 What are you...? 1328 01:22:02,362 --> 01:22:04,147 Wait, what are you- 1329 01:22:32,959 --> 01:22:36,142 This sounds like some kind of fantasy of yours, man. 1330 01:22:36,260 --> 01:22:38,513 You don't have any evidence of this. 1331 01:22:38,760 --> 01:22:39,380 But I do. 1332 01:22:40,923 --> 01:22:42,094 Whoopsie! 1333 01:22:42,527 --> 01:22:44,830 Can you take one foot off the ground? 1334 01:22:50,383 --> 01:22:53,035 Maybe take your hand off the table as well? 1335 01:22:59,898 --> 01:23:03,251 Maybe there is something I want to add to my statement. 1336 01:23:05,159 --> 01:23:06,190 Do you love her? 1337 01:23:11,725 --> 01:23:12,296 Hell no. 1338 01:23:14,267 --> 01:23:15,828 She's a complete psycho. 1339 01:23:17,415 --> 01:23:19,595 I made a deal with the devil, Rayls. 1340 01:23:19,620 --> 01:23:21,061 That's never good. 1341 01:23:22,679 --> 01:23:23,660 Which is why... 1342 01:23:26,803 --> 01:23:29,555 which is why I need you to take the rap, hon. 1343 01:23:29,846 --> 01:23:31,332 Sol can get out of here. 1344 01:23:31,357 --> 01:23:32,738 And get away from her. 1345 01:23:32,923 --> 01:23:34,194 Well, what about me? 1346 01:23:35,771 --> 01:23:37,323 You don't want to leave. 1347 01:23:38,223 --> 01:23:39,554 You said so yourself. 1348 01:23:40,741 --> 01:23:41,141 True. 1349 01:23:42,179 --> 01:23:43,501 I quite like it here. 1350 01:23:45,379 --> 01:23:47,912 And you need to spread the word of Jesus. 1351 01:23:48,713 --> 01:23:50,334 You're like a missionary. 1352 01:23:51,401 --> 01:23:51,802 Yeah. 1353 01:23:52,843 --> 01:23:53,233 l am. 1354 01:23:54,557 --> 01:23:56,359 I'm a missionary. 1355 01:24:00,553 --> 01:24:02,465 But I thought you liked Corina? 1356 01:24:06,836 --> 01:24:07,286 I did. 1357 01:24:12,300 --> 01:24:14,953 It was never meant to happen this way, hon. 1358 01:24:17,423 --> 01:24:18,164 It wasn't. 1359 01:24:20,501 --> 01:24:21,072 I swear. 1360 01:24:22,730 --> 01:24:23,010 Aw. 1361 01:24:25,863 --> 01:24:27,535 I'll miss you, Trudes. 1362 01:24:29,472 --> 01:24:31,023 And I hope you'll visit. 1363 01:24:31,513 --> 01:24:32,203 Every day. 1364 01:24:34,796 --> 01:24:35,486 Every day. 1365 01:24:41,592 --> 01:24:43,454 That's not evidence. 1366 01:24:44,396 --> 01:24:47,409 That's the word of some crazy, convicted killer. 1367 01:24:47,513 --> 01:24:49,224 You're going to believe Rayleen Hogg? 1368 01:24:49,249 --> 01:24:50,580 Normally I wouldn't. 1369 01:24:50,890 --> 01:24:53,312 Then you're wasting my time here, man. 1370 01:24:55,508 --> 01:24:57,119 But ifs not just her word. 1371 01:24:58,857 --> 01:25:00,649 Even though I told you not to, 1372 01:25:00,675 --> 01:25:03,347 tests show your fingerprints all over it... 1373 01:25:04,158 --> 01:25:04,788 The shoe. 1374 01:25:05,546 --> 01:25:06,577 Don't touch it. 1375 01:25:07,432 --> 01:25:09,634 ...as well as Corina Doyle's blood. 1376 01:25:09,750 --> 01:25:12,977 Neither Trudy's nor Rayleen's fingerprints are present. 1377 01:25:16,810 --> 01:25:17,561 And this... 1378 01:25:19,453 --> 01:25:22,166 was found in a rubbish bag on your premises. 1379 01:25:24,524 --> 01:25:26,546 She told me we would be together. 1380 01:25:28,934 --> 01:25:30,025 Of all the girls, 1381 01:25:31,228 --> 01:25:33,140 that outfit suits you the most. 1382 01:25:36,603 --> 01:25:37,344 Is that so? 1383 01:25:41,646 --> 01:25:44,649 You look like someone who could do with a friend. 1384 01:25:48,353 --> 01:25:52,707 When you're ready, Detective Sims here is ready to take your statement. 1385 01:25:54,023 --> 01:25:55,174 I wanna see Trudy. 1386 01:26:04,755 --> 01:26:05,506 Hello, Ray. 1387 01:26:06,837 --> 01:26:08,218 I could murder a beer. 1388 01:26:10,412 --> 01:26:14,107 Come on. You're not still angry about the fish, are you? It was just a bit of fun. 1389 01:26:14,132 --> 01:26:15,323 I'm here now. No. 1390 01:26:16,056 --> 01:26:17,027 It's not that. 1391 01:26:18,009 --> 01:26:21,947 Trudy Neilson, I'm arresting you as party to the murder of Corina Doyle. No. 1392 01:26:21,972 --> 01:26:24,401 You have the right to remain silent. You do not have to give any statement... 1393 01:26:24,426 --> 01:26:26,408 No, you don't understand!...but anything you say will be recorded, 1394 01:26:26,433 --> 01:26:30,491 and may be given as evidence in court. No, please! Ray, she's crazy. 1395 01:26:30,516 --> 01:26:31,497 Come on, Trudy. 1396 01:26:40,396 --> 01:26:40,856 Trudy? 1397 01:26:43,045 --> 01:26:45,848 I'm sure we'll be able to get a double cell. 1398 01:26:47,060 --> 01:26:47,981 I know people. 1399 01:26:52,045 --> 01:26:53,426 Hold my hand, my love. 1400 01:27:01,770 --> 01:27:04,363 Neilson and Karawa? Two peas in a pod. 1401 01:27:04,685 --> 01:27:05,606 What? 1402 01:27:08,285 --> 01:27:11,528 That was Hughes. Legals say the charges won't stick. 1403 01:27:12,007 --> 01:27:14,029 But... She wasn't an accessory. 1404 01:27:14,422 --> 01:27:16,723 She had no practical involvement in the murder. 1405 01:27:16,748 --> 01:27:20,551 She didn't procure or hide or even touch the weapon. Yeah, she didn't try and stop it. 1406 01:27:20,576 --> 01:27:24,860 Yeah, it would be argued that she was coerced by a person in authority. 1407 01:27:25,192 --> 01:27:30,337 The only thing she did do was hold up her end of the bargain in locating Jayden Doyle. 1408 01:27:34,436 --> 01:27:35,316 Unbelievable. 1409 01:27:49,789 --> 01:27:51,473 Are you gonna get me that beer or what? 1410 01:28:00,393 --> 01:28:00,964 No Roxy? 1411 01:28:01,538 --> 01:28:05,013 She sends her apologies, but she's got a ju-jitsu competition. 1412 01:28:05,038 --> 01:28:07,460 Yeah, she's a tough wahine, your Roxy. 1413 01:28:21,722 --> 01:28:22,583 Gina? Hello. 1414 01:28:26,332 --> 01:28:26,793 Hello. 1415 01:28:27,862 --> 01:28:30,054 Please tell me that's not beef. 1416 01:28:30,492 --> 01:28:31,763 Waste not, want not. 1417 01:28:33,144 --> 01:28:35,286 Does Mike know you were all coming? 1418 01:28:36,779 --> 01:28:38,861 Yeah, he, He invited us. 1419 01:28:40,783 --> 01:28:41,524 Is that so? 1420 01:28:43,711 --> 01:28:44,982 Anyway, where is he? 1421 01:28:46,594 --> 01:28:47,977 He's running late. 1422 01:28:48,002 --> 01:28:51,929 Had some business to attend to, but he said go ahead without him. 1423 01:29:00,173 --> 01:29:02,322 Through our Lord Jesus Christ, 1424 01:29:02,499 --> 01:29:04,118 we commend to Almighty God 1425 01:29:05,519 --> 01:29:06,388 Corina Doyle. 1426 01:29:08,352 --> 01:29:10,370 We commit her body to the ground; 1427 01:29:11,429 --> 01:29:12,409 earth to earth, 1428 01:29:13,234 --> 01:29:14,213 ashes to ashes. 1429 01:29:16,485 --> 01:29:18,443 The Lord bless her and keep her. 1430 01:29:20,007 --> 01:29:22,595 The Lord maketh his face to shine upon her 1431 01:29:23,480 --> 01:29:26,188 and be gracious unto her and give her peace. 1432 01:29:27,515 --> 01:29:27,915 Amen. 112082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.