Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,449 --> 00:00:03,489
♪ Magic is real here
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,180
♪ Far away from home
3
00:00:06,213 --> 00:00:08,533
♪ Anything can happen
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,490
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,528 --> 00:00:13,768
♪ Monsters are cool
6
00:00:13,806 --> 00:00:17,016
♪ The moon is our friend
7
00:00:17,051 --> 00:00:19,231
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,260 --> 00:00:23,300
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,129 --> 00:00:31,169
♪♪
10
00:00:31,203 --> 00:00:32,453
Tonight's the night!
11
00:00:32,480 --> 00:00:35,170
The cosmic event
we've been waiting for...
12
00:00:35,207 --> 00:00:37,067
...our entire lives!
13
00:00:37,106 --> 00:00:38,896
Lives...lives.
14
00:00:38,935 --> 00:00:40,585
Together:
The Bupkiss Comet!
15
00:00:40,626 --> 00:00:42,896
Remember when I first
started researching it?
16
00:00:42,939 --> 00:00:44,419
We were tiny babies.
17
00:00:44,458 --> 00:00:46,768
Some ancient cultures
used to think it signified
18
00:00:46,805 --> 00:00:50,285
a big societal change coming,
like the birth of a new queen.
19
00:00:50,326 --> 00:00:52,636
Maybe this time
I'll stop biting my nails.
20
00:00:52,673 --> 00:00:53,743
Maybe.
[ Chuckles ]
21
00:00:53,777 --> 00:00:55,257
Hey, there's that picture
of Ramona,
22
00:00:55,296 --> 00:00:56,436
that old lady
from that time
23
00:00:56,470 --> 00:00:58,060
we froze time
that one time.
24
00:00:58,092 --> 00:00:59,402
Did you ever ask
Susie about her?
25
00:00:59,438 --> 00:01:02,228
Nah. She doesn't really like
personal questions.
26
00:01:02,269 --> 00:01:03,959
She's been yelling at Pepper
for 20 minutes,
27
00:01:03,994 --> 00:01:05,484
and he only asked her
how's it going.
28
00:01:05,513 --> 00:01:07,103
Stop asking me
questions.
29
00:01:07,136 --> 00:01:09,206
What do I look like,
an answering machine?
30
00:01:09,241 --> 00:01:11,831
I think we've got to figure
this one out on our own.
31
00:01:11,864 --> 00:01:14,254
♪♪
32
00:01:14,281 --> 00:01:17,251
Hey, Oscar and Hedgehog.
How can I help you?
33
00:01:17,284 --> 00:01:19,114
We'd like to borrow
your telescope.
34
00:01:19,148 --> 00:01:21,318
Ooh, just hold one
little sec.
35
00:01:21,357 --> 00:01:23,637
Please sign this form.
36
00:01:23,669 --> 00:01:26,429
I don't want to be
in charge of this.
37
00:01:28,985 --> 00:01:32,465
Okay, just give me like,
meh, 20 minutes.
38
00:01:32,506 --> 00:01:34,846
Wait! Never mind.
I found it.
39
00:01:34,887 --> 00:01:36,407
Both: Thanks!
40
00:01:36,441 --> 00:01:39,271
So, what are y'all doing
with that thing, huh? Sky stuff?
41
00:01:39,306 --> 00:01:41,476
We're gonna see
the Bupkiss Comet.
42
00:01:41,515 --> 00:01:42,685
If we miss this one,
we'll have to wait
43
00:01:42,723 --> 00:01:44,833
another 50 years
to see the next one.
44
00:01:44,863 --> 00:01:46,453
When were 61!
45
00:01:46,485 --> 00:01:48,655
And still best friends.
46
00:01:48,694 --> 00:01:50,114
Whoo, whoo, whoo!
47
00:01:50,144 --> 00:01:52,464
Whoo, whoo, whoo!
Whoo, whoo, whoo!
48
00:01:52,491 --> 00:01:55,531
Uh-oh. The yetis
are doing gymnastics.
49
00:01:55,563 --> 00:01:57,813
The yetis are
doing gymnastics!
50
00:01:57,841 --> 00:01:59,671
Gymnastics? Oh, no!
51
00:01:59,705 --> 00:02:02,155
♪♪
52
00:02:02,191 --> 00:02:03,261
What's going on?
53
00:02:03,295 --> 00:02:04,605
When yetis start
doing gymnastics,
54
00:02:04,641 --> 00:02:06,781
that means
a storm is coming.
55
00:02:06,816 --> 00:02:08,956
Cartwheeling yeti?
Everybody get wetty.
56
00:02:08,990 --> 00:02:12,340
The cooler their form,
the closer the storm.
57
00:02:12,373 --> 00:02:13,823
[ Wind whistling ]
58
00:02:13,857 --> 00:02:17,167
I hope you see the comet
before the storm gets here.
59
00:02:17,206 --> 00:02:19,966
Or else...We won't see Bupkiss?!
60
00:02:20,001 --> 00:02:21,871
Wait, Hedgehog.
What if we climb the mountain
61
00:02:21,900 --> 00:02:23,210
to get above
the clouds?
62
00:02:23,246 --> 00:02:25,316
Oh, that's
a great idea.
63
00:02:25,352 --> 00:02:27,982
Whoop! Whoo, whoo!There goes another yeti!
64
00:02:28,009 --> 00:02:30,739
Whoop! Whoo, whoo!"The cooler the form,
the closer the storm."
65
00:02:30,771 --> 00:02:32,571
Well, then I think
we've got time.
66
00:02:32,600 --> 00:02:34,150
They're only doing
forward rolls.
67
00:02:34,188 --> 00:02:36,018
That's the first thing
you learn in gymnastics.
68
00:02:36,052 --> 00:02:37,302
Whoop, whoop!
69
00:02:37,329 --> 00:02:39,849
One one-thousand.
Two one-thousand.
70
00:02:39,883 --> 00:02:42,333
Are you counting the seconds
between thunder and lightning?
71
00:02:42,369 --> 00:02:45,199
No. We're rating
yeti gymnastics.
72
00:02:45,234 --> 00:02:46,934
Whoop-whoo, whoop-whoo,
whoop-whoo, whoo.
73
00:02:46,959 --> 00:02:48,929
Yeah, I give that one
a one one-thousand.
74
00:02:48,961 --> 00:02:50,521
Whoop! Whoop!
Whoop! Whoop!
75
00:02:50,549 --> 00:02:52,689
Ohh, I'd give that one
a four one-thousand.
76
00:02:52,724 --> 00:02:55,694
Ooh, they are getting good.
You better hurry.
77
00:02:55,727 --> 00:02:57,177
[ Both gasp ]
78
00:02:57,211 --> 00:02:59,081
[ Both panting ]
79
00:02:59,109 --> 00:03:00,559
We're making good time.
80
00:03:00,594 --> 00:03:02,734
Looks like we're going to
get above the storm.
81
00:03:02,768 --> 00:03:05,118
Whoa!
A ravine?!
82
00:03:05,150 --> 00:03:07,390
There -- a bridge!
Let's hurry.
83
00:03:07,428 --> 00:03:10,048
This is gonna
set us back.
84
00:03:10,086 --> 00:03:12,536
Hey, you can't use
my bridge!
85
00:03:12,571 --> 00:03:14,611
If you want to use
my bridge, first,
86
00:03:14,642 --> 00:03:16,372
you have to tell me
I'm pretty.
87
00:03:16,403 --> 00:03:18,923
Y-Yeah, sure.
You're very pretty.
88
00:03:18,957 --> 00:03:20,547
I don't believe you.
89
00:03:20,579 --> 00:03:22,859
You're so pretty we want to
paint your picture
90
00:03:22,892 --> 00:03:25,102
and write a song
about how pretty you are.
91
00:03:25,135 --> 00:03:26,855
Really? Well,
how would that song go?
92
00:03:26,896 --> 00:03:28,896
Just a little bit
of it.
Uhh...
93
00:03:28,932 --> 00:03:33,392
Together: ♪ You're so pretty,
I can hardly stand it ♪
94
00:03:33,420 --> 00:03:37,530
♪ You're way too pretty
to be from this planet ♪
95
00:03:37,562 --> 00:03:41,572
♪ I wish I was yours,
and you were mine ♪
96
00:03:41,600 --> 00:03:47,260
♪ So I could look at you
all the tiiime ♪
97
00:03:47,296 --> 00:03:48,566
I do feel pretty!
98
00:03:48,607 --> 00:03:50,227
So, we can cross
the bridge?
99
00:03:50,264 --> 00:03:54,584
No! Those compliments were
shallow...unlike this ravine.
100
00:03:54,613 --> 00:03:58,273
True beauty is on the inside.
[ Chuckles ]
101
00:03:58,307 --> 00:04:00,587
♪♪
102
00:04:00,619 --> 00:04:03,239
Maybe there's another bridge
further down.
103
00:04:03,277 --> 00:04:04,967
There's not.
104
00:04:05,003 --> 00:04:07,013
Whoop, whoop, whoo!
105
00:04:07,039 --> 00:04:08,769
Whoop, whoop, whoop![ Gasps ]
106
00:04:08,800 --> 00:04:10,600
Whoop, whoop, whoop!Both:
Wait! Wait! Wait!
107
00:04:10,629 --> 00:04:13,909
Can you do us one quick favor
and help us across the ravine?
108
00:04:13,943 --> 00:04:17,603
Whoo.
109
00:04:17,636 --> 00:04:19,186
Aaah!
110
00:04:19,224 --> 00:04:20,674
We made it!
111
00:04:20,708 --> 00:04:22,608
Looks like the storm
is almost here.
112
00:04:22,641 --> 00:04:24,951
Because the yetis gymnastics are
getting more complicated?
113
00:04:24,988 --> 00:04:28,678
No, look! Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go!
114
00:04:28,716 --> 00:04:30,336
♪♪
115
00:04:30,373 --> 00:04:31,753
Hey, there
you guys are.
116
00:04:31,788 --> 00:04:33,958
You forgot to initial a line
in your contract.
117
00:04:33,997 --> 00:04:37,207
Okay, but since you're here,
can you give us a ride
118
00:04:37,242 --> 00:04:39,112
to the top
of the mountain?
119
00:04:39,140 --> 00:04:41,760
Hold onto your hats.
120
00:04:41,798 --> 00:04:46,598
We're gonna make it!
We're gonna see the comet!
121
00:04:46,631 --> 00:04:47,701
[ Rings ]
122
00:04:47,735 --> 00:04:50,315
Uh-oh.
It's time to change it up.
123
00:04:50,359 --> 00:04:51,839
♪♪
124
00:04:51,877 --> 00:04:54,217
[ All scream ]
125
00:04:54,259 --> 00:04:56,469
Whoa. We landed
in a storm cellar.
126
00:04:56,503 --> 00:04:58,373
Hmm,
how convenient.
127
00:04:58,401 --> 00:05:00,891
Together:
Whoo, whoo, whoo!
128
00:05:00,921 --> 00:05:03,371
Whoo, whoo, whoo!
129
00:05:03,406 --> 00:05:05,166
No thanks.
130
00:05:05,201 --> 00:05:06,551
That Yeti acrobatics
131
00:05:06,582 --> 00:05:08,342
is definitely
an eight one-thousand.
132
00:05:08,377 --> 00:05:09,617
It's too dangerous.
133
00:05:09,654 --> 00:05:11,694
We should just settle in
and get cozy.
134
00:05:11,725 --> 00:05:12,795
No thanks.
135
00:05:12,829 --> 00:05:14,969
Now is not the time
to get cozy.
136
00:05:15,004 --> 00:05:18,154
Now is kind of the perfect time
to get cozy. Am I wrong?
137
00:05:18,179 --> 00:05:21,359
I've waited waited my whole life
to see Bupkiss,
138
00:05:21,390 --> 00:05:26,080
and no amount of beautiful yeti
gymnastics is gonna stop me.
139
00:05:26,118 --> 00:05:31,088
♪♪
140
00:05:31,123 --> 00:05:33,023
You'll never make it.
141
00:05:33,056 --> 00:05:35,196
♪♪
142
00:05:35,231 --> 00:05:36,851
[ Vocalizing song ]
143
00:05:36,888 --> 00:05:39,578
♪♪
144
00:05:39,615 --> 00:05:41,475
Whoo!
145
00:05:41,513 --> 00:05:44,523
[ Gasps ] Ensemble gymnastics
with a dance?
146
00:05:44,551 --> 00:05:46,861
That's at least
a nine one-thousand.
147
00:05:46,898 --> 00:05:49,758
We must be near the eye
of the storm.
148
00:05:49,797 --> 00:05:51,697
Run!
149
00:05:51,730 --> 00:05:57,080
♪♪
150
00:05:57,115 --> 00:05:58,935
[ Both scream ]
151
00:05:58,979 --> 00:06:05,919
♪♪
152
00:06:05,951 --> 00:06:08,711
We're not getting anywhere,
Hedgehog.
153
00:06:08,747 --> 00:06:10,957
I'm not gonna
cry about it.
154
00:06:10,991 --> 00:06:12,721
But I want to.
155
00:06:12,751 --> 00:06:16,721
I've got an idea!
I-I'm gonna talk to the storm.
156
00:06:16,755 --> 00:06:18,545
Okay, go for it.
Hey.
157
00:06:18,585 --> 00:06:20,275
Be polite.
Hey!
158
00:06:20,310 --> 00:06:22,730
But firm!
Hey, storm!
159
00:06:22,761 --> 00:06:24,731
Can I ask you
a question?
160
00:06:24,763 --> 00:06:28,973
Who-o-o asked
me that?!
161
00:06:29,009 --> 00:06:31,289
Me!Oh, okay.
162
00:06:31,321 --> 00:06:32,911
I just wanted
to know who.
163
00:06:32,944 --> 00:06:34,574
Can you hold off
for 10 minutes?
164
00:06:34,601 --> 00:06:36,331
We just want
to get above you.
165
00:06:36,361 --> 00:06:38,571
Sure thing, kids.
166
00:06:38,605 --> 00:06:41,085
This is perfect!
167
00:06:41,124 --> 00:06:43,614
We'll have the best seats
in the house for this comet.
168
00:06:43,644 --> 00:06:45,094
The best seats,
you say?
169
00:06:45,128 --> 00:06:46,438
Comet, you say?
170
00:06:46,475 --> 00:06:48,095
I must see this!
171
00:06:48,131 --> 00:06:52,271
No! We've wanted to see
this comet since we were babies!
172
00:06:52,308 --> 00:06:54,718
Well, I've wanted to see it ever
since you mentioned it
173
00:06:54,759 --> 00:06:56,899
like two seconds ago.
174
00:06:56,933 --> 00:07:00,253
[ Growls ]
Come on, Oscar.
175
00:07:00,281 --> 00:07:04,151
♪♪
176
00:07:04,182 --> 00:07:05,462
Oh, my!
177
00:07:05,494 --> 00:07:07,604
Oh! Sorry!
Excuse me a second!
178
00:07:07,634 --> 00:07:08,984
Oscar, look out!
179
00:07:09,014 --> 00:07:10,744
Huh?
180
00:07:10,775 --> 00:07:11,635
[ Gasps ]
181
00:07:11,672 --> 00:07:12,852
Help! Help!
Help! Help! Help!
182
00:07:12,880 --> 00:07:13,780
Jump!
183
00:07:13,812 --> 00:07:16,302
Ha!Are you okay?
184
00:07:16,332 --> 00:07:18,162
I'm fine.
185
00:07:18,196 --> 00:07:20,846
Maybe we should give up.No.
186
00:07:20,888 --> 00:07:23,368
[ Grunting ]
187
00:07:23,408 --> 00:07:26,028
It's too dangerous.
188
00:07:26,066 --> 00:07:27,856
It's not worth
you getting hurt.
189
00:07:27,895 --> 00:07:29,615
You sure?
190
00:07:29,656 --> 00:07:32,616
Hey! There's
Ramona's cabin.
191
00:07:32,659 --> 00:07:34,629
[ Knock at door ]
192
00:07:34,661 --> 00:07:37,111
Hello? Ramona?
193
00:07:37,146 --> 00:07:39,176
You home?
194
00:07:39,217 --> 00:07:41,317
I don't think
she's here.
195
00:07:41,357 --> 00:07:43,877
Maybe she's still in between
the seconds of the clock.
196
00:07:43,911 --> 00:07:46,781
But all her cozy
old-lady stuff is here.
197
00:07:46,811 --> 00:07:53,231
♪♪
198
00:07:53,265 --> 00:07:59,645
♪♪
199
00:07:59,686 --> 00:08:02,166
[ Gasps ] Incredible.
200
00:08:02,205 --> 00:08:03,655
Pbht, pbht, pbht!
201
00:08:03,690 --> 00:08:05,380
Come toot around
with me, Hedgehog.
202
00:08:05,415 --> 00:08:06,965
Can't believe it.
203
00:08:07,003 --> 00:08:09,803
I've been waiting for this comet
literally my whole life.
204
00:08:09,834 --> 00:08:12,254
I'm gonna miss it because
of this dumb storm.
205
00:08:12,284 --> 00:08:15,504
We're going to have to
wait another 50 years to see it!
206
00:08:15,529 --> 00:08:17,259
When we're still
best friends.
207
00:08:17,289 --> 00:08:18,499
Yeah.
208
00:08:18,532 --> 00:08:19,912
Hey, look
at the bright side --
209
00:08:19,947 --> 00:08:22,187
This is the perfect place
to practice being 61.
210
00:08:22,225 --> 00:08:25,705
[ As old person ] Isn't
this sofa awfully drafty, dear?
211
00:08:25,746 --> 00:08:29,266
Let's cover up
these creaky knee joints.
212
00:08:29,301 --> 00:08:32,371
Oh, look!
Prunes!
213
00:08:32,408 --> 00:08:36,518
Prunes are the perfect snack
for a tired, old stomach.
214
00:08:36,550 --> 00:08:38,380
Have some, old friend.
215
00:08:38,414 --> 00:08:40,384
[ Sighs ] Fine.
216
00:08:40,416 --> 00:08:41,446
[ Munching ]
217
00:08:41,486 --> 00:08:42,756
[ Fart! ]
218
00:08:42,798 --> 00:08:44,518
Um...that was the sofa.
219
00:08:44,558 --> 00:08:46,598
We're old now,
Hedgehog.
220
00:08:46,629 --> 00:08:48,419
No need to be modest.
221
00:08:48,458 --> 00:08:50,558
We don't have time
for that nonsense!
222
00:08:50,599 --> 00:08:52,259
We're getting grayer
by the minute.
223
00:08:52,290 --> 00:08:54,880
[ Laughs ]
224
00:08:54,913 --> 00:08:57,403
[ As old person ] Oscar!
Your pants are almost off.
225
00:08:57,433 --> 00:08:59,233
[ Chuckles ]
How embarrassing.
226
00:08:59,262 --> 00:09:01,022
As I was saying...
227
00:09:01,057 --> 00:09:03,717
another great thing
about being old is
228
00:09:03,750 --> 00:09:08,620
that we have had time to get
good at our arts and crafts.
229
00:09:08,651 --> 00:09:12,971
Don't fall down now,
or you'll break your hipbone!
230
00:09:13,000 --> 00:09:15,590
What'd you say?!
I'm a hippo?!
231
00:09:15,624 --> 00:09:18,904
[ Laughs ]
232
00:09:18,937 --> 00:09:23,797
A single comet, passing through
the vast emptiness of space.
233
00:09:23,839 --> 00:09:28,079
Hmmm. It makes me feel
so...bored.
234
00:09:28,119 --> 00:09:30,119
Yeah, this is
really boring.
235
00:09:30,155 --> 00:09:33,055
I wonder what the kids
are up to.
236
00:09:33,089 --> 00:09:35,059
I won't get to see
the comet today,
237
00:09:35,091 --> 00:09:37,781
but I did get to spend
a really nice time
238
00:09:37,818 --> 00:09:39,818
with my best friend.
That's pretty great, too.
239
00:09:39,855 --> 00:09:41,645
You think
this was great?
240
00:09:41,684 --> 00:09:43,624
Just wait till
we're actually 61.
241
00:09:43,652 --> 00:09:45,172
Old people
are super cool.
242
00:09:45,205 --> 00:09:48,275
Just look at Ramona.
She's super cool.
243
00:09:48,311 --> 00:09:51,901
Wait...here's another picture
of her with Susie?
244
00:09:51,936 --> 00:09:53,176
Bummer.
245
00:09:53,213 --> 00:09:56,423
Whoa. I don't think
I've ever seen Susie smiling.
246
00:09:56,457 --> 00:09:57,667
This is them, too.
247
00:09:57,700 --> 00:10:00,120
They look so...happy.
248
00:10:00,151 --> 00:10:01,601
And this, too!
249
00:10:01,635 --> 00:10:04,085
Huh. Look at those
friendship bracelets.
250
00:10:04,120 --> 00:10:06,260
I think they might be
best friends.
251
00:10:06,295 --> 00:10:08,325
Oh, yeah.
Just like us!
252
00:10:08,366 --> 00:10:10,676
Yeah![ Both laughing ]
253
00:10:10,713 --> 00:10:13,133
Hey, what are you guys
looking at?
254
00:10:13,164 --> 00:10:15,484
Not the comet,
thanks to you.
255
00:10:15,511 --> 00:10:17,621
Eh, it was
super boring anyway.
256
00:10:17,651 --> 00:10:19,961
Boring? I thought
it would be exciting.
257
00:10:19,998 --> 00:10:22,348
Wait, is boring
the opposite of exciting?
258
00:10:22,380 --> 00:10:24,280
I meant lonely.
Sorry.
259
00:10:24,313 --> 00:10:25,973
I-I don't talk that
much to people.
260
00:10:26,004 --> 00:10:27,974
You were lonely?Yeah.
261
00:10:28,006 --> 00:10:30,316
The comet was
really cool, actually,
262
00:10:30,353 --> 00:10:33,843
but it made me think about,
like, loneliness.
263
00:10:33,874 --> 00:10:36,534
Maybe you wouldn't think about
that if we kept you company.
264
00:10:36,566 --> 00:10:39,496
Really?!
You'd do that for me?!
265
00:10:39,535 --> 00:10:40,705
Yoink!
266
00:10:40,743 --> 00:10:43,023
So, uh, what's your guys'
zodiac signs?
267
00:10:43,056 --> 00:10:44,506
I'm Aries.
268
00:10:44,540 --> 00:10:49,680
♪♪
269
00:10:49,718 --> 00:10:51,688
Thanks for this, Oscar.
270
00:10:51,720 --> 00:10:54,000
And for preparing us
for the next time.
271
00:10:54,032 --> 00:10:56,072
I can't wait
to grow old with you.
272
00:10:56,103 --> 00:10:59,213
So, what were you guys
looking at back there?
273
00:10:59,244 --> 00:11:02,184
A picture
of two best friends.That's cool.
274
00:11:03,593 --> 00:11:09,323
♪♪
275
00:11:09,358 --> 00:11:15,498
♪♪
276
00:11:15,536 --> 00:11:18,466
[ Fart! ]Um...that was the sofa.
19129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.