All language subtitles for Swung.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,037 --> 00:00:29,037 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:29,039 --> 00:00:32,408 [typing on keyboard] 3 00:00:35,240 --> 00:00:37,806 [thunder rumbling] 4 00:00:37,808 --> 00:00:40,741 [rain falling] 5 00:00:49,007 --> 00:00:51,742 [thunderclap] 6 00:00:58,074 --> 00:01:01,408 - [thunder continues rumbling] - [rain continues falling] 7 00:01:13,140 --> 00:01:15,974 [woman] I'm getting wet. Really wet. 8 00:01:18,674 --> 00:01:22,375 My nipples are erect, throbbing. 9 00:01:25,640 --> 00:01:29,540 I have his earlobe between my teeth. 10 00:01:31,107 --> 00:01:33,005 Um... 11 00:01:33,007 --> 00:01:36,038 [woman 2] And now you, David. 12 00:01:36,040 --> 00:01:37,941 What are you doing to Alice? 13 00:01:39,007 --> 00:01:41,770 I have one hand on her bottom 14 00:01:41,772 --> 00:01:42,973 a-and, uh... 15 00:01:44,707 --> 00:01:46,706 I'm playing with myself. 16 00:01:46,708 --> 00:01:48,742 [pen scratching on paper] 17 00:01:51,073 --> 00:01:53,738 On a scale of one to ten, 18 00:01:53,740 --> 00:01:57,773 what angle would you say your erection was at this point? 19 00:02:03,906 --> 00:02:05,742 7.5? 20 00:02:10,874 --> 00:02:12,905 [woman on computer] Although erectile dysfunction, or ED, 21 00:02:12,907 --> 00:02:15,705 is primarily of organic and vascular cause, 22 00:02:15,707 --> 00:02:19,038 psychological factors play a role in most cases. 23 00:02:19,040 --> 00:02:22,838 ED has been shown to compromise overall quality of life, 24 00:02:22,840 --> 00:02:28,204 and it's associated with depression, anxiety, and loss of self-esteem. 25 00:02:28,206 --> 00:02:31,905 Treatments vary from oral agents to entering urethral suppositories, 26 00:02:31,907 --> 00:02:35,872 and another more drastic option is a penile implant. 27 00:02:35,874 --> 00:02:39,508 [man] An incision is made where the penis and the scrotum join. 28 00:02:40,906 --> 00:02:44,037 An opening into one of the erection chambers is made 29 00:02:44,039 --> 00:02:45,804 and sutures are placed. 30 00:02:45,806 --> 00:02:47,505 A special inserter is used 31 00:02:47,507 --> 00:02:50,873 to draw the cylinder out of the shaft of the penis. 32 00:02:51,874 --> 00:02:54,639 A pocket is made for the pump. 33 00:02:54,641 --> 00:02:56,741 The pump is placed deep in the scrotum. 34 00:03:01,273 --> 00:03:02,973 [exhales] 35 00:03:23,040 --> 00:03:25,408 - Fuck. - [laughs] 36 00:03:32,772 --> 00:03:35,507 [laughs] 37 00:03:39,906 --> 00:03:43,508 [Alice] Do you think they're moving out 'cause Joan's pregnant? 38 00:03:44,540 --> 00:03:46,606 Well, that's the way things go. 39 00:03:46,608 --> 00:03:48,774 Marriage. Kid. Kaboom. 40 00:03:49,873 --> 00:03:52,375 The poor little thing. 41 00:03:55,106 --> 00:03:57,105 I was thinking, if I lose my job, 42 00:03:57,107 --> 00:03:59,238 we should move on a starter garden. 43 00:03:59,240 --> 00:04:01,172 But not like the hippies. 44 00:04:01,174 --> 00:04:03,172 For profit, like in LA. 45 00:04:03,174 --> 00:04:05,105 We rent a little cottage, 46 00:04:05,107 --> 00:04:08,637 and then you and me grow carrots and leeks and potatoes. 47 00:04:08,639 --> 00:04:10,671 You know, I could probably draw you a carrot, 48 00:04:10,673 --> 00:04:13,408 but I don't think I could grow you one. 49 00:04:15,107 --> 00:04:18,375 I'm sure you could grow me a carrot. 50 00:04:27,740 --> 00:04:29,408 Ooh. 51 00:04:30,639 --> 00:04:33,872 You're so tense. Your neck's like a fist. 52 00:04:33,874 --> 00:04:35,507 Mmm. 53 00:04:36,240 --> 00:04:38,038 - Mmm. - [exhales] 54 00:04:38,040 --> 00:04:40,037 Mmm. 55 00:04:40,039 --> 00:04:42,440 - That good? - Mmm. 56 00:04:43,139 --> 00:04:44,906 - Mmm. - [chuckles] 57 00:04:48,974 --> 00:04:50,905 Oh! 58 00:04:50,907 --> 00:04:53,038 My goodness. 59 00:04:53,040 --> 00:04:54,773 What's this? 60 00:05:00,907 --> 00:05:02,573 David Johnston... 61 00:05:03,174 --> 00:05:05,204 you have... 62 00:05:05,206 --> 00:05:07,507 a 7.5. 63 00:05:08,107 --> 00:05:10,705 Well, let's get this thing 64 00:05:10,707 --> 00:05:12,238 into therapy. 65 00:05:12,240 --> 00:05:14,573 - Whoo! - [both laughing] 66 00:05:16,039 --> 00:05:19,840 [both moaning] 67 00:05:30,106 --> 00:05:31,974 [laughs] 68 00:05:35,773 --> 00:05:36,873 Yes. 69 00:05:47,507 --> 00:05:50,538 Don't think or talk, or it won't work. Okay? 70 00:05:50,540 --> 00:05:52,507 - Okay. - Okay. 71 00:05:54,639 --> 00:05:57,171 Just relax. You're doing just great. 72 00:05:57,173 --> 00:05:59,508 I'm getting really hot. 73 00:06:00,606 --> 00:06:02,005 Stop. 74 00:06:02,007 --> 00:06:04,540 [panting] 75 00:06:09,274 --> 00:06:11,670 You're not feeling dizzy, are you? 76 00:06:11,672 --> 00:06:14,104 A little, yeah. Kinda... [exhales] 77 00:06:14,106 --> 00:06:16,104 Jesus. 78 00:06:16,106 --> 00:06:18,639 Promise you won't be angry. 79 00:06:19,240 --> 00:06:20,873 It's not your fault, baby. 80 00:06:22,240 --> 00:06:25,770 I crushed some special pills into your ice cream. 81 00:06:25,772 --> 00:06:27,172 What? 82 00:06:27,174 --> 00:06:29,638 That's what the blue bits were. 83 00:06:29,640 --> 00:06:32,507 - How many did you use? - Just a couple. 84 00:06:33,907 --> 00:06:35,838 It's gone totally numb. 85 00:06:35,840 --> 00:06:37,841 Can't feel a thing. 86 00:06:40,106 --> 00:06:41,972 It was meant to be romantic. 87 00:06:41,974 --> 00:06:44,507 Fuck. It's like Robo-cock. 88 00:06:47,639 --> 00:06:49,770 Don't you want to make love to me? 89 00:06:49,772 --> 00:06:51,004 No. 90 00:06:51,006 --> 00:06:52,740 I don't. 91 00:06:54,039 --> 00:06:55,771 I didn't mean that. 92 00:06:55,773 --> 00:06:58,873 Of course I want to make love to you, but... 93 00:07:04,706 --> 00:07:07,972 I feel like I'm gonna have a heart attack. 94 00:07:07,974 --> 00:07:09,805 [whispers] I'm sorry. 95 00:07:09,807 --> 00:07:11,941 [inhales, exhales] 96 00:07:13,174 --> 00:07:14,540 [kisses] 97 00:07:15,906 --> 00:07:17,506 [sighs] 98 00:07:19,773 --> 00:07:22,873 [breathing hard] 99 00:07:45,039 --> 00:07:49,506 [phone: line ringing] 100 00:07:51,040 --> 00:07:52,404 [line rings] 101 00:07:52,406 --> 00:07:53,703 [man] Welcome to the Career Help Shop, 102 00:07:53,705 --> 00:07:56,671 part of the Department for Employment. 103 00:07:56,673 --> 00:07:59,005 We're experiencing an unexpected volume of calls today. 104 00:07:59,007 --> 00:08:03,038 Your call is in a queue and will be answered shortly. 105 00:08:03,040 --> 00:08:05,941 [music playing] 106 00:08:09,706 --> 00:08:11,771 [music continues playing] 107 00:08:11,773 --> 00:08:14,238 Why not brush up on your interview technique 108 00:08:14,240 --> 00:08:17,504 with our handy list of dos and don'ts available online. 109 00:08:17,506 --> 00:08:18,940 [music continues playing] 110 00:08:25,840 --> 00:08:27,407 [robe strap tightens] 111 00:08:33,273 --> 00:08:36,639 - Thank you for waiting. - [music continues playing] 112 00:08:41,507 --> 00:08:43,538 [man on phone] Career Help Shop. 113 00:08:43,540 --> 00:08:46,505 We're here to help you help yourself. 114 00:08:46,507 --> 00:08:48,504 [music continues playing] 115 00:08:48,506 --> 00:08:50,037 - [music stops] - [line clicks] 116 00:08:50,039 --> 00:08:52,038 A person. Um, hi. 117 00:08:52,040 --> 00:08:54,071 I made a claim for unemployment benefit eight weeks ago... 118 00:08:54,073 --> 00:08:57,504 Thank you for waiting. Alternatively, you may wish to call back later. 119 00:08:57,506 --> 00:08:59,504 For God's sake. 120 00:08:59,506 --> 00:09:01,238 - [music continues playing] - [sighs] 121 00:09:01,240 --> 00:09:03,506 [computer chimes] 122 00:09:18,140 --> 00:09:19,840 [chuckles] 123 00:09:21,206 --> 00:09:23,506 [typing on keyboard] 124 00:09:30,540 --> 00:09:33,574 [computer: man, woman moaning] 125 00:09:42,974 --> 00:09:46,741 - [moaning intensifies] - [woman] Oh! Yes! Yes! Oh! Yes! 126 00:09:52,039 --> 00:09:53,938 [moaning] 127 00:09:53,940 --> 00:09:55,937 Hello. You're speaking to Chantelle. 128 00:09:55,939 --> 00:09:58,871 Can I take your national insurance number, please? 129 00:09:58,873 --> 00:10:01,205 [moaning, screaming] 130 00:10:01,207 --> 00:10:02,704 [Chantelle] Hello? 131 00:10:02,706 --> 00:10:05,038 Oh, God. Um, yeah, hi, I... 132 00:10:05,040 --> 00:10:06,771 [line clicks, dial tone] 133 00:10:06,773 --> 00:10:08,373 Fuck! 134 00:10:25,107 --> 00:10:27,407 [chimes] 135 00:10:44,174 --> 00:10:46,037 - [knocks] - Hello. 136 00:10:46,039 --> 00:10:49,537 - Ah. Dan. How are you doing? - How's it all going? 137 00:10:49,539 --> 00:10:54,671 If you know anyone in the market for the CEO of a bankrupt design company, I'm your man. 138 00:10:54,673 --> 00:10:57,373 [laughing] Here it is. 139 00:10:58,007 --> 00:10:59,573 Fuckin' awards. 140 00:11:01,839 --> 00:11:03,604 Who's the girl? 141 00:11:03,606 --> 00:11:05,004 Alice. 142 00:11:05,006 --> 00:11:09,037 I did a big project for a magazine she worked for and... 143 00:11:09,039 --> 00:11:11,072 we just kind of hit it off. 144 00:11:11,074 --> 00:11:12,941 That's good. Moving on already. 145 00:11:14,807 --> 00:11:15,974 For you. 146 00:11:31,873 --> 00:11:34,871 - Hey, hey, hey! - Daddy, Daddy, did you bring Tumshey? 147 00:11:34,873 --> 00:11:37,707 Yeah. Just let me get inside first. [kisses] 148 00:11:41,007 --> 00:11:42,604 Ten to 6:00, David. 149 00:11:42,606 --> 00:11:45,038 Yeah, I know. I got held up. 150 00:11:45,040 --> 00:11:47,570 I was... I was held up. 151 00:11:47,572 --> 00:11:49,505 How's the job hunt coming along? 152 00:11:49,507 --> 00:11:52,204 Good. Yeah. The, uh, CVs are out. 153 00:11:52,206 --> 00:11:53,737 Search continues. 154 00:11:53,739 --> 00:11:57,738 How are your parents? I sent them a check towards the mortgage. 155 00:11:57,740 --> 00:12:00,837 Look, just have her back for 6:30. 156 00:12:00,839 --> 00:12:04,038 Don't let her go down the slide. She'll only get filthy. Okay? 157 00:12:04,040 --> 00:12:05,738 - [kisses] - Bye. 158 00:12:05,740 --> 00:12:07,938 - We're going out for dinner. Bye, darlin'. - Bye. 159 00:12:07,940 --> 00:12:09,574 Bye. 160 00:12:13,706 --> 00:12:15,771 Shall we go down the slide? 161 00:12:15,773 --> 00:12:17,505 Mummy says no slide. 162 00:12:17,507 --> 00:12:20,204 Well, Mummy's not here, is she, eh? [laughs] 163 00:12:20,206 --> 00:12:22,203 - [giggling] - You little rascal! 164 00:12:22,205 --> 00:12:24,270 Come on. 165 00:12:24,272 --> 00:12:26,537 [whispers] Let's go on the slide. 166 00:12:26,539 --> 00:12:29,538 [woman] As you know, the redundancies reflect our sales. 167 00:12:29,540 --> 00:12:31,938 We're down 34 percent. 168 00:12:31,940 --> 00:12:35,972 About 14 percent worse than most of our competitors. 169 00:12:35,974 --> 00:12:39,805 We need real-life, cutting-edge human interest stories. 170 00:12:39,807 --> 00:12:43,504 Stories with a universal twist that we can sell internationally. 171 00:12:43,506 --> 00:12:45,874 Without syndication, this magazine will be pulled. 172 00:12:47,974 --> 00:12:51,004 First round of pitches will be Monday morning. 173 00:12:51,006 --> 00:12:52,840 [sighs quietly] 174 00:12:59,240 --> 00:13:00,907 Hey, Daddy-o. 175 00:13:02,507 --> 00:13:04,537 You wouldn't believe the shit today. 176 00:13:04,539 --> 00:13:06,406 [computer chimes] 177 00:13:07,673 --> 00:13:08,907 You here? 178 00:13:18,572 --> 00:13:22,573 - [dance music, faint] - [chattering, faint] 179 00:13:27,740 --> 00:13:30,203 - [chattering continues] - [music continues playing] 180 00:13:30,205 --> 00:13:31,940 [Alice sighs] 181 00:13:44,672 --> 00:13:45,804 [sighs] 182 00:13:45,806 --> 00:13:48,639 [computer chimes] 183 00:13:57,773 --> 00:13:59,640 [key clicks] 184 00:14:04,706 --> 00:14:06,738 Okay. Give Daddy a kiss. Mwah. 185 00:14:06,740 --> 00:14:09,170 Say bye to Daddy. Good girl. 186 00:14:09,172 --> 00:14:11,204 - Come on, then. - Okay. In you go. 187 00:14:11,206 --> 00:14:14,136 - Come on, darling. Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 188 00:14:14,138 --> 00:14:16,036 - Bye-bye. - I want Daddy! I want Daddy! 189 00:14:16,038 --> 00:14:18,840 - Bye, Daddy! You'll see Daddy soon, darling. - I want my dad! 190 00:14:19,939 --> 00:14:21,506 Amy? 191 00:14:24,839 --> 00:14:28,574 Let's get ready for dinner. Do you want to wear your new dress, darling? 192 00:14:48,173 --> 00:14:51,507 [David] Hey-ho, mi amor. I'm home. 193 00:15:05,038 --> 00:15:07,439 [water running] 194 00:15:08,039 --> 00:15:10,170 [inhales, sniffling] 195 00:15:10,172 --> 00:15:11,840 [exhales] 196 00:15:13,807 --> 00:15:15,941 [toilet flushes] 197 00:15:18,039 --> 00:15:19,706 [exhales] 198 00:15:23,773 --> 00:15:25,407 What's up? 199 00:15:27,006 --> 00:15:30,270 Here was me thinking you'd been sitting here for the last two months 200 00:15:30,272 --> 00:15:33,104 sending out your CV. 201 00:15:33,106 --> 00:15:35,406 What are you talking about? 202 00:15:36,239 --> 00:15:37,740 [exhales] 203 00:15:39,606 --> 00:15:42,506 "They're both orally and anally bi." 204 00:15:43,506 --> 00:15:44,939 What does that even mean? 205 00:15:46,873 --> 00:15:48,905 I'm not really sure how that happened. 206 00:15:48,907 --> 00:15:51,738 - Look, I was bored and one thing led to another... - I'm boring? 207 00:15:51,740 --> 00:15:54,538 - I didn't say that. - Or ugly? Or fucking what? 208 00:15:54,540 --> 00:15:56,171 Don't be ridiculous. 209 00:15:56,173 --> 00:15:58,003 Why are you laughing at me? 210 00:15:58,005 --> 00:15:59,804 I'm not. 211 00:15:59,806 --> 00:16:01,903 [scoffs] 212 00:16:01,905 --> 00:16:04,170 You could have at least said something. 213 00:16:04,172 --> 00:16:09,037 I might have actually let you fuck total strangers if it helped with "our problem." 214 00:16:09,039 --> 00:16:10,437 I don't want to fuck total strangers. 215 00:16:10,439 --> 00:16:13,170 I was on hold to the job center. It was something to do. 216 00:16:13,172 --> 00:16:14,773 I'm sorry. 217 00:16:16,740 --> 00:16:19,037 - Where are you going? - To meet some normal people. 218 00:16:19,039 --> 00:16:21,604 Alice, I didn't do anything. 219 00:16:21,606 --> 00:16:24,639 - Do the washing up! - [door opens, slams shut] 220 00:16:25,874 --> 00:16:28,774 [chattering, faint] 221 00:17:03,773 --> 00:17:04,940 [scoffs] 222 00:17:44,173 --> 00:17:47,505 Hey, Daddy-o. [sighs] 223 00:17:47,507 --> 00:17:49,771 You sleeping? 224 00:17:49,773 --> 00:17:52,036 Yeah. 225 00:17:52,038 --> 00:17:54,104 [sighs] 226 00:17:54,106 --> 00:17:57,071 You know, normal people are so weird. 227 00:17:57,073 --> 00:17:59,374 Go to sleep, Alice. 228 00:18:02,739 --> 00:18:04,740 [sighs] Mmm. 229 00:18:06,039 --> 00:18:08,374 [kissing] 230 00:18:11,105 --> 00:18:14,003 You're so soft and warm. 231 00:18:14,005 --> 00:18:15,505 Alice... 232 00:18:15,507 --> 00:18:17,507 I'm gonna tell you a story... 233 00:18:18,772 --> 00:18:20,504 Mr. Diggler. 234 00:18:20,506 --> 00:18:22,506 It's story time. 235 00:18:24,039 --> 00:18:26,374 [both moan] 236 00:18:36,038 --> 00:18:38,507 [sighs] They were kissing. 237 00:18:40,739 --> 00:18:44,373 And she put her hand on his knee, 238 00:18:45,138 --> 00:18:47,571 stroked his thigh. 239 00:18:47,573 --> 00:18:50,605 Want me to tell you? 240 00:18:50,607 --> 00:18:51,906 Okay. 241 00:18:52,938 --> 00:18:54,939 They started French-kissing. 242 00:18:56,606 --> 00:18:58,537 Joan and Tom went into the bedroom 243 00:18:58,539 --> 00:19:00,506 and left us alone. 244 00:19:01,205 --> 00:19:04,203 Oh, you're getting hard, Daddy-o. 245 00:19:04,205 --> 00:19:05,839 [David murmurs] 246 00:19:09,005 --> 00:19:12,003 She put his hand up her skirt. 247 00:19:12,005 --> 00:19:16,803 I tried to leave, but she told me to stay where I was and watch. 248 00:19:16,805 --> 00:19:18,504 Huh? 249 00:19:18,506 --> 00:19:21,872 It's okay. I'm just telling you what happened. 250 00:19:23,039 --> 00:19:24,739 [exhales] 251 00:19:28,172 --> 00:19:30,769 She was right beside me, 252 00:19:30,771 --> 00:19:32,639 touching him. 253 00:19:33,573 --> 00:19:36,103 God, you're so hard, Daddy-o. 254 00:19:36,105 --> 00:19:37,773 Yes. 255 00:19:40,938 --> 00:19:43,406 Okay, you're fine. 256 00:19:46,139 --> 00:19:48,639 I'm touching myself now. 257 00:19:52,173 --> 00:19:54,407 - [moans] - [exhales] 258 00:19:58,705 --> 00:20:01,772 - You want a little bit more of my story? - Yeah. 259 00:20:03,006 --> 00:20:05,036 It was scary, 260 00:20:05,038 --> 00:20:07,837 but exciting too. 261 00:20:07,839 --> 00:20:11,070 She started to suck his cock in front of my face. 262 00:20:11,072 --> 00:20:12,505 Yes. 263 00:20:12,507 --> 00:20:14,840 - [breathing heavily] - Yes. 264 00:20:19,272 --> 00:20:20,905 - [moans] - Oh, God. 265 00:20:23,073 --> 00:20:25,439 You're inside me, my love. 266 00:20:30,507 --> 00:20:33,540 - I'm losing it. - You're fine. Keep going. 267 00:20:34,172 --> 00:20:36,137 [grunts] No. It's... 268 00:20:36,139 --> 00:20:38,136 I-It's no good. Sorry. 269 00:20:38,138 --> 00:20:40,537 It's okay. 270 00:20:40,539 --> 00:20:44,573 [panting, sighs] 271 00:20:50,806 --> 00:20:52,507 Let's just sleep. 272 00:20:54,706 --> 00:20:56,407 [sighs] 273 00:21:03,573 --> 00:21:06,238 They didn't actually do that in front of you, did they? 274 00:21:06,240 --> 00:21:08,507 [giggles] 275 00:21:11,038 --> 00:21:12,770 Tom threw up in the bath, 276 00:21:12,772 --> 00:21:17,903 and I spent the next half hour stacking the dishwasher. 277 00:21:17,905 --> 00:21:19,507 [laughs] 278 00:21:20,806 --> 00:21:22,539 Good story though. 279 00:21:23,671 --> 00:21:26,406 We actually, totally did it. 280 00:21:27,005 --> 00:21:28,903 Well... 281 00:21:28,905 --> 00:21:30,537 sort of. 282 00:21:30,539 --> 00:21:33,571 For, like, ten seconds. 283 00:21:33,573 --> 00:21:35,638 But it was amazing. 284 00:21:36,806 --> 00:21:38,203 I loved it. 285 00:21:38,205 --> 00:21:41,071 A total breakthrough. 286 00:21:41,073 --> 00:21:43,704 A revelation. 287 00:21:43,706 --> 00:21:45,504 A revolution. 288 00:21:45,506 --> 00:21:47,871 Ladies and gentlemen, 289 00:21:47,873 --> 00:21:50,071 for one night only, 290 00:21:50,073 --> 00:21:54,374 I give you a substantial tumescence. 291 00:21:58,905 --> 00:22:02,773 [sighing] 292 00:22:03,805 --> 00:22:05,839 [moaning] 293 00:22:15,571 --> 00:22:16,937 [woman] Anything else? 294 00:22:16,939 --> 00:22:19,603 Erectile dysfunction. It's women's fault. 295 00:22:19,605 --> 00:22:22,569 - We do a long-running series... - Anything stronger? 296 00:22:22,571 --> 00:22:25,670 There's been a six-percent increase in male suicide... 297 00:22:25,672 --> 00:22:27,669 - [all groan] - since the start of the recession. 298 00:22:27,671 --> 00:22:31,137 This is a lifestyle magazine, not a socialist pamphlet. 299 00:22:31,139 --> 00:22:35,203 - [woman] What about sex? - The agricultural minister's affair is everywhere. 300 00:22:35,205 --> 00:22:37,970 But no one has done the mistress's side. 301 00:22:37,972 --> 00:22:39,705 Yeah? Worth a try. 302 00:22:43,539 --> 00:22:45,406 What about swinging? 303 00:22:48,139 --> 00:22:50,374 Yeah, like swingers' parties. 304 00:23:10,973 --> 00:23:15,036 [Alice] There are 218,000 people on this site alone. 305 00:23:15,038 --> 00:23:16,937 Twenty percent are couples, 306 00:23:16,939 --> 00:23:18,637 60 percent are single men, 307 00:23:18,639 --> 00:23:20,636 ten percent are single women, 308 00:23:20,638 --> 00:23:22,937 and three percent are transvestites. 309 00:23:22,939 --> 00:23:26,536 There are 48 sites like this in the UK alone. 310 00:23:26,538 --> 00:23:29,636 We are in the grip of the second sexual revolution. 311 00:23:29,638 --> 00:23:32,769 Stats are all very well, but we need emotion. 312 00:23:32,771 --> 00:23:35,769 Why do they do it? Is it some kind of therapy? 313 00:23:35,771 --> 00:23:38,839 Are they perverts, or are they just like us? 314 00:23:40,106 --> 00:23:42,070 It needs to be based on real interviews 315 00:23:42,072 --> 00:23:43,071 with real people. 316 00:23:43,073 --> 00:23:44,706 Can you do that? 317 00:23:45,939 --> 00:23:48,070 - Sure. - Okay. 318 00:23:48,072 --> 00:23:49,638 Do it. 319 00:23:53,705 --> 00:23:56,638 Do you know any swingers? 320 00:23:59,772 --> 00:24:01,769 "MBA." 321 00:24:01,771 --> 00:24:04,170 Does he look like he's got a business degree to you? 322 00:24:04,172 --> 00:24:06,137 Married, but available. 323 00:24:06,139 --> 00:24:10,374 - No way! You have been doing your homework! - [chuckling] 324 00:24:11,771 --> 00:24:14,905 Could you do it? Could you share me with a guy like this? 325 00:24:16,172 --> 00:24:18,636 Wouldn't it make you insane with jealousy, 326 00:24:18,638 --> 00:24:21,873 and angry, and horny as hell? 327 00:24:23,006 --> 00:24:24,504 - Alice. - Mm-hmm? 328 00:24:24,506 --> 00:24:29,836 You know, I have this sudden mad urge. 329 00:24:29,838 --> 00:24:31,203 Mm-hmm. 330 00:24:31,205 --> 00:24:33,705 For cheese on toast. 331 00:24:52,905 --> 00:24:54,505 No cheese. 332 00:24:56,839 --> 00:24:58,405 Thanks. 333 00:24:59,072 --> 00:25:00,772 Alice, what are you doing? 334 00:25:01,873 --> 00:25:03,137 What does it look like? 335 00:25:03,139 --> 00:25:06,636 Let's see if we get any replies. 336 00:25:06,638 --> 00:25:10,238 You're not... actually going to post that? 337 00:25:10,240 --> 00:25:11,970 - Mm-hmm. - Alice! 338 00:25:11,972 --> 00:25:13,637 Yeah, it's done. I'm sorry. 339 00:25:13,639 --> 00:25:15,837 - [chuckles] - Wettie Bettie. 340 00:25:15,839 --> 00:25:17,439 [both laugh] 341 00:25:18,771 --> 00:25:21,004 And Mr. Diggler. A good couple. 342 00:25:21,006 --> 00:25:23,071 [woman] ♪ Like ♪ 343 00:25:23,073 --> 00:25:25,572 ♪ Rain ♪ 344 00:25:27,771 --> 00:25:30,704 You're not going to believe this. 345 00:25:30,706 --> 00:25:32,406 What? 346 00:25:38,039 --> 00:25:41,770 Steve and Shona, busty and lusty swinging couple, 347 00:25:41,772 --> 00:25:43,036 seek same. 348 00:25:43,038 --> 00:25:46,270 [urinating] 349 00:25:46,272 --> 00:25:50,405 They want to meet us. Like, for real. In a bar. 350 00:25:54,206 --> 00:25:56,670 - You're not being serious, are you? - Yes. 351 00:25:56,672 --> 00:25:58,504 Unless you absolutely forbid me. 352 00:25:58,506 --> 00:26:01,204 Uh, okay. I absolutely forbid you. 353 00:26:01,206 --> 00:26:05,270 Come on, David. The fact is, I do this, or I lose my job. 354 00:26:05,272 --> 00:26:08,739 And then we'll both be stuck at home, wanking. 355 00:26:10,506 --> 00:26:12,537 [Alice] Okay, we need a signal. 356 00:26:12,539 --> 00:26:15,506 [David] Uh, "get the fuck outta here"? [chuckles] 357 00:26:18,105 --> 00:26:20,237 [Alice] What about "parking meter," or... 358 00:26:20,239 --> 00:26:22,271 "Banana"? [chuckles] 359 00:26:22,273 --> 00:26:23,940 - A bit obvious, maybe? - Mmm. 360 00:26:25,905 --> 00:26:27,737 God, I'm shaking. 361 00:26:27,739 --> 00:26:29,937 They probably won't turn up anyway. 362 00:26:29,939 --> 00:26:32,837 I bet she's really sexy and flirts with you. 363 00:26:32,839 --> 00:26:33,940 [laughs] 364 00:26:34,972 --> 00:26:37,504 - Ah. - Oi. 365 00:26:37,506 --> 00:26:39,406 Okay. This is it. 366 00:26:41,105 --> 00:26:43,739 [speakers: rock music playing] 367 00:26:55,905 --> 00:26:57,739 Let's go. 368 00:27:04,739 --> 00:27:07,170 - So, are you two married? - No. No, we're not. 369 00:27:07,172 --> 00:27:08,936 [Shona] Hmm. 370 00:27:08,938 --> 00:27:12,037 - [Alice] You are married? - Yeah, we are married. 371 00:27:12,039 --> 00:27:13,303 [Alice] I see. [chuckles] 372 00:27:13,305 --> 00:27:16,669 So, uh, what's your favorite football team, mate? 373 00:27:16,671 --> 00:27:18,739 I'm not really into football. 374 00:27:20,238 --> 00:27:22,037 [laughs] 375 00:27:22,039 --> 00:27:24,504 You could say that I started early. 376 00:27:24,506 --> 00:27:26,504 Yeah. David has a little girl, you know. 377 00:27:26,506 --> 00:27:28,770 - She lives with her mother. - Mmm. 378 00:27:28,772 --> 00:27:31,703 - Do you like any sports? - Not really into sports. 379 00:27:31,705 --> 00:27:33,804 You watch international games, like... 380 00:27:33,806 --> 00:27:35,036 - Football? - Yeah. 381 00:27:35,038 --> 00:27:37,036 Can I ask you something? 382 00:27:37,038 --> 00:27:38,669 Yeah. Of course. 383 00:27:38,671 --> 00:27:41,037 Mmm. [sighs] 384 00:27:41,039 --> 00:27:42,970 I see. [chuckles] 385 00:27:42,972 --> 00:27:46,170 [Shona] Lads, we're just gonna go and powder our noses. 386 00:27:46,172 --> 00:27:49,772 - Right. - [Alice] Why don't you get to know each other? Hmm? 387 00:27:54,538 --> 00:27:57,036 I just wanted to know, 388 00:27:57,038 --> 00:27:59,372 did he push you into doing it? 389 00:28:01,039 --> 00:28:03,237 Not exactly, no. 390 00:28:03,239 --> 00:28:04,970 You see this? 391 00:28:04,972 --> 00:28:09,839 It's my third time round, and this time I'm not gonna let a man fuck it up. 392 00:28:11,204 --> 00:28:12,569 They're all the same. 393 00:28:12,571 --> 00:28:15,837 As soon as you tie them down, they start cheating on you. 394 00:28:15,839 --> 00:28:17,103 - Really? - Mm-hmm. 395 00:28:17,105 --> 00:28:18,837 They're all big weans, really. 396 00:28:18,839 --> 00:28:20,104 - "Wings"? - [laughs] 397 00:28:20,106 --> 00:28:22,670 - Weans. Children. Kids. - Oh, yeah. 398 00:28:22,672 --> 00:28:24,970 - I don't... I don't play. - No? 399 00:28:24,972 --> 00:28:26,572 Watch it. No. 400 00:28:28,239 --> 00:28:30,539 What do you do? [laughing] 401 00:28:31,838 --> 00:28:35,270 Well, um, uh, nothing at the moment, really. 402 00:28:35,272 --> 00:28:36,904 Right. Aye. Aye. 403 00:28:36,906 --> 00:28:38,506 I'm unemployed. 404 00:28:39,204 --> 00:28:40,703 Had a business. 405 00:28:40,705 --> 00:28:42,438 Aye, yeah? 406 00:28:45,038 --> 00:28:46,840 What's your favorite Jet Li movie? 407 00:28:48,406 --> 00:28:52,071 And I thought, well, at least if I could choose who he's shagging, 408 00:28:52,073 --> 00:28:54,770 I could pick some decent ones. 409 00:28:54,772 --> 00:28:57,604 I let him think he's havin' his cake and eatin' it. 410 00:28:57,606 --> 00:29:00,737 It's been five years now, and we have never been happier. 411 00:29:00,739 --> 00:29:02,970 - [Alice] Hey, boys. - Hi. 412 00:29:02,972 --> 00:29:04,505 Hi. 413 00:29:05,772 --> 00:29:07,503 [clears throat] 414 00:29:07,505 --> 00:29:10,504 Shall we put some money in the parking meter? 415 00:29:10,506 --> 00:29:13,036 - That used to be our safety word, didn't it? - Uh-huh. 416 00:29:13,038 --> 00:29:14,739 [giggles] 417 00:29:16,772 --> 00:29:19,037 So, what's your... your word now? 418 00:29:19,039 --> 00:29:21,506 - [both] Babysitter. - [Shona] Mm-hmm. Babysitter. 419 00:29:22,772 --> 00:29:24,837 Are you not meant to keep it a secret? 420 00:29:24,839 --> 00:29:28,703 So, uh, would you like to go and put some money in your parking meter? 421 00:29:28,705 --> 00:29:30,739 And I could phone the babysitter. 422 00:29:32,038 --> 00:29:35,840 Or maybe you could just come back to ours and have a boogie. 423 00:29:39,506 --> 00:29:41,706 - [engine idling] - [car doors close] 424 00:29:49,905 --> 00:29:51,236 [Steve] Right? 425 00:29:51,238 --> 00:29:54,939 Put the heatin' on. Wee drink, eh? Warm ourselves up? 426 00:29:57,039 --> 00:30:00,270 Just watch your feet on those tools there. He's awfully messy. 427 00:30:00,272 --> 00:30:01,971 What can I get you? Something fizzy? 428 00:30:01,973 --> 00:30:04,803 - If you don't like that, I've got voddie, if you want. - I'll have a vodka. 429 00:30:04,805 --> 00:30:07,871 - Vodka? Mm-hmm. - Um, just some tap water for me, thanks. 430 00:30:07,873 --> 00:30:09,903 - Tap water? - Yes. 431 00:30:09,905 --> 00:30:12,904 - Okay. [chuckles] - [Steve] Get some tunes on, eh? 432 00:30:12,906 --> 00:30:14,936 Davie, maybe you could do that for me. 433 00:30:14,938 --> 00:30:18,004 And I'll go and give Stevie a wee hand in the kitchen. 434 00:30:18,006 --> 00:30:19,236 Okay? [chuckles] 435 00:30:19,238 --> 00:30:21,904 - [speakers: dance music playing] - There you go. 436 00:30:21,906 --> 00:30:24,639 - David. Really? [giggles] - [speakers: woman singing] 437 00:30:25,771 --> 00:30:27,670 ♪ They make me go Kinda crazy ♪ 438 00:30:27,672 --> 00:30:30,570 So... how far are you gonna take this? 439 00:30:30,572 --> 00:30:32,537 Just pick some different music. 440 00:30:32,539 --> 00:30:35,836 - ♪ But I love it ♪ - This is gold. 441 00:30:35,838 --> 00:30:38,639 - [dance music continues] - I'll get your drink. 442 00:30:40,639 --> 00:30:43,569 - [music stops] - [heavy panting] 443 00:30:43,571 --> 00:30:46,373 [Steve, Shona moaning, gasping] 444 00:30:57,171 --> 00:30:58,437 [Steve] Oh, God, I'm gonna come. 445 00:30:58,439 --> 00:31:01,036 No, Stevie, not till you've had a go with her first. 446 00:31:01,038 --> 00:31:03,036 Uh, no. Don't let us interrupt you. 447 00:31:03,038 --> 00:31:06,871 Really. We're good just watching. It's, uh, our first time. 448 00:31:06,873 --> 00:31:09,035 Oh, come on. You're miles away from home. 449 00:31:09,037 --> 00:31:10,773 We've got all night. 450 00:31:12,204 --> 00:31:13,839 Live a little, huh? 451 00:31:14,972 --> 00:31:17,136 Banana meter. 452 00:31:17,138 --> 00:31:19,971 Actually, we just wanted to talk. 453 00:31:19,973 --> 00:31:21,837 [Shona] More time-wasters, eh? 454 00:31:21,839 --> 00:31:24,269 - Get 'em out, Stevie. - Get the fuck out now. 455 00:31:24,271 --> 00:31:26,504 Get out. Come on! Get outta here! 456 00:31:26,506 --> 00:31:28,438 - [door slams] - [Shona squeals] 457 00:31:29,839 --> 00:31:31,573 [Steve, Shona laugh] 458 00:31:35,706 --> 00:31:37,539 - Come on. - [Alice laughing] 459 00:31:38,171 --> 00:31:41,438 [both laughing] 460 00:31:46,939 --> 00:31:48,936 On the kitchen table. 461 00:31:48,938 --> 00:31:50,936 Right in front of us. 462 00:31:50,938 --> 00:31:52,769 - I know. - [laughs] 463 00:31:52,771 --> 00:31:54,439 Kitty Crunchies. 464 00:31:56,272 --> 00:31:58,639 [laughing continues] 465 00:32:00,137 --> 00:32:02,002 Hey. 466 00:32:02,004 --> 00:32:03,638 What? 467 00:32:04,806 --> 00:32:06,372 [gasps] 468 00:32:07,938 --> 00:32:10,505 [Alice moaning] 469 00:32:16,937 --> 00:32:18,970 It was kinda... shocking 470 00:32:18,972 --> 00:32:21,936 to see her over the table like that, yeah? 471 00:32:21,938 --> 00:32:23,269 [whispers] Oh, yes. 472 00:32:23,271 --> 00:32:25,506 [sharp gasp, moaning continues] 473 00:32:33,138 --> 00:32:35,570 - [moaning] - [grunting] 474 00:32:35,572 --> 00:32:38,638 Tell me a story. [grunting] 475 00:32:41,638 --> 00:32:44,570 Wh-When he thrust into her, 476 00:32:44,572 --> 00:32:46,970 - her breast fell out of her bra. - Yes. 477 00:32:46,972 --> 00:32:50,636 [both moaning] 478 00:32:50,638 --> 00:32:52,939 - Her nipples were erect. - Yes. 479 00:32:54,905 --> 00:32:56,870 Yes! 480 00:32:56,872 --> 00:32:59,372 [cries out, groaning] 481 00:33:03,005 --> 00:33:04,539 [moans] 482 00:33:05,171 --> 00:33:07,739 [both panting, moaning] 483 00:33:08,904 --> 00:33:10,504 [laughs] 484 00:33:10,506 --> 00:33:12,939 - Oh, David. - [laughing] 485 00:33:15,505 --> 00:33:17,103 I fucking adore you. 486 00:33:17,105 --> 00:33:18,639 I love you. 487 00:33:34,171 --> 00:33:38,772 [man] I'm sorry, but as I've already explained, the claim is not for you, 488 00:33:40,037 --> 00:33:42,035 but your household. 489 00:33:42,037 --> 00:33:44,203 So if your partner is working, 490 00:33:44,205 --> 00:33:46,636 we have to assess her earnings too. 491 00:33:46,638 --> 00:33:50,769 Until then, your claim for benefits is declined. 492 00:33:50,771 --> 00:33:54,405 So if I lived on my own, you'd give me benefits. 493 00:33:55,739 --> 00:33:58,836 Would you like our form for your partner's earnings 494 00:33:58,838 --> 00:34:00,773 so we can reassess? 495 00:34:09,905 --> 00:34:11,770 Yes. 496 00:34:11,772 --> 00:34:13,070 Please. 497 00:34:13,072 --> 00:34:15,570 All right. Thank you. 498 00:34:15,572 --> 00:34:18,636 [David] "There's the room through the looking glass 499 00:34:18,638 --> 00:34:21,537 that's just the same as our drawing room, 500 00:34:21,539 --> 00:34:24,639 but everything is the other way around. 501 00:34:25,705 --> 00:34:28,902 And in a moment, Alice was through the glass 502 00:34:28,904 --> 00:34:32,539 and had jumped lightly down into the looking glass room." 503 00:34:33,905 --> 00:34:35,438 Sleepy time now. 504 00:34:41,204 --> 00:34:43,739 - Dada. - Yes, darling? 505 00:34:44,572 --> 00:34:46,639 Can you stay here? 506 00:34:47,905 --> 00:34:49,639 Okay. 507 00:34:55,739 --> 00:34:57,772 But just till you fall asleep. 508 00:35:12,238 --> 00:35:14,836 [vehicle stops in driveway] 509 00:35:14,838 --> 00:35:16,406 [door opens] 510 00:35:17,238 --> 00:35:20,771 [car door opens, closes] 511 00:35:26,971 --> 00:35:28,639 - Hey. - Hiya. 512 00:35:32,205 --> 00:35:34,802 - She went out like a light. - Good. 513 00:35:34,804 --> 00:35:37,638 - Brushed her teeth all by herself. - Wow. 514 00:35:39,737 --> 00:35:42,935 So, next Thursday, same time? 515 00:35:42,937 --> 00:35:46,537 Actually, there's something I'd like to talk to you about. 516 00:35:46,539 --> 00:35:48,669 - Right. - Hey, don't worry about that. 517 00:35:48,671 --> 00:35:50,669 It's fine. It's all right. 518 00:35:50,671 --> 00:35:53,003 I need you to have a little look at this. 519 00:35:53,005 --> 00:35:56,936 Our signatures need to be witnessed by a lawyer, 520 00:35:56,938 --> 00:35:58,639 and then it's all done. 521 00:36:00,705 --> 00:36:03,669 Okay, well... I'll look over this. 522 00:36:03,671 --> 00:36:05,536 Then it's... 523 00:36:05,538 --> 00:36:07,738 I've booked us in for two weeks' time. 524 00:36:15,505 --> 00:36:17,768 I'd really like to meet Alice sometime. 525 00:36:17,770 --> 00:36:19,638 [line ringing] 526 00:36:23,004 --> 00:36:24,835 - Hello? - Hi. 527 00:36:24,837 --> 00:36:26,236 Uh... is that Marcia? 528 00:36:26,238 --> 00:36:28,202 Yes. 529 00:36:28,204 --> 00:36:31,902 It's, uh... Alice from Swinging Paradise. 530 00:36:31,904 --> 00:36:34,036 You gave me your number. 531 00:36:34,038 --> 00:36:36,905 [Marcia continues, faint] 532 00:36:38,972 --> 00:36:40,803 Great. 533 00:36:40,805 --> 00:36:42,736 Marcia. Hello. 534 00:36:42,738 --> 00:36:44,902 Hi. What a great accent. Where are you from? 535 00:36:44,904 --> 00:36:46,202 Spain, originally. 536 00:36:46,204 --> 00:36:48,236 But I'm always on the move, you know. 537 00:36:48,238 --> 00:36:51,237 Never manage to stay in one place for long. 538 00:36:51,239 --> 00:36:53,969 But I like it here. Scotland is great. 539 00:36:53,971 --> 00:36:56,736 - And you're in the West End too? - Uh, yes. 540 00:36:56,738 --> 00:36:59,236 Uh, W-slash-E, I guess. Yeah. 541 00:36:59,238 --> 00:37:01,002 [Marcia chuckles] 542 00:37:01,004 --> 00:37:04,503 You know, um... we're quite new to all this though. 543 00:37:04,505 --> 00:37:05,970 It is quite tricky to... 544 00:37:05,972 --> 00:37:07,839 - Hey, Daddy-o. - [door closes] 545 00:37:09,538 --> 00:37:11,405 Hey, I'm in here. 546 00:37:14,771 --> 00:37:16,736 Hey. 547 00:37:16,738 --> 00:37:19,739 It's so early. What are you doing in bed? 548 00:37:23,738 --> 00:37:25,070 Is Amy okay? 549 00:37:25,072 --> 00:37:26,839 Yeah. She's great. 550 00:37:27,770 --> 00:37:29,070 How was your day? 551 00:37:29,072 --> 00:37:30,638 Good. 552 00:37:31,971 --> 00:37:33,703 Quite exciting, actually. 553 00:37:33,705 --> 00:37:37,236 And you might find it interesting as well. 554 00:37:37,238 --> 00:37:39,505 - Oh? - Mm-hmm. 555 00:37:40,770 --> 00:37:42,372 What have you done? 556 00:37:44,171 --> 00:37:46,236 You know, I... 557 00:37:46,238 --> 00:37:48,569 I think that it's okay... 558 00:37:48,571 --> 00:37:52,938 I... It's okay to be turned on by watching. 559 00:37:54,538 --> 00:37:57,169 If watching another couple helps us to have sex, 560 00:37:57,171 --> 00:37:59,069 that's cool. 561 00:37:59,071 --> 00:38:01,036 Is this some kind of test? 562 00:38:01,038 --> 00:38:02,638 No. 563 00:38:04,637 --> 00:38:05,905 I'm... 564 00:38:07,505 --> 00:38:09,503 I have to meet another couple tomorrow, 565 00:38:09,505 --> 00:38:11,505 and I don't want to go by myself. 566 00:38:12,038 --> 00:38:13,638 [scoffs] 567 00:38:16,805 --> 00:38:19,872 ♪ If you love someone Let them be free ♪ 568 00:38:20,937 --> 00:38:23,070 ♪ I know I don't want no one ♪ 569 00:38:23,072 --> 00:38:25,636 ♪ Suffocating me ♪ 570 00:38:25,638 --> 00:38:28,036 ♪ Don't settle For ownership ♪ 571 00:38:28,038 --> 00:38:29,539 ♪ Make it deep ♪ 572 00:38:30,671 --> 00:38:32,402 ♪ If you love someone ♪ 573 00:38:32,404 --> 00:38:34,170 ♪ It should feel good To let them breathe ♪ 574 00:38:34,172 --> 00:38:35,735 ♪ So ♪ 575 00:38:35,737 --> 00:38:38,872 [dance pop: instrumental break] 576 00:38:44,737 --> 00:38:47,503 ♪ When you see me Walking around with him ♪ 577 00:38:47,505 --> 00:38:49,169 ♪ I'm not just another chick ♪ 578 00:38:49,171 --> 00:38:50,506 ♪ I'm ♪ 579 00:38:51,271 --> 00:38:54,036 ♪ His girl ♪ 580 00:38:54,038 --> 00:38:56,736 ♪ When you see me Walking around with him ♪ 581 00:38:56,738 --> 00:38:58,569 ♪ I'm not just another chick ♪ 582 00:38:58,571 --> 00:38:59,738 ♪ I'm ♪ 583 00:39:00,837 --> 00:39:02,969 ♪ His girl ♪ 584 00:39:02,971 --> 00:39:04,735 ♪ And I can be proud That I'm his girl ♪ 585 00:39:04,737 --> 00:39:07,703 ♪ 'Cause I know that I'm good All by myself ♪ 586 00:39:07,705 --> 00:39:09,802 ♪ See, I don't need his love ♪ 587 00:39:09,804 --> 00:39:12,535 ♪ I really want him Right? ♪ 588 00:39:12,537 --> 00:39:14,636 ♪ And he can feel good That he's my guy ♪ 589 00:39:14,638 --> 00:39:16,269 ♪ 'Cause he knows It don't mean That he's just mine ♪ 590 00:39:16,271 --> 00:39:19,535 ♪ I don't wanna own him Or control him ♪ 591 00:39:19,537 --> 00:39:21,836 ♪ I just want our souls To be aligned ♪ 592 00:39:21,838 --> 00:39:24,668 ♪ So when you see me Walking around with him ♪ 593 00:39:24,670 --> 00:39:26,169 ♪ I'm not just another chick ♪ 594 00:39:26,171 --> 00:39:27,571 ♪ I'm ♪ 595 00:39:28,838 --> 00:39:31,536 ♪ His girl ♪ 596 00:39:31,538 --> 00:39:34,103 ♪ When you see me Walking around with him ♪ 597 00:39:34,105 --> 00:39:35,802 ♪ I'm not just another chick ♪ 598 00:39:35,804 --> 00:39:36,971 ♪ I'm ♪ 599 00:39:38,072 --> 00:39:40,768 ♪ His girl ♪ 600 00:39:40,770 --> 00:39:43,202 ♪ When you see me Walking around with him ♪ 601 00:39:43,204 --> 00:39:44,769 ♪ I'm not just another chick ♪ 602 00:39:44,771 --> 00:39:46,335 ♪ He picked up For a walk-around ♪ 603 00:39:46,337 --> 00:39:48,771 ♪ He's gonna Put back down again ♪ 604 00:39:50,371 --> 00:39:52,170 ♪ I'm the one He loves and trusts ♪ 605 00:39:52,172 --> 00:39:54,803 ♪ He goes out on the town I don't get jealous ♪ 606 00:39:54,805 --> 00:39:56,502 ♪ It's all about affection ♪ 607 00:39:56,504 --> 00:39:58,902 ♪ Not possession, with us ♪ 608 00:39:58,904 --> 00:40:01,502 ♪ And I do exactly What I want ♪ 609 00:40:01,504 --> 00:40:03,636 ♪ When I'm with him And when I'm not ♪ 610 00:40:03,638 --> 00:40:05,636 ♪ He's not domineering Just endearing ♪ 611 00:40:05,638 --> 00:40:07,269 - [laughing] - [song fades] 612 00:40:07,271 --> 00:40:10,270 Marcia can tell you about the first time we met up with another couple. 613 00:40:10,272 --> 00:40:12,736 Oh, my God. It was impossible not to laugh. 614 00:40:12,738 --> 00:40:14,703 The guy did a striptease. 615 00:40:14,705 --> 00:40:17,203 - [Alice] Really? - Yes. Yeah, really. 616 00:40:17,205 --> 00:40:19,438 Come on in. I'll show you the house. 617 00:40:24,671 --> 00:40:25,969 Wow. 618 00:40:25,971 --> 00:40:27,738 - I love your paintings. - Mmm. 619 00:40:28,771 --> 00:40:31,203 David went to... to art school, you know. 620 00:40:31,205 --> 00:40:33,102 He's very talented. 621 00:40:33,104 --> 00:40:35,103 [man] We try to collect local work. 622 00:40:35,105 --> 00:40:37,003 Maybe we could see some of yours. 623 00:40:37,005 --> 00:40:41,602 Oh, it was a long time ago, and mostly graphics, really. 624 00:40:41,604 --> 00:40:43,736 [Marcia] Is he always this modest? 625 00:40:43,738 --> 00:40:45,971 [man] Well, shall we get some drinks? 626 00:40:47,037 --> 00:40:48,537 Sure. 627 00:40:49,837 --> 00:40:51,372 Here. This way. 628 00:40:58,505 --> 00:41:01,202 - Nice windows. - Venetian. 629 00:41:01,204 --> 00:41:03,035 This used to be a playroom. 630 00:41:03,037 --> 00:41:05,269 Horrible, cartoony wallpaper, 631 00:41:05,271 --> 00:41:07,504 so we just knocked through. 632 00:41:08,537 --> 00:41:10,703 - We are not having children. - [laughs] 633 00:41:10,705 --> 00:41:13,738 - Little bit of absinthe. - Thank you. 634 00:41:15,671 --> 00:41:17,036 - Sláinte. - Sláinte. 635 00:41:17,038 --> 00:41:18,538 - Sláinte. - Cheers. 636 00:41:23,605 --> 00:41:26,502 - [exhales] - [clears throat] 637 00:41:26,504 --> 00:41:28,736 So, do you wanna see upstairs? 638 00:41:28,738 --> 00:41:30,070 We may as well. 639 00:41:30,072 --> 00:41:32,505 It's the nicest part of the house. 640 00:41:47,971 --> 00:41:49,537 [chuckles] 641 00:41:52,504 --> 00:41:54,504 [zipper unzips] 642 00:41:55,504 --> 00:41:57,571 - [whispers] What? - Mm-hmm. 643 00:42:02,637 --> 00:42:04,838 [whispers] Oh, my God. 644 00:42:14,238 --> 00:42:16,504 [exhales] 645 00:42:24,972 --> 00:42:26,772 [both moaning] 646 00:42:34,138 --> 00:42:36,438 I'm gonna suck his cock. 647 00:42:38,071 --> 00:42:39,939 - Do you want me to? - [kissing] 648 00:42:44,072 --> 00:42:45,939 Banana meter? 649 00:42:47,037 --> 00:42:48,537 Uh... 650 00:43:17,538 --> 00:43:18,905 [zipper unzips] 651 00:43:24,872 --> 00:43:26,739 Oh, it's so hard. 652 00:43:33,172 --> 00:43:35,404 Look at them watching us. 653 00:43:37,904 --> 00:43:39,839 I wanna see her tits. 654 00:43:42,038 --> 00:43:44,739 [moaning continues] 655 00:43:58,004 --> 00:43:59,638 [moans] 656 00:44:17,270 --> 00:44:19,902 [moaning] 657 00:44:19,904 --> 00:44:21,637 Kiss me. 658 00:44:24,037 --> 00:44:25,771 I think she means you. 659 00:44:32,505 --> 00:44:35,035 I'll do it if you want me to. 660 00:44:35,037 --> 00:44:37,638 Or we could just watch. 661 00:44:43,905 --> 00:44:45,538 Do it. 662 00:44:53,770 --> 00:44:55,902 Are you sure? 663 00:44:55,904 --> 00:44:57,538 Yeah. 664 00:44:59,037 --> 00:45:00,704 [chuckles] 665 00:45:13,770 --> 00:45:15,638 I love you. 666 00:45:21,237 --> 00:45:22,771 Kiss me. 667 00:46:32,504 --> 00:46:34,838 I wanna fuck him. 668 00:46:38,904 --> 00:46:40,571 I'm gonna fuck him. 669 00:46:42,071 --> 00:46:43,738 Stop. 670 00:46:46,037 --> 00:46:47,637 I'm sorry. 671 00:46:50,704 --> 00:46:53,101 David. 672 00:46:53,103 --> 00:46:54,738 Just wait. 673 00:46:55,170 --> 00:46:56,838 Wait for me. 674 00:46:59,704 --> 00:47:00,603 [David] Sorry. 675 00:47:00,605 --> 00:47:04,002 - I spoiled it for you. - For me? 676 00:47:04,004 --> 00:47:07,638 This is for both of us. Hey, don't walk away from me! 677 00:47:08,637 --> 00:47:11,636 Please, David. Don't be jealous. 678 00:47:11,638 --> 00:47:13,503 Look. 679 00:47:13,505 --> 00:47:15,603 Why don't you go home. 680 00:47:15,605 --> 00:47:17,269 I just need to walk this off. 681 00:47:17,271 --> 00:47:19,839 I'll be right back. 682 00:47:25,238 --> 00:47:26,872 [sighs] 683 00:47:28,171 --> 00:47:30,068 [chattering] 684 00:47:30,070 --> 00:47:33,034 [laughing, whistling] 685 00:47:33,036 --> 00:47:36,537 [woman, man arguing] 686 00:47:45,638 --> 00:47:48,870 [chattering, laughing] 687 00:47:48,872 --> 00:47:50,638 [man] What can I say? 688 00:47:56,872 --> 00:47:59,637 [shouting, laughing] 689 00:48:06,905 --> 00:48:08,839 [exhales] 690 00:48:12,937 --> 00:48:15,371 Ah, he's so hard. 691 00:48:29,670 --> 00:48:32,637 [buzzing] 692 00:48:52,504 --> 00:48:54,838 You turned off your phone. 693 00:48:56,605 --> 00:48:58,772 I've been worried sick. 694 00:49:00,970 --> 00:49:03,504 I don't wanna talk about what happened tonight. 695 00:49:04,637 --> 00:49:06,001 Ever. 696 00:49:06,003 --> 00:49:07,638 Okay. 697 00:49:09,637 --> 00:49:11,836 I don't know why you stay with me. 698 00:49:11,838 --> 00:49:13,505 [chuckles] 699 00:49:17,271 --> 00:49:19,372 I don't know either. 700 00:49:22,505 --> 00:49:24,669 I hate this fucking country. 701 00:49:24,671 --> 00:49:28,638 It's cold and wet, and everybody's fucking miserable. 702 00:49:30,171 --> 00:49:32,739 Why do you think I stay here? 703 00:49:34,270 --> 00:49:35,838 I could just... 704 00:49:38,737 --> 00:49:41,504 get in a plane and start again. 705 00:49:42,937 --> 00:49:45,705 It wouldn't be the first time. You know that. 706 00:49:55,171 --> 00:49:56,771 [sighs] 707 00:50:00,570 --> 00:50:02,771 I'm here because of you. 708 00:50:06,504 --> 00:50:09,034 You are clever, 709 00:50:09,036 --> 00:50:12,069 talented, funny. 710 00:50:12,071 --> 00:50:13,971 You just need some time. 711 00:50:17,203 --> 00:50:19,835 I'm going nowhere, so please, Daddy-o, 712 00:50:19,837 --> 00:50:21,705 don't push me away. 713 00:50:33,104 --> 00:50:35,437 - I'm sorry. - I'm sorry. 714 00:50:44,504 --> 00:50:46,404 Let's go. You're freezing. 715 00:50:50,670 --> 00:50:53,069 [woman] Thought you were gonna interview a young couple. 716 00:50:53,071 --> 00:50:57,002 The key to the new, sexy, hip Internet swinging scene. 717 00:50:57,004 --> 00:51:00,537 [Alice] Well, I was following a couple, but they pulled out. 718 00:51:03,003 --> 00:51:04,236 [clicks tongue] 719 00:51:04,238 --> 00:51:06,502 How about an overview? 720 00:51:06,504 --> 00:51:08,768 The sexual politics of swinging? 721 00:51:08,770 --> 00:51:11,502 - The alternative to marriage? - No. That's dull. 722 00:51:11,504 --> 00:51:13,837 We need one face, not a thousand. 723 00:51:17,538 --> 00:51:19,636 There is always... 724 00:51:19,638 --> 00:51:21,705 There's always this woman. 725 00:51:23,036 --> 00:51:26,569 She's not exactly a sexy young thing, is she? 726 00:51:26,571 --> 00:51:29,169 She's had sex with over 2,000 men and women. 727 00:51:29,171 --> 00:51:30,772 Good God. 728 00:51:32,170 --> 00:51:34,603 And she's agreed to an interview? 729 00:51:34,605 --> 00:51:35,869 Yes. 730 00:51:35,871 --> 00:51:37,838 I'm meeting her later. 731 00:51:42,904 --> 00:51:44,638 Okay. 732 00:51:45,637 --> 00:51:47,503 Do you want to keep it? 733 00:51:47,505 --> 00:51:49,738 I'll take this. You don't like. 734 00:51:50,803 --> 00:51:53,236 Right. 735 00:51:53,238 --> 00:51:55,603 [woman on phone] My father was a naval officer. 736 00:51:55,605 --> 00:51:57,435 My mom was a typical military wife, 737 00:51:57,437 --> 00:51:59,767 following the big man around the world with a child in tow. 738 00:51:59,769 --> 00:52:01,901 Why on earth would you wanna know that? 739 00:52:01,903 --> 00:52:04,069 Eh... [chuckles] 740 00:52:04,071 --> 00:52:07,503 Oh, it's nice to have someone take such an interest in me and my brain 741 00:52:07,505 --> 00:52:09,169 rather than just my body. 742 00:52:09,171 --> 00:52:13,569 Come on, David. You... You have to admit she's fascinating. 743 00:52:13,571 --> 00:52:15,636 I mean, you should have heard her on the phone. 744 00:52:15,638 --> 00:52:19,569 She's been a naturist, a tantric couple's therapist, 745 00:52:19,571 --> 00:52:21,603 a bondage mistress. 746 00:52:21,605 --> 00:52:23,668 I mean... how many women her age... 747 00:52:23,670 --> 00:52:25,504 She's a freak, obviously. 748 00:52:26,836 --> 00:52:29,737 She might even be able to get to the bottom of your problems. 749 00:52:32,637 --> 00:52:34,035 Sorry. 750 00:52:34,037 --> 00:52:35,838 Our problems. 751 00:52:38,104 --> 00:52:39,734 Okay. 752 00:52:39,736 --> 00:52:42,069 If you really can't do it, 753 00:52:42,071 --> 00:52:43,902 I'll get Tony to come. 754 00:52:43,904 --> 00:52:45,505 Who's Tony? 755 00:52:46,704 --> 00:52:51,035 Tony is 28, 756 00:52:51,037 --> 00:52:52,937 well-endowed. 757 00:52:54,803 --> 00:52:56,737 We work together. 758 00:53:10,036 --> 00:53:13,268 [David] Wish I'd never clicked on that feckin' website. 759 00:53:13,270 --> 00:53:14,870 [Alice] Oh, come on. 760 00:53:25,737 --> 00:53:28,635 [whistles] After you, monsieur. 761 00:53:28,637 --> 00:53:31,502 [woman] You have no idea how many fakes there are on the scene these days, 762 00:53:31,504 --> 00:53:33,435 trying to get free pussy. 763 00:53:33,437 --> 00:53:37,701 The most tragic of all is when you arrange to meet a couple and only one of 'em shows up. 764 00:53:37,703 --> 00:53:39,235 - [Alice] The guy? - Of course. 765 00:53:39,237 --> 00:53:40,735 - Mm-hmm. - And he'll say something like, 766 00:53:40,737 --> 00:53:43,935 "Oh, my God. I'm so sorry. Simone..." Or whoever... "Has a cold. 767 00:53:43,937 --> 00:53:45,434 She couldn't make it. 768 00:53:45,436 --> 00:53:48,536 But why don't we have a threesome, and she'll get you later?" 769 00:53:48,538 --> 00:53:50,535 [both laughing] 770 00:53:50,537 --> 00:53:53,235 - Men, huh? - Oh, he's a rascal. 771 00:53:53,237 --> 00:53:56,802 - [David chuckling] - You mean, things have changed? 772 00:53:56,804 --> 00:53:58,535 Oh, God, yes. 773 00:53:58,537 --> 00:54:00,569 Life is not about freedom anymore. 774 00:54:00,571 --> 00:54:02,901 - It's about what you can get for free. - Yeah. 775 00:54:02,903 --> 00:54:06,801 Back in California, I was a polyandrist. 776 00:54:06,803 --> 00:54:09,869 There was Jago and Tom, Sally and Yvette. 777 00:54:09,871 --> 00:54:12,768 Yvette was a transsexual from Warhol's Factory. 778 00:54:12,770 --> 00:54:15,503 We lived together like one big couple for three years. 779 00:54:15,505 --> 00:54:20,034 We had rotas for everything... gardening, cooking, even bonking, of course. 780 00:54:20,036 --> 00:54:23,035 The men rarely did the dishes though. 781 00:54:23,037 --> 00:54:28,634 We agreed to do this water-only diet and have 30 tantric orgasms a day. 782 00:54:28,636 --> 00:54:31,034 - [David] Wow. - Give you terrible diarrhea. 783 00:54:31,036 --> 00:54:32,768 Some things never change. 784 00:54:32,770 --> 00:54:35,767 [laughing] 785 00:54:35,769 --> 00:54:37,902 Oh, God. 786 00:54:37,904 --> 00:54:41,838 - I could just tie him up and spank him. - [Alice laughing] 787 00:54:43,971 --> 00:54:47,869 We hold weddings and ceilidhs here throughout the year. 788 00:54:47,871 --> 00:54:49,970 Our night's a little different though. 789 00:54:53,036 --> 00:54:55,636 [light jazz playing] 790 00:54:56,836 --> 00:54:58,704 Going up. 791 00:54:59,703 --> 00:55:02,268 So, is... is this a swinging motel? 792 00:55:02,270 --> 00:55:04,536 Oh, no, that would be illegal. 793 00:55:04,538 --> 00:55:06,634 We're vigilant of the nosy parkers and frauds, 794 00:55:06,636 --> 00:55:08,634 but we're not doing anything we're ashamed of. 795 00:55:08,636 --> 00:55:10,902 The hotel just happens to have a lot of people, once a month, 796 00:55:10,904 --> 00:55:12,902 who like fucking each other senseless. 797 00:55:12,904 --> 00:55:15,837 - [elevator bell dings] - We take this whole floor for our parties. 798 00:55:17,636 --> 00:55:20,637 On soiree nights, all the doors are open. 799 00:55:25,704 --> 00:55:28,505 [woman's voice] I don't believe in boundaries between people. 800 00:55:30,770 --> 00:55:33,405 Men, women. Black, white. Young, old. 801 00:55:34,769 --> 00:55:37,902 Down at the end of the corridor is where we have the black room. 802 00:55:37,904 --> 00:55:39,835 The black room? 803 00:55:39,837 --> 00:55:43,668 It's an ancient ritual from the Shawnee American Indians. 804 00:55:43,670 --> 00:55:48,571 Where the blind find their sight and the ugly become beautiful. 805 00:55:49,970 --> 00:55:52,802 Someone once made love to my armpit in there for half an hour. 806 00:55:52,804 --> 00:55:56,069 It was divine. Let me show you my other favorite room. 807 00:55:56,071 --> 00:55:58,371 I call this the bridal suite. 808 00:56:00,036 --> 00:56:02,734 Now, my dears, don't be shy. 809 00:56:02,736 --> 00:56:05,934 I've seen hundreds of couples with problems like yours. 810 00:56:05,936 --> 00:56:07,767 Come on, sit. 811 00:56:07,769 --> 00:56:09,371 David. Alice. 812 00:56:11,036 --> 00:56:12,835 - [sighs] - Take my hand. 813 00:56:12,837 --> 00:56:14,534 - Right. - Sit down. 814 00:56:14,536 --> 00:56:18,535 That's it. Now, just fall back on the bed. 815 00:56:18,537 --> 00:56:20,901 Fall back on the bed. 816 00:56:20,903 --> 00:56:22,503 That's it. 817 00:56:23,903 --> 00:56:25,535 - Breathe in. - [laughing] 818 00:56:25,537 --> 00:56:29,034 That's it. Laughter's the key to everything. 819 00:56:29,036 --> 00:56:30,768 It really is. 820 00:56:30,770 --> 00:56:33,168 Look up at that couple in the mirror. 821 00:56:33,170 --> 00:56:35,503 Breathe together, in... 822 00:56:36,203 --> 00:56:37,904 and out. 823 00:56:38,903 --> 00:56:41,268 Breathe in. 824 00:56:41,270 --> 00:56:42,904 Breathe out. 825 00:56:44,037 --> 00:56:46,571 In and out. 826 00:56:47,704 --> 00:56:50,236 In and out. 827 00:56:50,238 --> 00:56:53,768 You've never seen yourselves like this before. 828 00:56:53,770 --> 00:56:55,737 Still and beautiful. 829 00:56:56,736 --> 00:56:58,834 Breathe in. 830 00:56:58,836 --> 00:57:00,503 Breathe out. 831 00:57:01,104 --> 00:57:03,834 In and out. 832 00:57:03,836 --> 00:57:07,101 Let yourself melt into each other. 833 00:57:07,103 --> 00:57:10,902 - In and out. - [gasps] 834 00:57:10,904 --> 00:57:13,636 - [exhales] - [laughing] 835 00:57:18,136 --> 00:57:19,737 Bloody hell. 836 00:57:21,970 --> 00:57:23,268 That was... 837 00:57:23,270 --> 00:57:25,501 It's like I've been in a car crash. 838 00:57:25,503 --> 00:57:27,637 My legs are still trembling. 839 00:57:29,103 --> 00:57:31,870 I mean, you were so orgasmic. 840 00:57:32,836 --> 00:57:34,637 I know. [laughing] 841 00:57:36,537 --> 00:57:38,502 - I can't believe we... - Screamed? 842 00:57:38,504 --> 00:57:39,568 - Yeah. - So loud? 843 00:57:39,570 --> 00:57:41,571 - Uh-huh. - Yeah, me too. 844 00:57:43,103 --> 00:57:44,902 [exhales] 845 00:57:44,904 --> 00:57:47,703 You know, it was like losing my virginity, 846 00:57:48,770 --> 00:57:50,503 only good. 847 00:57:51,904 --> 00:57:53,504 [chuckles] 848 00:57:58,036 --> 00:57:59,837 Does it mean we are... 849 00:58:01,036 --> 00:58:02,902 - Cured? - I don't know. 850 00:58:02,904 --> 00:58:04,504 Does it? 851 00:58:05,937 --> 00:58:09,034 Listen, I've been thinking. 852 00:58:09,036 --> 00:58:10,767 Mm-hmm? 853 00:58:10,769 --> 00:58:14,403 How would you like to meet Amy tomorrow? 854 00:58:15,703 --> 00:58:17,737 We should have done it ages ago. 855 00:58:20,003 --> 00:58:21,637 [sighs] 856 00:58:24,737 --> 00:58:28,738 David Johnston, I would love to meet your daughter. 857 00:58:30,203 --> 00:58:32,403 [laughing] 858 00:58:34,704 --> 00:58:37,802 How will you introduce me? Like, your girlfriend? 859 00:58:37,804 --> 00:58:39,767 Or your partner? 860 00:58:39,769 --> 00:58:42,902 - Partner's horrible. - Yeah, don't worry about it. 861 00:58:42,904 --> 00:58:45,168 Just play it as it comes. 862 00:58:45,170 --> 00:58:46,770 Okay. 863 00:58:51,238 --> 00:58:52,968 Okay, Alice. 864 00:58:52,970 --> 00:58:54,570 I'm off. 865 00:58:58,669 --> 00:59:00,770 Oh. Thanks. 866 00:59:03,769 --> 00:59:07,168 All right. So I'll see you in the park around 3:00. 867 00:59:07,170 --> 00:59:09,601 - When I'm done. - Okay. 868 00:59:09,603 --> 00:59:12,637 Don't be so nervous. You'll be fine. 869 00:59:15,637 --> 00:59:16,904 Mmm! 870 00:59:20,504 --> 00:59:23,001 - Good luck. - Thank you. 871 00:59:23,003 --> 00:59:24,637 Bye. 872 00:59:31,137 --> 00:59:33,202 [pen scratching on paper] 873 00:59:33,204 --> 00:59:34,770 [pen taps paper] 874 00:59:36,569 --> 00:59:39,201 [man] Sign here, and here. 875 00:59:39,203 --> 00:59:40,837 Okay. 876 00:59:44,503 --> 00:59:46,737 [pen scratching on paper] 877 00:59:49,871 --> 00:59:52,068 They make it very simple, don't they? 878 00:59:52,070 --> 00:59:55,134 [man] It's a mere formality really. 879 00:59:55,136 --> 00:59:59,568 This is great. I'll get the certificates mailed out to you right away. 880 00:59:59,570 --> 01:00:01,838 - Good luck to you both. - Thank you. 881 01:00:02,770 --> 01:00:03,870 Thanks. 882 01:00:07,037 --> 01:00:08,904 So you're a free man. [chuckles] 883 01:00:10,504 --> 01:00:12,701 I'll pick Amy up at the park about 4:00? 884 01:00:12,703 --> 01:00:14,768 Yeah. Good. 885 01:00:14,770 --> 01:00:16,835 I'm going to introduce her to Alice today. 886 01:00:16,837 --> 01:00:20,503 That's good. I'd like to meet her myself. 887 01:00:23,971 --> 01:00:25,868 [Amy] Daddy! 888 01:00:25,870 --> 01:00:28,935 - Will you be able to eat that before we play football? - Yeah. 889 01:00:28,937 --> 01:00:31,838 Now, hold my hand on the road. Very, very busy. 890 01:00:34,504 --> 01:00:36,567 Hello, tiger. 891 01:00:36,569 --> 01:00:39,134 Where have you been hiding? 892 01:00:39,136 --> 01:00:42,501 And who is this gorgeous girl? 893 01:00:42,503 --> 01:00:44,767 - My name's Amy. - Your name's Amy. 894 01:00:44,769 --> 01:00:47,102 Well, you are just a gorgeous little munchkin, aren't you? 895 01:00:47,104 --> 01:00:49,869 Marcia, we really need to get a move on. We're running late. 896 01:00:49,871 --> 01:00:51,635 Okay. Um, well... 897 01:00:51,637 --> 01:00:54,202 Well, say hi to Alice for me. 898 01:00:54,204 --> 01:00:58,738 We'd, um, love to spend more time with you guys. 899 01:00:59,736 --> 01:01:02,102 - Come on. - Where are we going, Daddy? 900 01:01:02,104 --> 01:01:03,935 Shush. We're going to the park. 901 01:01:03,937 --> 01:01:07,501 - Who was that lady? - Just someone from work. 902 01:01:07,503 --> 01:01:09,635 But Mummy says you don't have work. 903 01:01:09,637 --> 01:01:11,838 Mummy should mind her own feckin' business. 904 01:01:12,971 --> 01:01:14,634 Look. 905 01:01:14,636 --> 01:01:16,634 We're gonna go to the park and see Alice. 906 01:01:16,636 --> 01:01:18,501 You'll like that, won't you? 907 01:01:18,503 --> 01:01:23,101 [Alice] I was just popping in to get a repeat prescription for the pill. 908 01:01:23,103 --> 01:01:29,002 And I also wanted to get the sexual health check-up thing. 909 01:01:29,004 --> 01:01:31,235 Okay. 910 01:01:31,237 --> 01:01:35,069 So, I have some news for you. 911 01:01:35,071 --> 01:01:37,635 Maybe you were expecting this? 912 01:01:37,637 --> 01:01:39,234 Mmm. No. 913 01:01:39,236 --> 01:01:41,970 The results show that you're pregnant. 914 01:01:46,769 --> 01:01:48,567 I doubt it. 915 01:01:48,569 --> 01:01:50,504 Your records show some history. 916 01:01:51,704 --> 01:01:56,135 Yeah, I, um... I had two abortions before. 917 01:01:56,137 --> 01:01:57,701 Um, yeah. 918 01:01:57,703 --> 01:02:01,167 Are you sure there's no mistake? 919 01:02:01,169 --> 01:02:03,168 It's a lot to take in. 920 01:02:03,170 --> 01:02:05,904 I know these things can be complicated. 921 01:02:12,203 --> 01:02:13,901 [children chattering] 922 01:02:13,903 --> 01:02:16,636 [Amy giggling] 923 01:02:28,971 --> 01:02:32,735 [grunts] Oh, Daddy, Daddy! 924 01:02:32,737 --> 01:02:35,200 - It's okay. It's okay, darling. - My knee! My knee! 925 01:02:35,202 --> 01:02:37,134 - [screaming] - It's okay. It's okay, Amy. 926 01:02:37,136 --> 01:02:38,934 - Just put her down. - Don't be scared. 927 01:02:38,936 --> 01:02:40,702 - Let me go! - Just let her go. 928 01:02:40,704 --> 01:02:44,234 You okay? Everything okay? You're fine, baby. 929 01:02:44,236 --> 01:02:46,602 Look, the nice lady didn't mean to scare you. 930 01:02:46,604 --> 01:02:48,502 - Do you want to say hello to her? - No. 931 01:02:48,504 --> 01:02:50,502 - No? - Amy! Darling. 932 01:02:50,504 --> 01:02:52,201 - Mummy! - Sweetheart, come to Mummy. 933 01:02:52,203 --> 01:02:54,168 Oh, what has Daddy done? 934 01:02:54,170 --> 01:02:56,738 What were you thinking? 935 01:02:57,569 --> 01:02:59,567 - Don't cry. - Just wait here. 936 01:02:59,569 --> 01:03:01,634 Darling, it's okay. It's okay. 937 01:03:01,636 --> 01:03:04,167 - Hannah! - Calm down, Amy. Calm down. 938 01:03:04,169 --> 01:03:06,268 Hannah, she just slipped over in some mud. 939 01:03:06,270 --> 01:03:07,968 She's covered in mud, David. 940 01:03:07,970 --> 01:03:10,835 She is fine. It'll wash off. Just put her down. 941 01:03:10,837 --> 01:03:13,069 - For goodness' sake. - Put her down. 942 01:03:13,071 --> 01:03:14,735 It's just dirt. It's fine. 943 01:03:14,737 --> 01:03:16,601 Here, let me take your lolly, love. 944 01:03:16,603 --> 01:03:17,935 She didn't know who Alice was. 945 01:03:17,937 --> 01:03:20,635 - Are you all right? - Oh, well, that's Alice then. Okay. 946 01:03:20,637 --> 01:03:23,568 Look, David, there is always something. 947 01:03:23,570 --> 01:03:25,702 That's why I don't like leaving her with you. 948 01:03:25,704 --> 01:03:27,437 [David] Kids fall over. 949 01:03:37,102 --> 01:03:38,737 Alice? 950 01:03:41,770 --> 01:03:44,100 Why didn't you wait for me to introduce you? 951 01:03:44,102 --> 01:03:45,601 What? 952 01:03:45,603 --> 01:03:48,768 They teach them every day at nursery not to talk to strangers. 953 01:03:48,770 --> 01:03:52,635 She's four. I mean, how is she supposed to know who you are? 954 01:03:52,637 --> 01:03:55,768 Have you any idea how long it's taken me to negotiate 955 01:03:55,770 --> 01:03:58,635 to even see her, unsupervised, in a public place? 956 01:03:58,637 --> 01:04:02,504 - But, David, she fell over. - I expected more from you, Alice. 957 01:04:06,136 --> 01:04:07,738 Sorry. I'm... I'm... 958 01:04:13,203 --> 01:04:14,838 [sighs] 959 01:04:37,536 --> 01:04:38,937 - [door closes] - Alice? 960 01:04:42,604 --> 01:04:44,868 You lied about your name. 961 01:04:44,870 --> 01:04:46,770 Most swingers do. 962 01:04:48,536 --> 01:04:50,768 You have an STD? Ditto. 963 01:04:50,770 --> 01:04:52,568 No. 964 01:04:52,570 --> 01:04:54,738 Worse. You're a journalist. 965 01:04:56,736 --> 01:04:59,436 I'll understand if you don't want to talk to me. 966 01:05:01,003 --> 01:05:04,167 Actually, it's time I told my story. I have cancer. 967 01:05:04,169 --> 01:05:06,067 Breasts and glands. 968 01:05:06,069 --> 01:05:09,167 If they cut it out, there'll be nothing left of me. 969 01:05:09,169 --> 01:05:11,703 I intend to go out with a bang. Fire away. 970 01:05:15,770 --> 01:05:17,371 [sighs] 971 01:05:38,102 --> 01:05:40,570 You never wanted to have kids? 972 01:05:44,804 --> 01:05:46,437 Well... 973 01:05:48,904 --> 01:05:51,902 You have to understand, it was the beginning of women's lib. 974 01:05:51,904 --> 01:05:53,904 It was family planning. 975 01:05:56,637 --> 01:05:59,404 A lot of us did things that, in hindsight... 976 01:06:00,203 --> 01:06:01,838 Abortion. 977 01:06:02,770 --> 01:06:04,404 Adoption. 978 01:06:05,504 --> 01:06:07,537 I gave my daughter away. 979 01:06:16,902 --> 01:06:20,636 My m... My mother told me I was the biggest mistake she ever made. 980 01:06:21,604 --> 01:06:23,001 Oh, that's a terrible thing to say. 981 01:06:23,003 --> 01:06:26,371 If I was your mother, I'd be so proud of you. 982 01:06:29,803 --> 01:06:33,502 Alice, for a long time, I was a lost soul. 983 01:06:33,504 --> 01:06:35,536 I didn't know who I was. 984 01:06:37,837 --> 01:06:40,000 One night, I got out of my head at a party. 985 01:06:40,002 --> 01:06:44,134 I went into a black room, and I let a stranger fuck me until I disappeared. 986 01:06:44,136 --> 01:06:46,637 No names, no faces. Just touch. 987 01:06:48,003 --> 01:06:50,602 Sometimes, when you're lost, when you're totally lost, 988 01:06:50,604 --> 01:06:52,704 that's when you find yourself. 989 01:07:02,804 --> 01:07:06,001 We'll black everyone's eyes out and write their job titles on top. 990 01:07:06,003 --> 01:07:09,968 Plumber, IT consultant, cleaning lady, accountant, 991 01:07:09,970 --> 01:07:12,501 with Dolly front and center. 992 01:07:12,503 --> 01:07:14,667 Queen of the Swingers kind of thing. 993 01:07:14,669 --> 01:07:17,267 The finale at the hotel will be the icing on the cake. 994 01:07:17,269 --> 01:07:19,868 You just go in as a couple. He'll snap all the pics. 995 01:07:19,870 --> 01:07:22,737 Orgies, uglies, buggery. All the freaks. 996 01:07:26,670 --> 01:07:28,933 No. 997 01:07:28,935 --> 01:07:31,502 What do you mean, "no"? 998 01:07:31,504 --> 01:07:34,167 A lot of time and money's already gone into this. 999 01:07:34,169 --> 01:07:36,770 We're pretty much ready to print. 1000 01:07:39,704 --> 01:07:42,901 If I'm going to do this, I'll do it my way. 1001 01:07:42,903 --> 01:07:44,503 By myself. 1002 01:08:00,203 --> 01:08:01,837 [sighs] 1003 01:08:12,769 --> 01:08:14,370 Alice? 1004 01:08:16,135 --> 01:08:18,370 Will you at least talk to me? 1005 01:08:23,169 --> 01:08:25,168 Where are you going now? 1006 01:08:25,170 --> 01:08:27,504 I have to finish my story. 1007 01:08:36,169 --> 01:08:38,937 But you like stories, don't you? 1008 01:08:46,836 --> 01:08:49,201 What is it you want from me, Alice? 1009 01:08:49,203 --> 01:08:51,267 It's quite simple. 1010 01:08:51,269 --> 01:08:56,535 Are we going to stay together and grow old and all that shit, or not? 1011 01:08:56,537 --> 01:08:59,201 'Cause if not, we're just wasting each other's time. 1012 01:08:59,203 --> 01:09:03,737 Alice, I just want you. Just... you and me. 1013 01:09:05,269 --> 01:09:07,703 And we'll see how it goes, okay? 1014 01:09:15,269 --> 01:09:17,503 Just let me fucking go. 1015 01:09:23,702 --> 01:09:25,970 What, so you're just gonna walk out? 1016 01:10:09,135 --> 01:10:10,837 Okay, turn around. 1017 01:10:15,503 --> 01:10:18,936 [mid-tempo dance music playing] 1018 01:10:30,635 --> 01:10:33,201 - [chattering] - Oh, darling. Good to see you. 1019 01:10:33,203 --> 01:10:34,933 And you. 1020 01:10:34,935 --> 01:10:37,134 You look great. Have fun. 1021 01:10:37,136 --> 01:10:39,000 - Hi. - [chatters] 1022 01:10:39,002 --> 01:10:41,936 [both laughing] 1023 01:10:58,768 --> 01:11:00,404 Hi. 1024 01:11:01,702 --> 01:11:03,968 Hi. I might be on the list. 1025 01:11:03,970 --> 01:11:06,235 - What's your name? - Alice Lopez. 1026 01:11:06,237 --> 01:11:08,504 L-O-P-E-zed. 1027 01:11:10,768 --> 01:11:12,370 Just one? 1028 01:11:24,835 --> 01:11:26,503 [grunts] 1029 01:11:34,070 --> 01:11:37,371 [phone buzzing] 1030 01:11:45,036 --> 01:11:46,635 [buzzing stops] 1031 01:11:47,504 --> 01:11:49,636 [woman laughing] 1032 01:11:53,203 --> 01:11:55,836 [woman moaning] 1033 01:11:57,035 --> 01:11:58,635 [laughing] 1034 01:12:00,135 --> 01:12:02,633 [voice slowed down] You're a bad boy. 1035 01:12:02,635 --> 01:12:05,867 I told you. You've been bad. 1036 01:12:05,869 --> 01:12:07,268 What do you say? 1037 01:12:07,270 --> 01:12:09,536 What do you say? 1038 01:12:16,536 --> 01:12:18,737 [laughing, slowed down] 1039 01:13:04,236 --> 01:13:07,503 [laughter] 1040 01:13:31,169 --> 01:13:33,403 You know what this room is? 1041 01:13:35,169 --> 01:13:36,836 You need to take them off. 1042 01:13:38,135 --> 01:13:40,404 Including the heels. 1043 01:13:42,036 --> 01:13:43,937 You can change in there. 1044 01:14:38,603 --> 01:14:40,635 [no audible dialogue] 1045 01:14:43,136 --> 01:14:46,403 [recording] Hi, this is Alice. Please leave a message after... 1046 01:14:55,869 --> 01:14:57,801 Sorry there's no tip. 1047 01:14:57,803 --> 01:15:00,167 Sorry. Excuse me. 1048 01:15:00,169 --> 01:15:02,168 Sorry, mate. Private function. 1049 01:15:02,170 --> 01:15:05,666 Dolly! Dolly, hi. It's me. 1050 01:15:05,668 --> 01:15:07,501 David. 1051 01:15:07,503 --> 01:15:08,768 It's okay. This one's with me. 1052 01:15:08,770 --> 01:15:11,766 - How wonderful to see you. - I'm looking for Alice. 1053 01:15:11,768 --> 01:15:14,234 I haven't seen her, darling. Why don't you go and explore? 1054 01:15:14,236 --> 01:15:15,937 Great. Thank you. 1055 01:15:17,535 --> 01:15:19,500 - Hi. - Lady Munter, you look fabulous. 1056 01:15:19,502 --> 01:15:21,501 - Mwah. - Come on in. Everybody, come in. 1057 01:15:21,503 --> 01:15:23,570 Don't stand out in the cold. 1058 01:15:33,502 --> 01:15:35,903 [woman] Oh, fuck off. No boys! [laughing] 1059 01:15:37,970 --> 01:15:39,770 Hello, sailor. 1060 01:15:40,535 --> 01:15:42,900 [grunts] Bitch. 1061 01:15:42,902 --> 01:15:44,769 [woman laughing] 1062 01:15:55,502 --> 01:15:57,567 I'm looking for my partner. 1063 01:15:57,569 --> 01:16:00,702 Um, she's about so high. Got a ponytail. 1064 01:16:02,102 --> 01:16:04,534 - Name's Alice. - No names in there, mate. 1065 01:16:04,536 --> 01:16:06,267 Nothing to see. 1066 01:16:06,269 --> 01:16:08,536 You can get changed in there. 1067 01:16:14,969 --> 01:16:17,168 Excuse me. I said you could change in there. 1068 01:16:17,170 --> 01:16:18,937 I'm sorry. I'm in a rush. 1069 01:16:21,836 --> 01:16:23,737 Socks as well, please. 1070 01:16:34,236 --> 01:16:36,034 [woman] Suck his balls. 1071 01:16:36,036 --> 01:16:38,033 [moaning] 1072 01:16:38,035 --> 01:16:40,700 [David] Alice, are you in here? 1073 01:16:40,702 --> 01:16:42,901 - [woman] Shh. - [man] Yeah. 1074 01:16:42,903 --> 01:16:44,601 Alice! 1075 01:16:44,603 --> 01:16:46,766 [woman] Let me in. I want to suck 'em too. 1076 01:16:46,768 --> 01:16:48,767 [man] Just watch where you're going, would you? 1077 01:16:48,769 --> 01:16:50,900 [David] Yeah, I will. I will, I will, I will. 1078 01:16:50,902 --> 01:16:53,201 Alice, talk to me, please. 1079 01:16:53,203 --> 01:16:55,133 [woman] Come here. I'll be your Alice. 1080 01:16:55,135 --> 01:16:58,370 Please, just stop touching me. 1081 01:16:59,170 --> 01:17:01,500 Alice! 1082 01:17:01,502 --> 01:17:04,600 - [moaning continues] - Please, baby. 1083 01:17:04,602 --> 01:17:07,266 [woman] Hard. Harder. 1084 01:17:07,268 --> 01:17:09,836 [woman moaning, crying out] 1085 01:19:31,803 --> 01:19:35,937 [breathing deeply] 1086 01:19:38,803 --> 01:19:40,436 [sobs] 1087 01:19:47,903 --> 01:19:49,503 [sighs] 1088 01:19:55,668 --> 01:19:56,937 [sighs] 1089 01:20:01,503 --> 01:20:03,767 [David] Turn the lights on! 1090 01:20:03,769 --> 01:20:06,702 - Turn the lights on! - [man] For fuck's sake, mate. 1091 01:20:08,069 --> 01:20:11,067 Banana meter. Banana meter, Alice! 1092 01:20:11,069 --> 01:20:13,601 [man] That's enough! Out you go. 1093 01:20:13,603 --> 01:20:16,800 [woman] Turn off the fucking light! 1094 01:20:16,802 --> 01:20:18,502 Right, you... out. 1095 01:20:19,835 --> 01:20:21,233 David. 1096 01:20:21,235 --> 01:20:22,700 [woman] What'd you stop for? 1097 01:20:22,702 --> 01:20:25,033 - Jesus, where have you been? - I thought you were someone else. 1098 01:20:25,035 --> 01:20:26,902 What are you doing in there? 1099 01:20:28,102 --> 01:20:32,167 - I'm looking for you! - Listen, can you just fuck off? 1100 01:20:32,169 --> 01:20:34,901 Just get out of there, will you? 1101 01:20:34,903 --> 01:20:36,767 [man] Come on, let's just go to the sauna. 1102 01:20:36,769 --> 01:20:39,600 Right, get out now, or I'm calling the bouncers. 1103 01:20:39,602 --> 01:20:40,869 Alice. 1104 01:20:42,102 --> 01:20:43,737 Alice. 1105 01:20:44,935 --> 01:20:47,667 Please, please. Come on. Let's go in here. 1106 01:20:47,669 --> 01:20:49,733 - Come here. - David. Hey! 1107 01:20:49,735 --> 01:20:51,902 [door closes, lock clicks] 1108 01:20:59,236 --> 01:21:01,837 I'm not gonna let you run away again, Alice. 1109 01:21:03,202 --> 01:21:06,837 If you wanna start again, you're gonna have to do it with me. 1110 01:21:07,903 --> 01:21:10,200 Just me and you and Amy. 1111 01:21:10,202 --> 01:21:13,199 And we're gonna be just fine. 1112 01:21:13,201 --> 01:21:15,032 I love you, Alice. 1113 01:21:15,034 --> 01:21:16,937 I'm pregnant, David. 1114 01:21:27,102 --> 01:21:28,970 [sighs] 1115 01:21:40,936 --> 01:21:42,770 Jesus Christ, Alice. 1116 01:21:47,903 --> 01:21:49,837 I want to keep this baby. 1117 01:21:51,903 --> 01:21:53,503 Alice. 1118 01:21:58,035 --> 01:22:00,370 Of course we'll keep it, Alice. 1119 01:22:04,502 --> 01:22:07,033 What about work and money? 1120 01:22:07,035 --> 01:22:08,770 I don't know. 1121 01:22:10,669 --> 01:22:13,770 We could move to the countryside and grow some carrots. 1122 01:22:30,802 --> 01:22:32,402 [chuckles] 1123 01:22:34,669 --> 01:22:36,837 - Aren't you scared? - Shitless. 1124 01:22:43,636 --> 01:22:46,403 But you're going to be a mummy, Alice. 1125 01:22:56,768 --> 01:22:58,403 [chuckling] 1126 01:23:05,035 --> 01:23:06,936 [whispering] Look at us, Daddy-o. 1127 01:23:29,168 --> 01:23:30,767 Wettie Bettie. 1128 01:23:30,769 --> 01:23:33,770 ¡Perro malo! [laughing] 1129 01:23:40,869 --> 01:23:43,503 [laughing continues] 1130 01:24:02,046 --> 01:24:03,966 Subtitles by explosiveskull 1131 01:24:03,968 --> 01:24:10,635 [woman] ♪ Oh, I'm gonna Write your name ♪ 1132 01:24:12,035 --> 01:24:14,900 ♪ A mile high ♪ 1133 01:24:14,902 --> 01:24:18,200 ♪ In flames ♪ 1134 01:24:18,202 --> 01:24:22,032 ♪ So tell me, do you feel ♪ 1135 01:24:22,034 --> 01:24:26,132 ♪ The same? ♪ 1136 01:24:26,134 --> 01:24:29,266 ♪ Tell me, 'cause it looks ♪ 1137 01:24:29,268 --> 01:24:32,968 ♪ Like rain ♪ 1138 01:24:34,968 --> 01:24:39,935 ♪ Oh, you, ooh ♪ 1139 01:24:41,902 --> 01:24:46,836 [humming] 1140 01:24:48,503 --> 01:24:51,534 ♪ Oh, it's not enough ♪ 1141 01:24:51,536 --> 01:24:55,436 ♪ To say ♪ 1142 01:24:56,268 --> 01:25:01,736 ♪ My words get in the way ♪ 1143 01:25:02,735 --> 01:25:06,266 ♪ So tell me, do you feel ♪ 1144 01:25:06,268 --> 01:25:10,199 ♪ The same? ♪ 1145 01:25:10,201 --> 01:25:13,601 ♪ Tell me, 'cause it feels ♪ 1146 01:25:13,603 --> 01:25:17,636 ♪ Like rain ♪ 1147 01:25:19,268 --> 01:25:24,836 ♪ Ah-ooh, ooh-ooh ♪ 1148 01:25:26,668 --> 01:25:33,533 ♪ Oh-oh, ooh-ooh ♪ 1149 01:25:33,535 --> 01:25:37,667 ♪ Oh, ooh ♪ 1150 01:25:37,669 --> 01:25:40,736 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1151 01:25:41,767 --> 01:25:43,569 ♪ Oh ♪ 1152 01:25:47,602 --> 01:25:50,600 ♪ Oh, I'm gonna write ♪ 1153 01:25:50,602 --> 01:25:53,936 ♪ Your name ♪ 1154 01:25:55,268 --> 01:25:58,033 ♪ A mile high ♪ 1155 01:25:58,035 --> 01:26:01,732 ♪ In flames ♪ 1156 01:26:01,734 --> 01:26:05,500 ♪ So tell me, do you feel ♪ 1157 01:26:05,502 --> 01:26:09,501 ♪ The same? ♪ 1158 01:26:09,503 --> 01:26:13,032 ♪ Tell me, 'cause it looks ♪ 1159 01:26:13,034 --> 01:26:16,935 ♪ Like rain ♪ 81405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.