Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
♪ Magic is real here ♪
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
♪ Far away from home ♪
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
♪ Anything can happen ♪
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
♪ When witches make the rules ♪
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ Monsters are cool ♪
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
♪ The moon is our friend ♪
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
♪ I wanna stay with you ♪
8
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
♪ On Summer Camp Island ♪
9
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
♪♪
10
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
♪ It's unicorn day,
what'd ya say? ♪
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
♪ It's unicorn day,
I got some hair to braid ♪
12
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
♪ It's unicorn day,
now get outta my way! ♪
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Whoa!
14
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
There's my campers.
15
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Today, you guys will earn
your Unicorn Care badge.
16
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
As groundskeeper,
I'll be instructing you.
17
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
The team who takes the best care
of their unicorn
18
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
gets the rainbow
unicorn badge.
19
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Wow. So cool.
Wow.
20
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Barb: The rainbow unicorn badge
will let you visit
21
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
your unicorn
whenever you want.
22
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
Mom, Dad, I want you to meet
someone very special.
23
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Lucy? Lucy!
Huh?
24
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
As I was saying,
you'll compete in grooming,
25
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
companionship,
and agility.
26
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Now, meet
your unicorns.
27
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Max, Alexa,
you have Lisa.
28
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Lucy and Pepper,
you have Frank.
29
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Oscar and Hedgehog,
meet Caboodle.
30
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
[ Music winds down, stops ]
31
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
[ Hacks ]
32
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Uh...
Uh...
33
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
-Yes!
-My own unicorn!
34
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
-Yeah!
35
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Hey, Caboo--
36
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Oof!
Ow.
37
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
[ Whistle blows ]
Alright. Heh.
38
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Grooming time!
39
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Yeah, I'm a professional
hair-braider.
40
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
And this heart goes
right here.
41
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Caboodle,
stay still.
42
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Ugh!
43
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
Let's start by separating
the tail into three parts.
44
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
♪♪
45
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
There.
Nice!
46
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Oh.
47
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Looks like
you cuties are done.
48
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Let's see
what you did.
49
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
[ Bird chirping ]
50
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
[ Laughs ]
How alternative.
51
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
Barb's coming!
Let's try again.
52
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Neigh!
53
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Ohh!
Aah!
54
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
A-Alright, Lucy and Pepper,
let's see how you did.
55
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
I'd say this is
a solid A-plus.
56
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
[ Laughs ] Okay, dear.
57
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
I'm coming for you,
OscHog.
58
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
[ Both gasp ]
59
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
I could make a braid potion
real quick,
60
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
but Susie would quit teaching me
magic if she found out.
61
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Do it! Come on.
She'll never know.
62
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Caboodle needs
his braid.
63
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
See?
64
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
♪♪
65
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Left over right,
over and under,
66
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
make this braid
a magical wonder.
67
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
[ Sparkle! ]
It's working.
68
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Aah!
Oscar!
69
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
♪♪
70
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Uh, why am I looking
at myself?
71
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
W-Where are
my fingers?
72
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Aah!
Hedgehog!
73
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Oscar?
74
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Why am I
in Caboodle's body?
75
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Is he in...
76
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Pbht! Neigh!
77
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Aah!
Aah!
78
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Okay, let's see
how you di-- Ooh.
79
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Ooh, you guys really beefed it
on grooming.
80
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
You'll have to make this up
in companionship,
81
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
you know that, right?
82
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Uh, w-we will.
We will.
83
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
[ Chomp! ]
84
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Just a [Chuckles]
couple of crazies.
85
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
[ Laughs ]
You guys are my weird team.
86
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
[ Whistle blows ]
87
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Onto the second part
of our day -- companionship.
88
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
[ Snoring ]
89
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
Shh, don't look away.
Never look away.
90
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Okay, Oscar, just need
to stick together
91
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
until the potion
wears off.
92
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
[ Groans ]
93
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Not Oscar.
94
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Oscar, I'll keep an eye
on Caboodle.
95
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
I-I mean y-your body.
96
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Just try to follow
the other unicorns for now.
97
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Be a unicorn until
the potion wears off.
98
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Got it.
99
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
♪♪
100
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Wow. Caboodle's
in really good shape.
101
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
♪ Everybody ring toss ♪
102
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
♪ Boom boom-boom
boom boom ♪
103
00:04:05,000 --> 00:04:12,000
♪♪
104
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Wow.
This is easy.
105
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Aah!
106
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Guys, I think
you misunderstood.
107
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Oscar, you're supposed to be
Caboodle's companion,
108
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
not his shadow.
109
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Uh, that's just Oscar
goofing off.
110
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
We're your weird team,
remember?
111
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Mm-hmm.
Just figure it out, though.
112
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Snack break!
Come get your oats.
113
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Get in here!
114
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Oh, no, you don't.
115
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Caboodle!
Come get your oats!
116
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
What are you
waiting for?
117
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
I don't want to eat
a bunch of dry oats. Bleh!
118
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Caboodle!
Neigh!
119
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Go on, Oscar.
120
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
♪♪
121
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
[ Sighs ]
Blehhh.
122
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
And for campers,
we've got delicious
123
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
chocolate-chip muffins.
124
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Bleh!
125
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Oscar!
Huh?
126
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
[ Grunting ]
127
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Neigh!
128
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
[ Munching ]
129
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Dude.
Ease up.
130
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Should Oscar
be disqualified?
131
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
For what?
132
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
I dunno.
Being too weird?
133
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
♪♪
134
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
Our final activity
is the obstacle course.
135
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
You're gonna jump over
these guys,
136
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
teeter across this one,
hop through this cutie,
137
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
and this one's my favorite.
Hi, boys.
138
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Together:
Howdy, ma'am.
139
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
I invited some folks
from the neighborhood
140
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
to make things
a little more exciting!
141
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
[ All cheering ]
142
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
And our lovely guest judges --
the witches!
143
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
♪♪
144
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Ugh.
145
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
This better be good.
146
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
Oh, no. Susie's here.
We're gonna be caught for sure.
147
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
[ Whinnies ]
148
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Hedgehog,
you got to chill.
149
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Caboodle's picking up
on your nervous energy.
150
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
If we're gonna keep this
from the witches,
151
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
we have to be...
cool cucumbers.
152
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Uh, okay. I'll try.
153
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
[ Whinnies ]
154
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
[ Inhales deeply ]
155
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Cool cucumber.
156
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
♪♪
157
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
I-It worked!
158
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Okay, babies,
listen up.
159
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
We're going to be judging you
on three things --
160
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
grace, poise, and boys.
161
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Oh, never mind.
My mistake.
162
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
No boys.
Just grace and poise.
163
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Wow me, babies.
164
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
[ All cheering ]
165
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
You can do this.
166
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
[ Neighs ]
167
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Caboodle, get up.
168
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Hey! I said begin!
Move forward!
169
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
That's my weird team!
170
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Barb, your methods
are unorthodox.
171
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
[ Sighs ] I'm gonna have to
teach them to respect the badge.
172
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Oh, geez.
173
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Mush, Oscar!
174
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Watch it, Hedgehog.
175
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
[ Chuckles nervously ]
Sorry.
176
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
[ Chuckles nervously ]
177
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Just the weird team doing
their weird thing.
178
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Nothing
out of the ordinary.
179
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
That's better.
180
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
You go, weird team!
181
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Hup! Hup!
182
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
[ Panting ]
183
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
You can do it, Frank!
184
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Hey, Oscar's not allowed
to ride Caboodle, is he?
185
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
He is. It's a sign
of real trust
186
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
and connection
with your unicorn.
187
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
If yours will let you,
have at it, baby.
188
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Hey, Frank.
189
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Aw, come on!
190
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Hup! Hup!
Hup! Hup!
191
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Wow.
Look at him go.
192
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
I'm a beautiful creature.
193
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Haa!
194
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Whoa!
195
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
[ All cheer ]
196
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
We won!
197
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
That's my weird team!
198
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
Impressive.
Too impressive.
199
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
[ Bugle trumpets ]
200
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
It's time
for the badge ceremony!
201
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
In third place,
with their alternative style
202
00:07:47,000 --> 00:07:53,000
and carefree attitude,
it's Max, Alexa, and Lisa.
203
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Nice!
Yeah!
204
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
And in second place,
they tried so hard,
205
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
but they lost it all --
Lucy, Pepper, and Frank.
206
00:08:01,000 --> 00:08:07,000
And now, for the first-place
winners -- my weird team!
207
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
[ Cheers and applause ]
208
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Now, let's bring
our judges down
209
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
to congratulate our campers
on their badges.
210
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Susie's coming.
We're toast for sure.
211
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Alright, babies, hands out.
No funny business.
212
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Shaking my hand is
a treat for you,
213
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
but, unh-uh,
not a treat for me.
214
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Good show.
Good show.
215
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Oh, no.
They're getting closer.
216
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
[ Whinnying ]
217
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Hedgehog, you're --
you're freaking out Caboodle.
218
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Good show.
Good show.
219
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Hedgehog, you got to
control yourself.
220
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Susie's almost here.
221
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Uhhh.
I can't look.
222
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Ugh, good show,
Hedgehog.
223
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Thank you.
[ Chuckles nervously ]
224
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
[ Neighs ]
225
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Oh. The old
weird-team chant.
226
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
[ Chuckles nervously ]
Neigh!
227
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Something's off
about you, Oscar.
228
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
[ Chomps ]
229
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Ouch!
230
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
[ Sniffs ]
Why does he smell like oats?
231
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
No matter. If he's really him,
he will shake my hand.
232
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
Come on, Oscar.
Open your hand and shake mine.
233
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
Do it.
Shake it.
234
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
[ Neighs ]
235
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
[ Grunting ]
236
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Oh, my skittish boy.
237
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Was it
something I said?
238
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
I'm gonna write it down
in case he comes back.
239
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
We got to find your body
before somebody else does.
240
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Frank, I will
never forget you.
241
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
[ Cries ]
242
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Here you go, Lucy!
Huh?
243
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Frank, I'm here
forever, baby.
244
00:09:31,000 --> 00:09:37,000
♪♪
245
00:09:37,000 --> 00:09:43,000
♪♪
246
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
Oscar?
Put down my ribbon.
247
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Put it down. Put it down
right now, or I'll --
248
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Blah.
249
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Oh.
Thank you?
250
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
We've searched everywhere,
but -- [ Gasps ]
251
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Both:
The counselors' cabins!
252
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Oh, my gosh!
I'm done for!
253
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
I know this is
a very serious emergency,
254
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Hedgehog,
but look at me!
255
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Look what I'm doing!
256
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
I feel like
I can run forever!
257
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Oh, no!
I'm cooked!
258
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
I'll never be a witch,
and I'll be thrown
259
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
in Susie's basement
and sold for potion parts!
260
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
I got to
make things right!
261
00:10:14,000 --> 00:10:18,000
Susie!
I can explain everything!
262
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
[ Laughing ]
Oh, Oscar, get out!
263
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
You're too much!
264
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Well, if it isn't
ol' Hedge-Hogging Oscar,
265
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
here to beg her friend
to come back to her.
266
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
You know, Oscar's not so bad
when he's on his own,
267
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
when he's not under
your obnoxious influence.
268
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
He's silent,
he does what he's told,
269
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
and he likes the same ribbons
that I do.
270
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
[ Slo-mo ] Nooo!
271
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Haaa-llelujah!
272
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Ugh. See?
273
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
The second Hedgehog shows up,
you start talking,
274
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
being all Oscar-y again.
Terrible.
275
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Take him, Hedgehog.
276
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
[ Slurping ]
277
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
[ Tink! ]
278
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Well, I'm never doing
unsupervised magic again.
279
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Aw, man.
Really?
280
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Being a unicorn was
so awesome.
281
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
I [Coughing]
Yeah, probably for the best.
282
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
[ Fart! ]
283
00:11:06,000 --> 00:11:13,000
♪♪
284
00:11:13,000 --> 00:11:20,000
♪♪
18688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.