Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,205
♪ Magic is real here
2
00:00:02,243 --> 00:00:04,833
♪ Far away from home
3
00:00:04,866 --> 00:00:07,316
♪ Anything can happen
4
00:00:07,352 --> 00:00:10,042
♪ When witches make the rules
5
00:00:10,079 --> 00:00:12,699
♪ Monsters are cool
6
00:00:12,736 --> 00:00:15,326
♪ The moon is our friend
7
00:00:15,360 --> 00:00:21,500
♪ I want to stay with you
on Summer Camp Island ♪
8
00:00:21,538 --> 00:00:23,438
♪♪
9
00:00:26,819 --> 00:00:31,069
♪♪
10
00:00:31,100 --> 00:00:34,030
Focus, Hedgehog.
You can do this.
11
00:00:34,068 --> 00:00:35,208
[ Hissing ]
12
00:00:35,242 --> 00:00:36,972
Are you sure?
13
00:00:37,002 --> 00:00:39,562
[ Hissing ]
14
00:00:39,591 --> 00:00:40,351
Focus.
15
00:00:40,385 --> 00:00:41,935
Soda water.
16
00:00:41,972 --> 00:00:45,222
Carbonarum.
17
00:00:45,252 --> 00:00:46,532
Great job, Hedgehog!
18
00:00:46,563 --> 00:00:48,433
You mastered
the carbonation spell.
19
00:00:48,462 --> 00:00:52,262
While ignoring all
my distractions!
20
00:00:52,293 --> 00:00:54,993
Magic is all about focus.
21
00:00:55,020 --> 00:00:58,130
And your focus-s-s-s is great!
22
00:00:58,161 --> 00:00:59,711
You're ready to take
your level ones.
23
00:00:59,749 --> 00:01:02,789
Once you pass,
you'll get your wand.
24
00:01:02,821 --> 00:01:03,821
Seriously?
25
00:01:03,856 --> 00:01:06,266
Well, gee, I --
I gotta go study!
26
00:01:06,307 --> 00:01:08,377
Psh, kid, you're ready.
27
00:01:08,413 --> 00:01:11,313
Meet me in the woods
for the test tonight!
28
00:01:11,347 --> 00:01:14,627
Oh, boy!
Wand! Wand! Wand!
29
00:01:14,660 --> 00:01:16,590
Wand!
Get a wand!
30
00:01:16,628 --> 00:01:17,488
Huh...
31
00:01:17,525 --> 00:01:19,485
Door is ajar...
32
00:01:19,527 --> 00:01:21,837
-Pr-u-u-unes!
-Oh, my gosh!
33
00:01:21,874 --> 00:01:24,394
Pru-u-u-unes!
34
00:01:24,429 --> 00:01:25,399
Oh! Hey, guys!
35
00:01:25,430 --> 00:01:26,910
Hedgehog, help us!
36
00:01:26,948 --> 00:01:29,398
We're all pruned up because we
stayed in the pool too long.
37
00:01:29,434 --> 00:01:32,614
Hey, dude.Oh, hey, Max.
38
00:01:32,644 --> 00:01:35,134
Between fun and skin care,
we made the wrong decision.
39
00:01:35,164 --> 00:01:36,514
♪ Pointy ears, he's a bat
40
00:01:36,544 --> 00:01:38,754
♪ Backwards cap,
these are facts ♪
41
00:01:38,788 --> 00:01:41,648
♪ My heart is full
to the max ♪
42
00:01:41,687 --> 00:01:42,647
Uh, hello?
43
00:01:42,688 --> 00:01:44,238
Hedgehog, are you listening?
44
00:01:44,276 --> 00:01:45,926
This is the pruniest
we've ever been!
45
00:01:45,967 --> 00:01:48,827
I keep saying "I love you,
Grandpa," to my reflection.
46
00:01:48,867 --> 00:01:52,147
Anyway, I told Max you would
smooth us out with a spell.
47
00:01:52,181 --> 00:01:53,871
[ Laughs nervously ]
Of course!
48
00:01:53,906 --> 00:01:57,286
Okay. I just have to hold your
hand and say this spell.
49
00:01:57,324 --> 00:01:58,534
Focus, Hedgehog!
50
00:01:58,566 --> 00:02:01,016
Friendorium Deprunium!
51
00:02:01,051 --> 00:02:04,641
♪♪
52
00:02:04,676 --> 00:02:06,466
Thanks!
I look 100 years younger!
53
00:02:06,505 --> 00:02:08,265
Whoa.
Do me next!
54
00:02:08,300 --> 00:02:10,340
Come on, grab my hand.
55
00:02:10,371 --> 00:02:13,271
[ Slow-motion ]
Grab my hand, Hedgehog.
56
00:02:13,305 --> 00:02:16,995
Wh-a-a-at's happening?
57
00:02:17,033 --> 00:02:18,693
[ Ding! ]
58
00:02:18,724 --> 00:02:21,184
Uhhhhhhhhh.
Ahhh!
59
00:02:21,210 --> 00:02:23,380
Wait, magic can be dangerous?
60
00:02:23,419 --> 00:02:26,039
[ Laughs nervously ]
Let's try it again.
61
00:02:26,076 --> 00:02:28,216
Focus, Hedgehog.
62
00:02:28,251 --> 00:02:30,221
Friendorium
63
00:02:30,253 --> 00:02:31,323
dep -- dep-p--
64
00:02:31,358 --> 00:02:34,498
♪ Pointy ears, he's a bat
65
00:02:34,533 --> 00:02:36,643
♪ Backwards cap,
these are facts ♪
66
00:02:36,673 --> 00:02:38,333
♪ My heart is full to the max
67
00:02:38,365 --> 00:02:39,395
Did it work?
68
00:02:39,435 --> 00:02:40,875
Nope!
Why didn't it work?
69
00:02:40,919 --> 00:02:43,089
It worked on me, so why
didn't it work on Max?
70
00:02:43,128 --> 00:02:45,228
Isn't it a super-basic,
easy-to-do spell?
71
00:02:45,268 --> 00:02:47,888
Why can't you do this super
basic easy-to-do spell on Max,
72
00:02:47,926 --> 00:02:49,816
Hedgehog?
And why's your face clammy?
73
00:02:49,859 --> 00:02:52,209
And why's your pulse racing?
[ Gasps ]
74
00:02:52,241 --> 00:02:54,421
Are you...
sick?
75
00:02:54,450 --> 00:02:56,420
Err, that's right,
I'm not feeling well.
76
00:02:56,452 --> 00:02:58,112
I just need to rest for a while.
77
00:02:58,143 --> 00:02:59,773
Goodbye!
78
00:02:59,800 --> 00:03:01,600
Wanna go swimming?Sure.
79
00:03:01,629 --> 00:03:04,489
Okay, Hedgehog, you can't
get distracted by boys.
80
00:03:04,529 --> 00:03:06,259
You have your level ones
tonight.
81
00:03:06,289 --> 00:03:07,769
Visualize the bigger picture.
82
00:03:07,808 --> 00:03:11,228
My 95-year plan will take
my mind off Max.
83
00:03:11,260 --> 00:03:13,430
Age 12, get a wand.
84
00:03:13,469 --> 00:03:15,779
Age 15, become a witch.
85
00:03:15,816 --> 00:03:19,886
Age 25, combine your science
Ph.D. and your witchcraft MFA
86
00:03:19,923 --> 00:03:22,583
to invent the world's first
carrot-poodle hybrid.
87
00:03:22,616 --> 00:03:25,546
Age 38: accept the Nobel Prize,
88
00:03:25,584 --> 00:03:28,244
and retire to your Tuscan Villa.
89
00:03:28,277 --> 00:03:32,377
Visualize your success
and actualize your future.
90
00:03:32,419 --> 00:03:34,629
Now, let's try
this depruning again.
91
00:03:34,662 --> 00:03:37,252
Just gotta focus on the prune
and not think of Max.
92
00:03:37,286 --> 00:03:38,936
Friendorium Deprun--
93
00:03:38,977 --> 00:03:40,877
♪ Pointy ears,
he's a bat ♪
94
00:03:40,910 --> 00:03:43,260
♪ Backwards cap,
these are facts ♪
95
00:03:43,292 --> 00:03:46,432
♪ My heart is full to the max
96
00:03:46,467 --> 00:03:48,777
♪ Ba-bum
97
00:03:48,814 --> 00:03:52,304
I'll never pass my magic test
with my head full of Max mush!
98
00:03:52,335 --> 00:03:53,465
Hey, Hedgehog!
99
00:03:53,509 --> 00:03:54,789
Wanna shoot some hoops?
100
00:03:54,820 --> 00:03:56,410
That's it!
Endorphins!
101
00:03:56,443 --> 00:03:57,653
I gotta exercise!
102
00:03:57,685 --> 00:04:00,475
Crush on, Max,
I'll see you in court!
103
00:04:00,516 --> 00:04:02,096
[ Whistle blows ]
104
00:04:02,138 --> 00:04:04,278
Huh! Ow.
105
00:04:04,313 --> 00:04:06,283
I will conquer this!
106
00:04:06,315 --> 00:04:08,555
Crabbucket!
107
00:04:08,593 --> 00:04:10,283
Crabbucket!
108
00:04:10,319 --> 00:04:12,839
Pass it to me, please!
109
00:04:12,873 --> 00:04:14,323
Crabbucket!
110
00:04:14,357 --> 00:04:17,117
Ow, my face.
111
00:04:17,153 --> 00:04:19,603
Whew! I'm not thinking about
Max at all!
112
00:04:19,638 --> 00:04:21,088
Thanks, endorphins.
113
00:04:21,122 --> 00:04:23,402
♪ Pointy ears,
he's a bat ♪
114
00:04:23,435 --> 00:04:25,085
♪ Backwards cap Ahh, not again!
115
00:04:25,126 --> 00:04:26,296
♪ These are facts
116
00:04:26,335 --> 00:04:29,605
♪ My heart is full to the max
117
00:04:29,648 --> 00:04:32,268
♪ I like moderation
118
00:04:32,306 --> 00:04:34,826
♪ I'm not being rash ♪ Rash
119
00:04:34,860 --> 00:04:36,350
♪ When it comes to love ♪ Love
120
00:04:36,379 --> 00:04:40,349
♪ I take it to the max,
Max, Max-Max-Max-Max ♪
121
00:04:40,383 --> 00:04:42,873
Ahh!
[ Panting ]
122
00:04:44,387 --> 00:04:45,797
Visualizing didn't work.
123
00:04:45,837 --> 00:04:47,627
Exercising didn't work.
124
00:04:47,666 --> 00:04:49,356
Wait...
work!
125
00:04:49,392 --> 00:04:51,532
I'll just bury my emotions
in work!
126
00:04:51,567 --> 00:04:53,357
[ Piano playing scale ]
127
00:04:53,396 --> 00:04:54,596
Hedgehog!
128
00:04:54,639 --> 00:04:55,879
Hey, Barb!
129
00:04:55,916 --> 00:04:57,366
What can I do for ya, doll?
130
00:04:57,400 --> 00:04:59,330
You got any inventions
I could help with?
131
00:04:59,368 --> 00:05:01,648
I happen to be working
on something right now.
132
00:05:01,680 --> 00:05:03,340
Lemme show you.
133
00:05:03,372 --> 00:05:06,242
So you know when the waiter asks
you "How do you want your eggs?"
134
00:05:06,271 --> 00:05:08,961
and you can't answer 'cause
you love every style of egg?
135
00:05:08,998 --> 00:05:11,028
Course you do.
Well, get this:
136
00:05:11,069 --> 00:05:14,829
"The option
to order every style of egg."
137
00:05:14,866 --> 00:05:16,516
But here's where it gets
a little tricky.
138
00:05:16,557 --> 00:05:18,727
How does it fit on a plate?
139
00:05:18,766 --> 00:05:21,906
Hmm.
140
00:05:21,942 --> 00:05:24,082
What if we...
like that...
141
00:05:24,116 --> 00:05:26,356
yes.
And then...
142
00:05:26,395 --> 00:05:27,905
um...
uhhh...
143
00:05:27,948 --> 00:05:30,258
♪ Pointy ears, he's a bat
144
00:05:30,295 --> 00:05:32,815
♪ Backwards cap,
these are facts ♪
145
00:05:32,849 --> 00:05:36,649
♪ My heart is full to the max
146
00:05:36,681 --> 00:05:38,271
Max, you're cute.
147
00:05:38,303 --> 00:05:40,413
Max,
you're cute.
148
00:05:40,443 --> 00:05:41,863
[ Gasps ]
Hedgehog!
149
00:05:41,893 --> 00:05:43,383
Huh?
150
00:05:43,412 --> 00:05:44,762
You need help, girl!
151
00:05:44,792 --> 00:05:48,692
You've got a bad case
of puppy crush.
152
00:05:48,727 --> 00:05:50,207
It's awful, Barb.
153
00:05:50,246 --> 00:05:51,656
How am I supposed to get my wand
154
00:05:51,696 --> 00:05:54,176
when this stupid crush
won't let me focus?
155
00:05:54,215 --> 00:05:56,285
What should I do
to distract myself?
156
00:05:56,321 --> 00:05:59,391
Well, there is one antidote
to the crush.
157
00:05:59,428 --> 00:06:02,778
I keep it handy too, in case
I get haunted by a hot ghost.
158
00:06:02,810 --> 00:06:05,430
I call it, The Crushfession.
159
00:06:05,468 --> 00:06:07,678
You know I invented,
of course, haha.
160
00:06:07,712 --> 00:06:09,092
I don't get it.
161
00:06:09,127 --> 00:06:10,677
What, you want the crush out
of your head, don't you?
162
00:06:10,715 --> 00:06:12,405
Yes!Well...
163
00:06:12,441 --> 00:06:15,441
when you crush-fess the truth
to your crush...
164
00:06:15,478 --> 00:06:16,788
I like you.
165
00:06:16,824 --> 00:06:17,964
...the crush in your head gets
166
00:06:17,998 --> 00:06:19,308
transferred from you
to him,
167
00:06:19,344 --> 00:06:21,144
where he'll either reject it
168
00:06:21,173 --> 00:06:22,873
and the crush fades, or,
169
00:06:22,899 --> 00:06:25,559
if he reciprocates...
170
00:06:25,592 --> 00:06:27,152
Let's take it to the max.
171
00:06:27,179 --> 00:06:30,939
...the crush will be converted
to its stable form --
172
00:06:30,976 --> 00:06:32,146
coupledom!
173
00:06:32,184 --> 00:06:34,534
Either way, the crush's grip
on the mind
174
00:06:34,566 --> 00:06:36,636
will be reduced.
175
00:06:36,672 --> 00:06:39,262
Put that way,
it almost sounds scientific.
176
00:06:39,295 --> 00:06:42,435
If confessing my crush to Max
will help me get my wand,
177
00:06:42,471 --> 00:06:44,471
I'll do it.
178
00:06:44,507 --> 00:06:45,747
Thanks for your help, Barb.
179
00:06:45,784 --> 00:06:49,484
You can do it!
180
00:06:49,512 --> 00:06:51,482
I can't do it.
I -- I can't do it.
181
00:06:51,514 --> 00:06:53,004
I can't tell Max I like him.
182
00:06:53,033 --> 00:06:54,973
What was I thinking?
There's gotta be another way.
183
00:06:55,000 --> 00:06:58,450
If -- if I can't distract
my brain, maybe I can trick it!
184
00:06:58,487 --> 00:07:01,487
♪♪
185
00:07:01,524 --> 00:07:02,774
Max?
186
00:07:02,801 --> 00:07:04,801
Yo. Sup, girl?
187
00:07:04,838 --> 00:07:07,318
I can't hide it any longer, Max.
188
00:07:07,357 --> 00:07:09,187
I...
I love you!
189
00:07:09,221 --> 00:07:11,781
"Why, Hedgehog.
I feel the same way.
190
00:07:11,810 --> 00:07:15,020
Let's get shakes.
And get married!"
191
00:07:15,055 --> 00:07:17,985
Ohh, Max...
192
00:07:18,023 --> 00:07:19,583
Mwah.
193
00:07:19,611 --> 00:07:22,511
Hey!
I -- I feel great!
194
00:07:22,545 --> 00:07:25,505
Hmm.
195
00:07:25,548 --> 00:07:27,588
Friendorium Deprunium.
196
00:07:27,619 --> 00:07:31,589
♪♪
197
00:07:31,623 --> 00:07:33,143
I'm cured.
198
00:07:33,176 --> 00:07:35,796
I'm a genius!
199
00:07:35,834 --> 00:07:38,704
She should be here
any minute now.
200
00:07:38,734 --> 00:07:41,884
Oh!♪ I'm ready for the exam
201
00:07:41,909 --> 00:07:44,389
[ Twinkling ][ Gasps ]
202
00:07:44,429 --> 00:07:46,599
Soon you'll be mine.
203
00:07:46,638 --> 00:07:48,638
How about we jump
right into it then?
204
00:07:48,675 --> 00:07:50,225
Oh, just one thing.
205
00:07:50,262 --> 00:07:52,782
Oscar dropped out of being
your main test subject.
206
00:07:52,817 --> 00:07:54,397
I think he thought you were sick
207
00:07:54,439 --> 00:07:56,679
and didn't want you
getting close to him?
208
00:07:56,717 --> 00:07:58,127
It's my mom!
209
00:07:58,167 --> 00:07:59,957
She's making me wear
this anti-flu ball
210
00:07:59,996 --> 00:08:01,716
whenever someone get's sick.
211
00:08:01,757 --> 00:08:03,757
So I'm just gonna watch.
212
00:08:06,658 --> 00:08:08,068
I'm cool with using
someone else.
213
00:08:08,108 --> 00:08:10,138
I mean, it's more
about the spells.
214
00:08:10,179 --> 00:08:11,179
Perfect!
215
00:08:11,214 --> 00:08:12,564
Come on out, Max!
216
00:08:12,595 --> 00:08:15,075
♪♪
217
00:08:15,115 --> 00:08:16,905
I have a killer immune system.
218
00:08:16,944 --> 00:08:18,644
You and Max are in love
and it's boring now,
219
00:08:18,670 --> 00:08:20,640
you and Max are in love
and it's boring now.
220
00:08:20,672 --> 00:08:22,712
I have a killer immune system.
221
00:08:22,743 --> 00:08:24,813
Killer immune system.
222
00:08:24,849 --> 00:08:26,259
[ Gulps ]
223
00:08:26,298 --> 00:08:28,538
Your first task will be a color
change spell.
224
00:08:28,577 --> 00:08:30,747
Turn Max's red hat
to a blue one.
225
00:08:30,786 --> 00:08:32,266
Easy!
226
00:08:32,304 --> 00:08:33,344
Great.
227
00:08:33,374 --> 00:08:35,144
Love that one.
228
00:08:37,758 --> 00:08:39,898
"Maketh bluetis."
229
00:08:43,143 --> 00:08:44,873
I got this.
230
00:08:44,903 --> 00:08:48,363
I...got...this.
231
00:08:48,389 --> 00:08:51,669
[ Labored breathing ]
232
00:08:51,703 --> 00:08:54,603
Bluebis McNosechange!
[ Blows ]
233
00:08:54,637 --> 00:08:58,567
[ Gasps ]
234
00:08:58,607 --> 00:09:01,227
[ Nasal ]
What? What's on my face?
235
00:09:01,264 --> 00:09:02,754
Ahh, my nose!
236
00:09:02,783 --> 00:09:05,133
Hedgehog,
what's going on with you?
237
00:09:05,165 --> 00:09:07,025
If you can't nail an easy spell
like that,
238
00:09:07,063 --> 00:09:09,133
I can't let you move on
in the exam.
239
00:09:09,169 --> 00:09:11,759
No, I am ready!
It's just...
240
00:09:11,792 --> 00:09:14,452
there's something I have
to take care of.
241
00:09:14,484 --> 00:09:16,594
[ Laughs ]
Doinng!
242
00:09:16,625 --> 00:09:18,585
[ Both laughing ]Max?
243
00:09:18,627 --> 00:09:19,937
Whoaaaa!
244
00:09:19,973 --> 00:09:21,943
I have something I need
to tell you.
245
00:09:21,975 --> 00:09:24,045
Sure!Well, I...
246
00:09:24,080 --> 00:09:25,320
I'm sorry about your nose.
247
00:09:25,357 --> 00:09:27,147
Naw, it's starting
to grow on me.
248
00:09:27,187 --> 00:09:28,637
I'm thinking maybe I'll keep it.
249
00:09:28,671 --> 00:09:30,711
No, your first nose was cuter!
250
00:09:30,742 --> 00:09:33,642
I mean, what I really
want to say
251
00:09:33,676 --> 00:09:36,816
is I get all messed up
when I'm near you!
252
00:09:36,852 --> 00:09:38,092
[ Groans ]
253
00:09:38,129 --> 00:09:40,819
Like...
my limbs turn into noodles.
254
00:09:40,856 --> 00:09:42,646
My tummy does flips,
255
00:09:42,685 --> 00:09:46,135
and I get
hearts in my eyes.
256
00:09:46,171 --> 00:09:47,661
[ Blink ]
257
00:09:47,690 --> 00:09:48,760
Whoa...
258
00:09:48,795 --> 00:09:50,485
I see them.
259
00:09:50,520 --> 00:09:52,760
That all sounds painful.
260
00:09:52,799 --> 00:09:55,079
It is.
[ Inhales ]
261
00:09:55,111 --> 00:09:57,671
I have a crush on you, Max!
262
00:09:57,700 --> 00:09:59,840
Wha-a-a-t?!Oh!
263
00:09:59,875 --> 00:10:01,315
I feel...
264
00:10:01,359 --> 00:10:04,429
like you're one
of my best friends.
265
00:10:04,465 --> 00:10:06,185
Oh.I mean...
266
00:10:06,226 --> 00:10:08,676
I think you're super smart
and cool,
267
00:10:08,711 --> 00:10:10,301
and I look up to you.
268
00:10:10,333 --> 00:10:12,443
Uh, I just don't think
I like you...
269
00:10:12,473 --> 00:10:15,753
that way?
270
00:10:15,787 --> 00:10:19,027
Can we still hang out?
271
00:10:19,066 --> 00:10:21,026
Y-Yeah, of course,
we can hang out.
272
00:10:21,068 --> 00:10:23,548
You're one of my best
friends, too.
273
00:10:23,588 --> 00:10:25,348
One sec, I wanna
get my book.
274
00:10:25,383 --> 00:10:28,393
♪♪
275
00:10:28,420 --> 00:10:32,700
Hedgehog, I went through
the exact same thing, once.
276
00:10:32,735 --> 00:10:34,665
[ Sniffles ]
277
00:10:34,703 --> 00:10:36,503
This stuff comes and goes.
278
00:10:36,532 --> 00:10:38,982
But it doesn't make you
any less of a witch.
279
00:10:39,017 --> 00:10:40,257
Hmm.
280
00:10:40,881 --> 00:10:42,371
Thanks, Betsy.
281
00:10:45,437 --> 00:10:47,337
Maketh Bluetis.
282
00:10:47,370 --> 00:10:50,860
[ Blows ]
283
00:10:50,891 --> 00:10:52,131
Perfect score!
All right.
284
00:10:52,168 --> 00:10:54,548
Let's move on
to the next portion.
285
00:10:54,584 --> 00:10:56,554
I...can't believe it.
286
00:10:56,586 --> 00:10:57,896
Hedgehog liked Max.
287
00:10:57,933 --> 00:11:00,693
This whole time?
[ Chuckles ]
288
00:11:00,729 --> 00:11:02,389
I can't wait to tell my mom.
289
00:11:04,215 --> 00:11:10,005
♪♪
290
00:11:10,048 --> 00:11:15,678
♪♪
291
00:11:15,709 --> 00:11:17,949
I'm a genius!
19245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.