Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,518
♪ Magic is real here
2
00:00:03,555 --> 00:00:06,135
♪ Far away from home
3
00:00:06,178 --> 00:00:08,558
♪ Anything can happen
4
00:00:08,594 --> 00:00:11,534
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,563 --> 00:00:13,603
♪ Monsters are cool
6
00:00:13,634 --> 00:00:16,914
♪ The moon is our friend
7
00:00:16,947 --> 00:00:19,157
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,191 --> 00:00:23,021
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,095 --> 00:00:32,885
♪♪
10
00:00:32,929 --> 00:00:35,929
Hup! Hup!
11
00:00:35,966 --> 00:00:38,136
Hup!
12
00:00:38,176 --> 00:00:39,136
Uhh!
13
00:00:39,177 --> 00:00:40,177
Hup!
14
00:00:40,212 --> 00:00:42,352
Hup!
15
00:00:42,387 --> 00:00:43,727
Hup!
16
00:00:45,114 --> 00:00:47,944
Whoa, those two
are best friends.
17
00:00:50,188 --> 00:00:51,738
So, what's new?
18
00:00:51,775 --> 00:00:54,985
Hmm? Oh! Yesterday, I ate
the crusts from my sandwich.
19
00:00:55,020 --> 00:00:57,510
I know. You told me
last night on the phone.
20
00:00:57,540 --> 00:00:58,820
Oh.
21
00:00:58,851 --> 00:01:00,721
Also, I was there
when you ate it.
22
00:01:00,750 --> 00:01:01,920
Oh, yeah!
23
00:01:01,958 --> 00:01:03,338
Well, I have
some exciting news.
24
00:01:03,373 --> 00:01:05,313
Yesterday I made
a sandwich for --
25
00:01:05,341 --> 00:01:06,311
Oh.
26
00:01:06,342 --> 00:01:07,722
Hmm.
Hmm.
27
00:01:07,757 --> 00:01:09,207
We're so close,
we've run out
28
00:01:09,241 --> 00:01:10,551
of new stuff
to talk about.
29
00:01:10,587 --> 00:01:12,137
It's cool.
We'll just talk about
30
00:01:12,175 --> 00:01:13,515
old stuff
in a new way.
31
00:01:13,556 --> 00:01:15,346
Like reruns of our
favorite TV shows.
32
00:01:15,385 --> 00:01:17,145
[ Trumpet plays ]
33
00:01:17,180 --> 00:01:18,700
Huh?
Huh?
34
00:01:20,942 --> 00:01:22,602
Good morning, ninnies!
35
00:01:22,634 --> 00:01:26,334
Today is the day of Susie's
Fantastical Scavenger Hunt!
36
00:01:26,362 --> 00:01:28,302
Whoa, Susie,
that sounds so cool.
37
00:01:28,329 --> 00:01:30,159
How do I participate?
38
00:01:30,193 --> 00:01:31,573
I'm so glad you asked.
39
00:01:31,608 --> 00:01:33,128
Here is a list of clues.
40
00:01:33,162 --> 00:01:34,402
It's time for you guys
to find all the stuff
41
00:01:34,439 --> 00:01:36,029
I've lost
over the past year.
42
00:01:36,061 --> 00:01:37,931
Whoever finds the most wins
an all-expense paid trip
43
00:01:37,959 --> 00:01:39,889
to the town of Heartforde.
44
00:01:39,927 --> 00:01:42,587
[ Cheering ]
45
00:01:42,619 --> 00:01:43,719
-Heartforde!
-Heartforde!
46
00:01:43,758 --> 00:01:44,928
Team Hedge-Os-Hog-Car?
47
00:01:44,966 --> 00:01:46,546
Oh, yeah,
you know it!
48
00:01:46,589 --> 00:01:48,209
-Go Team Hedge-Os-Hog-Car!
-Go Team Hedge-Os-Hog-Car!
49
00:01:48,246 --> 00:01:49,726
No Team Hedge-Os-Hog-Car!Huh?
50
00:01:49,764 --> 00:01:51,114
Yeah, I don't want to look
at you guys
51
00:01:51,145 --> 00:01:52,555
being best friends
for an entire afternoon.
52
00:01:52,595 --> 00:01:53,935
I just want my stuff back.
53
00:01:53,975 --> 00:01:55,695
Oscar, you go with Lucy.
54
00:01:55,736 --> 00:01:57,566
And, Hedgehog, you go with Max.
55
00:01:57,600 --> 00:01:59,290
-You can't split us up!
-You can't split us up!
56
00:01:59,326 --> 00:02:01,466
I can, and I will.
57
00:02:01,500 --> 00:02:02,540
[ Grunts ]
58
00:02:02,570 --> 00:02:03,920
[ Both gasp ]
59
00:02:03,951 --> 00:02:05,751
Don't worry.
I can get some glue.
60
00:02:05,780 --> 00:02:08,540
I guess
it's just one day.
61
00:02:08,576 --> 00:02:10,886
But I can get some glue?
62
00:02:12,546 --> 00:02:15,546
Can you guys survive being apart
for more than 30 seconds?
63
00:02:15,583 --> 00:02:18,173
You don't need glue.
You're already glued together.
64
00:02:18,207 --> 00:02:20,547
Ooh, ooh, I got one!
Should I go -- go get --
65
00:02:20,588 --> 00:02:22,828
should I go borrow
from the monsters their --
66
00:02:22,866 --> 00:02:24,896
their high-powered
industrial saw
67
00:02:24,937 --> 00:02:26,417
So, I can
separate the --
68
00:02:26,456 --> 00:02:28,726
the special bond
between you guys?
69
00:02:28,769 --> 00:02:29,939
[ Laughs ]
70
00:02:29,977 --> 00:02:31,357
Work on it a little
more, Pepper.
71
00:02:31,392 --> 00:02:32,702
Very funny, gang.
72
00:02:32,738 --> 00:02:34,908
We'll be just fine apart,
right, Oscar?
73
00:02:34,947 --> 00:02:37,537
Oh, uh...
Yes, Hedgehog.
74
00:02:37,571 --> 00:02:39,751
Pepper: [ Chuckles ]
That was super convincing.
75
00:02:39,780 --> 00:02:42,510
You know what?
Not only will I be fine apart,
76
00:02:42,541 --> 00:02:44,541
but Lucy and I are gonna
win this hunt!
77
00:02:44,578 --> 00:02:46,818
All: Ooohhhh!
78
00:02:46,856 --> 00:02:48,716
See this bench
I've been clutching?
79
00:02:48,754 --> 00:02:50,174
Aaah!
80
00:02:50,204 --> 00:02:51,654
No big deal.
81
00:02:51,688 --> 00:02:54,378
Whoo! Let the hunt for
my lost rubbish begin!
82
00:02:54,415 --> 00:02:56,105
[ Panting ]
83
00:02:56,141 --> 00:02:57,731
Yeah!
84
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
Uhhh.
85
00:03:00,594 --> 00:03:03,114
So, what's
the first clue?
86
00:03:03,148 --> 00:03:05,218
Oscar, what are you...?
87
00:03:05,254 --> 00:03:08,054
Oscar, you really can't
function without Hedgehog?
88
00:03:08,084 --> 00:03:09,914
What?
89
00:03:09,948 --> 00:03:11,498
Course, I can.
90
00:03:11,536 --> 00:03:13,706
You know, Lucy, I can take it
from the other campers,
91
00:03:13,745 --> 00:03:15,295
but not my own teammate.
92
00:03:15,333 --> 00:03:16,923
Sorry, Oscar.
93
00:03:16,955 --> 00:03:19,195
Now, let's read
the first clue.
94
00:03:19,233 --> 00:03:21,343
You can't wear an earring
without one of these.
95
00:03:21,373 --> 00:03:24,343
I lost it last year
near a bunch of tall trees.
96
00:03:24,376 --> 00:03:25,756
Oh, great, so we just
have to find
97
00:03:25,791 --> 00:03:27,351
a teenie-tiny earring
back on an island
98
00:03:27,379 --> 00:03:29,929
predominantly covered
in trees.
99
00:03:29,968 --> 00:03:32,378
Read the next one.
100
00:03:32,419 --> 00:03:34,349
Earrings fall off
when these are not there,
101
00:03:34,386 --> 00:03:36,906
possibly left
in a yeti's hair...
102
00:03:36,940 --> 00:03:38,360
near trees.
103
00:03:38,390 --> 00:03:40,740
I think half of this list
is just earrings backs.
104
00:03:40,772 --> 00:03:43,292
I'll level with you, it's about
90% earring backs.
105
00:03:43,326 --> 00:03:45,186
Chop chop, kids!
106
00:03:45,225 --> 00:03:47,465
Okay, I guess
let's start looking
107
00:03:47,503 --> 00:03:49,573
near this tall tree.
108
00:03:49,608 --> 00:03:51,468
Excuse me,
I'm not tall.
109
00:03:51,507 --> 00:03:53,197
I'm perfectly average.
110
00:03:53,233 --> 00:03:54,303
Oh, sorry.
111
00:03:54,337 --> 00:03:56,887
Lucy, I got this.
112
00:03:56,926 --> 00:03:58,926
Don't walk away
from me.
113
00:04:00,136 --> 00:04:02,996
Yeah. Go, Oscar!
Uh, where are we going?
114
00:04:03,035 --> 00:04:06,935
Huh? Oh, uh, I think I see
something over there.
115
00:04:08,351 --> 00:04:10,731
I like your hat.
Can I try it on sometime?
116
00:04:10,767 --> 00:04:12,357
Yeah. When?
117
00:04:12,390 --> 00:04:14,390
Are we just
following Hedgehog?
118
00:04:14,426 --> 00:04:16,076
Yeah. I always
follow Hedgehog.
119
00:04:16,117 --> 00:04:17,807
How do you think I get
to breakfast every morn--?
120
00:04:17,843 --> 00:04:19,743
Oh, my gosh,
everyone's right.
121
00:04:19,776 --> 00:04:21,706
I can't survive
without Hedgehog!
122
00:04:26,335 --> 00:04:28,225
I mean, hey, Susie?
123
00:04:28,268 --> 00:04:30,298
Have you ever
heard of clip-ons?
124
00:04:30,339 --> 00:04:32,029
[ Chuckles ]
I know, right?
125
00:04:32,064 --> 00:04:34,344
Try another clue.
126
00:04:34,377 --> 00:04:37,167
If country music's your thing
then head to this space.
127
00:04:37,207 --> 00:04:39,827
There you'll find something
that holds earrings in place.
128
00:04:39,865 --> 00:04:41,725
It's another
earring back!
129
00:04:41,764 --> 00:04:44,324
Oh, I think I know
where this is.
130
00:04:44,353 --> 00:04:47,563
Whoa! I didn't know
about this spot.
131
00:04:47,597 --> 00:04:50,047
[ Country music playing ]
132
00:04:50,082 --> 00:04:53,092
♪♪
133
00:04:53,120 --> 00:04:54,740
Oh, oops.
134
00:04:54,777 --> 00:04:56,187
I thought
I turn this way.
135
00:04:56,226 --> 00:04:58,566
You told me you knew
how to square dance.
136
00:04:58,608 --> 00:04:59,918
I...I...
137
00:04:59,954 --> 00:05:01,894
I'm the queen
of this scene, Sandy.
138
00:05:01,922 --> 00:05:04,372
And now, you've made me
the fool!
139
00:05:04,407 --> 00:05:06,027
[ Sobs ]
140
00:05:06,064 --> 00:05:08,174
No, no, wait, wait.
I can learn.
141
00:05:08,204 --> 00:05:09,904
I can learn!
142
00:05:09,930 --> 00:05:11,170
Whoa.
143
00:05:11,207 --> 00:05:12,587
Let's dance while
we look around.
144
00:05:12,622 --> 00:05:14,182
Yeah, okay!
145
00:05:14,210 --> 00:05:16,350
♪ Hey, now, big kids
watch your stride ♪
146
00:05:16,385 --> 00:05:18,345
♪ Don't step on us
and make us cry ♪
147
00:05:18,387 --> 00:05:20,177
♪ Swing your partner
round and round ♪
148
00:05:20,216 --> 00:05:23,496
♪ And watch the elves
that are on the ground ♪
149
00:05:23,530 --> 00:05:25,530
You see anything yet?
Nah.
150
00:05:25,566 --> 00:05:27,356
Hey, let's look
over there.
151
00:05:27,396 --> 00:05:28,876
[ Chuckles ] I never
knew looking for
152
00:05:28,914 --> 00:05:31,504
Susie's lost junk
could be so fun.
153
00:05:31,538 --> 00:05:33,778
Okay, ready, Oscar?
154
00:05:35,783 --> 00:05:37,753
Yes.Are you ready?
155
00:05:37,785 --> 00:05:40,365
Eyyy,
I'm ready ovah hee.
156
00:05:40,409 --> 00:05:41,479
Mwah!
157
00:05:41,513 --> 00:05:42,553
Okay, Oscar.
158
00:05:42,583 --> 00:05:43,933
Call Tony's Pizza.
159
00:05:43,964 --> 00:05:46,244
Beep boop boop beep.
Ring ring!
160
00:05:46,276 --> 00:05:48,926
Tony's Pizza.
Whaddyou wan' ovah hee'?
161
00:05:48,969 --> 00:05:50,519
Hello, Tony.
162
00:05:50,557 --> 00:05:53,937
I'd like to order one single
pizza, please, if I may?
163
00:05:53,974 --> 00:05:55,804
Whaddyou wan' on dee?
164
00:05:55,838 --> 00:05:57,808
Toppings, oh.
I see, yes.
165
00:05:57,840 --> 00:06:00,390
Uh, hold on, one moment,
Monsieur Tony.
166
00:06:00,429 --> 00:06:03,329
Hedgehog, please tell me what
to get as the pizza toppings?
167
00:06:03,363 --> 00:06:05,193
Let me stop you
right there.
168
00:06:05,226 --> 00:06:06,366
What?
169
00:06:06,400 --> 00:06:08,370
First,
Hedgehog is not here.
170
00:06:08,402 --> 00:06:10,542
Yeah.
You knew that.
171
00:06:10,577 --> 00:06:13,197
I know. We just always
go splitsies.
172
00:06:13,234 --> 00:06:15,724
Ain't got all day
over here.
173
00:06:15,754 --> 00:06:17,414
Oh, right, right.
174
00:06:17,446 --> 00:06:21,926
Peppa-puh-puh
peppa-p-p-pan style.
175
00:06:21,967 --> 00:06:23,417
Ugh!
Like this.
176
00:06:23,452 --> 00:06:25,592
"One large with broccoli
and an egg in the middle."
177
00:06:25,626 --> 00:06:26,936
You got it, boss.
178
00:06:26,972 --> 00:06:29,352
Click. Slam!
End scene!
179
00:06:29,389 --> 00:06:31,739
How -- how did you decide
like that without help?
180
00:06:31,770 --> 00:06:33,150
It's just how you do it!
181
00:06:33,185 --> 00:06:34,975
Get your parents' money,
order pizza,
182
00:06:35,015 --> 00:06:36,565
go out in the streets
of Manhattan.
183
00:06:36,603 --> 00:06:38,503
You go out by yourself?
184
00:06:38,536 --> 00:06:40,706
You guys done?
I have plans.
185
00:06:40,745 --> 00:06:42,435
Yeah, thanks for trying.
186
00:06:42,471 --> 00:06:44,961
It's good to work
on my acting chops.
187
00:06:46,509 --> 00:06:47,919
Okay, okay.
188
00:06:47,959 --> 00:06:52,169
Bastille, p-peppies,
peppercorns.
189
00:06:52,204 --> 00:06:54,934
No! You're an
independent boy, Oscar!
190
00:06:54,966 --> 00:06:57,926
Thank you!
191
00:06:59,798 --> 00:07:01,558
Sorry, I just slapped you
down a cliff.
192
00:07:01,593 --> 00:07:03,223
It's okay, I think
you slapped the Hedgehog
193
00:07:03,250 --> 00:07:04,350
out of my brain for now.
194
00:07:04,389 --> 00:07:05,459
Plus, look.
195
00:07:05,494 --> 00:07:06,704
An earring back!
196
00:07:06,736 --> 00:07:08,386
Ooh!
Let me check!
197
00:07:08,428 --> 00:07:10,738
This item keeps earrings
in place like a lock.
198
00:07:10,775 --> 00:07:13,775
I lost it last year
near a very large rock.
199
00:07:14,710 --> 00:07:15,920
Hello.
200
00:07:15,952 --> 00:07:17,162
I think
that qualifies.
201
00:07:17,195 --> 00:07:18,915
That was
a lucky break.
202
00:07:18,955 --> 00:07:21,575
You know, Susie and I
have the same size earlobes.
203
00:07:21,613 --> 00:07:23,373
Do you think...
204
00:07:23,408 --> 00:07:24,718
we should
get our ears pierced?
205
00:07:24,754 --> 00:07:26,524
No, Oscar.
206
00:07:26,549 --> 00:07:28,379
We should go to my cabin,
get a bunch of earring backs,
207
00:07:28,413 --> 00:07:30,593
and say we found them
in the woods?
208
00:07:30,622 --> 00:07:32,902
Wow, that's really smart
and diabolical.
209
00:07:32,935 --> 00:07:35,455
"Diabolical" is
a little strong, but...
210
00:07:35,489 --> 00:07:38,149
You're like as diabolical
as Susie.
211
00:07:38,181 --> 00:07:39,911
Really?
Thanks, Oscar.
212
00:07:39,942 --> 00:07:41,322
You're cool.
213
00:07:41,357 --> 00:07:43,187
Come on, let's go trick
that witch!
214
00:07:45,568 --> 00:07:48,088
Ohh, a "think piece."
Nice.
215
00:07:48,122 --> 00:07:49,922
Ugh, another
"think piece."
216
00:07:49,952 --> 00:07:51,512
Psst, Howard!
217
00:07:51,540 --> 00:07:53,090
Hey, Lucy, what's up?
218
00:07:53,127 --> 00:07:55,577
Susie is sitting on my porch
for some reason.
219
00:07:55,613 --> 00:07:58,033
Can you distract her
while we sneak into my cabin?
220
00:07:58,063 --> 00:08:01,723
Sure, I can
instigate something.
221
00:08:01,757 --> 00:08:03,717
Hi, Susie!
222
00:08:03,759 --> 00:08:05,379
What do you want,
Howard?
223
00:08:05,415 --> 00:08:06,925
Pshhh!
Am I right?
224
00:08:06,969 --> 00:08:08,589
What's that?
What's, "Pshh"?
225
00:08:08,626 --> 00:08:10,556
I mean,
this year, right?
226
00:08:10,593 --> 00:08:12,183
Just like, one thing
after another.
227
00:08:12,215 --> 00:08:14,145
When will it end, right?
228
00:08:14,183 --> 00:08:16,743
One thing has to happen
after another, Howard.
229
00:08:16,772 --> 00:08:19,192
That's how time works,
dirt brain.
230
00:08:19,222 --> 00:08:20,532
-Shh!
-All right, well,
231
00:08:20,569 --> 00:08:22,569
I've distracted
you enough.
232
00:08:22,605 --> 00:08:25,505
-Come on.
-See you later, Susie.
233
00:08:25,539 --> 00:08:29,159
-Look!
-Wow, so many!
234
00:08:29,198 --> 00:08:30,918
Now, we just sneak
back out as long
235
00:08:30,958 --> 00:08:33,718
as Susie's
still distracted.
236
00:08:33,754 --> 00:08:35,004
Oh, no!
237
00:08:35,031 --> 00:08:37,171
We'll just have
to be super quiet
238
00:08:37,206 --> 00:08:38,726
until the bugle sounds.
239
00:08:38,759 --> 00:08:40,519
[ Both giggling ]
240
00:08:40,554 --> 00:08:42,594
Want
a pretzel stick?
241
00:08:42,625 --> 00:08:43,865
Ooh, my favorite!
242
00:08:43,902 --> 00:08:46,012
Really? Me too!
243
00:08:46,042 --> 00:08:48,222
But you only have
a couple left.
244
00:08:48,251 --> 00:08:50,911
I can get more in
Heartforde when we win.
245
00:08:50,944 --> 00:08:52,574
Ooh, right.
246
00:08:52,601 --> 00:08:54,811
Ah, my daily dose
of schadenfreude.
247
00:08:54,844 --> 00:08:56,814
[ Crunch ]Huh?
248
00:08:56,846 --> 00:08:58,156
[ Crunch ]What was that?
249
00:08:58,192 --> 00:08:59,192
[ Giggling ]
250
00:08:59,228 --> 00:09:01,158
Shh![ Crunch ]
251
00:09:01,195 --> 00:09:03,195
What was that?
252
00:09:03,232 --> 00:09:04,582
Where is it coming...?
253
00:09:04,613 --> 00:09:05,993
[ Crunch ]
254
00:09:06,028 --> 00:09:07,928
[ Giggling ]I heard that! Who did that?
255
00:09:07,961 --> 00:09:09,831
Something fishy is going on.
256
00:09:09,859 --> 00:09:11,549
[ Bugle plays ]Oh!
257
00:09:13,967 --> 00:09:16,037
Wait, what?
Was that the bugle?
258
00:09:16,072 --> 00:09:17,142
It's over?
259
00:09:17,177 --> 00:09:18,827
We didn't find squat!
260
00:09:18,868 --> 00:09:22,178
Yay! Let's see what my
little hunters dug up!
261
00:09:22,216 --> 00:09:24,526
And the winner of
the scavenger hunt is...
262
00:09:24,564 --> 00:09:25,914
Lucy and Oscar!
263
00:09:25,944 --> 00:09:27,364
Nobody else found bupkis.
264
00:09:27,394 --> 00:09:29,364
[ Both gasp ]
265
00:09:29,396 --> 00:09:30,536
We won!
266
00:09:30,570 --> 00:09:32,190
And we got a trophy!
267
00:09:32,226 --> 00:09:34,396
Oops, that's mine, sorry.
I lost it last year.
268
00:09:34,435 --> 00:09:36,435
Well, we still won a trip
to Heartforde.
269
00:09:36,472 --> 00:09:38,412
And you did it without
your best friend Hedgehog.
270
00:09:38,439 --> 00:09:40,549
You're right,
I duh -- duh --
271
00:09:40,580 --> 00:09:42,200
Oscar?
272
00:09:43,065 --> 00:09:45,925
Hedgehog: Oscar?
Oscar?
273
00:09:45,964 --> 00:09:49,174
Huh? Hedgehog?
I'm sorry.
274
00:09:49,209 --> 00:09:50,559
Why are you sorry?
275
00:09:50,590 --> 00:09:52,630
I -- I ordered
pizza without you,
276
00:09:52,661 --> 00:09:55,221
and then I ate
pretzel sticks with Lucy.
277
00:09:55,249 --> 00:09:56,909
I betrayed our friendship.
278
00:09:56,941 --> 00:09:58,911
Nah, Oscar,
check it out.
279
00:09:58,943 --> 00:10:00,573
Max took me
here earlier,
280
00:10:00,600 --> 00:10:02,360
and you know what
my first thought was?
281
00:10:02,394 --> 00:10:04,644
"Max is my new best friend,
and he wears his hat backwards
282
00:10:04,673 --> 00:10:07,093
and that makes him
superior to Oscar"?
283
00:10:07,123 --> 00:10:09,993
No, I thought I couldn't
wait to take you here.
284
00:10:10,023 --> 00:10:11,333
Oh.
285
00:10:11,369 --> 00:10:12,649
It's good to order pizza
on your own
286
00:10:12,681 --> 00:10:14,171
and I'll always
be your bestie,
287
00:10:14,199 --> 00:10:16,509
even if you eat pretzels
with someone else.
288
00:10:16,546 --> 00:10:17,716
Oh, cool.
289
00:10:17,755 --> 00:10:19,375
Listen to the elves.
290
00:10:19,411 --> 00:10:24,731
♪ Spending time apart
brings you closer together ♪
291
00:10:24,762 --> 00:10:28,112
♪ Even though it seems
that wouldn't be true ♪
292
00:10:30,043 --> 00:10:32,603
♪ Geese need down
to make 'em go higher ♪
293
00:10:32,632 --> 00:10:35,192
♪ Too much air
gives you a flat tire ♪
294
00:10:35,220 --> 00:10:39,810
♪ That's just backwards
advice from me to you ♪
295
00:10:39,846 --> 00:10:44,986
Together: ♪ Backwards advice,
advice that's true ♪
296
00:10:45,023 --> 00:10:47,233
♪ Can you trust it?
297
00:10:47,267 --> 00:10:50,337
♪ Well, that's up to you
298
00:10:50,373 --> 00:10:55,453
♪ Backwards advice,
sure a lot out there ♪
299
00:10:55,482 --> 00:10:59,732
♪ Backwards advice,
so y'all beware ♪
300
00:10:59,762 --> 00:11:01,282
Good song, ladies.
301
00:11:02,938 --> 00:11:14,738
♪♪
302
00:11:14,777 --> 00:11:17,567
You're an independent boy,
Oscar!
20524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.