Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,931 --> 00:00:03,001
♪ Magic is real here
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,697
♪ Far away from home
3
00:00:05,729 --> 00:00:07,939
♪ Anything can happen
4
00:00:07,973 --> 00:00:10,943
♪ When witches make the rules
5
00:00:10,976 --> 00:00:13,216
♪ Monsters are cool
6
00:00:13,254 --> 00:00:16,504
♪ The moon is our friend
7
00:00:16,533 --> 00:00:18,713
♪ I wanna stay with you
8
00:00:18,742 --> 00:00:22,782
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:27,372 --> 00:00:30,442
♪♪
10
00:00:30,478 --> 00:00:34,618
43! 44!
11
00:00:34,655 --> 00:00:36,725
Okay, guys,
three more reps.
12
00:00:36,760 --> 00:00:39,250
One! Two!
13
00:00:39,280 --> 00:00:40,700
Yeah!
14
00:00:40,730 --> 00:00:43,180
Three!
15
00:00:43,215 --> 00:00:45,175
[ Panting ]Great job, everyone.
16
00:00:45,217 --> 00:00:48,117
Tomorrow,
we work out our minds!
17
00:00:48,151 --> 00:00:49,981
Foreign film marathon!
18
00:00:50,015 --> 00:00:51,945
I love subtitles.
19
00:00:51,982 --> 00:00:55,262
He likes foreign cinema?
[ Sighs ]
20
00:00:55,296 --> 00:00:59,886
Oh, Max, one day,
we'll work out our hearts.
21
00:00:59,921 --> 00:01:01,611
Yo, Hedgehog!
22
00:01:01,647 --> 00:01:03,267
Ah! [ Chuckles ]
23
00:01:03,304 --> 00:01:04,794
Hey, there.
24
00:01:04,823 --> 00:01:07,833
[ Sighs ]
25
00:01:07,860 --> 00:01:09,660
How's it going?
26
00:01:09,690 --> 00:01:12,970
Really great,
thanks.
27
00:01:13,003 --> 00:01:16,013
[ Chuckles ] Cool.
Well, see you later, Hogster.
28
00:01:16,041 --> 00:01:19,671
Oh, bye, Max...ter!
29
00:01:19,700 --> 00:01:21,630
[ Sighs ]
Why did I say that?
30
00:01:21,667 --> 00:01:23,007
Oh.
31
00:01:23,048 --> 00:01:25,328
Hey, Hedgehog.
Whoa! [ Grunts ]
32
00:01:25,361 --> 00:01:27,401
[ Chuckles ]
I tripped on this barbell.
33
00:01:27,432 --> 00:01:28,852
Ah-choo!
34
00:01:28,881 --> 00:01:31,471
Sorry, I'm allergic
to exercise equipment.
35
00:01:31,505 --> 00:01:34,745
My doctor says my muscles
are purely decorative.
36
00:01:34,784 --> 00:01:36,414
Hey,
what are you up to?
37
00:01:36,441 --> 00:01:37,961
You seem distracted.
38
00:01:37,994 --> 00:01:39,174
[ Chuckles nervously ]
Nothing.
39
00:01:39,202 --> 00:01:40,862
Doesn't look
like nothing to me.
40
00:01:40,893 --> 00:01:44,413
Uh, I'm tracking
yeti migration patterns.
41
00:01:44,449 --> 00:01:45,759
They migrate?
42
00:01:45,795 --> 00:01:47,935
They sure do.
43
00:01:47,969 --> 00:01:51,589
Hedgehog, are you keeping
a secret from me?
44
00:01:51,628 --> 00:01:53,038
It's not a secret.
45
00:01:53,078 --> 00:01:54,868
It's more like
a private thought.
46
00:01:54,907 --> 00:01:56,427
There's no privacy
among best friends.
47
00:01:56,461 --> 00:01:59,151
I tell you everything.
You're my diary!
48
00:01:59,188 --> 00:02:02,188
[ Clears throat ]
Dear Hedgehog, today, I...
49
00:02:02,225 --> 00:02:06,365
Ate a bug,
and I truly felt shame.
50
00:02:06,402 --> 00:02:08,202
You know, it's normal
to have thoughts and feelings
51
00:02:08,231 --> 00:02:09,781
that are
just for you.
52
00:02:09,819 --> 00:02:13,999
Disgusting. A real page-turner,
but truly disgusting.
53
00:02:14,030 --> 00:02:15,510
Hey,
that's my diary!
54
00:02:15,549 --> 00:02:17,859
I don't see your name on it,
sweetheart.
55
00:02:17,896 --> 00:02:19,726
Give it back!
Hmm.
56
00:02:19,760 --> 00:02:21,280
No,
I don't think so.
57
00:02:21,313 --> 00:02:23,903
Something this disgusting
should be put on display.
58
00:02:23,936 --> 00:02:25,276
Wait!
59
00:02:25,317 --> 00:02:28,907
Oh, no, he's gone,
and he took my diary.
60
00:02:28,941 --> 00:02:30,741
Your diary
can't be thatbad.
61
00:02:30,771 --> 00:02:32,081
You're only
11 years old.
62
00:02:32,117 --> 00:02:34,147
How many bugs could you
have possibly eaten?
63
00:02:34,188 --> 00:02:35,528
I wish
I ate bugs!
64
00:02:35,569 --> 00:02:38,229
I have feelings,
which is way worse.
65
00:02:38,261 --> 00:02:40,511
Let's dive under the bed
and get your diary back, then.
66
00:02:40,539 --> 00:02:42,649
Yeah!
67
00:02:42,679 --> 00:02:46,679
♪♪
68
00:02:46,718 --> 00:02:48,928
Whoa! [ Grunts ]
69
00:02:48,961 --> 00:02:50,651
Where are we?
70
00:02:50,687 --> 00:02:51,997
Uh,
I think this is
71
00:02:52,033 --> 00:02:54,213
the Monster Under the Bed's
studio apartment.
72
00:02:54,243 --> 00:02:57,003
Hey,
isn't this your trophy?
73
00:02:57,038 --> 00:02:58,898
I don't care about
that trophy, Oscar.
74
00:02:58,937 --> 00:03:00,657
I care
about my privacy.
75
00:03:00,697 --> 00:03:01,867
There he is.
76
00:03:01,905 --> 00:03:04,005
Of course
it's a Hedgehog original.
77
00:03:04,045 --> 00:03:05,835
Ooh,
how salacious is it?
78
00:03:05,875 --> 00:03:09,325
It's her grossest, most personal
work since the snotty tissues.
79
00:03:09,361 --> 00:03:10,851
No, no, no.
80
00:03:10,880 --> 00:03:13,610
I'm going to auction it tonight
at Hedgehogeby's. [ Laughs ]
81
00:03:13,641 --> 00:03:15,851
Oh, no!
Hey, I know
where he's going.
82
00:03:15,885 --> 00:03:17,365
I just read it
in his diary.
83
00:03:17,404 --> 00:03:19,274
You're really not
getting the hang
84
00:03:19,302 --> 00:03:21,102
of this whole
privacy thing.
85
00:03:21,131 --> 00:03:22,511
Coming through!
86
00:03:22,547 --> 00:03:24,027
Ah! Ah!
87
00:03:24,065 --> 00:03:26,615
Monster Under the Bed!
He's getting away!
88
00:03:26,654 --> 00:03:28,934
[ Horn honks ]
Whoa.
89
00:03:28,967 --> 00:03:31,627
[ Horns honking ]
90
00:03:31,659 --> 00:03:34,249
What is going on?
91
00:03:34,283 --> 00:03:36,463
My face is everywhere.
92
00:03:36,492 --> 00:03:38,562
"Hedgehog
Science Books?"
93
00:03:38,597 --> 00:03:41,117
"Hedgehog
Werewolf Costumes?"
94
00:03:41,151 --> 00:03:42,741
"Hedgehog's Gifts
from Dad?"
95
00:03:42,774 --> 00:03:46,164
"The only gift she really wants
is his approval?"
96
00:03:46,191 --> 00:03:48,541
Ah!
They know everything about me --
97
00:03:48,573 --> 00:03:49,783
everything!
98
00:03:49,815 --> 00:03:52,225
No Max stuff,
please, no Max stuff!
99
00:03:53,992 --> 00:03:56,172
Hedgehog,
you're disgusting!
100
00:03:56,201 --> 00:03:57,791
Huh? What? No!
101
00:03:57,823 --> 00:03:59,103
My love is pure!
102
00:03:59,135 --> 00:04:02,275
You like marzipan?
Ew!
103
00:04:02,311 --> 00:04:04,551
Phew!
See, Hedgehog?
104
00:04:04,589 --> 00:04:06,629
I know that you like marzipan,
and I still love you.
105
00:04:06,660 --> 00:04:08,390
You don't have to hide
anything from me.
106
00:04:08,420 --> 00:04:10,250
Oscar,
that's not the point.
107
00:04:10,284 --> 00:04:12,844
Hey, you're the guys
that pushed us.
108
00:04:12,873 --> 00:04:14,843
Well,
we just wanted to say...
109
00:04:14,875 --> 00:04:16,905
we love
your costumes.
110
00:04:16,946 --> 00:04:18,736
Look at
this detailed staining.
111
00:04:18,775 --> 00:04:20,325
What is that,
tomato sauce?
112
00:04:20,363 --> 00:04:21,813
I think
it's ketchup?
113
00:04:21,847 --> 00:04:23,297
Oh,
that's so accurate.
114
00:04:23,332 --> 00:04:26,092
This Oscar costume
is real bad, though.
115
00:04:26,127 --> 00:04:27,507
The eyes
are all wrong.
116
00:04:27,543 --> 00:04:29,203
Your mouth
isn't full of bugs,
117
00:04:29,234 --> 00:04:31,444
and these pants
are just sad.
118
00:04:31,478 --> 00:04:33,338
Hey, my mom
made these pants!
119
00:04:33,376 --> 00:04:35,276
She won
an award for them,
120
00:04:35,309 --> 00:04:37,309
from me,
"My mom of the year."
121
00:04:37,346 --> 00:04:39,756
Ah, points for
staying in character.
122
00:04:39,796 --> 00:04:41,656
Do you guys know
where Hedgehogeby's is?
123
00:04:41,695 --> 00:04:43,625
Sure, it's right across
Werewolf Park
124
00:04:43,662 --> 00:04:46,532
inside the Museum
of Natural Hedgehogistry.
125
00:04:46,562 --> 00:04:48,772
♪♪
126
00:04:48,805 --> 00:04:51,945
Whoa, a fountain dedicated
to your werewolf side.
127
00:04:51,981 --> 00:04:53,671
Let's cut
through here.
128
00:04:53,707 --> 00:04:55,427
Awoo! Awoo!
Awoo! Awoo!
129
00:04:55,467 --> 00:04:59,707
Welcome to the 3rd annual
werewolf reenactment party.
130
00:04:59,747 --> 00:05:00,957
Hurry up Osc--
Oh!
131
00:05:00,990 --> 00:05:03,130
Whoa!
132
00:05:03,164 --> 00:05:05,134
Not again!
133
00:05:05,166 --> 00:05:07,446
Randy, get some glue
to fix the moon.
134
00:05:07,479 --> 00:05:11,619
I told you, my lycan name
is Bloody Whiskers 1991.
135
00:05:11,656 --> 00:05:13,446
Sorry about your moon,
but we're in a hurry.
136
00:05:13,485 --> 00:05:16,245
Ah, a classic reenactment
of Hedgehog
137
00:05:16,281 --> 00:05:18,631
being too busy
for the reenactment.
138
00:05:18,663 --> 00:05:20,153
Nice.
139
00:05:20,181 --> 00:05:22,051
Randy, where's that glue?
140
00:05:22,080 --> 00:05:24,150
♪♪
141
00:05:24,185 --> 00:05:28,015
That must be it.
142
00:05:28,051 --> 00:05:29,921
Both: Whoa!
143
00:05:29,950 --> 00:05:32,470
Welcome to the Museum
of National Hedge History.
144
00:05:32,504 --> 00:05:34,584
You're about to discover
firsthand everything
145
00:05:34,610 --> 00:05:37,920
and anything you ever wanted
to know about Hedgehog.
146
00:05:37,958 --> 00:05:40,888
♪♪
147
00:05:40,926 --> 00:05:42,996
Oh, boy!
148
00:05:43,032 --> 00:05:44,482
This place
is incredible.
149
00:05:44,516 --> 00:05:47,926
I don't know,
this is really weirding me out.
150
00:05:47,968 --> 00:05:49,518
Ooh.
Ooh. Ooh.
151
00:05:49,556 --> 00:05:53,006
Oh, I didn't know you rock out
to yeti metal at 3:00 a.m.
152
00:05:53,042 --> 00:05:55,392
What's yeti metal?
What's metal?
153
00:05:55,424 --> 00:05:57,294
It's a way to get
my aggression out.
154
00:05:57,322 --> 00:05:59,672
Ooh, a giant box
of your used tissues.
155
00:05:59,704 --> 00:06:00,674
[ Panting ]
156
00:06:00,705 --> 00:06:04,085
Uh,
"Real Hedgehog Snot Balls?
157
00:06:04,122 --> 00:06:06,852
[ Chuckles ] Start!
158
00:06:06,883 --> 00:06:10,233
Just how long has this monster
been snooping me?
159
00:06:10,266 --> 00:06:12,676
Ah, snoop-shmoop.
You're a celebrity!
160
00:06:12,717 --> 00:06:14,617
Doesn't that make you
feel important?
161
00:06:14,650 --> 00:06:15,750
[ Gasps ]
162
00:06:15,789 --> 00:06:19,209
It makes me want to move
to Privacy Camp Island.
163
00:06:19,240 --> 00:06:22,520
Anyway, I think
the auction is -- Oscar, no!
164
00:06:22,554 --> 00:06:24,594
I think
the auction is this way.
165
00:06:24,625 --> 00:06:26,205
[ Whimpers ]
166
00:06:26,247 --> 00:06:28,697
Let's see,
past the Hedgehogatarium,
167
00:06:28,733 --> 00:06:32,983
around the Hedgehogquarium,
and through the Hedgehogararium.
168
00:06:33,013 --> 00:06:35,223
[ Gasps ]
169
00:06:35,256 --> 00:06:37,396
Sweet!
170
00:06:37,431 --> 00:06:40,231
"Meet Oscar,
Hedgehog's Best Friend."
171
00:06:40,261 --> 00:06:41,711
Ooh!
172
00:06:41,746 --> 00:06:44,296
Let's see what Hedgehog said
about me.
173
00:06:44,334 --> 00:06:46,444
"Oscar can be so clueless
sometimes.
174
00:06:46,475 --> 00:06:48,745
He always thinks it's his job
to fix everything,
175
00:06:48,787 --> 00:06:51,957
even when I tell him
I need my space."
176
00:06:51,997 --> 00:06:53,447
She knows me so well.
177
00:06:53,482 --> 00:06:55,102
Oscar,
I think I found it.
178
00:06:55,138 --> 00:06:56,998
Come on!
179
00:06:57,037 --> 00:06:59,447
♪♪
180
00:06:59,488 --> 00:07:01,898
Sold for 5 Hedgehairs.
181
00:07:01,938 --> 00:07:04,978
Yes!
Just what I wanted.
182
00:07:05,010 --> 00:07:08,260
Last but not least, our final
lot is a legendary book
183
00:07:08,289 --> 00:07:10,569
you'll all be familiar with.
184
00:07:10,602 --> 00:07:15,192
I present to you
"Hedgehog's Diary!"
185
00:07:15,227 --> 00:07:16,777
Ooh! Ooh!
Ooh! Ooh!
186
00:07:16,815 --> 00:07:20,985
And to kick us off, I'll read
you a very recent excerpt.
187
00:07:21,026 --> 00:07:22,196
Oh, no!
188
00:07:22,234 --> 00:07:23,754
[ Clears throat ]
189
00:07:23,788 --> 00:07:28,758
"Dear diary, something
embarrassing happened today."
190
00:07:28,793 --> 00:07:30,763
Hedgehog: [ Thinking ] Not Max,
anything but Max!
191
00:07:30,795 --> 00:07:37,315
"Oscar and I were leapfrogging
to the library when I got gas."
192
00:07:39,804 --> 00:07:41,944
Thank you.
193
00:07:41,978 --> 00:07:43,978
♪♪
194
00:07:44,015 --> 00:07:46,465
[ Groans ]
195
00:07:46,500 --> 00:07:48,850
Is that the one you were trying
to hide from me,
196
00:07:48,882 --> 00:07:52,372
because I kind of
remember that one.
197
00:07:52,402 --> 00:07:55,792
No, but that was
pretty bad, too.
198
00:07:55,820 --> 00:07:58,310
Yeah, I'm starting to see
what you mean now.
199
00:07:58,339 --> 00:07:59,549
You are?
200
00:07:59,582 --> 00:08:01,312
We'll start the bidding
at 11 Hedgehairs.
201
00:08:01,342 --> 00:08:02,832
11 is bid.
We have 11.
202
00:08:02,861 --> 00:08:04,241
Can I hear 12 Hedgehairs?
203
00:08:04,276 --> 00:08:06,486
I only brought
3 Hedgehairs.
204
00:08:06,520 --> 00:08:10,800
Hedgehog, I think they're using
your hair for money.
205
00:08:10,835 --> 00:08:12,625
Ugh! Hmm.
206
00:08:12,664 --> 00:08:16,504
20 Hedgehairs going once,
going twice...
207
00:08:16,530 --> 00:08:19,910
100,000 Hedgehairs!
208
00:08:19,947 --> 00:08:21,977
Who said that?
209
00:08:22,018 --> 00:08:23,188
I did!
210
00:08:23,226 --> 00:08:24,496
Who has
that kind of money?
211
00:08:24,538 --> 00:08:26,058
I've never seen that much hair
in my life.
212
00:08:26,091 --> 00:08:28,511
Oh.And who are you?
213
00:08:31,718 --> 00:08:36,168
I...am a regular person![ Microphone feedback ]
214
00:08:36,205 --> 00:08:39,165
That means I have thoughts
and feelings and experiences
215
00:08:39,208 --> 00:08:44,038
that I don't want to share,
and it's wrong to make me!
216
00:08:44,075 --> 00:08:46,345
My name is Hedgehog,
and if you respect me,
217
00:08:46,387 --> 00:08:48,287
please respect my privacy.
218
00:08:48,320 --> 00:08:52,120
♪♪
219
00:08:52,152 --> 00:08:54,882
Yeah.
220
00:08:54,913 --> 00:08:56,673
Wow.
221
00:08:56,708 --> 00:08:59,438
♪♪
222
00:08:59,469 --> 00:09:02,019
Hedgehog, will you sign
my Hedgehog?
223
00:09:02,058 --> 00:09:03,298
Um...
224
00:09:03,335 --> 00:09:05,025
Hedgehog, could you
sign my eyelids?
225
00:09:05,061 --> 00:09:06,681
Hedgehog! Hedgehog!Hedgehog! Hedgehog!
226
00:09:06,718 --> 00:09:08,858
Could you
sign this for me?
227
00:09:08,893 --> 00:09:10,623
Could I have a hug?
228
00:09:10,653 --> 00:09:11,903
HeAhdg!eh
229
00:09:11,930 --> 00:09:13,310
og! Hedgehog!Hedgehog! Hedgehog! a hug?
230
00:09:13,345 --> 00:09:14,545
Ooh, Hedgehog!
Sign this!
231
00:09:14,588 --> 00:09:16,038
Sign my eyelids?
232
00:09:16,072 --> 00:09:17,212
Ah, ah, ah.
233
00:09:17,246 --> 00:09:19,866
Hedgehog!
Sign my book!
234
00:09:19,904 --> 00:09:21,774
It's right back here!Will you sign this for me?
235
00:09:21,802 --> 00:09:22,802
Just sign one!
236
00:09:22,838 --> 00:09:24,558
One eyelid,
one eyelid will do!
237
00:09:24,598 --> 00:09:25,698
Don't run away!
Don't run away!
238
00:09:25,737 --> 00:09:27,807
Just one!
Hedgehog!
239
00:09:27,843 --> 00:09:29,053
You!
240
00:09:29,085 --> 00:09:31,775
Don't worry, I'm going to
get you guys out of here.
241
00:09:34,125 --> 00:09:35,705
♪ Pointy ears, he's a bat
242
00:09:35,747 --> 00:09:37,297
All we've got to do is cross
this exhibit hall up ahead,
243
00:09:37,335 --> 00:09:39,435
and we're free.♪ Backwards hat,
these are facts ♪
244
00:09:39,475 --> 00:09:40,605
Wait. [ Gasps ]
245
00:09:40,649 --> 00:09:43,269
♪ My heart is cold to the max
246
00:09:43,306 --> 00:09:45,616
♪ I like moderation
247
00:09:45,654 --> 00:09:48,144
♪ I'm not being rash ♪ Rash
248
00:09:48,173 --> 00:09:50,523
♪ When it comes to love ♪ Love
249
00:09:50,555 --> 00:09:51,795
♪ I take it
to the Max ♪
250
00:09:51,832 --> 00:09:53,522
♪ Max,
Max-Max-Max-Max ♪
251
00:09:53,558 --> 00:09:55,628
Oh, my gosh.♪ He's so cool, makes me laugh
252
00:09:55,664 --> 00:09:57,114
So you know that diary entry
from this morning
253
00:09:57,148 --> 00:09:58,598
I didn't want
to share?
254
00:09:58,632 --> 00:10:00,432
Well...
Hedgehog, it's okay.
255
00:10:00,461 --> 00:10:01,811
♪ He's cool to the Max
256
00:10:01,842 --> 00:10:03,532
I shouldn't have tried
to make you share it.
257
00:10:03,568 --> 00:10:05,948
You're my best friend,
and I respect your privacy,
258
00:10:05,984 --> 00:10:09,264
so I'll cover my eyes
and my ears.
259
00:10:09,298 --> 00:10:10,918
Thanks, Oscar.♪ You can't quantify love
260
00:10:10,955 --> 00:10:12,605
♪ Mine's at Max ♪ Bum-bum-bum-bum
261
00:10:12,646 --> 00:10:14,196
This song
is tortuously catchy.
262
00:10:14,234 --> 00:10:15,444
♪ Pointy ears, he's a bat
263
00:10:15,476 --> 00:10:17,816
♪ Backwards cap,
these are facts ♪
264
00:10:17,858 --> 00:10:21,658
♪ My heart is full to the Max
265
00:10:21,690 --> 00:10:23,350
♪ Bum-bum-bum
266
00:10:23,381 --> 00:10:26,181
I stole it because I wanted to
read what you thought about me,
267
00:10:26,211 --> 00:10:31,011
but you only had one brief
mention -- that I seemed weird.
268
00:10:31,044 --> 00:10:32,804
Man,
I'm sorry.
269
00:10:32,839 --> 00:10:35,699
I guess I forgive you,
but maybe from now on,
270
00:10:35,738 --> 00:10:39,218
only I get to decide
what goes under the bed?
271
00:10:39,259 --> 00:10:42,369
Deal.
272
00:10:42,400 --> 00:10:43,710
Can I go
under the bed?
273
00:10:43,746 --> 00:10:46,396
No.
Yeah, I know.
274
00:10:46,438 --> 00:10:48,158
I just
really like it here.
275
00:10:50,235 --> 00:10:53,065
See you on the flip side,
Monster Under the Bed.
276
00:10:53,100 --> 00:10:55,900
♪♪
277
00:10:55,931 --> 00:10:59,041
Hmm?
278
00:10:59,072 --> 00:11:00,832
♪♪
279
00:11:00,867 --> 00:11:01,827
Aww.
280
00:11:04,422 --> 00:11:14,022
♪♪
281
00:11:14,052 --> 00:11:15,742
♪♪
19155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.