All language subtitles for Summer.Camp.Island.S01E38_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:02,931 ♪ Magic is real here 2 00:00:02,968 --> 00:00:05,658 ♪ Far away from home 3 00:00:05,695 --> 00:00:08,005 ♪ Anything can happen 4 00:00:08,042 --> 00:00:10,942 ♪ When witches make the rules 5 00:00:10,976 --> 00:00:13,216 ♪ Monsters are cool 6 00:00:13,254 --> 00:00:16,434 ♪ The moon is our friend 7 00:00:16,464 --> 00:00:18,714 ♪ I wanna stay with you 8 00:00:18,742 --> 00:00:22,782 ♪ On Summer Camp Island 9 00:00:26,750 --> 00:00:29,790 ♪♪ 10 00:00:29,822 --> 00:00:31,722 Paulette: Today, campers are participating 11 00:00:31,755 --> 00:00:33,685 to get their science badge. 12 00:00:33,723 --> 00:00:35,243 The smartest kid in summer camp 13 00:00:35,276 --> 00:00:38,276 will receive the coveted golden badge. 14 00:00:38,314 --> 00:00:40,214 Very big deal. Big honor. 15 00:00:40,247 --> 00:00:42,767 I'm here with top contender Hedgehog. 16 00:00:42,801 --> 00:00:44,421 Tell me about your project. 17 00:00:44,458 --> 00:00:47,628 Here, I have a schematic for a fusion reaction. 18 00:00:47,668 --> 00:00:50,048 It would take any two targeted subjects 19 00:00:50,084 --> 00:00:51,224 and combine them to one. 20 00:00:51,258 --> 00:00:52,568 The machine only works in theory, 21 00:00:52,604 --> 00:00:54,474 but I'm pretty pleased with it. 22 00:00:54,502 --> 00:00:58,612 I call it the "Fusion-ononononometer." 23 00:00:58,644 --> 00:00:59,924 It's a working title. 24 00:00:59,956 --> 00:01:01,986 I'd say that golden badge is yours! 25 00:01:02,027 --> 00:01:04,787 Gosh...the golden badge would be great. 26 00:01:04,823 --> 00:01:07,103 But I do it 'cause I love science. 27 00:01:07,136 --> 00:01:08,376 It's not to win. 28 00:01:08,413 --> 00:01:11,243 Yeah, but winning wouldn't be so bad. 29 00:01:11,278 --> 00:01:12,798 Yeah, I wanna win. 30 00:01:12,831 --> 00:01:14,731 I think I got what I need here. 31 00:01:14,764 --> 00:01:17,494 Will this be in the paper?Yeah. 32 00:01:17,525 --> 00:01:19,075 In my award-submitted column 33 00:01:19,113 --> 00:01:23,013 "Paulette attends events in tents." 34 00:01:23,048 --> 00:01:24,978 Hey, Hedgehog. 35 00:01:25,015 --> 00:01:26,775 Check out my project. 36 00:01:26,810 --> 00:01:27,810 Eh? 37 00:01:27,846 --> 00:01:29,156 Oh, boy. 38 00:01:29,192 --> 00:01:31,092 Thisis your project? 39 00:01:31,125 --> 00:01:32,675 Banana question mark? 40 00:01:32,713 --> 00:01:34,473 Yeah. And get this. 41 00:01:34,508 --> 00:01:35,788 It totally is! 42 00:01:35,819 --> 00:01:37,819 Oscar, I don't think you're gonna get 43 00:01:37,856 --> 00:01:39,646 your science badge with this. 44 00:01:39,685 --> 00:01:42,335 It needs more...science? 45 00:01:42,378 --> 00:01:44,348 Here, use this. It's a formula explaining 46 00:01:44,380 --> 00:01:45,970 the ripening process of a banana. 47 00:01:46,002 --> 00:01:48,972 It won't blow anyone's mind, but it'll earn you a science badge. 48 00:01:49,005 --> 00:01:51,105 You got this, Oscar. 49 00:01:51,145 --> 00:01:53,315 Hedgehog is so smart. 50 00:01:53,354 --> 00:01:55,634 Do I include the hearts? 51 00:01:55,667 --> 00:01:56,837 [ Stomach growling ] 52 00:01:56,875 --> 00:01:59,395 All this thinking's making me hungry. 53 00:02:00,189 --> 00:02:02,469 Oscar, what are you doing? 54 00:02:02,501 --> 00:02:04,371 [ Whispering ] Copy the formula. 55 00:02:04,400 --> 00:02:06,850 The witches will be here any second. 56 00:02:06,885 --> 00:02:08,955 Yes! 57 00:02:08,990 --> 00:02:10,160 Okey-doke. 58 00:02:10,199 --> 00:02:12,059 Big "C," small 2. 59 00:02:12,097 --> 00:02:13,957 Ugh, so boring. 60 00:02:13,995 --> 00:02:15,305 [ Humming ] 61 00:02:15,342 --> 00:02:17,722 Maybe I just zhuzh it up a little. 62 00:02:17,758 --> 00:02:20,378 Two big "C's." Couple of these. 63 00:02:20,416 --> 00:02:21,966 Heh heh. Yeah. 64 00:02:22,003 --> 00:02:25,043 ♪♪ 65 00:02:25,075 --> 00:02:26,175 Judgment day! 66 00:02:26,215 --> 00:02:28,005 I mean...judging time. 67 00:02:28,044 --> 00:02:29,844 "Hat family tree"? 68 00:02:29,873 --> 00:02:31,503 Mm, charming. Have a badge. 69 00:02:31,530 --> 00:02:32,880 [ Poof! ] 70 00:02:32,911 --> 00:02:36,291 Sleep patterns of a young male panda? 71 00:02:36,328 --> 00:02:37,498 Pepper, you're a scamp. 72 00:02:37,536 --> 00:02:39,116 Have a badge.[ Poof! ] 73 00:02:41,057 --> 00:02:43,507 Don't understand it, but I like it. 74 00:02:43,542 --> 00:02:44,582 You've got moxie, kid. 75 00:02:44,612 --> 00:02:45,682 [ Poof! ] Eh. 76 00:02:45,717 --> 00:02:46,817 [ Breathing heavily ] 77 00:02:46,856 --> 00:02:48,576 Okay, Hedgehog, you've got this. 78 00:02:48,616 --> 00:02:51,686 My mind is an impenetrable ice fortress. 79 00:02:51,723 --> 00:02:53,383 [ Breathes deeply ] 80 00:02:53,414 --> 00:02:55,734 Success![ Clears throat ] 81 00:02:55,761 --> 00:02:59,081 Since time immemorial, physicists have wondered, 82 00:02:59,109 --> 00:03:00,249 "What's the deal with --" 83 00:03:00,283 --> 00:03:01,493 [ Muffled talking ] 84 00:03:01,526 --> 00:03:03,036 [ Muffled ] You want to look at it? 85 00:03:03,079 --> 00:03:05,219 You did a project on fusion. We're all very impressed. 86 00:03:05,254 --> 00:03:10,574 Then did I hear maybe that perhaps there was talk of a... 87 00:03:10,604 --> 00:03:12,574 golden badge?Cool your jets, Midas. 88 00:03:12,606 --> 00:03:15,606 We still have to judge Oscar's project, so... 89 00:03:15,643 --> 00:03:17,683 [ Both laugh ] 90 00:03:17,714 --> 00:03:19,514 We'll give you the golden badge in a sec. 91 00:03:19,544 --> 00:03:21,064 [ Whispering ] Yeah, that's right. 92 00:03:22,098 --> 00:03:23,718 Okay, Oscar, let's make this quick. 93 00:03:23,755 --> 00:03:25,405 We have...a banana... 94 00:03:25,446 --> 00:03:27,406 some kind of rudimentary formula for a... 95 00:03:27,448 --> 00:03:28,518 [ Gasps ] 96 00:03:28,553 --> 00:03:30,143 Wait a second. Could it be? 97 00:03:31,625 --> 00:03:34,385 ♪♪ 98 00:03:34,421 --> 00:03:35,561 Let's see. 99 00:03:35,594 --> 00:03:37,224 [ Muttering ] 100 00:03:37,251 --> 00:03:39,251 Throw in the banana... 101 00:03:39,288 --> 00:03:47,428 ♪♪ 102 00:03:47,468 --> 00:03:48,438 [ Gasps ] 103 00:03:48,469 --> 00:03:49,639 [ All gasp ] 104 00:03:49,677 --> 00:03:50,917 I can't believe I'm saying this, 105 00:03:50,954 --> 00:03:52,994 but you discovered cloning, Oscar. 106 00:03:53,025 --> 00:03:55,235 -Huh?! -Say what, now? 107 00:03:55,269 --> 00:03:56,439 You win the golden badge. 108 00:03:56,477 --> 00:03:57,407 [ Poof! ] 109 00:03:57,444 --> 00:03:58,584 -Whoo-hoo! -Yeah! 110 00:03:58,617 --> 00:03:59,757 [ Laughing ] Yeah! -Go, Oscar! 111 00:03:59,791 --> 00:04:01,281 Hedgehog, can you believe it? 112 00:04:01,310 --> 00:04:03,140 No, I can't. 113 00:04:03,173 --> 00:04:04,803 I won the golden badge! 114 00:04:04,830 --> 00:04:06,280 I'm happy for you, but... 115 00:04:06,315 --> 00:04:08,795 Shoot, Oscar, I don't wanna sound unsupportive, 116 00:04:08,834 --> 00:04:11,114 but maybe you should give the badge back? 117 00:04:11,147 --> 00:04:13,287 Your experiment was an accident. 118 00:04:13,322 --> 00:04:15,672 Oh. I guess you're right. 119 00:04:15,703 --> 00:04:18,643 You know, tons of discoveries were accidents. 120 00:04:18,672 --> 00:04:21,432 X-rays, super glue, penicillin... 121 00:04:21,468 --> 00:04:23,258 Basically, geniuses are just people 122 00:04:23,297 --> 00:04:24,817 who follow their accidents. 123 00:04:24,850 --> 00:04:26,090 That's what I did! 124 00:04:26,127 --> 00:04:28,577 [ Gasps ] I'm a genius?! 125 00:04:28,613 --> 00:04:30,303 I don't have to give the badge back! 126 00:04:30,339 --> 00:04:32,479 Everyone always said you were the smart one, 127 00:04:32,513 --> 00:04:34,793 but I guess we're both geniuses. 128 00:04:34,826 --> 00:04:37,416 [ Strained ] Uh-huh. 129 00:04:37,449 --> 00:04:39,449 Wow! Move over, Hedgehog! 130 00:04:39,486 --> 00:04:41,316 There's a new genius in town! 131 00:04:41,350 --> 00:04:43,460 Oscar, I have so many questions.[ Groans ] 132 00:04:43,490 --> 00:04:45,220 [ Birds chirping ] 133 00:04:45,250 --> 00:04:47,870 It's a new day. Cock-a-doodle-doo. 134 00:04:47,908 --> 00:04:50,808 [ Sighs ] Might just try and avoid Oscar so -- 135 00:04:50,842 --> 00:04:52,982 Hedgehog! Oscar's in the mess hall taking questions 136 00:04:53,016 --> 00:04:54,876 from the press and public. [ Breathes deeply ] 137 00:04:54,915 --> 00:04:56,945 Guess he's the smartest kid at camp now. 138 00:04:56,986 --> 00:04:58,706 Is that why you're still in bed at 1:30? 139 00:04:58,746 --> 00:05:00,326 [ Laughs ] 140 00:05:00,369 --> 00:05:01,959 Aaah! 141 00:05:01,991 --> 00:05:03,031 Aah! 142 00:05:03,061 --> 00:05:03,821 ♪♪ 143 00:05:03,855 --> 00:05:05,475 [ Indistinct conversations ] 144 00:05:05,512 --> 00:05:07,132 [ Grunting ] 145 00:05:07,168 --> 00:05:08,448 Mmm. 146 00:05:08,480 --> 00:05:11,480 ♪♪ 147 00:05:11,518 --> 00:05:14,348 But, um, in answer to your question, 148 00:05:14,383 --> 00:05:15,903 I'd say...I don't know. 149 00:05:15,936 --> 00:05:17,486 You should ask an adult. 150 00:05:17,524 --> 00:05:19,844 Who's next? Hmm? 151 00:05:19,871 --> 00:05:21,911 Where do you get your ideas from? 152 00:05:21,942 --> 00:05:24,222 Wow. Such a good question. 153 00:05:24,254 --> 00:05:26,504 Thanks.It all started when my colleague 154 00:05:26,533 --> 00:05:29,713 suggested that I focus on the ripening process of the banana, 155 00:05:29,743 --> 00:05:31,923 and I thought, "That's good.[ Gasps ] 156 00:05:31,952 --> 00:05:34,642 But how do I zhuzh that up? 157 00:05:34,679 --> 00:05:36,989 How do I change the world?" 158 00:05:37,026 --> 00:05:39,676 To answer your question, I'd like to thank someone 159 00:05:39,718 --> 00:05:42,548 without whom I could not have achieved geniushood. 160 00:05:42,583 --> 00:05:44,693 A real one in a million. 161 00:05:44,723 --> 00:05:46,483 Original Banana. 162 00:05:46,518 --> 00:05:47,518 Mwah. 163 00:05:47,554 --> 00:05:48,664 [ Choking ] 164 00:05:48,693 --> 00:05:50,283 What a scoop! 165 00:05:50,315 --> 00:05:52,585 I'm having another stroke of genius. 166 00:05:52,628 --> 00:05:54,278 Let's go eat bananas in the pool! 167 00:05:54,319 --> 00:05:56,529 Together: [ Chanting ] Oscar! Oscar! 168 00:05:56,563 --> 00:05:57,743 Oscar! Oscar! 169 00:05:57,771 --> 00:05:59,121 [ Singsongy voice ] I am a genius. 170 00:05:59,151 --> 00:06:00,811 I am a genius. 171 00:06:01,602 --> 00:06:05,122 How did he accidentally do this? 172 00:06:06,262 --> 00:06:08,262 Uhhh... 173 00:06:09,299 --> 00:06:10,849 Huh? 174 00:06:10,887 --> 00:06:12,677 Hey, man. What's going on? 175 00:06:12,717 --> 00:06:14,437 Uhhh... 176 00:06:14,477 --> 00:06:15,717 Please don't press that. 177 00:06:15,754 --> 00:06:17,584 Uhh... 178 00:06:17,618 --> 00:06:19,448 Cool. Don't listen to me, I guess. 179 00:06:19,482 --> 00:06:21,072 [ Rumbling ] 180 00:06:21,104 --> 00:06:22,244 [ Hisses ] 181 00:06:22,278 --> 00:06:24,248 Aaaahh! 182 00:06:24,280 --> 00:06:25,800 [ Screams ] 183 00:06:25,833 --> 00:06:26,943 What's with him? 184 00:06:26,972 --> 00:06:28,422 [ Ting! ] [ Gasps ] 185 00:06:28,457 --> 00:06:30,417 Did we figure out cloning? 186 00:06:30,459 --> 00:06:31,699 Same-hand high five. 187 00:06:31,736 --> 00:06:32,976 You can put our hand down. 188 00:06:33,013 --> 00:06:34,913 Oscar figured out cloning. 189 00:06:34,946 --> 00:06:36,876 Now everyone thinks he's smarter than me. 190 00:06:36,913 --> 00:06:38,573 [ Breathes sharply ] Oh, dear. 191 00:06:38,605 --> 00:06:39,805 How are we feeling about that? 192 00:06:39,847 --> 00:06:40,947 How'd it happen? 193 00:06:40,986 --> 00:06:42,946 Tell me everything. Well! 194 00:06:42,988 --> 00:06:44,578 I was trying not to get too worked up 195 00:06:44,611 --> 00:06:46,411 about that stupid golden badge. 196 00:06:46,440 --> 00:06:49,100 Then ol' banana boy comes along... 197 00:06:49,132 --> 00:06:51,652 So now everyone thinks Oscar's a genius, 198 00:06:51,687 --> 00:06:53,587 and we're in this predicament. 199 00:06:53,620 --> 00:06:55,000 Geez, that's horrible. 200 00:06:55,035 --> 00:06:57,585 I know! Ugh! I know. 201 00:06:57,624 --> 00:06:59,074 I'm so glad you're here. 202 00:06:59,108 --> 00:07:00,628 I feel like you really get me. 203 00:07:00,661 --> 00:07:02,151 There, there.[ Door opens ] 204 00:07:02,180 --> 00:07:03,840 Almost forgot Original Banana. 205 00:07:03,871 --> 00:07:05,461 Whooaaahhh! 206 00:07:05,494 --> 00:07:06,844 Two Hedgehogs?! 207 00:07:06,874 --> 00:07:08,844 Did you tell her how I won the science fair? 208 00:07:08,876 --> 00:07:10,976 'Cause I'm a genius. Oh, wait. 209 00:07:11,016 --> 00:07:14,736 You probably wanted me, the genius, to tell her. 210 00:07:14,779 --> 00:07:17,259 Okay. Here's how I invented cloning. 211 00:07:17,298 --> 00:07:18,958 Oscar. [ Sighs ] 212 00:07:18,990 --> 00:07:20,580 How do I put this nicely? 213 00:07:20,612 --> 00:07:22,132 You didn't invent cloning. 214 00:07:22,165 --> 00:07:23,785 You just sorta fell into it! 215 00:07:23,822 --> 00:07:26,312 You're 1,000 monkeys at 1,000 typewriters, 216 00:07:26,342 --> 00:07:29,172 and you accidently wrote "Banana Hamlet"! 217 00:07:29,207 --> 00:07:31,487 Whoa, that's kinda harsh. 218 00:07:31,520 --> 00:07:33,140 What? Do you not agree? 219 00:07:33,176 --> 00:07:35,826 I mean, I do, but I would've said it differently. 220 00:07:35,869 --> 00:07:37,599 [ Keyboard clacking ] 221 00:07:37,629 --> 00:07:38,839 Both: What are you doing?! 222 00:07:38,872 --> 00:07:40,292 What a genius would do. 223 00:07:40,321 --> 00:07:42,981 I'm making a hedgehog that's not mad at me! 224 00:07:43,014 --> 00:07:44,294 You're my best friend, and you love me, 225 00:07:44,325 --> 00:07:45,835 and that's never gonna change. 226 00:07:45,879 --> 00:07:47,609 -What are you doing?! -Are you kidding me?! 227 00:07:47,639 --> 00:07:49,329 Guys, I'm a genius. 228 00:07:49,365 --> 00:07:50,985 -Oscar! -Oscar, are you kidding?! 229 00:07:51,022 --> 00:07:52,302 One of these is gonna work. 230 00:07:52,333 --> 00:07:54,163 -Oscar, what are you doing?! -Oscar! 231 00:07:54,197 --> 00:07:57,507 -This is a terrible idea. -You're making it worse! 232 00:07:57,546 --> 00:07:58,816 [ All shouting at once ] 233 00:07:58,857 --> 00:08:00,377 One more should do it. 234 00:08:01,584 --> 00:08:03,004 Oscar! [ Gulps ] 235 00:08:03,034 --> 00:08:05,354 S-Something's messed up with those bananas! 236 00:08:05,381 --> 00:08:06,731 [ Campers groaning ] 237 00:08:06,762 --> 00:08:07,872 [ Pbht! ] 238 00:08:07,901 --> 00:08:09,251 [ Boing! Boing! ] 239 00:08:10,213 --> 00:08:12,083 The bananas have gone bad. 240 00:08:12,112 --> 00:08:14,422 There must've been a glitch in the cloning machine. 241 00:08:14,459 --> 00:08:18,079 Wait, if those bananas went bad, then what about... 242 00:08:18,739 --> 00:08:19,909 Both: The hedgehogs! 243 00:08:19,947 --> 00:08:22,227 [ Indistinct shouting ]Aah! Aah! 244 00:08:22,881 --> 00:08:24,681 [ Hedgehogs grunting ] 245 00:08:24,711 --> 00:08:28,751 ♪♪ 246 00:08:28,784 --> 00:08:30,034 Aah! 247 00:08:30,061 --> 00:08:32,201 They're leaving. Problem solved. 248 00:08:32,235 --> 00:08:33,335 [ Screaming ] 249 00:08:33,374 --> 00:08:34,894 Aah! Aah! Help! 250 00:08:34,928 --> 00:08:37,068 [ Hedgehogs grunting ] 251 00:08:37,102 --> 00:08:38,522 You're the genius, Oscar! 252 00:08:38,552 --> 00:08:40,522 Do something before they destroy the whole camp! 253 00:08:40,554 --> 00:08:42,904 Okay, just gimme a simple formula. 254 00:08:45,904 --> 00:08:48,534 Okay, time to zhuzh. 255 00:08:48,562 --> 00:08:49,872 Yeah, it's coming to me. 256 00:08:49,908 --> 00:08:52,078 Brain power optimized. 257 00:08:52,117 --> 00:08:55,217 Just a few of those and a couple 3s. 258 00:08:55,258 --> 00:08:56,428 That's it! 259 00:08:56,466 --> 00:08:59,056 My magnum opus! 260 00:08:59,090 --> 00:09:01,580 Oscar, this is gibberish. 261 00:09:01,610 --> 00:09:02,610 It is? 262 00:09:02,645 --> 00:09:04,535 Campers: Boooo! 263 00:09:04,578 --> 00:09:05,858 How are we gonna fix this? 264 00:09:05,890 --> 00:09:06,890 [ Gasps ] 265 00:09:06,925 --> 00:09:08,715 My Fusion-ononononononomnometer! 266 00:09:08,755 --> 00:09:09,715 ♪♪ 267 00:09:09,756 --> 00:09:10,956 [ Growls ] 268 00:09:10,998 --> 00:09:12,278 [ Retches ] 269 00:09:13,794 --> 00:09:15,454 Aah! Aah! 270 00:09:15,485 --> 00:09:18,315 [ Imitating engine revving ] 271 00:09:20,352 --> 00:09:22,492 Aaaaaah! 272 00:09:22,527 --> 00:09:26,767 ♪♪ 273 00:09:26,807 --> 00:09:28,737 [ Laughing maniacally ] 274 00:09:28,775 --> 00:09:29,705 [ Thud! ] 275 00:09:29,741 --> 00:09:31,431 [ Muffled shouting ] 276 00:09:31,467 --> 00:09:32,637 ♪♪ 277 00:09:32,675 --> 00:09:33,745 [ Hedgehogs groaning ] 278 00:09:33,780 --> 00:09:34,920 [ Gasps ] 279 00:09:34,953 --> 00:09:37,443 [ Breathing heavily ] 280 00:09:37,473 --> 00:09:39,443 ♪♪ 281 00:09:39,475 --> 00:09:41,335 Rah! Rah! 282 00:09:41,373 --> 00:09:42,273 [ Laughs nervously ] 283 00:09:42,305 --> 00:09:43,475 [ Unenthusiastically ] Oh, great. 284 00:09:43,513 --> 00:09:46,033 Hedgehog is here to save the day. 285 00:09:47,138 --> 00:09:48,478 Yay. 286 00:09:48,518 --> 00:09:50,758 I'll just slip this on. 287 00:09:50,797 --> 00:09:52,657 Hope this works. 288 00:09:52,695 --> 00:09:55,275 Whooooo! 289 00:09:55,318 --> 00:09:56,458 Whoo! 290 00:09:56,492 --> 00:09:57,422 Whoo! 291 00:09:57,458 --> 00:09:58,458 [ Screams ] 292 00:09:59,668 --> 00:10:01,638 Uhhhh! 293 00:10:01,670 --> 00:10:03,360 ♪♪ 294 00:10:03,395 --> 00:10:05,015 [ Whimpering ] 295 00:10:05,052 --> 00:10:06,952 [ Hedgehogs screaming ] 296 00:10:06,985 --> 00:10:08,325 Uhhhhh! 297 00:10:08,366 --> 00:10:09,436 [ Sighs ] 298 00:10:09,470 --> 00:10:10,510 Success. 299 00:10:10,540 --> 00:10:11,580 [ Clapping ] 300 00:10:12,991 --> 00:10:14,301 Nice one, Hedgepig. 301 00:10:14,337 --> 00:10:16,927 Stay in school. -You're so crazy smart. 302 00:10:16,961 --> 00:10:19,691 You deserve this way more than me. 303 00:10:19,722 --> 00:10:21,522 I'm sorry for acting a fool. 304 00:10:21,551 --> 00:10:23,001 Eh! Fuggedaboutit. 305 00:10:23,036 --> 00:10:24,346 If you hadn't been such a goof, 306 00:10:24,382 --> 00:10:27,522 I never would've made the Fusion-ononononometer. 307 00:10:27,557 --> 00:10:31,487 Say, you okay with all those evil hedgehogs inside you? 308 00:10:31,527 --> 00:10:34,527 Oscar, I don't have evil hedgehogs inside me. 309 00:10:34,564 --> 00:10:36,504 [ Growling ] 310 00:10:36,532 --> 00:10:38,642 [ Laughs ] Got you. 311 00:10:38,672 --> 00:10:39,782 [ Campers groaning ] 312 00:10:39,811 --> 00:10:42,121 Oh, yeah, everyone is still sick. 313 00:10:42,158 --> 00:10:43,608 I have an idea. 314 00:10:52,030 --> 00:10:54,380 [ Munching ] 315 00:10:54,412 --> 00:10:55,522 [ Groans ] 316 00:10:55,551 --> 00:10:57,001 How's that taste, Oscar? 317 00:10:57,035 --> 00:10:59,175 Tastes like insides. 318 00:10:59,210 --> 00:11:00,730 [ Gulps, grunts ] 319 00:11:00,763 --> 00:11:02,523 [ Crying ] 320 00:11:04,249 --> 00:11:09,809 ♪♪ 321 00:11:09,841 --> 00:11:16,021 ♪♪ 322 00:11:16,054 --> 00:11:18,234 [ Laughing maniacally ] 20828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.