Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
♪ Magic is real here ♪
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
♪ Far away from home ♪
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
♪ Anything can happen ♪
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
♪ When witches make the rules ♪
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ Monsters are cool ♪
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
♪ The moon is our friend ♪
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
♪ I wanna stay with you ♪
8
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
♪ On Summer Camp Island ♪
9
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
♪♪
10
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Yay!
We're graduating!
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
[ Acorns cheering ]
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Hey, Grandma,
don't you want a pic
13
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
with the smartest
'corn in the class?
14
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Wh-Whoa!
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Aah!
Ugh!
16
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
[ Chuckles ]
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Hey, Hedgehog,
you done signing our yearbooks?
18
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Almost. It's just hard coming up
with a different
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
heartfelt message
for every student.
20
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Am I going to see you guys
at graduation later?
21
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
My boy here
is the "key-nut" speaker.
22
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
[ Chuckles ]
23
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
We wouldn't miss it.
Well, make sure
24
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
you get there early
25
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
because there is
a limited amount of seats.
26
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
♪♪
27
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Mail for Hedgehog!
28
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
It's from Ramona!
What does that powerful
29
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
sorceress want?
30
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Dear Hedgehog,
31
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
your first magic lesson
is scheduled for today.
32
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Ah, bup-bup-bup-bup-bup!
Don't make that face!
33
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
I know you're worried about
starting from scratch
34
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
with Susie
as your teacher.
35
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
I am.
It'll be okay.
36
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Take this card
and punch it
37
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
every time she gives you
too much gruff.
38
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
I'll hear all about it.
39
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
What happens after
the 10th punch?
40
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Maybe you get
a free Susie --
41
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
the worst prize in
the history of "camp-kind."
42
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Ugh! I don't want to start
from the beginning.
43
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
I had a wand. I can levitate,
for grape's sake!
44
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Wait.
You're doing the lesson today?
45
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
But we have to get to the
graduation early to get seats!
46
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
I'll get there in time
for the ceremony.
47
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Just save me a seat,
okay?
48
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Save seats?
49
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
You know this is the one thing
I can't do for you, Hedgehog.
50
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Is this seat taken?
51
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
[ Chuckles nervously ]
Nope! It's all yours.
52
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
My seat!
53
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Is this seat taken?
54
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
It's all yours.
55
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
My seat!
56
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Ah buh buh buh buh?
57
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
The one I'm sitting in?
58
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
No.
It's all yours.
59
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Your seat!
60
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Bah bah bah!
61
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Goo goo ga ga?
62
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
[ Crying ]
63
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
I can't say no to them! I feel
like I'm letting them down!
64
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
They always look so tired
of standing!
65
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
I have to go to Susie's.
66
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
The sooner I get these lessons
over with,
67
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
the sooner
I can get my wand back.
68
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Just use something
to save my seat.
69
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
You got this.
70
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Well, if Hedgehog's gonna
become a celebrated witch,
71
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
I'm gonna become
a seat-saving wizard.
72
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Courage, Hedgehog.
73
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Courage.
74
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Hey, Susie!
I'm here for my magic lesson.
75
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Yeah, looks like
it's gonna rain.
76
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Come back in an hour,
after it clears up.
77
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
What? There's not a single cloud
in the sky.
78
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
What about that?
79
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
That's a used tissue.
80
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
[ Groans ]
81
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Who is it?
82
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Hedgehog. It's been an hour.
I'm here for my lesson.
83
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Your hands are freezing!
You can't do magic
84
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
with cold hands.
85
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
You could blow a knuckle.
86
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
Do some hand warm-ups
and come back in an hour.
87
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
No one told me
I need hot hands.
88
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Okay, I got hot hands.
I'm ready.
89
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Yeah, unh-unh!
Not so fast.
90
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
This fabric doesn't breathe.
Wear something more comfortable.
91
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Too comfortable!
92
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
You're too cheerful.
Go read a sad book.
93
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
[ Slurps ] Oh, dear.
You look thirsty.
94
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Go get yourself hydrated.
95
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
You look tired.
Go take a nap.
96
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Okay, I did everything
you asked.
97
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Can we start?
98
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
Ha ha ha! Kid,
what's wrong with you?
99
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
You look
absolutely ridiculous.
100
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Go change, and I'll pick you up
from your cabin.
101
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
"You look ridiculous,
Hedgehog.
102
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Your hands are too cold,
Hedgehog."
103
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Who does she think she is?
104
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
You have crossed a line, Susie.
105
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Get ready to be punched.
106
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Hole Punch Number 1
reporting for duty.
107
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Oh, hey, Hole Punch.
Are you here to punish Susie?
108
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Nah, I'm just gonna
tell on her to Ramona.
109
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
She is being pretty mean
to you.
110
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
Thank you! Finally,
someone who understands.
111
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Okay, bye!
112
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I'm saving this seat.
My friend owns this seat.
113
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
It's actually illegal
for you to sit down.
114
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
I'm saving this seat.
My friend owns this seat.
115
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Mortimer: Hey, Oscar!
116
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
My friend owns this seat!
117
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
What? No, I just wanted
to let you know that graduation
118
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
isn't starting
for like three hours.
119
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Oh. Okay.
Thanks.
120
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
We did it, Hedgehog.
121
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Hedgehog!
122
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
♪♪
123
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
For your first lesson,
you'll organize
124
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
every pine needle on the floor
into height order,
125
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
clean out the sap
from the tree's air holes,
126
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
and wash every leaf.
127
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Ah-choo!
128
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Uh, you can start now.
129
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
When am I gonna
learn magic?
130
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Kid, this is learning magic.
Now, out of my way!
131
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
These nails aren't going to
paint themselves.
132
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
♪♪
133
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Ahh!
Gross.
134
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Hey!
It's natural.
135
00:05:13,000 --> 00:05:22,000
♪♪
136
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Hey, make sure
those curlers are tight.
137
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Uh! That's it!
138
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Oh, hey, Hedgehog.
139
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
I didn't think I'd be
punched again so soon.
140
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
What's up?
I'm so glad you're here.
141
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
Susie's the worst, right?
Tell Ramona everything.
142
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Uh, sure.
[ Chuckles nervously ]
143
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
I-I'll go tell her
right now.
144
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
♪♪
145
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
[ Inhales deeply,
blows ]
146
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
[ Chuckles ]
147
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Phew! Done.
148
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Leaves washed, holes cleaned,
pine needles and cones sorted.
149
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Done!
150
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Wow. You're fast.
151
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Too fast.
What?
152
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
You forgot to dry the leaves.
See?
153
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
They're all crusty.
154
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
You better do it over.
155
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Yes!
Are you kidding me?
156
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
I'm trying to be a witch,
not a forest janitor.
157
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Hedgehog, the best witches are forest janitors.
158
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Wha?
159
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Now, clean it again,
but this time with some TLC.
160
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
That's "tree leaves cleaned."
Mleh!
161
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
♪♪
162
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
[ Groans ]
163
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
Both: Whoa. Two at once?
That's a little harsh, no?
164
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
She's just trying
to teach you -- Oh!
165
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Dumb Susie.
166
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Sorry.
This seat's taken.
167
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Excuse me, is --
Sorry!
168
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
This seat's taken.
169
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Whatever.
I don't care anyway.
170
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Uhh. Aah!
171
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
I'm so sorry, you guys,
but this seat is so taken!
172
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry!
173
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
[ Grumbling ]
174
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
Ah! I'm getting kind of good
at this.
175
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
[ Strained ] Excuse me.
176
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Muh hoo?
177
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
I'm sorry.
This seat's taken.
178
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
[ Grumbles ]
179
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Please! I promised Hedgehog
I'd save her seat.
180
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Take my tater tots.
They're all I gots.
181
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
[ Grumbles ]
182
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
[ Sighs ]
183
00:07:15,000 --> 00:07:20,000
♪♪
184
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
[ Snoring ]
Okay, it's all cleaned
185
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
and dried.
186
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
What? All-you-can-eat pies?!
Oh.
187
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Hmm.
188
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Not bad, not bad.
189
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Oh, wait.
Hold up.
190
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
[ Blows ]
You forgot the pits.
191
00:07:35,000 --> 00:07:39,000
Looks like you'll have to do it
over one more time.
192
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
You know what they say,
though -- third time
193
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
you fail stinks the most.
194
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
[ Laughs ]
195
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
[ Deep voice ]
[ Laughs, snorts ]
196
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
[ Echoing ] [ Groans ]
Darn you, Susie!
197
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
[ Normal voice ] Hey! Don't talk
to your teacher like that.
198
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
You're no teacher.
199
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
You're just messing with me
because you don't actually
200
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
want me to learn magic.
201
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
That's why
you took my wand.
202
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
That's why you're making me
do fake work.
203
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
You want me to give up
so there's not another witch.
204
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
[ Laughing ]
205
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
That's adorable.
You think I'm threatened by you?
206
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
This is how witches have trained
for thousands of years,
207
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Hodgepodge.
208
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
It requires patience,
209
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
and patience is key
to being a good witch.
210
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
When do you ever
have to be patient?
211
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
You just magic your way
out of everything.
212
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Duh!
Because I can.
213
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
That's the difference
between you and me --
214
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
I actually have skill.
215
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
I have skill!
216
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Oh, yeah?
Let's see it.
217
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Zebras bubble gum pants
for goats,
218
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
it's time for us to float!
219
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Look!
A shooting star!
220
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
[ Both gasp ]
221
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
[ Grunting ]
222
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
[ Gasps ]
223
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Dear shooting star, please bring
Hedgehog back soon. Love, Oscar.
224
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Aah!
225
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Uh...
226
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Aah!
227
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
[ Gasps ]
228
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
What happened?
229
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
You went too fast to have proper
form, and you lost control.
230
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Para...solis!
231
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Aah!
232
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
[ Laughs ]
233
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
What else you got,
genius?
234
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Uh...
235
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
[ Groans ] This!
236
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Wait. Don't!
237
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
All: Uh-oh.
Susie's gonna get it.
238
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
♪♪
239
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Susie!
240
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
See?
I told you, Ramona.
241
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Hedgehog's too impatient
to learn magic.
242
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
I tried.
I did the tree cleaning thing.
243
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
Yes, but you didn't explain why it's so important.
244
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
You're just punishing her
for having potential.
245
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
Now, you know what happens
after 10 punches.
246
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
But...
247
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Ugh!
248
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Earnesto encouragemento.
249
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Hedgehog,
I want you to know
250
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
that I think
you're an amazing talent.
251
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
In fact, you're better
than I was at your age.
252
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
So, if you keep
working hard,
253
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
I think you're gonna be
a great witch.
254
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
And I really mean that.
255
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
♪♪
256
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
[ Gags, coughs ]
Oh, I feel sick.
257
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Aah!
Uh, what now?
258
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Figure it out.
Remember what you did all day?
259
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
Yeah, I cleaned the tree
a thousand times and [gasps]
260
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
collected raw materials
for building a rescue device!
261
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Well, look who's learning.
Treeweavis lifenetticus.
262
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
♪♪
263
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
I-I should've remembered.
264
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
These certain tree parts
are the base ingredients
265
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
in this area of magic.
266
00:10:19,000 --> 00:10:27,000
♪♪
267
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
See, the first step
is knowing your tools.
268
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Then, when you're good
like me,
269
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
you get to improvise
fancy spells with them.
270
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
But why did the leaves
have to be washed?
271
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
To boost their confidence.
272
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
The self-esteem
makes them strong.
273
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
I guess you really are
teaching me magic.
274
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Duh.
275
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
I'm sorry! This seat is taken!
It belongs to Hedgehog.
276
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Sorry. I'm sorry!
I'm sorry!
277
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Thanks.
278
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Hedgehog, you made it!
Of course.
279
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
I would never miss
acorn graduation.
280
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
It's the biggest day
of their lives.
281
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
[ Drumroll ]
282
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
All: Whoo-hoo! We did it!
283
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
[ All cheering ]
284
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
Yay! Chase your dreams,
little acorns.
285
00:11:06,000 --> 00:11:12,000
♪♪
286
00:11:12,000 --> 00:11:18,000
♪♪
287
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Take my tater tots.
They're all I gots.
19605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.